ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 31

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

65. évfolyam
2022. február 14.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2022/192 felhatalmazáson alapuló rendelete (2021. október 20.) az 1151/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletben meghatározott szabályozástechnikai standardoknak a letelepedés jogának és a szolgáltatásnyújtás szabadságának gyakorlása során bejelentendő információk tekintetében történő módosításáról ( 1 )

1

 

*

A Bizottság (EU) 2022/193 végrehajtási rendelete (2021. november 17.) a letelepedés jogának és a szolgáltatásnyújtás szabadságának gyakorlása során bejelentendő információkkal kapcsolatos egységes formanyomtatványok, mintadokumentumok és eljárások megállapításáról szóló 926/2014/EU végrehajtási rendeletben meghatározott végrehajtás-technikai standardok módosításáról ( 1 )

4

 

*

A Bizottság (EU) 2022/194 végrehajtási rendelete (2022. február 10.) az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet V. és XIV. mellékletének a baromfit, baromfi-szaporítóanyagokat, valamint baromfi és szárnyas vadak friss húsát tartalmazó szállítmányok Unióba történő beléptetésére engedéllyel rendelkező harmadik országok jegyzékében az Egyesült Királyságra vonatkozóan szereplő bejegyzések tekintetében történő módosításáról ( 1 )

21

 

*

A Bizottság (EU) 2022/195 végrehajtási rendelete (2022. február 11.) az (EU) 2020/683 végrehajtási rendeletnek az adatközlő lap, az egyedijármű-bizonyítványok, a vizsgálati eredménylap és a papíralapú megfelelőségi nyilatkozatok tekintetében történő módosításáról és helyesbítéséről ( 1 )

27

 

*

A Bizottság (EU) 2022/196 végrehajtási rendelete (2022. február 11.) az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti új élelmiszerként történő kiterjesztett felhasználásának és specifikációi módosításának az engedélyezéséről, valamint az (EU) 2017/2470 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról ( 1 )

46

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Bizottság (EU) 2022/197 végrehajtási határozata (2022. január 17.) a gázolaj és a kerozin közös adóügyi jelölőanyagának létrehozásáról (az értesítés a C(2022) 74. számú dokumentummal történt)

52

 

*

A Bizottság (EU) 2022/198 végrehajtási határozata (2022. február 9.) az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatban alkalmazandó vészhelyzeti intézkedésekről szóló (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletének módosításáról (az értesítés a C(2022) 890. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

56

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

2022.2.14.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 31/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/192 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2021. október 20.)

az 1151/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletben meghatározott szabályozástechnikai standardoknak a letelepedés jogának és a szolgáltatásnyújtás szabadságának gyakorlása során bejelentendő információk tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a hitelintézetek tevékenységéhez való hozzáférésről és a hitelintézetek és befektetési vállalkozások prudenciális felügyeletéről, a 2002/87/EK irányelv módosításáról, a 2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. június 26-i 2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 35. cikke (5) bekezdésére, 36. cikke (5) bekezdésére, valamint 39. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1151/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) meghatározza a hitelintézetek által a letelepedés jogának és a szolgáltatásnyújtás szabadságának gyakorlása során bejelentendő információkat.

(2)

Az illetékes hatóságok hitelintézetek által benyújtott értesítésekkel kapcsolatos értékelési gyakorlatai közötti konvergencia előmozdítása érdekében az 1151/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendeletben meghatározott információkat tovább kell részletezni. Ezenkívül a jogbiztonság biztosítása érdekében naprakésszé kell tenni a jogi aktusokra vonatkozó egyes hivatkozásokat.

(3)

A hitelintézet által a fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítéssel közölt információknak kellően részletesnek kell lenniük annak biztosításához, hogy a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága pontos és átfogó értékelést tudjon végezni arról, hogy a hitelintézet képes-e elvégezni azokat a tevékenységeket, amelyekre vonatkozóan az útlevéllel kapcsolatos értesítést benyújtották. E célból a megadott információknak az egyes tevékenységek tervezett kezdőnapját, nem pedig csak a fő tevékenységek tervezett kezdőnapját kell megjelölniük. Hasonlóképpen, a hároméves időszakra szóló, a mérlegre és az eredménykimutatásra vonatkozó előrejelzéseket tartalmazó pénzügyi tervnek tartalmaznia kell az alapul szolgáló feltételezéseket.

(4)

A hitelintézet azonosításának a székhely szerinti és a fogadó tagállam illetékes hatóságai közötti kommunikációban, illetve a fogadó vagy székhely szerinti tagállam és az érintett hitelintézet közötti kommunikációban történő hatékonyabbá tétele érdekében a hitelintézet által az illetékes hatóságok rendelkezésére bocsátott információknak fel kell tüntetniük a hitelintézet nemzeti hivatkozási kódját és jogalany-azonosítóját, amennyiben rendelkezésre állnak.

(5)

Fontos biztosítani a betétek biztonságát, valamint növelni a hitelintézet által az illetékes hatóságok rendelkezésére bocsátott pénzügyi információk tényszerűségét és megbízhatóságát. Ezért szükséges, hogy a hitelintézet a fióktelep tervezett megszüntetéséről szóló közlemény benyújtásakor értesítse az illetékes hatóságot azokról az intézkedésekről, amelyeket annak biztosítása érdekében tettek vagy tesznek, hogy a hitelintézet a fióktelep működésének megszűnését követően többé ne tartson a nyilvánosságtól betéteket vagy egyéb visszafizetendő pénzeszközöket.

(6)

A szolgáltatási útlevéllel kapcsolatos értesítésnek kellően részletesnek kell lennie annak biztosításához, hogy a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága pontos és átfogó értékelést tudjon végezni arról, hogy a hitelintézet képes-e elvégezni azokat a tevékenységeket, amelyekre vonatkozóan az útlevéllel kapcsolatos értesítést benyújtották. A megadott információknak az egyes tevékenységek tervezett kezdőnapját, nem pedig csak a fő tevékenységek tervezett kezdőnapját kell megjelölniük.

(7)

Az 1151/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(8)

Ez a rendelet az Európai Bankhatóság által a Bizottsághoz benyújtott szabályozástechnikai standardtervezeteken alapul.

(9)

Az Európai Bankhatóság nyilvános konzultációkat folytatott az e rendelet alapját képező szabályozástechnikai standardtervezetekről, elemezte az ezzel összefüggésben felmerülő lehetséges költségeket és hasznot, és kikérte az 1093/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 37. cikke alapján létrehozott Banki Érdekképviseleti Csoport véleményét,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1151/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet módosítása

Az 1151/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 3. cikk a következőképpen módosul:

a)

az (1) bekezdés a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„a)

a hitelintézet neve és címe, valamint a fióktelep központi ügyvezetésének tervezett helye;”

b)

a (2) bekezdés a következőképpen módosul:

i.

az a) pont ii. és iii. alpontja helyébe a következő szöveg lép:

„ii.

a 2013/36/EU irányelv I. melléklete szerinti, a hitelintézet által a fogadó tagállamban folytatni kívánt tevékenységek felsorolása, beleértve az egyes tevékenységek tervezett kezdőnapját a lehető legpontosabb módon megjelölve, valamint a tevékenységek megszüntetése esetén a megszüntetett tevékenységek jegyzékét;

iii.

azoknak a tevékenységeknek a felsorolása, amelyek a fogadó tagállamban folytatni kívánt fő tevékenységeket fogják jelenteni;”

ii.

a b) pont iii. alpontja a következőképpen módosul:

a bevezető szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

„iii.

amennyiben a fióktelep a 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (*) 4. cikke (1) bekezdésének 2. pontjában meghatározott befektetési szolgáltatások és tevékenységek közül várhatóan egyet vagy többet végez majd, a következők leírása:

a második franciabekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„–

a 2014/65/EU irányelv 24–28. cikkében meghatározott kötelezettségeknek, valamint az azok alapján a fogadó tagállam érintett illetékes hatóságai által elfogadott intézkedéseknek való megfelelést biztosító szabályok;”;

iii.

a d) pont i. alpontja helyébe a következő szöveg lép:

„i)

hároméves időszakra szóló, a mérlegre és az eredménykimutatásra vonatkozó előrejelzéseket tartalmazó pénzügyi terv, amely tartalmazza az alapul szolgáló feltételezéseket;”;

2.

A 4. cikk (2) bekezdése a következő d) ponttal egészül ki:

„d)

amennyiben a fióktelep a tevékenységeinek gyakorlása során betéteket és egyéb visszafizetendő pénzeszközöket fogad vagy fogadott el, a hitelintézet nyilatkozata, amely felsorolja azokat az intézkedéseket, amelyeket annak biztosítása érdekében tettek vagy tesznek, hogy a hitelintézet a fióktelep működésének megszűnését követően a fióktelepen keresztül többé ne tartson a nyilvánosságtól betéteket vagy egyéb visszafizetendő pénzeszközöket.”;

3.

Az 5. cikk c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„c)

minden egyes olyan tevékenységek tervezett kezdőnapja a lehető legpontosabb módon megjelölve, amelyet a hitelintézet végezni kíván.”

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2021. október 20-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)   HL L 176., 2013.6.27., 338. o.

(2)  A Bizottság 1151/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2014. június 4.) a 2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a letelepedés joga és a szolgáltatásnyújtás szabadsága gyakorlása során bejelentendő információkra irányuló szabályozástechnikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 309., 2014.10.30., 1. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 1093/2010/EU rendelete (2010. november 24.) az európai felügyeleti hatóság (Európai Bankhatóság) létrehozásáról, a 716/2009/EK határozat módosításáról és a 2009/78/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 331., 2010.12.15., 12. o.).


2022.2.14.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 31/4


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/193 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2021. november 17.)

a letelepedés jogának és a szolgáltatásnyújtás szabadságának gyakorlása során bejelentendő információkkal kapcsolatos egységes formanyomtatványok, mintadokumentumok és eljárások megállapításáról szóló 926/2014/EU végrehajtási rendeletben meghatározott végrehajtás-technikai standardok módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a hitelintézetek tevékenységéhez való hozzáférésről és a hitelintézetek és befektetési vállalkozások prudenciális felügyeletéről, a 2002/87/EK irányelv módosításáról, a 2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. június 26-i 2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 35. cikke (6) bekezdésére, 36. cikke (6) bekezdésére, valamint 39. cikke (5) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 926/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) meghatározza a letelepedés jogának és a szolgáltatásnyújtás szabadságának hitelintézetek általi gyakorlásával kapcsolatos értesítések során alkalmazandó egységes formanyomtatványokat, mintadokumentumokat és eljárásokat.

(2)

Az (EU) 2022/192 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3) új tájékoztatási követelményeket vezetett be az 1151/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletbe (4). Ezeknek az új tájékoztatási követelményeknek tükröződniük kell a 926/2014/EU végrehajtási rendeletben, és ennek megfelelően naprakésszé kell tenni az említett végrehajtási rendelet mellékleteiben meghatározott egységes formanyomtatványokat és mintadokumentumokat. Ezenkívül a jogbiztonság biztosítása érdekében naprakésszé kell tenni a 926/2014/EU végrehajtási rendeletben szereplő egyes jogi hivatkozásokat is.

(3)

Javítani kell a fióktelep-útlevéllel kapcsolatos kommunikáció egyértelműségét. Ezért meg kell határozni, hogy a szavatolótőkére vonatkozóan rendelkezésre álló legfrissebb információkat – adott esetben és amennyiben az összevont szintű információk a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságának rendelkezésére állnak – a hitelintézet egyedi és összevont adatszolgáltatási szintjén is be kell nyújtani.

(4)

Fontos biztosítani a betétek biztonságát, valamint erősíteni a hitelintézet által rendelkezésre bocsátott pénzügyi információk tényszerűségét és megbízhatóságát. Ezért szükséges, hogy a hitelintézet értesítse az illetékes hatóságát a fióktelep tervezett megszüntetéséről. Az értesítésnek tartalmaznia kell azokat az intézkedéseket, amelyeket annak biztosítása érdekében tettek vagy tesznek, hogy a fióktelep a működésének megszűnését követően ne tartson a nyilvánosságtól származó betéteket vagy más visszafizetendő pénzeszközöket.

(5)

A 926/2014/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(6)

Ez a rendelet az Európai Bankhatóság (EBH) által a Bizottsághoz benyújtott végrehajtás-technikai standardtervezeten alapul.

(7)

Az EBH nyilvános konzultációt folytatott az e rendelet alapját képező végrehajtás-technikai standardtervezetekről, elemezte az esetlegesen kapcsolódó költségeket és hasznot, továbbá kikérte az 1093/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) 37. cikkével összhangban létrehozott banki érdekképviseleti csoport szakvéleményét,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 926/2014/EU végrehajtási rendelet módosítása

A 926/2014/EU rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 6. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A székhely szerinti tagállam illetékes hatóságai a fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítést a II. mellékletben meghatározott formanyomtatványt használva küldik meg a fogadó tagállam illetékes hatóságai részére, mellékelve a fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítés egy példányát, valamint a III. mellékletben meghatározott formanyomtatványon a szavatolótőkére vonatkozóan rendelkezésre álló legfrissebb információkat. Ezekről az útlevéllel kapcsolatos értesítést benyújtó hitelintézet szavatolótőkéjére vonatkozóan rendelkezésre álló legfrissebb információkról – adott esetben és amennyiben a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságának rendelkezésére állnak – az értesítést egyedi és összevont szinten is be kell nyújtani.”;

2.

A 8. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   A hitelintézetek a IV. mellékletben rögzített formanyomtatványt felhasználva nyújtják be a fióktelep tevékenységének tervezett megszüntetésére vonatkozó változással kapcsolatos értesítést. Amennyiben a hitelintézet fióktelepe betéteket és egyéb visszafizetendő pénzeszközöket fogad vagy fogadott el, az érintett hitelintézet egy olyan nyilatkozatot is benyújt, amely felsorolja azokat az intézkedéseket, amelyeket annak biztosítása érdekében tettek vagy tesznek, hogy a hitelintézet a fióktelep működésének megszűnését követően a fióktelepen keresztül többé ne tartson a nyilvánosságtól származó betéteket vagy egyéb visszafizetendő pénzeszközöket.”;

3.

Az I–VI. melléklet helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2021. november 17-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)   HL L 176., 2013.6.27., 338. o.

(2)  A Bizottság 926/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. augusztus 27.) a letelepedés jogának és a szolgáltatásnyújtás szabadságának gyakorlásával kapcsolatos, a 2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti értesítés során alkalmazandó egységes táblákat, mintadokumentumokat és eljárásokat meghatározó végrehajtás-technikai standardok megállapításáról (HL L 254., 2014.8.28., 2. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2022/192 felhatalmazáson alapuló rendelete (2021. október 20.) az 1151/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletben meghatározott szabályozástechnikai standardoknak a letelepedés jogának és a szolgáltatásnyújtás szabadságának gyakorlása során bejelentendő információk tekintetében történő módosításáról (lásd e Hivatalos Lap 1. oldalát).

(4)  A Bizottság 1151/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2014. június 4.) a 2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a letelepedés joga és a szolgáltatásnyújtás szabadsága gyakorlása során bejelentendő információkra irányuló szabályozástechnikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 309., 2014.10.30., 1. o.).

(5)  Az Európai Parlament és a Tanács 1093/2010/EU rendelete (2010. november 24.) az európai felügyeleti hatóság (Európai Bankhatóság) létrehozásáról, a 716/2009/EK határozat módosításáról és a 2009/78/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 331., 2010.12.15., 12. o.).


MELLÉKLET

„I. MELLÉKLET

Formanyomtatvány a fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítés, illetve a fióktelep adatainak változásával kapcsolatos értesítés benyújtásához

Amennyiben a hitelintézet a fióktelep adatainak változásával kapcsolatos értesítést nyújt be a székhely szerinti és a fogadó tagállam illetékes hatóságainak, a formanyomtatványnak csak azon részeit kell kitöltenie, amelyek a megváltozott információkra vonatkoznak.

1.   Elérhetőségek

Értesítés típusa

Fióktelep-útlevéllel kapcsolatos első értesítés

Fióktelep adatainak változásával kapcsolatos értesítés

A fogadó tagállam, amelyben az intézmény fióktelepet kíván létesíteni:

[a hitelintézet tölti ki]

A hitelintézetnek az Európai Bankhatóság (EBA) által vezetett hitelintézeti nyilvántartásban szereplő neve és nemzeti hivatkozási kódja:

[a hitelintézet tölti ki]

A hitelintézet jogalany-azonosítója:

[a hitelintézet tölti ki]

A hitelintézet címe a fogadó tagállamban, ahonnan az iratok beszerezhetők:

[a hitelintézet tölti ki]

A fióktelep üzleti tevékenységének tervezett fő helye a fogadó tagállamban:

[a hitelintézet tölti ki]

A fióktelep tevékenységének tervezett kezdőnapja:

[a hitelintézet tölti ki]

A fióktelep kapcsolattartója:

[a hitelintézet tölti ki]

Telefonszám:

[a hitelintézet tölti ki]

E-mail-cím:

[a hitelintézet tölti ki]

2.   Üzleti terv

2.1.   Folytatni kívánt tevékenységfajták

2.1.1.

A fióktelep fő célkitűzéseinek és üzleti stratégiájának leírása, valamint annak ismertetése, hogy a fióktelep milyen módon járul hozzá az intézmény és adott esetben a csoport stratégiájának megvalósításához

[a hitelintézet tölti ki]

2.1.2.

A megcélzott ügyfelek és partnerek leírása

[a hitelintézet tölti ki]

2.1.3.

A 2013/36/EU irányelv I. mellékletében említett azon tevékenységek felsorolása, amelyeknek folytatását a hitelintézet a fogadó tagállamban tervezi, megjelölve azokat a tevékenységeket, amelyek a fogadó tagállamban a fő tevékenységet alkotják, minden egyes tevékenység esetében megadva a kezdés tervezett dátumát (a lehető legpontosabban).

Sorszám

Tevékenység

Tevékenységek, amelyeknek folytatását a hitelintézet meg kívánja kezdeni („K”-val töltse ki)/vagy meg kívánja szüntetni („SZ”-szel töltse ki)

A fő tevékenységet alkotó tevékenységek

Az egyes tevékenységek kezdetének vagy megszüntetésének tervezett időpontja

1.

Betétek és más visszafizetendő pénzeszközök gyűjtése

 

 

 

2.

Hitelezés, beleértve többek között: a fogyasztási hitelt, a lakóingatlanokhoz kapcsolódó hitelmegállapodásokat, a faktoringot visszkereseti joggal vagy anélkül, a kereskedelmi tranzakciók finanszírozását (beleértve a forfetírozást)

 

 

 

3.

Pénzügyi lízing

 

 

 

4.

Pénzforgalmi szolgáltatások az (EU) 2015/2366 európai parlamenti és tanácsi irányelv 4. cikke 3. pontjának meghatározása szerint (1)

 

 

 

4a.

Fizetési számlára történő készpénzbefizetést lehetővé tevő szolgáltatások, valamint a fizetési számla vezetéséhez szükséges összes tevékenység

 

 

 

4b.

Fizetési számláról történő készpénzfelvételt lehetővé tevő szolgáltatások, valamint a fizetési számla vezetéséhez szükséges összes tevékenység

 

 

 

4c.

Fizetési műveletek teljesítése, beleértve a pénzforgalmi szolgáltatás igénybe vevőjének a pénzforgalmi szolgáltatójánál vagy más pénzforgalmi szolgáltatónál vezetett fizetési számlára történő pénzátutalást:

beszedések teljesítése, ideértve az egyszeri beszedéseket is

fizetési műveletek teljesítése fizetési kártyával vagy hasonló eszközzel

átutalások teljesítése, ideértve a rendszeres átutalási megbízásokat is

 

 

 

4d. (*)

Fizetési műveletek teljesítése, amennyiben a pénzt a pénzforgalmi szolgáltatás igénybe vevője számára biztosított hitelkeretből fedezik:

beszedések teljesítése, ideértve az egyszeri beszedéseket is

fizetési műveletek teljesítése fizetési kártyával vagy hasonló eszközzel

átutalások teljesítése, ideértve a rendszeres átutalási megbízásokat is

 

 

 

4e. (**)

Készpénz-helyettesítő fizetési eszközök kibocsátása

Fizetési műveletek elfogadása

 

 

 

4f.

Készpénzátutalás

 

 

 

4 g.

Megbízásos online átutalások

 

 

 

4h.

Számlainformációk összesítése

 

 

 

5.

Egyéb fizetési eszközök (például utazási csekkek és bankváltók) kibocsátása és kezelése, amennyiben ez a tevékenység nem tartozik a 4. pont alá.

 

 

 

6.

Garanciák és kötelezettségvállalások

 

 

 

7.

Kereskedés saját számlára vagy ügyfélszámlára a következők bármelyikével:

 

 

 

7a.

pénzpiaci eszközök (csekkek, váltók, letéti jegyek stb.)

 

 

 

7b.

deviza

 

 

 

7c.

tőzsdei határidős pénzügyi ügyletek és opciók

 

 

 

7d.

árfolyam- és kamatlábügyletek

 

 

 

7e.

átruházható értékpapírok

 

 

 

8.

Részvétel értékpapírok kibocsátásában és az ezzel összefüggő szolgáltatások nyújtásában

 

 

 

9.

Tanácsadás vállalkozásoknak a tőkeszerkezetet, ipari stratégiát és az ezekhez kapcsolódó kérdéseket illetően, valamint vállalkozások egyesülésével és felvásárlásával összefüggő tanácsadás és szolgáltatások

 

 

 

10.

Pénzalkuszi tevékenység

 

 

 

11.

Portfóliókezelés és tanácsadás

 

 

 

12.

Értékpapírok letéti őrzése és kezelése

 

 

 

13.

Hitelinformációs szolgáltatások

 

 

 

14.

Letétkezelési szolgáltatások

 

 

 

15.

Elektronikuspénz-kibocsátás

 

 

 

2.1.4.

Azon szolgáltatások és tevékenységek felsorolása, amelyeknek folytatását a hitelintézet a fogadó tagállamban tervezi, és amelyekről a 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) I. mellékletének A. és B. szakasza rendelkezik az említett irányelv I. mellékletének C. szakaszában előírt pénzügyi eszközökre történő hivatkozás esetén

Pénzügyi eszközök

Befektetési szolgáltatások és tevékenységek

Kiegészítő szolgáltatások

 

A 1

A 2

A 3

A 4

A 5

A 6

A 7

A 8

A 9

B 1

B 2

B 3

B 4

B 5

B 6

B 7

C1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. megjegyzés:

A sor- és oszlopcímek a 2014/65/EU irányelv I. mellékletének megfelelő szakaszára és pontjára utalnak (pl. az A1 oszlop az I. melléklet A. szakaszának 1. pontjára utal)

2.2.   A fióktelep szervezeti felépítése

2.2.1.

A fióktelep szervezeti felépítésének leírása, ideértve a funkcionális és hatósági adatszolgáltatási folyamatokat, valamint a fióktelep helyzetét és szerepét az intézmény és adott esetben a csoport vállalati struktúrájában

[a hitelintézet tölti ki]

A leírás a megfelelő dokumentumokkal, pl. szervezeti ábrával alátámasztható.

2.2.2.

A fióktelep vállalatirányítási rendszerének és belső kontrollmechanizmusainak leírása az alábbi információkra kiterjedően:

2.2.2.1.

A fióktelep kockázatkezelési eljárásai, valamint az intézmény és adott esetben a csoport likviditásikockázat-kezelésének részletes bemutatása

[a hitelintézet tölti ki]

2.2.2.2.

A fióktelep tevékenységére és különösen hitelezési tevékenységére alkalmazandó korlátozások

[a hitelintézet tölti ki]

2.2.2.3.

A fióktelep belső ellenőrzési rendszerének részletes bemutatása, a rendszerért felelős személy és adott esetben a külső könyvvizsgáló adatainak megadásával

[a hitelintézet tölti ki]

2.2.2.4.

A fióktelep pénzmosás elleni szabályai, a szabályok betartatásával megbízott személy adatainak megadásával

[a hitelintézet tölti ki]

2.2.2.5.

A fióktelep által végzett, az intézmény engedélye által lefedett tevékenységekkel kapcsolatos kiszervezés és egyéb, harmadik felekkel kötött megállapodások ellenőrzése

[a hitelintézet tölti ki]

2.2.3.

Amennyiben a fióktelep a tervek szerint a 2014/65/EU irányelv 4. cikke (1) bekezdésének 2. pontjában meghatározott befektetési szolgáltatások és tevékenységek közül egyet vagy többet folytatni fog, a következő intézkedések leírása:

2.2.3.1.

Az ügyfélpénz és -eszközök védelmét szolgáló intézkedések

[a hitelintézet tölti ki]

2.2.3.2.

A 2014/65/EU irányelv 24., 25., 27. és 28. cikkében meghatározott kötelezettségeknek, valamint az azok alapján a fogadó tagállam érintett illetékes hatóságai által elfogadott intézkedéseknek való megfelelést biztosító szabályok

[a hitelintézet tölti ki]

2.2.3.3.

Belső magatartási szabályzat, beleértve a személyes számlára történő kereskedés ellenőrzését

[a hitelintézet tölti ki]

2.2.3.4.

A fióktelep befektetési szolgáltatásaival és tevékenységeivel kapcsolatos panaszok kezeléséért felelős személy adatai

[a hitelintézet tölti ki]

2.2.3.5.

A fióktelep befektetési szolgáltatásaival és tevékenységeivel kapcsolatos szabályok betartatásával megbízott személy adatai

[a hitelintézet tölti ki]

2.2.4.

A fióktelep vezetéséért felelős személyek szakmai tapasztalatának részletes ismertetése

[a hitelintézet tölti ki]

2.3.   Egyéb információk

2.3.1.

Hároméves időszakra szóló, a mérlegre és az eredménykimutatásra vonatkozó előrejelzéseket tartalmazó pénzügyi terv, amely tartalmazza az alapul szolgáló feltételezéseket

[a hitelintézet tölti ki]

Ez az információ az értesítés csatolmányaként is benyújtható

2.3.2.

Azon uniós betétbiztosítási és befektetővédelmi rendszerek neve és elérhetőségei a tagállamban, amelyeknek az intézmény tagja és amelyek a fióktelep tevékenységeire és szolgáltatásaira kiterjednek, a befektetővédelmi rendszerek nyújtotta maximális fedezet megjelölésével

[a hitelintézet tölti ki]

2.3.3.

A fióktelep informatikai rendszereire vonatkozó információk

[a hitelintézet tölti ki]

II. MELLÉKLET

Formanyomtatvány a fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítés továbbításához

A székhely szerinti tagállam illetékes hatóságai:

 

Az illetékes szervezeti egység neve:

 

Az illetékes szervezeti egység általános e-mail-címe (ha van):

 

Kapcsolattartó neve:

 

Telefonszám:

 

E-mail-cím:

 

 

 

A fogadó tagállam illetékes hatóságainak címe:

 

 

[Dátum]

 

Hivatkozás:

 

 

 

 

Fióktelep-útlevéllel kapcsolatos értesítés továbbítása

[Az értesítésnek legalább a következő információkat kell tartalmaznia:

 

a hitelintézetnek az EBH által vezetett hitelintézeti nyilvántartásban szereplő neve és nemzeti hivatkozási kódja:

 

a hitelintézet jogalany-azonosítója:

 

a hitelintézet engedélyezéséért és felügyeletéért felelős illetékes hatóságok,

 

nyilatkozat a hitelintézet azon szándékáról, hogy tevékenységeket folytasson a fogadó tagállam területén, megjelölve a fióktelep-útlevéllel kapcsolatos, teljesnek és pontosnak értékelt információkat tartalmazó értesítés kézhezvételének napját,

 

a fióktelep vezetéséért felelős személyek neve és elérhetőségei,

 

azon uniós betétbiztosítási és befektetővédelmi rendszerek neve és elérhetőségei, amelyeknek az intézmény tagja és amelyek a fióktelep tevékenységeire és szolgáltatásaira kiterjednek.]

 

 

 

 

 

[Elérhetőségek]

 

III. MELLÉKLET

Formanyomtatvány a szavatolótőke és a szavatolótőke-követelmények összegének és összetételének bemutatásához

1.   A szavatolótőke összege és összetétele egyedi és összevont szinten (adott esetben és amennyiben rendelkezésre áll)

A hitelintézet neve: ________________________________________________________________

Referencia-időpont (Egyedi szint): _________________________________________________________

Referencia-időpont (Összevont szint – adott esetben és amennyiben rendelkezésre áll): _____________________

Elem

Valamennyi hivatkozás az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) rendelkezéseire vonatkozik

Egyedi szint

Összeg

(millió EUR)

Összevont szint

(adott esetben és amennyiben rendelkezésre áll)

Összeg

(millió EUR)

Szavatolótőke

A 4. cikk (1) bekezdésének 118. pontja és a 72. cikk

[a 680/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet  (4) I. melléklete 1. táblájának 010. sorában szolgáltatott adatok]

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 1. táblájának 010. sorában szolgáltatott adatok]

Alapvető tőke

25. cikk

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 1. táblájának 015. sorában szolgáltatott adatok]

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 1. táblájának 015. sorában szolgáltatott adatok]

Elsődleges alapvető tőke

50. cikk

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 1. táblájának 020. sorában szolgáltatott adatok]

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 1. táblájának 020. sorában szolgáltatott adatok]

Kiegészítő alapvető tőke

61. cikk

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 1. táblájának 530. sorában szolgáltatott adatok]

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 1. táblájának 530. sorában szolgáltatott adatok]

Járulékos tőke

71. cikk

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 1. táblájának 750. sorában szolgáltatott adatok]

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 1. táblájának 750. sorában szolgáltatott adatok]

2.   Szavatolótőke-követelmények

A hitelintézet neve: ________________________________________________________________

Referencia-időpont (Egyedi szint): _________________________________________________________

Referencia-időpont (Konszolidált szint – adott esetben és amennyiben rendelkezésre áll): ___________________

Elem

Valamennyi hivatkozás az 575/2013/EU rendelet rendelkezéseire vonatkozik

Egyedi szint

Összeg

(millió EUR)

Összevont szint

(adott esetben és amennyiben rendelkezésre áll)

Összeg

(millió EUR)

Teljes kockázati kitettségérték

A 92. cikk (3) bekezdése; a 95., 96. és 98. cikk

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 010. sorában szolgáltatott adatok]

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 010. sorában szolgáltatott adatok]

Hitelkockázatra, partner-hitelkockázatra és felhígulási kockázatra, valamint nyitva szállításokra vonatkozó, kockázattal súlyozott kitettségértékek

A 92. cikk (3) bekezdésének a) és f) pontja

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 040. sorában szolgáltatott adatok]

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 040. sorában szolgáltatott adatok]

Az elszámolási/teljesítési kockázat teljes kockázati kitettségértéke

A 92. cikk (3) bekezdése c) pontjának ii. alpontja; a 92. cikk (4) bekezdésének b) pontja

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 490. sorában szolgáltatott adatok]

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 490. sorában szolgáltatott adatok]

A pozíciókockázat, devizaárfolyam-kockázat és árukockázat teljes kitettségértéke

A 92. cikk (3) bekezdése b) pontjának i. alpontja; c) pontjának i. és iii. alpontja; a 92. cikk (4) bekezdésének b) pontja

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 520. sorában szolgáltatott adatok]

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 520. sorában szolgáltatott adatok]

A működési kockázat teljes kockázati kitettségértéke

A 92. cikk (3) bekezdésének e) pontja; a 92. cikk (4) bekezdésének b) pontja

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 590. sorában szolgáltatott adatok]

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 590. sorában szolgáltatott adatok]

Fix működési költségekből eredő pótlólagos kockázati kitettségérték

A 95. cikk (2) bekezdése, a 96. cikk (2) bekezdése, a 97. cikk és a 98. cikk (1) bekezdésének a) pontja

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 630. sorában szolgáltatott adatok]

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 630. sorában szolgáltatott adatok]

A hitelértékelési korrekció teljes kockázati kitettségértéke

A 92. cikk (3) bekezdésének d) pontja

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 640. sorában szolgáltatott adatok]

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 640. sorában szolgáltatott adatok]

A kereskedési könyvben nyilvántartott nagykockázatok teljes kockázati kitettségértéke

A 92. cikk (3) bekezdése b) pontjának ii. alpontja; 395–401. cikk

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 680. sorában szolgáltatott adatok]

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 680. sorában szolgáltatott adatok]

Egyéb kockázati kitettségértékek

A 3., 458., 459. és 500. cikke valamint az olyan kockázati kitettségértékek, amelyek e tábla elemei közül egyikbe sem sorolhatók

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 690. sorában szolgáltatott adatok]

[a 680/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete 2. táblájának 690. sorában szolgáltatott adatok]

IV. MELLÉKLET

Formanyomtatvány a fióktelep működésének tervezett megszüntetését érintő változásra vonatkozó értesítéshez

A hitelintézet vagy fióktelep kapcsolattartójának neve:

 

Telefonszám:

 

E-mail-cím:

 

 

 

A székhely szerinti tagállam illetékes hatóságainak címe:

 

A fogadó tagállam illetékes hatóságainak címe:

 

 

 

 

[Dátum]

 

[Hivatkozás:]

 

 

 

 

A fióktelep működésének tervezett megszüntetését érintő változásra vonatkozó értesítés benyújtása

[Az értesítésnek a következő információkat kell tartalmaznia:

 

a hitelintézetnek az EBH által vezetett hitelintézeti nyilvántartásban szereplő neve és nemzeti hivatkozási kódja:

 

a hitelintézet jogalany-azonosítója:

 

a fióktelep neve a fogadó tagállam területén,

 

a hitelintézet engedélyezéséért és felügyeletéért felelős illetékes hatóságok,

 

nyilatkozat arról, hogy a hitelintézet a fogadó tagállam területén meg kívánja szüntetni a fióktelep működését, megjelölve a megszüntetés hatálybalépésének napját,

 

azon személyek neve és elérhetőségei, akik a fióktelep működése megszüntetésének lebonyolításáért felelősek lesznek,

 

a tervezett megszüntetés ütemterve,

 

a fióktelep ügyfeleivel fennálló üzleti jogviszony megszüntetésének menetével kapcsolatos tájékoztatás.]

 

amennyiben a fióktelep az I. melléklet 2.1.3. pontjában meghatározott 1. sorszámhoz tartozó tevékenységet folytat (betétek és egyéb visszafizetendő pénzeszközök gyűjtése), a hitelintézet nyilatkozata, amely felsorolja azokat az intézkedéseket, amelyeket annak biztosítása érdekében tettek vagy tesznek, hogy a hitelintézet az adott fióktelep működésének megszűnését követően a fióktelepen keresztül többé ne tartson a nyilvánosságtól származó betéteket vagy egyéb visszafizetendő pénzeszközöket.

 

[Elérhetőségek]

 

V. MELLÉKLET

Formanyomtatvány a szolgáltatási útlevéllel kapcsolatos értesítés benyújtásához

1.   Elérhetőségek

Értesítés típusa

Szolgáltatási útlevéllel kapcsolatos értesítés

A fogadó tagállam, amelyben a hitelintézet tevékenység folytatását tervezi:

 

A hitelintézetnek az EBH által vezetett hitelintézeti nyilvántartásban szereplő neve és nemzeti hivatkozási kódja:

 

A hitelintézet jogalany-azonosítója:

 

A hitelintézet székhelyének címe:

 

A hitelintézet kapcsolattartójának neve:

 

Telefonszám:

 

E-mail-cím:

 

2.   A 2013/36/EU irányelv I. mellékletében említett azon tevékenységek felsorolása, amelyeket a hitelintézet a fogadó tagállamban folytatni fog, megjelölve azokat a tevékenységeket, amelyek a fogadó tagállamban a hitelintézet fő tevékenységét alkotják, minden egyes tevékenység esetében megadva a kezdés tervezett dátumát (a lehető legpontosabban).

Sorszám

Tevékenység

A hitelintézet által végezni kívánt tevékenységek (töltse ki „X”-szel)

A fő tevékenységet alkotó tevékenységek

Az egyes tevékenységek megkezdésének tervezett dátuma

1.

Betétek és más visszafizetendő pénzeszközök gyűjtése

 

 

 

2.

Hitelezés, beleértve többek között: a fogyasztási hitelt, a lakóingatlanokhoz kapcsolódó hitelmegállapodásokat, a faktoringot visszkereseti joggal vagy anélkül, a kereskedelmi tranzakciók finanszírozását (beleértve a forfetírozást)

 

 

 

3.

Pénzügyi lízing

 

 

 

4.

Pénzforgalmi szolgáltatások az (EU) 2015/2366 európai parlamenti és tanácsi irányelv 4. cikke 3. pontjának meghatározása szerint (5)

 

 

 

4a.

Fizetési számlára történő készpénzbefizetést lehetővé tevő szolgáltatások, valamint a fizetési számla vezetéséhez szükséges összes tevékenység

 

 

 

4b.

Fizetési számláról történő készpénzfelvételt lehetővé tevő szolgáltatások, valamint a fizetési számla vezetéséhez szükséges összes tevékenység

 

 

 

4c.

Fizetési műveletek teljesítése, beleértve a pénzforgalmi szolgáltatás igénybe vevőjének a pénzforgalmi szolgáltatójánál vagy más pénzforgalmi szolgáltatónál vezetett fizetési számlára történő pénzátutalást:

beszedések teljesítése, ideértve az egyszeri beszedéseket is

fizetési műveletek teljesítése fizetési kártyával vagy hasonló eszközzel

átutalások teljesítése, ideértve a rendszeres átutalási megbízásokat is

 

 

 

4d. (*)

Fizetési műveletek teljesítése, amennyiben a pénzt a pénzforgalmi szolgáltatás igénybe vevője számára biztosított hitelkeretből fedezik:

beszedések teljesítése, ideértve az egyszeri beszedéseket is

fizetési műveletek teljesítése fizetési kártyával vagy hasonló eszközzel

átutalások teljesítése, ideértve a rendszeres átutalási megbízásokat is

 

 

 

4e. (**)

Készpénz-helyettesítő fizetési eszközök kibocsátása

Fizetési műveletek elfogadása

 

 

 

4f.

Készpénzátutalás

 

 

 

4 g.

Megbízásos online átutalások

 

 

 

4h.

Számlainformációk összesítése

 

 

 

5.

Egyéb fizetési eszközök (például utazási csekkek és bankváltók) kibocsátása és kezelése, amennyiben ez a tevékenység nem tartozik a 4. pont alá

 

 

 

6.

Garanciák és kötelezettségvállalások

 

 

 

7.

Kereskedés saját számlára vagy ügyfélszámlára a következők bármelyikével:

 

 

 

7a.

pénzpiaci eszközök (csekkek, váltók, letéti jegyek stb.)

 

 

 

7b.

deviza

 

 

 

7c.

tőzsdei határidős pénzügyi ügyletek és opciók

 

 

 

7d.

árfolyam- és kamatlábügyletek

 

 

 

7e.

átruházható értékpapírok

 

 

 

8.

Részvétel értékpapírok kibocsátásában és az ezzel összefüggő szolgáltatások nyújtásában

 

 

 

9.

Tanácsadás vállalkozásoknak a tőkeszerkezetet, ipari stratégiát és az ezekhez kapcsolódó kérdéseket illetően, valamint vállalkozások egyesülésével és felvásárlásával összefüggő tanácsadás és szolgáltatások

 

 

 

10.

Pénzalkuszi tevékenység

 

 

 

11.

Portfóliókezelés és tanácsadás

 

 

 

12.

Értékpapírok letéti őrzése és kezelése

 

 

 

13.

Hitelinformációs szolgáltatások

 

 

 

14.

Letétkezelési szolgáltatások

 

 

 

15.

Elektronikuspénz-kibocsátás

 

 

 

3.   Azon szolgáltatások és tevékenységek felsorolása, amelyeknek folytatását a hitelintézet a fogadó tagállamban tervezi, és amelyekről a 2014/65/EU irányelv I. mellékletének A. és B. szakasza rendelkezik az említett melléklet C. szakaszában előírt pénzügyi eszközökre történő hivatkozás esetén

Pénzügyi eszközök

Befektetési szolgáltatások és tevékenységek

 

Kiegészítő szolgáltatások

 

A 1

A 2

A 3

A 4

A 5

A 6

A 7

A 8

A9

B 1

B 2

B 3

B 4

B 5

B 6

B 7

C1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. megjegyzés:

A sor- és oszlopcímek a 2014/65/EU irányelv I. mellékletének megfelelő szakaszára és pontjára utalnak (pl. az A1 oszlop az I. melléklet A. szakaszának 1. pontjára utal)

VI. MELLÉKLET

Formanyomtatvány a szolgáltatási útlevéllel kapcsolatos értesítés továbbításához

A székhely szerinti tagállam illetékes hatóságai:

 

Az illetékes szervezeti egység neve:

 

Az illetékes szervezeti egység általános e-mail-címe (ha van):

 

Kapcsolattartó neve:

 

Telefonszám:

 

E-mail-cím:

 

 

 

A fogadó tagállam illetékes hatóságainak címe:

 

 

 

 

[Dátum]

 

Hivatkozás:

 

 

Szolgáltatási útlevéllel kapcsolatos értesítés továbbítása

[Az értesítésnek legalább a következő információkat kell tartalmaznia:

 

a hitelintézetnek az EBH által vezetett hitelintézeti nyilvántartásban szereplő neve és nemzeti hivatkozási kódja:

 

a hitelintézet jogalany-azonosítója:

 

a hitelintézet engedélyezéséért és felügyeletéért felelős illetékes hatóságok;

 

nyilatkozat arról, hogy a hitelintézet a szolgáltatásnyújtás szabadságát gyakorolva a fogadó tagállam területén tevékenységet kíván folytatni.]

 

 

 

 

 

[Elérhetőségek]

 


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/2366 irányelve (2015. november 25.) a belső piaci pénzforgalmi szolgáltatásokról (HL L 337., 2015.12.23., 35. o.).

(*)  A 4e. pontban említett tevékenység magában foglalja az (EU) 2015/2366 irányelv 18. cikkének (4) bekezdésével összhangban történő hitelfolyósítást?

☐ i gen ☐ nem

(**)  A 4e. pontban említett tevékenység magában foglalja az (EU) 2015/2366 irányelv 18. cikkének (4) bekezdésével összhangban történő hitelfolyósítást?

☐ i gen ☐ nem

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács 2014/65/EU irányelve (2014. május 15.) a pénzügyi eszközök piacairól, valamint a 2002/92/EK irányelv és a 2011/61/EU irányelv módosításáról (HL L 173., 2014.6.12., 349. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 575/2013/EU rendelete (2013. június 26.) a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről és a 648/2012/EU rendelet módosításáról (HL L 176., 2013.6.27., 1. o.).

(4)  A Bizottság 680/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. április 16.) az intézmények 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti felügyeleti adatszolgáltatása tekintetében végrehajtás-technikai standardok megállapításáról (HL L 191., 2014.6.28., 1. o.).

(5)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/2366 irányelve (2015. november 25.) a belső piaci pénzforgalmi szolgáltatásokról (HL L 337., 2015.12.23., 35. o.).

(*)  A 4e. pontban említett tevékenység magában foglalja az (EU) 2015/2366 irányelv 18. cikkének (4) bekezdésével összhangban történő hitelfolyósítást?

☐ igen ☐ nem

(**)  A 4e. pontban említett tevékenység magában foglalja az (EU) 2015/2366 irányelv 18. cikkének (4) bekezdésével összhangban történő hitelfolyósítást?

☐ igen ☐ nem


2022.2.14.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 31/21


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/194 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2022. február 10.)

az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet V. és XIV. mellékletének a baromfit, baromfi-szaporítóanyagokat, valamint baromfi és szárnyas vadak friss húsát tartalmazó szállítmányok Unióba történő beléptetésére engedéllyel rendelkező harmadik országok jegyzékében az Egyesült Királyságra vonatkozóan szereplő bejegyzések tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a fertőző állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról és hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. március 9-i (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletre („állategészségügyi rendelet”) (1) és különösen annak 230. cikke (1) bekezdésére és 232. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2016/429 rendelet előírja, hogy az állatok, a szaporítóanyagok és az állati eredetű termékek szállítmányainak a szóban forgó rendelet 230. cikke (1) bekezdésének megfelelően jegyzékbe foglalt harmadik országokból vagy területekről vagy azok jegyzékbe foglalt körzeteiből vagy kompartmentjeiből kell érkezniük annak érdekében, hogy beléphessenek az Unióba.

(2)

Az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) meghatározza azokat az állategészségügyi követelményeket, amelyeknek a harmadik országokból vagy területekről, illetve azok körzeteiből vagy – tenyésztett víziállatok esetében – kompartmentjeiből származó adott állatfajok és -kategóriák, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak meg kell felelniük annak érdekében, hogy beléphessenek az Unióba.

(3)

Az (EU) 2021/404 bizottsági végrehajtási rendelet (3) megállapítja azon harmadik országoknak, területeknek vagy azok körzeteinek, illetve kompartmentjeinek a jegyzékét, amelyekből engedélyezett az (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló rendelet hatálya alá tartozó állatfajoknak és -kategóriáknak, szaporítóanyagoknak és állati eredetű termékeknek az Unióba történő beléptetése.

(4)

Ezen belül az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet V. és XIV. melléklete a baromfi, a baromfi szaporítóanyagai, illetve a baromfi és a szárnyas vadak friss húsa tekintetében állapítja meg a szállítmányoknak az Unióba történő beléptetésére engedéllyel rendelkező harmadik országoknak, területeknek vagy azok körzeteinek a jegyzékeit.

(5)

Az Egyesült Királyság a magas patogenitású madárinfluenza baromfifélék körében való kitörésének újabb esetéről értesítette a Bizottságot. A betegség Ross-on-Wye (Hereford és South Herefordshire kerület, Herefordshire megye, Anglia) közelében tört ki, és megjelenését 2022. január 20-án laboratóriumi vizsgálattal (RT-PCR) megerősítették.

(6)

Az Egyesült Királyság továbbá a magas patogenitású madárinfluenza baromfifélék körében való kitörésének egy másik esetéről is értesítette a Bizottságot. A betegség Crewe (Cheshire East egységes hatóság, Cheshire megye, Anglia) közelében tört ki, és megjelenését 2022. január 22-én laboratóriumi vizsgálattal (RT-PCR) megerősítették.

(7)

Emellett az Egyesült Királyság a magas patogenitású madárinfluenza baromfifélék körében való kitörésének egy másik esetéről is értesítette a Bizottságot. A betegség Byker (Newcastle Upon Tyne egységes hatóság, Tyne & Wear megye, Anglia) közelében tört ki, és megjelenését 2022. január 25-én laboratóriumi vizsgálattal (RT-PCR) megerősítették.

(8)

Az Egyesült Királyság a magas patogenitású madárinfluenza baromfifélék körében való kitörésének más eseteiről is értesítette a Bizottságot. A betegség Calveley (Cheshire East egységes hatóság, Cheshire megye, Anglia) közelében és Ashleworth (Tewkesbury kerület, Gloucestershire megye, Anglia) közelében tört ki, és megjelenését 2022. január 28-án laboratóriumi vizsgálattal (RT-PCR) megerősítették.

(9)

Az Egyesült Királyság állategészségügyi hatóságai 10 km-es ellenőrzési övezetet hoztak létre az érintett létesítmények körül, és az érintett állományok felszámolására irányuló intézkedéseket hajtottak végre a magas patogenitású madárinfluenza megfékezése és terjedésének korlátozása céljából.

(10)

Az Egyesült Királyság információkat nyújtott be a Bizottságnak a területén tapasztalható járványügyi helyzetről és a magas patogenitású madárinfluenza további terjedésének megelőzése érdekében hozott intézkedésekről. A Bizottság megvizsgálta ezeket az információkat. E vizsgálat alapján a továbbiakban nem engedélyezhető az azokról a területekről származó baromfit, baromfi-szaporítóanyagokat, valamint baromfi és szárnyas vadak friss húsát tartalmazó szállítmányok Unióba történő beléptetése, amely területeken az Egyesült Királyság állategészségügyi hatóságai a közelmúltban kitört magas patogenitású madárinfluenza miatt korlátozásokat vezettek be.

(11)

Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet V. és XIV. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(12)

Az Egyesült Királyságban jelenleg uralkodó, a magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos járványügyi helyzetre és a betegségnek az Unióba történő behozatalával kapcsolatos komoly kockázatra figyelemmel az (EU) 2021/404 végrehajtási rendeletben e rendelet útján végrehajtott módosításoknak sürgősen hatályba kell lépniük.

(13)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet V. és XIV. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 10-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)   HL L 84., 2016.3.31., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2020/692 felhatalmazáson alapuló rendelete (2020. január 30.) az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az egyes állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való beléptetésére, valamint a beléptetést követő mozgatására és kezelésére vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 174., 2020.6.3., 379. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2021/404 végrehajtási rendelete (2021. március 24.) az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba történő beléptetése tekintetében az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint engedélyezett harmadik országok, területek vagy azok körzetei jegyzékeinek a megállapításáról (HL L 114., 2021.3.31., 1. o.).


MELLÉKLET

Az (EU) 2021/404 végrehajtási rendelet V. és XIV. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az V. melléklet a következőképpen módosul:

a)

az 1. részben az Egyesült Királyságra vonatkozó bejegyzés a GB-2.90 körzetre vonatkozó sor után a GB-2.91–GB-2.95 körzetekre vonatkozó következő sorokkal egészül ki:

„GB

Egyesült Királyság

GB-2.91

Laposmellű futómadaraktól eltérő tenyész- és haszonbaromfi

BPP

N, P1

 

2022.1.20.

 

Tenyésztésre és termelésre szánt laposmellű futómadarak

BPR

N, P1

 

2022.1.20.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő, vágásra szánt baromfi

SP

N, P1

 

2022.1.20.

 

Vágásra szánt laposmellű futómadarak

SR

N, P1

 

2022.1.20.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő naposcsibék

DOC

N, P1

 

2022.1.20.

 

Laposmellű futómadarak naposcsibéi

DOR

N, P1

 

2022.1.20.

 

20 egyednél kevesebb, laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi

POU-LT20

N, P1

 

2022.1.20.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi keltetőtojása

HEP

N, P1

 

2022.1.20.

 

Laposmellű futómadarak keltetőtojása

HER

N, P1

 

2022.1.20.

 

20 egyednél kevesebb, laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi

HE-LT20

N, P1

 

2022.1.20.

 

GB-2.92

Laposmellű futómadaraktól eltérő tenyész- és haszonbaromfi

BPP

N, P1

 

2022.1.22.

 

Tenyésztésre és termelésre szánt laposmellű futómadarak

BPR

N, P1

 

2022.1.22.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő, vágásra szánt baromfi

SP

N, P1

 

2022.1.22.

 

Vágásra szánt laposmellű futómadarak

SR

N, P1

 

2022.1.22.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő naposcsibék

DOC

N, P1

 

2022.1.22.

 

Laposmellű futómadarak naposcsibéi

DOR

N, P1

 

2022.1.22.

 

20 egyednél kevesebb, laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi

POU-LT20

N, P1

 

2022.1.22.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi keltetőtojása

HEP

N, P1

 

2022.1.22.

 

Laposmellű futómadarak keltetőtojása

HER

N, P1

 

2022.1.22.

 

20 egyednél kevesebb, laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi

HE-LT20

N, P1

 

2022.1.22.

 

GB-2.93

Laposmellű futómadaraktól eltérő tenyész- és haszonbaromfi

BPP

N, P1

 

2022.1.25.

 

Tenyésztésre és termelésre szánt laposmellű futómadarak

BPR

N, P1

 

2022.1.25.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő, vágásra szánt baromfi

SP

N, P1

 

2022.1.25.

 

Vágásra szánt laposmellű futómadarak

SR

N, P1

 

2022.1.25.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő naposcsibék

DOC

N, P1

 

2022.1.25.

 

Laposmellű futómadarak naposcsibéi

DOR

N, P1

 

2022.1.25.

 

20 egyednél kevesebb, laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi

POU-LT20

N, P1

 

2022.1.25.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi keltetőtojása

HEP

N, P1

 

2022.1.25.

 

Laposmellű futómadarak keltetőtojása

HER

N, P1

 

2022.1.25.

 

20 egyednél kevesebb, laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi

HE-LT20

N, P1

 

2022.1.25.

 

GB-2.94

Laposmellű futómadaraktól eltérő tenyész- és haszonbaromfi

BPP

N, P1

 

2022.1.28.

 

Tenyésztésre és termelésre szánt laposmellű futómadarak

BPR

N, P1

 

2022.1.28.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő, vágásra szánt baromfi

SP

N, P1

 

2022.1.28.

 

Vágásra szánt laposmellű futómadarak

SR

N, P1

 

2022.1.28.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő naposcsibék

DOC

N, P1

 

2022.1.28.

 

Laposmellű futómadarak naposcsibéi

DOR

N, P1

 

2022.1.28.

 

20 egyednél kevesebb, laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi

POU-LT20

N, P1

 

2022.1.28.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi keltetőtojása

HEP

N, P1

 

2022.1.28.

 

Laposmellű futómadarak keltetőtojása

HER

N, P1

 

2022.1.28.

 

20 egyednél kevesebb, laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi

HE-LT20

N, P1

 

2022.1.28.

 

GB-2.95

Laposmellű futómadaraktól eltérő tenyész- és haszonbaromfi

BPP

N, P1

 

2022.1.28.

 

Tenyésztésre és termelésre szánt laposmellű futómadarak

BPR

N, P1

 

2022.1.28.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő, vágásra szánt baromfi

SP

N, P1

 

2022.1.28.

 

Vágásra szánt laposmellű futómadarak

SR

N, P1

 

2022.1.28.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő naposcsibék

DOC

N, P1

 

2022.1.28.

 

Laposmellű futómadarak naposcsibéi

DOR

N, P1

 

2022.1.28.

 

20 egyednél kevesebb, laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi

POU-LT20

N, P1

 

2022.1.28.

 

Laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi keltetőtojása

HEP

N, P1

 

2022.1.28.

 

Laposmellű futómadarak keltetőtojása

HER

N, P1

 

2022.1.28.

 

20 egyednél kevesebb, laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi

HE-LT20

N, P1

 

2022.1.28.”

 

b)

a 2. részben az Egyesült Királyságra vonatkozó bejegyzés a GB-2.90 körzet leírása után a GB-2.91–GB-2.95 körzetekre vonatkozó következő leírásokkal egészül ki:

„GB

Egyesült Királyság

GB-2.91

Ross-on-Wye közelében (Hereford és South Herefordshire kerület, Herefordshire megye, Anglia):

az N51.92 és a W2.57 (WGS84 rendszerben megadott) koordináták által meghatározott ponttól tekintett 10 km-es sugarú körön belül eső terület.

GB-2.92

Crewe közelében (Cheshire East egységes hatóság, Cheshire megye, Anglia):

az N53.13 és a W2.45 (WGS84 rendszerben megadott) decimális koordináták által meghatározott ponttól tekintett 10 km-es sugarú körön belül eső terület.

GB-2.93

Byker közelében (Newcastle Upon Tyne egységes hatóság, Tyne & Wear megye, Anglia):

az N54.98 és a W1.59 (WGS84 rendszerben megadott) decimális koordináták által meghatározott ponttól tekintett 10 km-es sugarú körön belül eső terület.

GB-2.94

Calveley közelében (Cheshire East egységes hatóság, Cheshire megye, Anglia):

az N53.13 és a W2.60 (WGS84 rendszerben megadott) decimális koordináták által meghatározott ponttól tekintett 10 km-es sugarú körön belül eső terület.

GB-2.95

Ashleworth közelében (Tewkesbury kerület, Gloucestershire megye, Anglia):

az N51.93 és a W2.26 (WGS84 rendszerben megadott) decimális koordináták által meghatározott ponttól tekintett 10 km-es sugarú körön belül eső terület.”

2.

A XIV. melléklet 1. részében az Egyesült Királyságra vonatkozó bejegyzés a GB-2.90 körzetre vonatkozó sor után a GB-2.91–GB-2.95 körzetekre vonatkozó következő sorokkal egészül ki:

„GB

Egyesült Királyság

GB-2.91

Laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi friss húsa

POU

N, P1

 

2022.1.20.

 

Laposmellű futómadarak friss húsa

RAT

N, P1

 

2022.1.20.

 

Szárnyas vadak friss húsa

GBM

N, P1

 

2022.1.20.

 

GB-2.92

Laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi friss húsa

POU

N, P1

 

2022.1.22.

 

Laposmellű futómadarak friss húsa

RAT

N, P1

 

2022.1.22.

 

Szárnyas vadak friss húsa

GBM

N, P1

 

2022.1.22.

 

GB-2.93

Laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi friss húsa

POU

N, P1

 

2022.1.25.

 

Laposmellű futómadarak friss húsa

RAT

N, P1

 

2022.1.25.

 

Szárnyas vadak friss húsa

GBM

N, P1

 

2022.1.25.

 

GB-2.94

Laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi friss húsa

POU

N, P1

 

2022.1.28.

 

Laposmellű futómadarak friss húsa

RAT

N, P1

 

2022.1.28.

 

Szárnyas vadak friss húsa

GBM

N, P1

 

2022.1.28.

 

GB-2.95

Laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi friss húsa

POU

N, P1

 

2022.1.28.

 

Laposmellű futómadarak friss húsa

RAT

N, P1

 

2022.1.28.

 

Szárnyas vadak friss húsa

GBM

N, P1

 

2022.1.28.”

 


2022.2.14.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 31/27


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/195 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2022. február 11.)

az (EU) 2020/683 végrehajtási rendeletnek az adatközlő lap, az egyedijármű-bizonyítványok, a vizsgálati eredménylap és a papíralapú megfelelőségi nyilatkozatok tekintetében történő módosításáról és helyesbítéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a gépjárművek és pótkocsijaik, valamint az ilyen járművek rendszereinek, alkotóelemeinek és önálló műszaki egységeinek jóváhagyásáról és piacfelügyeletéről, a 715/2007/EK és az 595/2009/EK rendelet módosításáról, valamint a 2007/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2018. május 30-i (EU) 2018/858 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 24. cikke (4) bekezdésére, 28. cikke (3) bekezdésére és 36. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2020/683 bizottsági végrehajtási rendelet (2) meghatározza a gépjárművek és pótkocsijaik, valamint az ilyen járművek rendszereinek, alkotóelemeinek és önálló műszaki egységeinek típusjóváhagyásához használt dokumentumok szabványosított formátumát azáltal, hogy rögzíti az adatközlő lap, az egyedijármű-bizonyítványok, a vizsgálati eredménylap és a papíralapú megfelelőségi nyilatkozat mintáit.

(2)

2021. január 1-je óta a CO2-kibocsátási célértékeknek való megfelelést kizárólag a könnyűgépjárművekre vonatkozó, világszinten harmonizált vizsgálati eljárás (WLTP) szerinti CO2-kibocsátás alapján határozzák meg. Ezért módosítani kell az adatközlő lap, a vizsgálati eredménylap és a papíralapú megfelelőségi nyilatkozat mintáit, törölve azokból az új európai menetciklusra való hivatkozásokat.

(3)

Az (EU) 2017/2400 bizottsági rendelet (3) hatálybalépésével a nehéz tehergépjárművek megfelelőségi nyilatkozatai a nehézgépjárművek – például a nehézbuszok és a közepes tehergépjárművek, valamint az egyedileg jóváhagyott nehézgépjárművek – CO2-kibocsátására és tüzelőanyag-fogyasztására vonatkozó új bejegyzésekkel egészültek ki. Ezért a megfelelő járműkategóriák papíralapú megfelelőségi nyilatkozatainak mintáit, valamint az uniós és nemzeti egyedijármű-bizonyítványokat ki kell egészíteni a vonatkozó bejegyzésekkel.

(4)

Tekintettel a nehézgépjárművek tervezési és vezetési módok, éves futásteljesítmény, hasznos terhelés és pótkocsi-konfiguráció szempontjából megfigyelhető sokféleségére, az (EU) 2017/2400 rendelet és az (EU) 2019/1242 európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) járműcsoportok és -alcsoportok szerinti osztályozást vezetett be, amely tükrözi a járművek jellemző használati módjait és sajátos műszaki jellemzőit. A nemzeti CO2-csökkentési intézkedések figyelembevétele, valamint a CO2-kibocsátás és a tüzelőanyag-fogyasztás megfelelő értelmezése érdekében alapvető fontosságú annak ismerete, hogy egy adott jármű melyik járműcsoportba, illetve -alcsoportba tartozik. Ezért a papíralapú megfelelőségi nyilatkozat mintáit, valamint az EU-egyedijármű-bizonyítványt ki kell egészíteni a megfelelő járműcsoporttal, illetve alcsoporttal.

(5)

Figyelembe véve a hálózatról tölthető hibrid elektromos járművek (OVC-HEV) Unión belüli térnyerését, fontos biztosítani, hogy a nemzeti hatóságok és a fogyasztók harmonizált, következetes tájékoztatást kapjanak azok környezeti teljesítményéről. Következésképpen helyénvaló egyértelművé tenni, hogy az OVC-HEV-k esetében a megfelelőségi nyilatkozatban a töltést fenntartó üzemmódhoz tartozó kibocsátott CO2-tömeg és tüzelőanyag-fogyasztás értékei alapján meghatározott fázisspecifikus CO2-kibocsátási és tüzelőanyag-fogyasztási értékeket, valamint e járművek fázisspecifikus elektromosenergia-fogyasztását kell feltüntetni. Ezért a megfelelőségi nyilatkozat mintáit ki kell egészíteni a vonatkozó bejegyzésekkel.

(6)

Az (EU) 2020/683 végrehajtási rendelet kihirdetését követően hibákra derült fény az adatközlő laphoz, az egyedijármű-bizonyítványok mintáihoz és a papíralapú megfelelőségi nyilatkozatokhoz tartozó magyarázó megjegyzésekben. Az adatközlő laphoz tartozó magyarázó megjegyzéseket és az egyedijármű-bizonyítványok mintáit illetően feltárt hibák bizonyos magyarázó megjegyzésekre való helytelen hivatkozásokban nyilvánulnak meg. Hibák fordulnak elő továbbá a pótkocsi fékrendszerének tápvezetékében mért nyomás mértékegységét illetően is, amelynek bar helyett kilopascalnak (kPa) kell lennie.

(7)

Ami a papíralapú megfelelőségi nyilatkozatokat illeti, pontosítások szükségesek a használat közbeni megfelelőség vizsgálatának figyelembevétele érdekében. Ezenkívül naprakésszé kell tenni az M3 jármű-kategóriába tartozó teljes és befejezett járművekre, valamint az M2 kategóriába tartozó nem teljes járművekre vonatkozó vizsgálati eljárásra való hivatkozást, mivel a szöveg jelenleg a könnyű haszongépjárművekre, nem pedig az említett járműkategóriákra alkalmazandó, nehézgépjárművekre vonatkozó vizsgálati eljárásra hivatkozik. Egyértelművé kell tenni, hogy a papíralapú megfelelőségi nyilatkozatnak a jármű magasságára vonatkozó bejegyzése csak bizonyos, N3 kategóriájú teljes és befejezett járművekre vonatkozik. Meg kell továbbá határozni, hogy az N2 jármű-kategória esetében a „CO2-kibocsátás/üzemanyag-fogyasztás/elektromosenergia-fogyasztás” bejegyzéseit tartalmazó 49. pont a könnyű személygépjárművekre és haszongépjárművekre (Euro 5 és Euro 6) és a nehézgépjárművekre (Euro VI) alkalmazandó, továbbá hogy az N3 jármű-kategória 49. pontja nem alkalmazandó a könnyű személygépjárművekre és haszongépjárművekre (Euro 5 és Euro 6), hanem kizárólag a nehézgépjárművekre (Euro VI). A „Pneumatikus vagy azzal egyenértékű felfüggesztéssel ellátott hajtott tengely(ek)” bejegyzést tartalmazó pontban számozási hiba szerepel, amelyet helyesbíteni kell, hogy a számozás összhangban legyen az (EU) 2020/683 végrehajtási rendelet mellékleteinek többi részében szereplőkkel. A 47.1.3.2. ponthoz tartozó magyarázó megjegyzést törölni kell, mivel ez hibásan egy felső indexben szereplő hivatkozás, nem pedig a bejegyzéshez tartozó képlet normál szövegként feltüntetett része volt. A jogbiztonság érdekében ezeket a hibákat ki kell javítani.

(8)

Az (EU) 2020/683 végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani és helyesbíteni kell.

(9)

Az (EU) 2021/133 bizottsági végrehajtási rendelet (5) 3. cikkének (5) bekezdésével összhangban a papíralapú megfelelőségi nyilatkozat módosításainak az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követően legfeljebb 12 hónapos időszak áll a jóváhagyó hatóságok, a piacfelügyeleti hatóságok, a tagállamok nyilvántartó hatóságai és a gyártók rendelkezésére, hogy végrehajtsák a szükséges módosításokat saját rendszereikben. Ezért a papíralapú megfelelőségi nyilatkozatot érintő módosítások alkalmazásának kezdőnapját el kell halasztani.

(10)

Annak érdekében, hogy a jóváhagyó hatóságok, a piacfelügyeleti hatóságok, a tagállamok nyilvántartó hatóságai és a gyártók számára elegendő idő álljon rendelkezésre az e rendeletben meghatározott helyesbítések végrehajtására, a II. melléklet alkalmazásának kezdőnapját el kell halasztani.

(11)

Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a „Műszaki Bizottság – Gépjárművek” elnevezésű bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2020/683 végrehajtási rendelet módosításai

Az (EU) 2020/683 végrehajtási rendelet I., III., VI. és VIII. melléklete e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Az (EU) 2020/683 végrehajtási rendelet helyesbítései

Az (EU) 2020/683 végrehajtási rendelet I., III. és VIII. mellékletét e rendelet II. mellékletének megfelelően kell helyesbíteni.

3. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Az I. mellékletet 2023. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 11-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)   HL L 151., 2018.6.14., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2020/683 végrehajtási rendelete (2020. április 15.) az (EU) 2018/858 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a gépjárművek és pótkocsijaik, valamint az ilyen járművek rendszerei, alkotóelemei és önálló műszaki egységei jóváhagyására és piacfelügyeletére vonatkozó közigazgatási követelmények tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 163., 2020.5.26., 1. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2017/2400 rendelete (2017. december 12.) az 595/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a nehézgépjárművek CO2-kibocsátásának és tüzelőanyag-fogyasztásának meghatározása tekintetében történő végrehajtásáról, valamint a 2007/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv és az 582/2011/EU bizottsági rendelet módosításáról (HL L 349., 2017.12.29., 1. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1242 rendelete (2019. június 20.) az új nehézgépjárművek szén-dioxid-kibocsátási előírásainak meghatározásáról, valamint az 595/2009/EK és az (EU) 2018/956 európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 96/53/EK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 198., 2019.7.25., 202. o.).

(5)  A Bizottság (EU) 2021/133 végrehajtási rendelete (2021. február 4.) az (EU) 2018/858 európai parlamenti és tanácsi végrehajtási rendeletnek az elektronikus formátumú megfelelőségi nyilatkozatban szereplő adatok alapvető formátuma, szerkezete és cseréjének módjai tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 42., 2021.2.5., 1. o.).


I. MELLÉKLET

Az (EU) 2020/683 végrehajtási rendelet I., III., VI. és VIII. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az I. melléklet a következőképpen módosul:

a)

a (172) magyarázó megjegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„(172)

Az (EU) 2017/2400 rendelet IV. mellékletének II. részében szereplő mintának megfelelően elkészített ügyfél-információs dokumentumban foglaltak szerint.”;

b)

a szöveg a következő új magyarázó megjegyzésekkel egészül ki:

„(175)

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/631 rendelete (2019. április 17.) az új személygépkocsikra és az új könnyű haszongépjárművekre vonatkozó szén-dioxid-kibocsátási előírások meghatározásáról, valamint a 443/2009/EK és az 510/2011/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 111., 2019.4.25., 13. o.).

(176)

Az új nehézgépjárművek szén-dioxid-kibocsátási előírásainak meghatározásáról, valamint az 595/2009/EK és az (EU) 2018/956 európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 96/53/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2019. június 20-i (EU) 2019/1242 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 198., 2019.7.25., 202. o.) I. mellékletének 1. pontja szerinti járműalcsoport, vagy ha nincs alcsoport, az (EU) 2017/2400 rendelet I. mellékletének 1. pontja szerinti járműalcsoport.

(177)

Az (EU) 2017/1151 rendelet I. mellékletének 4. függelékében szereplő „Kiegészítés a … számú EK-típusbizonyítványhoz” című szakasz 2.5.3.8.1. pontja szerint.

(178)

Az (EU) 2017/1151 rendelet I. mellékletének 4. függelékében szereplő „Kiegészítés a … számú EK-típusbizonyítványhoz” című szakasz 2.5.3.8.3. pontja szerint.

(179)

Az (EU) 2021/535 bizottsági végrehajtási rendelet 6. cikkének (3) bekezdésében meghatározott követelményeknek megfelelő típusjóváhagyással rendelkező járművekre alkalmazandó.

(180)

Az (EU) 2017/2400 rendelet IV. mellékletének III. részében szereplő minta szerint.”;

c)

a 3.5.6. pont helyébe a következő szöveg lép:

„3.5.6.

M1 vagy N1 kategóriájú járművek esetében az (EU) 2019/631 rendelet (175) 11. cikke szerinti ökoinnovációs technológiával ellátott jármű: igen/nem (1)”;

d)

a 3.5.7.2.1.1.0. pontot el kell hagyni;

e)

a 3.5.7.2.1.2.0. pontot el kell hagyni;

f)

a 3.5.7.2.1.3.0. pontot el kell hagyni;

g)

a 3.5.7.2.2.1.0. pontot el kell hagyni;

h)

a 3.5.7.2.2.2.0. pontot el kell hagyni;

i)

a 3.5.7.2.2.3.0. pontot el kell hagyni;

j)

a 3.5.7.2.3.1.0. pontot el kell hagyni;

k)

a 3.5.7.2.3.2.0. pontot el kell hagyni;

l)

a 3.5.7.2.3.3.0. pontot el kell hagyni;

m)

a 3.5.8. pont helyébe a következő szöveg lép:

„3.5.8.

M1 vagy N1 kategóriájú járművek esetében az (EU) 2019/631 rendelet 11. cikke szerinti ökoinnovációs technológiával ellátott jármű: igen/nem (1)”;

n)

a 3.5.8.3. pontban a táblázat ötödik, „A NEDC szerinti CO2-kibocsátás-csökkentés összesen (g/km) (68)” szövegű sorát el kell hagyni.

2.

A III. melléklet 1. függeléke (Az EU-egyedijármű-bizonyítvány és a nemzeti egyedijármű-bizonyítvány 2. része) a következőképpen módosul:

a)

az M2 kategória a következő pontokkal egészül ki:

„49.1.

A gyártói nyilvántartási dokumentumhoz tartozó kriptográfiai hashfüggvény (4) (119): …

49.2.

Kibocsátásmentes nehézgépjármű: igen/nem (4) (72) (169)

49.3.

Különleges felépítményű gépjármű: igen/nem (4) (72) (170)

49.4.

Az ügyfél-információs dokumentumhoz tartozó kriptográfiai hashfüggvény: … (4) (120) (170)

49.5.1.

Fajlagos CO2-kibocsátás: … g CO2/utkm (4) (171)

49.6.1.

Átlagos kihasználtság (utasok száma): … (4) (172)

49.7.

Járműalcsoport/-csoport (4) (176): …”;

b)

az M3 kategória a következő pontokkal egészül ki:

„49.

CO2-kibocsátás/üzemanyag-fogyasztás/elektromosenergia-fogyasztás

49.1.

A gyártói nyilvántartási dokumentumhoz tartozó kriptográfiai hashfüggvény (4) (119): …

49.2.

Kibocsátásmentes nehézgépjármű: igen/nem (4) (72) (169)

49.3.

Különleges felépítményű gépjármű: igen/nem (4) (72) (170)

49.4.

Az ügyfél-információs dokumentumhoz tartozó kriptográfiai hashfüggvény: … (4) (120) (170)

49.5.

Fajlagos CO2-kibocsátás: … g CO2/utkm (4) (171)

49.6.

Átlagos kihasználtság (utasok száma): … (4) (172)

49.7.

Járműalcsoport/-csoport (4) (176): …”;

c)

az N2 kategória a következőképpen módosul:

1.

A szöveg a következő pontokkal egészül ki:

„49.2.

Kibocsátásmentes nehézgépjármű: igen/nem (4) (72) (169)

49.3.

Különleges felépítményű gépjármű: (igen/nem) (4) (72) (170)”.

2.

A szöveg a következő pontokkal egészül ki:

„49.5.

Fajlagos CO2-kibocsátás: … g CO2/tkm (4) (171)

49.6.

Átlagos hasznos terhelés: … t’ (4) (172)

49.7.

Járműalcsoport/-csoport (4) (176): …”;

d)

az N3 kategória a következőképpen módosul:

1.

A szöveg a következő pontokkal egészül ki:

„49.2.

Kibocsátásmentes nehézgépjármű: igen/nem (4) (72) (169)

49.3.

Különleges felépítményű gépjármű: (igen/nem) (4) (72) (170)”.

2.

A szöveg a következő pontokkal egészül ki:

„49.5.

Fajlagos CO2-kibocsátás: … g CO2/tkm (4) (171)

49.6.

Átlagos hasznos terhelés: … t’ (4) (172)

49.7.

Járműalcsoport/-csoport (4) (176): …”.

3.

A VI. melléklet a következőképpen módosul:

a)

a 2.1.1. pontban a táblázat fejlécének helyébe a következő szöveg lép:

„WLTP szerinti legmagasabb értékek”;

b)

a 3.5. pontot el kell hagyni;

c)

a 3.2. pontban a harmadik táblázat az „EAERvárosi” sor alatt a következő bejegyzésekkel egészül ki:

„AER

 

 

AERvárosi

 

…”

 

4.

A VIII. melléklet függeléke a következőképpen módosul:

a)

az I. rész (Teljes és befejezett járművek) a következőképpen módosul:

1.

Az A1. minta 1. része a következő ponttal egészül ki:

„0.2.2.1.

A többlépcsős típusjóváhagyás megengedett paraméterértékei az alapjármű kibocsátási értékeinek használata tekintetében (adott esetben illessze be a tartományokat) (1):

 

A végleges jármű tényleges tömege: …

 

A végleges jármű műszakilag megengedett legnagyobb terhelt tömege (kg): …

 

A végleges jármű homlokfelülete (cm2): …

 

Gördülési ellenállás (kg/t): …

 

Az első belépőlevegő-rács keresztmetszeti területe (cm2): …”.

2.

Az A2. minta 1. része a következő ponttal egészül ki:

„0.2.2.1.

A többlépcsős típusjóváhagyás megengedett paraméterértékei az alapjármű kibocsátási értékeinek használata tekintetében (adott esetben illessze be a tartományokat) (1):

 

A végleges jármű tényleges tömege: …

 

A végleges jármű műszakilag megengedett legnagyobb terhelt tömege (kg): …

 

A végleges jármű homlokfelülete (cm2): …

 

Gördülési ellenállás (kg/t): …

 

Az első belépőlevegő-rács keresztmetszeti területe (cm2): …”.

3.

A B. minta 1. része a következő ponttal egészül ki:

„0.2.2.1.

A többlépcsős típusjóváhagyás megengedett paraméterértékei az alapjármű kibocsátási értékeinek használata tekintetében (adott esetben illessze be a tartományokat) (1):

 

A végleges jármű tényleges tömege: …

 

A végleges jármű műszakilag megengedett legnagyobb terhelt tömege (kg): …

 

A végleges jármű homlokfelülete (cm2): …

 

Gördülési ellenállás (kg/t): …

 

Az első belépőlevegő-rács keresztmetszeti területe (cm2): …”.

4.

A 2. rész (M1 jármű-kategória) a következőképpen módosul:

a)

a 48. pontban a harmadik sor helyébe a következő szöveg lép:

„1.2.

Vizsgálati eljárás: 1. típus (WLTP szerinti legmagasabb értékek) vagy WHSC (EURO VI) (4)”;

b)

a 49. pont a következőképpen módosul:

1.

Az 1. és a 2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„1.

Minden erőátviteli rendszer, kivéve a külső feltöltésű hibrid elektromos járműveket (adott esetben)

Image 1

2.

Tisztán elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)

Image 2

2.

A 3.2.1. pontot el kell hagyni.

3.

A 4. és az 5. pont helyébe a következő szöveg lép:

„4.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek (adott esetben)

Image 3

5.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)

Image 4

4.

Az 5.1. és az 5.2. pontot el kell hagyni.

5.

A 2. rész (M2 jármű-kategória) a következőképpen módosul:

a)

a 48. pontban a harmadik sor helyébe a következő szöveg lép:

„1.2.

Vizsgálati eljárás: 1. típus (WLTP szerinti legmagasabb értékek) vagy WHSC (EURO VI) (4)”;

b)

a 49. pont a következőképpen módosul:

1.

Az 1–5. pont helyébe a következő szöveg lép:

„1.

Minden erőátviteli rendszer, kivéve a külső feltöltésű hibrid elektromos járműveket (adott esetben)

Image 5

2.

Tisztán elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)

Image 6

4.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek (adott esetben)

Image 7

5.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)

Image 8

49.1.

A gyártói nyilvántartási dokumentumhoz tartozó kriptográfiai hashfüggvény (4) (119): …

49.2.

Kibocsátásmentes nehézgépjármű: igen/nem (4) (72) (169)

49.3.

Különleges felépítményű gépjármű: igen/nem (4) (72) (170)

49.4.

Az ügyfél-információs dokumentumhoz tartozó kriptográfiai hashfüggvény: … (4) (120) (170)

49.5.1.

Fajlagos CO2-kibocsátás: … g CO2/utkm (4) (171)

49.6.

Átlagos kihasználtság (utasok száma): … (4) (172)

49.7.

Járműalcsoport/-csoport (4) (176): …”

2.

Az 5.1. és az 5.2. pontot el kell hagyni.

6.

A 2. rész (M3 járműkategória) a 48.1. pont után a következő pontokkal egészül ki:

„49.

CO2-kibocsátás/üzemanyag-fogyasztás/elektromosenergia-fogyasztás (4)

49.1.

A gyártói nyilvántartási dokumentumhoz tartozó kriptográfiai hashfüggvény (4) (119): …

49.2.

Kibocsátásmentes nehézgépjármű: igen/nem (4) (72) (169)

49.3.

Különleges felépítményű gépjármű: igen/nem (4) (72) (170)

49.4.

Az ügyfél-információs dokumentumhoz tartozó kriptográfiai hashfüggvény: … (4) (120) (170)

49.5.1.

Fajlagos CO2-kibocsátás: … g CO2/utkm (4) (171)

49.6.1.

Átlagos kihasználtság (utasok száma): … (4) (172)

49.7.

Járműalcsoport/-csoport (4) (176): …”.

7.

A 2. rész (N1 jármű-kategória) a következőképpen módosul:

a)

a 48. pontban a harmadik sor helyébe a következő szöveg lép:

„1.2.

Vizsgálati eljárás: 1. típus (WLTP szerinti legmagasabb értékek) vagy WHSC (EURO VI) (4)”;

b)

a 49. pont a következőképpen módosul:

1.

Az 1. és a 2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„1.

Minden erőátviteli rendszer, kivéve a külső feltöltésű hibrid elektromos járműveket (adott esetben)

Image 9

2.

Tisztán elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)”

Image 10

2.

A 3.2.1. pontot el kell hagyni.

3.

A 4. és az 5. pont helyébe a következő szöveg lép:

„4.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek (adott esetben)

Image 11

5.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)”

Image 12

4.

Az 5.1. és az 5.2. pontot el kell hagyni.

8.

A 2. rész (N2 jármű-kategória) a következőképpen módosul:

a)

a 48. pontban a harmadik sor helyébe a következő szöveg lép:

„1.2.

Vizsgálati eljárás: 1. típus (WLTP szerinti legmagasabb értékek) vagy WHSC (EURO VI) (4)”;

b)

a 49. pont a következőképpen módosul:

1.

Az 1–5. pont helyébe a következő szöveg lép:

„1.

Minden erőátviteli rendszer, kivéve a külső feltöltésű hibrid elektromos járműveket (adott esetben)

Image 13

2.

Tisztán elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)

Image 14

4.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek (adott esetben)

Image 15

5.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)

Image 16

2.

Az 5.1. és az 5.2. pontot el kell hagyni.

3.

A szöveg a következő 49.7. ponttal egészül ki:

„49.7.

Járműalcsoport/-csoport (4) (176): …”.

9.

A 2. részt (N3 jármű-kategória) a következőképpen kell helyesbíteni:

1.

A 7. pont helyébe a következő szöveg lép:

„7.

Magasság: … mm (179)”;

2.

A szöveg a következő 49.7. ponttal egészül ki:

„49.7.

Járműalcsoport/-csoport (4) (176): …”.

b)

a II. rész (Nem teljes járművek) a következőképpen módosul:

1.

A C1. minta 1. része a következő ponttal egészül ki:

„0.2.2.1.

A többlépcsős típusjóváhagyás megengedett paraméterértékei az alapjármű kibocsátási értékeinek használata tekintetében (adott esetben illessze be a tartományokat) (1):

 

A végleges jármű tényleges tömege: …

 

A végleges jármű műszakilag megengedett legnagyobb terhelt tömege (kg): …

 

A végleges jármű homlokfelülete (cm2): …

 

Gördülési ellenállás (kg/t): …

 

Az első belépőlevegő-rács keresztmetszeti területe (cm2): …”.

2.

A C2. minta 1. része a következő ponttal egészül ki:

„0.2.2.1.

A többlépcsős típusjóváhagyás megengedett paraméterértékei az alapjármű kibocsátási értékeinek használata tekintetében (adott esetben illessze be a tartományokat) (1):

 

A végleges jármű tényleges tömege: …

 

A végleges jármű műszakilag megengedett legnagyobb terhelt tömege (kg): …

 

A végleges jármű homlokfelülete (cm2): …

 

Gördülési ellenállás (kg/t): …

 

Az első belépőlevegő-rács keresztmetszeti területe (cm2): …”.

3.

A 2. rész (M1 jármű-kategória) a következőképpen módosul:

a)

a 48. pontban a harmadik sor helyébe a következő szöveg lép:

„1.2.

Vizsgálati eljárás: 1. típus (WLTP szerinti legmagasabb értékek) vagy WHSC (EURO VI) (4)”;

b)

a 49. pont a következőképpen módosul:

1.

Az 1. és a 2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„1.

Minden erőátviteli rendszer, kivéve a külső feltöltésű hibrid elektromos járműveket (adott esetben)

Image 17

2.

Tisztán elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)

Image 18

2.

A 3.2.1. pontot el kell hagyni.

3.

A 4. és az 5. pont helyébe a következő szöveg lép:

„4.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek (adott esetben)

Image 19

5.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)

Image 20

4.

Az 5.1. és az 5.2. pontot el kell hagyni.

4.

A 2. rész (M2 jármű-kategória) a következőképpen módosul:

a)

a 48. pontban a harmadik sor helyébe a következő szöveg lép:

„1.2.

Vizsgálati eljárás: 1. típus (WLTP szerinti legmagasabb értékek) vagy WHSC (EURO VI) (4)”;

b)

a 49. pont a következőképpen módosul:

1.

Az 1–5. pont helyébe a következő szöveg lép:

„1.

Minden erőátviteli rendszer, kivéve a külső feltöltésű hibrid elektromos járműveket (adott esetben)

Image 21

2.

Tisztán elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)

Image 22

4.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek (adott esetben)

Image 23

5.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)

Image 24

2.

A szöveg a következő pontokkal egészül ki:

„49.

CO2-kibocsátás/üzemanyag-fogyasztás/elektromosenergia-fogyasztás (4)

49.1.

A gyártói nyilvántartási dokumentumhoz tartozó kriptográfiai hashfüggvény (4) (119): …

49.2.

Kibocsátásmentes nehézgépjármű: igen/nem (4) (72) (169)

49.3.

Különleges felépítményű gépjármű: igen/nem (4) (72) (170)

49.4.

Az ügyfél-információs dokumentumhoz tartozó kriptográfiai hashfüggvény: … (4) (120) (170)

49.5.1.

Fajlagos CO2-kibocsátás: … g CO2/utkm (4) (171)

49.6.1.

Átlagos kihasználtság (utasok száma): … (4) (172)

49.7.

Járműalcsoport/-csoport (4) (176): …

49.8.

A jármű-információs dokumentumhoz tartozó kriptográfiai hashfüggvény: (4) (180): …”.

3.

Az 5.1. és az 5.2. pontot el kell hagyni.

5.

A 2. rész (M3 járműkategória) a 48.1. pont után a következő pontokkal egészül ki:

„49.

CO2-kibocsátás/üzemanyag-fogyasztás/elektromosenergia-fogyasztás (4)

49.1.

A gyártói nyilvántartási dokumentumhoz tartozó kriptográfiai hashfüggvény (4) (119): …

49.2.

Kibocsátásmentes nehézgépjármű: igen/nem (4) (72) (169)

49.3.

Különleges felépítményű gépjármű: igen/nem (4) (72) (170)

49.4.

Az ügyfél-információs dokumentumhoz tartozó kriptográfiai hashfüggvény: … (4) (120) (170)

49.5.1.

Fajlagos CO2-kibocsátás: … g CO2/utkm (4) (171)

49.6.1.

Átlagos kihasználtság (utasok száma): … (4) (172)

49.7.

Járműalcsoport/-csoport (4) (176): …

49.8.

A jármű-információs dokumentumhoz tartozó kriptográfiai hashfüggvény: (4) (180): …”.

6.

A 2. rész (N1 jármű-kategória) a következőképpen módosul:

a)

a 48. pontban a harmadik sor helyébe a következő szöveg lép:

„1.2.

Vizsgálati eljárás: 1. típus (WLTP szerinti legmagasabb értékek) vagy WHSC (EURO VI) (4)”;

b)

a 49. pont a következőképpen módosul:

1.

Az 1. és a 2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„1.

Minden erőátviteli rendszer, kivéve a külső feltöltésű hibrid elektromos járműveket (adott esetben)

Image 25

2.

Tisztán elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)

Image 26

2.

A 3.2.1. pontot el kell hagyni.

3.

A 4. és az 5. pont helyébe a következő szöveg lép:

„4.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek (adott esetben)

Image 27

5.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)

Image 28

4.

Az 5.1. és az 5.2. pontot el kell hagyni.

7.

A 2. rész (N2 jármű-kategória) a következőképpen módosul:

a)

a 48. pontban a harmadik sor helyébe a következő szöveg lép:

„1.2.

Vizsgálati eljárás: 1. típus (WLTP szerinti legmagasabb értékek) vagy WHSC (EURO VI) (4)”;

b)

a 49. pont a következőképpen módosul:

1.

Az 1–5. pont helyébe a következő szöveg lép:

„1.

Minden erőátviteli rendszer, kivéve a külső feltöltésű hibrid elektromos járműveket (adott esetben)

Image 29

2.

Tisztán elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)

Image 30

4.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek (adott esetben)

Image 31

5.

Külső feltöltésű hibrid elektromos járművek elektromos hatósugara (adott esetben)

Image 32
”.

2.

Az 5.1. és az 5.2. pontot el kell hagyni.


II. MELLÉKLET

Az I., a III. és a VIII. mellékletet a következőképpen kell helyesbíteni:

1.

Az I. mellékletben a 110. magyarázó megjegyzést el kell hagyni.

2.

Az I. mellékletben „A JÁRMŰVEK, RENDSZEREK, ALKOTÓELEMEK ÉS ÖNÁLLÓ MŰSZAKI EGYSÉGEK EU-TÍPUSJÓVÁHAGYÁSÁHOZ SZÜKSÉGES ADATKÖZLŐ LAP MINTÁJA” című szakasz 0.2.2.1. pontja helyébe a következő szöveg lép:

„0.2.2.1.

A többlépcsős típusjóváhagyás megengedett paraméterértékei az alapjármű kibocsátási értékeinek használata tekintetében (adott esetben illessze be a tartományokat) (1):

 

A végleges jármű tényleges tömege: …

 

A végleges jármű műszakilag megengedett legnagyobb terhelt tömege (kg): …

 

A végleges jármű homlokfelülete (cm2): …

 

Gördülési ellenállás (kg/t): …

 

Az első belépőlevegő-rács keresztmetszeti területe (cm2): …”.

3.

A III. mellékletet a következőképpen kell helyesbíteni:

a)

a D. minta 1. szakaszában a 0.10. pontot a következőképpen kell helyesbíteni:

1.

A „(107)” magyarázó megjegyzés helyébe a „(108)” magyarázó megjegyzés lép.

2.

A „(108)” magyarázó megjegyzés helyébe a „(109)” magyarázó megjegyzés lép;

b)

az 1. függeléket a következőképpen kell helyesbíteni:

1.

Az M2 kategória 37. pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„37.

Nyomás a pótkocsi fékrendszerének tápvezetékében: … kPa”.

2.

Az M3 kategória 37. pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„37.

Nyomás a pótkocsi fékrendszerének tápvezetékében: … kPa”.

3.

Az N2 kategória 37. pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„37.

Nyomás a pótkocsi fékrendszerének tápvezetékében: … kPa”.

4.

Az N3 kategória 37. pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„37.

Nyomás a pótkocsi fékrendszerének tápvezetékében: … kPa”.

5.

Az O1/O2 kategóriát a következőképpen kell helyesbíteni:

a 30.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„30.2.

Az összes többi tengely nyomtávja: … mm.”,

a szöveg a következő 33. ponttal egészül ki:

„33.

Pneumatikus vagy azzal egyenértékű felfüggesztéssel ellátott hajtott tengely(ek): igen/nem (4)”.

6.

Az O3/O4 kategória 34. pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„33.

Pneumatikus vagy azzal egyenértékű felfüggesztéssel ellátott hajtott tengely(ek): igen/nem (4)”.

7.

Az M1 kategória 48. pontjában a (162), a (163) és a (164) magyarázó megjegyzésre való hivatkozásokat el kell hagyni.

8.

Az M2 kategória 48. pontjában a (162), a (163) és a (164) magyarázó megjegyzésre való hivatkozásokat el kell hagyni.

9.

Az M3 kategória 48. pontjában a (162), a (163) és a (164) magyarázó megjegyzésre való hivatkozásokat el kell hagyni.

10.

Az N1 kategória 48. pontjában a (162), a (163) és a (164) magyarázó megjegyzésre való hivatkozásokat el kell hagyni.

11.

Az N2 kategória 48. pontjában a (162), a (163) és a (164) magyarázó megjegyzésre való hivatkozásokat el kell hagyni.

12.

Az N3 kategória 48. pontjában a (162), a (163) és a (164) magyarázó megjegyzésre való hivatkozásokat el kell hagyni.

4.

A VIII. melléklet függelékét a következőképpen kell helyesbíteni:

a)

az I. részt (Teljes és befejezett járművek) a következőképpen kell helyesbíteni:

1.

a 2. részben (M1 jármű-kategória) a 47.1.3.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„47.1.3.2.

f2, N/(km/h)2: …”.

2.

A 2. részt (M2 jármű-kategória) a következőképpen kell helyesbíteni:

a 28.1. pontban a táblázat előtti bevezető szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

„Sebességfokozat-áttételi arányok (kézi sebességváltóval rendelkező járművek esetében kell kitölteni) (1) ”,

a 47.1.3.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„47.1.3.2.

f2, N/(km/h)2: …”.

3.

A 2. rész (M3 jármű-kategória) 48. pontjában a harmadik sor helyébe a következő szöveg lép:

„1.2.

Vizsgálati eljárás: WHSC (EURO VI)”.

4.

A 2. részben (N1 jármű-kategória) a 47.1.3.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„47.1.3.2.

f2, N/(km/h)2: …”.

5.

A 2. részt (N2 jármű-kategória) a következőképpen kell helyesbíteni:

a 47.1.3.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„47.1.3.2.

f2, N/(km/h)2: …”,

a 49. pontban a bevezető szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

„CO2-kibocsátás/üzemanyag-fogyasztás/elektromosenergia-fogyasztás (162) (169) (1) ”.

6.

A 2. részt (N3 jármű-kategória) a következőképpen kell helyesbíteni:

a 49. pont helyébe a következő szöveg lép:

„49.

CO2-kibocsátás/üzemanyag-fogyasztás/elektromosenergia-fogyasztás (169):”.

7.

A 2. részben (O1 és O2 jármű-kategória) a 34. pont helyébe a következő szöveg lép:

„33.

Pneumatikus vagy azzal egyenértékű felfüggesztéssel ellátott hajtott tengely(ek): igen/nem (4)”.

8.

A 2. részben (O3 és O4 jármű-kategória) a 34. pont helyébe a következő szöveg lép:

„33.

Pneumatikus vagy azzal egyenértékű felfüggesztéssel ellátott hajtott tengely(ek): igen/nem (4)”;

b)

a II. részt (Nem teljes járművek) a következőképpen kell helyesbíteni:

1.

A 2. részt (M1 jármű-kategória) a következőképpen kell helyesbíteni:

a 28.1. pontban a táblázat előtti bevezető szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

„Sebességfokozat-áttételi arányok (kézi sebességváltóval rendelkező járművek esetében kell kitölteni) (1) ”,

a 47.1.3.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„47.1.3.2.

f2, N/(km/h)2: …”.

2.

A 2. részt (M2 jármű-kategória) a következőképpen kell helyesbíteni:

a 4. pont helyébe a következő szöveg lép:

„4.

Tengelytáv (157): … mm”,

a 47.1.3.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„47.1.3.2.

f2, N/(km/h)2: …”,

a 48. pontban a harmadik sor helyébe a következő szöveg lép:

„1.2.

Vizsgálati eljárás: 1. típus (WLTP szerinti legmagasabb értékek) vagy WHSC (EURO VI) (4):”.

3.

A 2. részben (M3 jármű-kategória) a 4. pont helyébe a következő szöveg lép:

„4.

Tengelytáv (157): … mm”.

4.

A 2. részben (N1 jármű-kategória) a 47.1.3.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„47.1.3.2.

f2, N/(km/h)2: …”.

5.

A 2. részt (N2 jármű-kategória) a következőképpen kell helyesbíteni:

az N2 kategória 47.1.3.2. pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„47.1.3.2.

f2, N/(km/h)2: …”,

a 49. pont helyébe a következő szöveg lép:

„49.

CO2-kibocsátás/üzemanyag-fogyasztás/elektromosenergia-fogyasztás (162) (169) (1):”.

6.

A 2. részben (N3 jármű-kategória) a 49. pont helyébe a következő szöveg lép:

„49.

CO2-kibocsátás/üzemanyag-fogyasztás/elektromosenergia-fogyasztás (169):”.

7.

A 2. részben (O1 és O2 jármű-kategória) a 34. pont helyébe a következő szöveg lép:

„33.

Pneumatikus vagy azzal egyenértékű felfüggesztéssel ellátott hajtott tengely(ek): igen/nem (4)”.

8.

A 2. részben (O3 és O4 jármű-kategória) a 34. pont helyébe a következő szöveg lép:

„33.

Pneumatikus vagy azzal egyenértékű felfüggesztéssel ellátott hajtott tengely(ek): igen/nem (4)”.


2022.2.14.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 31/46


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/196 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2022. február 11.)

az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti új élelmiszerként történő kiterjesztett felhasználásának és specifikációi módosításának az engedélyezéséről, valamint az (EU) 2017/2470 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az új élelmiszerekről, az 1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1852/2001/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2015. november 25-i (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 12. cikkére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2015/2283 rendelet értelmében csak engedélyezett és az uniós jegyzékbe felvett új élelmiszerek hozhatók forgalomba az Unióban.

(2)

A Bizottság az (EU) 2015/2283 rendelet 8. cikke alapján elfogadta az engedélyezett új élelmiszerek uniós jegyzékét megállapító (EU) 2017/2470 bizottsági végrehajtási rendeletet (2).

(3)

Az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelet mellékletében szereplő uniós jegyzékben engedélyezett új élelmiszerként szerepel az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) is.

(4)

A 2014/396/EU bizottsági végrehajtási határozat (3) a 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (4) megfelelően és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság véleményének (5) figyelembevételével engedélyezte az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) új élelmiszerként történő forgalomba hozatalát bizonyos élelmiszerekben, többek között élesztővel kelesztett kenyerekben és zsemlékben, élesztővel kelesztett finompékáruban, valamint a 2002/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben (6) meghatározott étrend-kiegészítőkben.

(5)

Az (EU) 2018/1018 bizottsági végrehajtási rendelet (7) az (EU) 2015/2283 rendelettel összhangban engedélyezte az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) új élelmiszer felhasználásának és felhasználási mennyiségeinek a kiterjesztését. Ennek alapján az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) felhasználását – maximális megengedett mennyiségek megadása nélkül – kiterjesztették további élelmiszer-kategóriákra, nevezetesen a házi sütésre szánt, előrecsomagolt friss és száraz élesztőre és az étrend-kiegészítőkre, továbbá módosították az élesztőkoncentrátum D2-vitamin-tartalmát.

(6)

2020. május 15-én a Lallemand Bio-Ingredients Division vállalat (a továbbiakban: a kérelmező) az (EU) 2015/2283 rendelet 10. cikkének (1) bekezdése alapján kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) új élelmiszer felhasználásának kiterjesztése iránt. A kérelmező az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) felhasználásának kiterjesztését kérte több, az általános népességnek szánt élelmiszerre. A kérelmező ezenfelül kérte az új élelmiszer csecsemők és kisgyermekek számára készült élelmiszerekben való felhasználását.

(7)

Az (EU) 2015/2283 rendelet 10. cikke (3) bekezdésének megfelelően a Bizottság 2020. július 20-án konzultált az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósággal (a továbbiakban: Hatóság), és felkérte, hogy adjon tudományos szakvéleményt az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) új élelmiszer felhasználásának a kiterjesztéséről.

(8)

2021. április 28-án a Hatóság elfogadta az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő – mint az (EU) 2015/2283 rendelet szerinti új élelmiszer – felhasználásának a kiterjesztéséről szóló tudományos szakvéleményét (8). A szóban forgó tudományos szakvélemény összhangban van az (EU) 2015/2283 rendelet 11. cikkének követelményeivel.

(9)

Véleményében a Hatóság arra a következtetésre jutott, hogy az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) a javasolt felhasználási feltételek mellett biztonságos. Ezért a Hatóság véleménye elegendő alapot nyújt annak megállapításához, hogy az UV-fénnyel kezelt sütőélesztőre (Saccharomyces cerevisiae) az egyedi felhasználási feltételek mellett az (EU) 2015/2283 rendelet 12. cikkének (1) bekezdésével összhangban teljesülnek a forgalomba hozatalára vonatkozó feltételek.

(10)

A 2006/125/EK bizottsági irányelvvel (9) összhangban a bébiételekhez nem adható D-vitamin. D2-vitamin-tartalma miatt az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) bébiételekben való felhasználása nem engedélyezhető. Ezenkívül az 1925/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (10) összhangban a feldolgozatlan élelmiszerekhez nem adható vitamin. Ezért az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) kétéltűeknél, hüllőknél, csigáknál, rovaroknál, algáknál és prokariótáknál, valamint gombáknál, moháknál és zuzmóknál javasolt felhasználása nem engedélyezhető.

(11)

A Hatóság véleményével összhangban az UV-fénnyel kezelt sütőélesztőt (Saccharomyces cerevisiae) inaktiválni kell a 609/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben (11) meghatározott anyatej-helyettesítő tápszerekben, anyatej-kiegészítő tápszerekben, feldolgozott gabonaalapú élelmiszerekben és speciális gyógyászati célra szánt élelmiszerekben való felhasználáshoz, ezért helyénvaló módosítani az új élelmiszer specifikációit.

(12)

A kérelemben és a Hatóság véleményében benyújtott információk elegendő alapot szolgáltatnak annak megállapításához, hogy az új élelmiszer specifikációinak és felhasználási feltételeinek módosításai az (EU) 2015/2283 rendelet 12. cikkével összhangban megfelelnek az új élelmiszer forgalomba hozatalára vonatkozó feltételeknek.

(13)

Az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelet mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(14)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   Az engedélyezett új élelmiszereknek az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelet mellékletben szereplő uniós jegyzékében az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) új élelmiszerre vonatkozó bejegyzés az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint módosul.

(2)   Az (1) bekezdésben említett uniós jegyzékben foglalt bejegyzésnek tartalmaznia kell a mellékletben meghatározott felhasználási feltételeket és jelölési követelményeket is.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 11-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)   HL L 327., 2015.12.11., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelete (2017. december 20.) az új élelmiszerek uniós jegyzékének az új élelmiszerekről szóló (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján történő megállapításáról (HL L 351., 2017.12.30., 72. o.).

(3)  A Bizottság 2014/396/EU végrehajtási határozata (2014. június 24.) az UV-fénnyel kezelt sütőélesztőnek (Saccharomyces cerevisiae) a 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti új élelmiszer-összetevőként történő forgalomba hozatalának engedélyezéséről (HL L 186., 2014.6.26., 108. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 258/97/EK rendelete (1997. január 27.) az új élelmiszerekről és az új élelmiszer-összetevőkről (HL L 43., 1997.2.14., 1. o.).

(5)  Scientific Opinion on the safety of vitamin D-enriched UV-treated baker’s yeast (Tudományos szakvélemény a D-vitaminnal dúsított, UV-fénnyel kezelt sütőélesztő biztonságosságáról), EFSA Journal 2014; 12(1):3520.

(6)  Az Európai Parlament és a Tanács 2002/46/EK irányelve (2002. június 10.) az étrend-kiegészítőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 183., 2002.7.12., 51. o.).

(7)  A Bizottság (EU) 2018/1018 végrehajtási rendelete (2018. július 18.) az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti új élelmiszerként történő kiterjesztett felhasználásának engedélyezéséről és az (EU) 2017/2470 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 183., 2018.7.19., 9. o.).

(8)  EFSA Journal 2021;19(6):6602.

(9)  A Bizottság 2006/125/EK irányelve (2006. december 5.) a csecsemők és a kisgyermekek számára készült feldolgozott gabonaalapú élelmiszerekről és bébiételekről (kodifikált változat) (HL L 339., 2006.12.6., 16. o.).

(10)  Az Európai Parlament és a Tanács 1925/2006/EK rendelete (2006. december 20.) a vitaminok, ásványi anyagok és bizonyos egyéb anyagok élelmiszerekhez történő hozzáadásáról (HL L 404., 2006.12.30., 26. o.).

(11)  Az Európai Parlament és a Tanács 609/2013/EU rendelete (2013. június 12.) a csecsemők és kisgyermekek számára készült, a speciális gyógyászati célra szánt, valamint a testtömeg-szabályozás céljára szolgáló, teljes napi étrendet helyettesítő élelmiszerekről, továbbá a 92/52/EGK tanácsi irányelv, a 96/8/EK, az 1999/21/EK, a 2006/125/EK és a 2006/141/EK bizottsági irányelv, a 2009/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv és a 41/2009/EK és a 953/2009/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 181., 2013.6.29., 35. o.).


MELLÉKLET

Az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelet melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az 1. táblázatban (Engedélyezett új élelmiszerek) az „UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae)” bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

Engedélyezett új élelmiszer

Az új élelmiszer felhasználásának feltételei

További különös jelölési követelmények

Egyéb követelmények

Adatvédelem

UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae)

Adott élelmiszer-kategória

A D2-vitamin maximális mennyiségei

Az új élelmiszer megnevezése az azt tartalmazó élelmiszerek jelölésén: „D-vitamin-tartalmú élesztő» vagy „D2-vitamin-tartalmú élesztő”

 

 

Élesztővel kelesztett kenyér és zsemlefélék

5 μg/100 g

Élesztővel kelesztett finompékáruk

5 μg/100 g

A 2002/46/EK irányelvben meghatározott étrend-kiegészítők

A 2002/46/EK irányelvvel összhangban

Házi sütésre szánt, előrecsomagolt friss és szárított élesztő

a friss élesztő esetében 45 μg/100 g

a szárított élesztő esetében 200 μg/100 g

1.

Az új élelmiszer megnevezése az azt tartalmazó élelmiszerek jelölésén: „D-vitamin-tartalmú élesztő» vagy „D2-vitamin-tartalmú élesztő”

2.

Az új élelmiszer jelölésén fel kell tüntetni egy arra utaló kijelentést, hogy az élelmiszert kizárólag sütéshez való felhasználásra szánják, és nem fogyasztható nyersen.

3.

Az új élelmiszer jelölésén megfelelő utasításokat kell feltüntetni a végső fogyasztók számára annak biztosítására, hogy a házilag sütött végtermék D2-vitamin-tartalma ne haladja meg az 5 μg/100 g maximális koncentrációt”.

Ételek, beleértve a fogyasztásra kész ételeket is (a levesek és saláták kivételével)

3 μg/100 g

Az új élelmiszer megnevezése az azt tartalmazó élelmiszerek jelölésén: „D-vitamin-tartalmú élesztő» vagy „D2-vitamin-tartalmú élesztő”

Levesek és saláták

5 μg/100 g

Sütött vagy extrudált gabona-, mag- vagy gyökéralapú termékek

5 μg/100 g

A 609/2013/EU rendeletben meghatározott anyatej-helyettesítő tápszerek és anyatej-kiegészítő tápszerek

A 609/2013/EU rendelettel összhangban

A 609/2013/EU rendeletben meghatározott feldolgozott gabonaalapú élelmiszerek

A 609/2013/EU rendelettel összhangban

Feldolgozott gyümölcstermékek

1,5 μg/100 g

Feldolgozott zöldségek

2 μg/100 g

Kenyér és hasonló termékek

5 μg/100 g

Reggeli gabonapelyhek

4 μg/100 g

Tészták és hasonló termékek

5 μg/100 g

Egyéb gabonaalapú termékek

3 μg/100 g

Fűszerek, ételízesítők, ízesítők, szószösszetevők, desszertmártások/öntetek

10 μg/100 g

Fehérjetermékek

10 μg/100 g

Sajtok

2 μg/100 g

Tejalapú desszertek és hasonló termékek

2 μg/100 g

Savanyú tej vagy savanyú tejszín

1,5 μg/100 g

Tejporok és -koncentrátumok

25 μg/100 g

Tejalapú termékek, savó és tejszín

0,5 μg/100 g

Hús- és tejtermék-helyettesítők

2,5 μg/100 g

A 609/2013/EU rendelet meghatározása szerinti, testtömeg-szabályozás céljára szolgáló, teljes napi étrendet helyettesítő élelmiszerek

5 μg/100 g

Testtömeg-szabályozás céljára szolgáló, a napi étrend egy részét helyettesítő élelmiszerek

5 μg/100 g

A 609/2013/EU rendeletben meghatározott, speciális gyógyászati célra szánt élelmiszerek

Azon személyekre vonatkozó speciális táplálkozási követelmények szerint, akik számára a termékek készültek

2.

A 2. táblázatban (Specifikációk) az „UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae)” bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

Engedélyezett új élelmiszer

Specifikációk

UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae)

Leírás/meghatározás

A sütőélesztőt (Saccharomyces cerevisiae) ultraibolyafénnyel kezelik, aminek következtében az ergoszterol D2-vitaminná (ergokalciferol) alakul át. Az élesztőkoncentrátum D2-vitamin-tartalma 800 000–3 500 000 IU D-vitamin/100 gramm (200–875 μg/g).

Az élesztőt a 609/2013/EU rendeletben meghatározott anyatej-helyettesítő és anyatej-kiegészítő tápszerekben, feldolgozott gabonaalapú élelmiszerekben és speciális gyógyászati célokra szánt élelmiszerekben való felhasználáshoz inaktiválni kell, míg más élelmiszerekben való felhasználásnál választható, hogy az élesztőt inaktiválják-e vagy sem.

A házi sütésre szánt, előrecsomagolt friss és szárított élesztőben tartalmazott maximális mennyiség túllépésének megakadályozására az élesztőkoncentrátumot közönséges sütőélesztővel keverik.

Sárgásbarna színű, szabadon folyó szemcsék.

D2-vitamin

Kémiai név: (5Z,7E,22E)-(3S)-9,10-szekoergoszta-5,7,10(19),22-tetraén-3-ol

Szinonima: Ergokalciferol

CAS-szám: 50-14-6

Molekulatömeg: 396,65 g/mol

Az élesztőkoncentrátumra vonatkozó mikrobiológiai kritériumok

Kóliformok: ≤ 103/g

Escherichia coli: ≤ 10/g

Salmonella: 25 g-os mintában nincs jelen”


HATÁROZATOK

2022.2.14.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 31/52


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/197 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2022. január 17.)

a gázolaj és a kerozin közös adóügyi jelölőanyagának létrehozásáról

(az értesítés a C(2022) 74. számú dokumentummal történt)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a gázolaj és a kerozin adóügyi jelölőanyagáról szóló, 1995. november 27-i 95/60/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 2. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A belső piac megfelelő működése és különösen az adócsalás megelőzése érdekében a 95/60/EK irányelv előírja egy közös jelölőanyag-rendszer létrehozatalát a jövedékiadó-mentesen vagy kedvezményes jövedékiadó-mértékkel szabadforgalomba bocsátott, a Kombinált Nómenklatúra (KN) szerinti 2710 00 69 kóddal jelölt gázolaj és a 2710 00 55 KN-kóddal jelölt kerozin azonosítására. A 2710 00 69 KN-kódot a 2710 19 43, a 2710 19 46, a 2710 19 47, a 2710 19 48, a 2710 20 11, a 2710 20 16 és a 2710 20 19 KN-kódra választották szét a gázolaj kéntartalmának és a biodízel gázolajban való jelenlétének a figyelembevétele céljából, a 2710 00 55 KN-kódot pedig a 2710 19 25 KN-kóddal váltották fel (2).

(2)

Az (EU) 2017/74 bizottsági végrehajtási határozat (3) megerősítette az N-etil-N-[2-(1-izobutoxietoxi)etil]-4-(fenilazo)anilin (Solvent Yellow 124) tudományos névvel azonosított terméknek a 2011/544/EU bizottsági végrehajtási határozat (4) általi, a 95/60/EK irányelv szerinti közös adóügyi jelölőanyagként történő meghatározását az olyan gázolaj és kerozin tekintetében, amelyre nem alkalmazták az ilyen energiatermékekre üzemanyagként való használatuk esetén vonatkozó normál adómértéket.

(3)

Az (EU) 2017/74 végrehajtási határozat 2. cikke kiköti, hogy a végrehajtási határozatot legkésőbb 2021. december 31-ig felül kell vizsgálni, figyelembe véve a jelölőanyag-rendszerek terén bekövetkezett technikai fejlődést, valamint tekintettel arra, hogy fel kell lépni a jövedékiadó-mentes vagy kedvezményes jövedékiadó-mérték alá tartozó energiatermékek jogellenes felhasználása ellen.

(4)

A felülvizsgálat részeként a Bizottság 2015-ben szándéknyilatkozati felhívást tett közzé a gázolaj és a kerozin adóügyi jelölőanyagaként felhasználható termékek bemutatására (5). A Bizottság olyan jelölőanyagot kívánt találni, amely előre meghatározott kritériumok alapján jobb teljesítményt nyújt, mint a jelenleg használatos anyag. A Bizottság valamennyi javasolt jelölőanyag esetében kérte és megkapta a szállítóktól a jelölőanyag maximális eladási árát és az éves indexálási módszereket.

(5)

A szállítók által javasolt jelölőanyagokat a Közös Kutatóközpont segítségével technikai szempontból alaposan megvizsgálták annak ellenőrzése érdekében, hogy ellenállóak-e a leggyakoribb illegális eltávolítási technikákkal szemben. Az elemzés (6) az ACCUTRACE™ PLUS kereskedelmi névvel rendelkező, butoxibenzolt tartalmazó terméket jelölte meg előnyben részesített jelölőanyagként.

(6)

A 95/60/EK irányelv (7) 2019. évi felülvizsgálata során a Bizottság értékelése megerősítette a kedvezményes jövedékiadó-mérték alá tartozó tüzelőanyagok jelölésére vonatkozó közös szabályok hasznosságát, ugyanakkor megállapította a Solvent Yellow 124 hiányosságait a közös eltávolítási módszerekkel szembeni ellenálló képesség hiánya tekintetében. Az értékelés ugyancsak arra enged következtetni, hogy a Solvent Yellow 124-et masszívabb jelölőanyaggal kell felváltani, amelyet nem lehet eltávolítani.

(7)

Ezeket a megállapításokat a Tanács vám-együttműködési munkacsoportja (8) is alátámasztotta, amely szerint a jelölőanyagnak az üzemanyagból való eltávolítása („olajszőkítés”) súlyos környezetszennyezéshez is vezetett olyan vegyi anyagok használata miatt, mint a kénsav, a klórsav és a derítőföld, valamint a hulladékoknak és az olajiszapnak a természetben, a mezőgazdasági területeken vagy a közutak mentén történő illegális lerakása miatt.

(8)

Következésképpen a 95/60/EK irányelv szerinti közös adóügyi jelölőanyagként a Solvent Yellow 124 helyett az ACCUTRACE™ PLUS-t kell alkalmazni az említett irányelvben meghatározott feltételek szerint. A jelölőanyag jelölési mennyiségét egy harmonizált tartományban kell meghatározni annak érdekében, hogy Unió-szerte könnyebb legyen a megfelelés végrehajtása és ellenőrzése.

(9)

Az új jelölőanyag zökkenőmentes alkalmazása érdekében, valamint azért, hogy a tagállamok felhasználhassák a Solvent Yellow 124 jelenlegi jelölőanyag meglévő készleteit, 24 hónapos átmeneti időszakot kell engedélyezni. Ezen átmeneti időszak alatt lehetővé kell tenni a tagállamok számára, hogy a 95/60/EK irányelv értelmében közös adóügyi jelölőanyagként a Solvent Yellow 124-et vagy az ACCUTRACE™ PLUS-t használhassák.

(10)

Az ACCUTRACE™ PLUS rendelkezésre állását – annak ellenére, hogy szabadalmi oltalom alatt áll az Unióban – adott esetben licenciaszerződésekkel kell biztosítani.

(11)

E határozat nem mentesíti a vállalkozásokat az Európai Unió működéséről szóló szerződés 102. cikkében foglalt kötelezettségeik alól.

(12)

Figyelembe kell venni a tudomány jövőbeni fejlődéséből adódó lehetőségeket, mégpedig az e határozat felülvizsgálatára vonatkozó határidő megállapításával.

(13)

Ha időközben bebizonyosodik, hogy az ACCUTRACE™ PLUS lehetőséget teremt az adócsalásra, illetve egészségügyi vagy környezeti károsodást okoz, a határozat felülvizsgálatát a fenti határidőnél korábban kell elvégezni.

(14)

Az (EU) 2017/74 végrehajtási határozatot ezért hatályon kívül kell helyezni.

(15)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Jövedékiadó-bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 95/60/EK irányelvben előírt közös adóügyi jelölőanyagként a 2710 19 43, a 2710 19 46, a 2710 19 47, a 2710 19 48, a 2710 20 11, a 2710 20 16 és a 2710 20 19 KN-kód alá tartozó gázolaj és a 2710 19 25 KN-kód alá tartozó kerozin megjelölésére az e határozat mellékletében meghatározott ACCUTRACE™ PLUS-t kell használni.

A tagállamok az ACCUTRACE™ PLUS jelölési mennyiségét az energiatermékre vonatkoztatva legalább 12,5 milligramm/literben és legfeljebb 18,75 milligramm/literben állapítják meg. Ez az energiatermékben literenként legalább 9,5 milligramm és legfeljebb 14,25 milligramm butoxibenzolnak felel meg.

2. cikk

A tagállamok a 2024. január 18-ig tartó átmeneti időszakban a 95/60/EK irányelv értelmében közös adóügyi jelölőanyagként a Solvent Yellow 124-et vagy az ACCUTRACE™ PLUS-t használhatják. Amennyiben a tagállamok az átmeneti időszakban a Solvent Yellow 124-et használják közös adóügyi jelölőanyagként, a Solvent Yellow 124 jelölési mennyiségét az energiatermékre vonatkoztatva legalább 6 milligramm/literben és legfeljebb 9 milligramm/literben állapítják meg.

3. cikk

E határozat legkésőbb 2028. december 31-ig felülvizsgálatra kerül, figyelembe véve a jelölőanyag-rendszerek terén bekövetkezett technikai fejlődést, valamint tekintettel arra, hogy fel kell lépni a jövedékiadó-mentes vagy kedvezményes jövedékiadó-mérték alá tartozó energiatermékek jogellenes felhasználása ellen.

Ha időközben bebizonyosodik, hogy az ACCUTRACE™ PLUS lehetőséget teremt az adócsalásra, illetve egészségügyi vagy környezeti károsodást okoz, a határozat felülvizsgálatát a fenti határidőnél korábban kell elvégezni.

4. cikk

Az (EU) 2017/74 végrehajtási határozat hatályát veszti.

5. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2022. január 17-én.

a Bizottság részéről

Paolo GENTILONI

a Bizottság tagja


(1)   HL L 291., 1995.12.6., 46. o.

(2)  A Kombinált Nómenklatúra szerinti kódok azok, amelyek a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról szóló, 2020. szeptember 21-i (EU) 2020/1577 bizottsági végrehajtási rendeletben (HL L 361., 2020.10.30., 1. o.) szerepelnek.

(3)  A Bizottság (EU) 2017/74 végrehajtási határozata (2016. november 25.) a gázolaj és a kerozin közös adóügyi jelölőanyagának létrehozásáról (HL L 10., 2017.1.14., 7. o.).

(4)  A Bizottság 2011/544/EU végrehajtási határozata (2011. szeptember 16.) a gázolaj és a kerozin közös adóügyi jelölőanyagának létrehozásáról (HL L 241., 2011.9.17., 31. o.).

(5)   HL C 299., 2015.9.11., 28. o.

(6)  https://publications.jrc.ec.europa.eu/repository/handle/JRC107206

(7)  https://ec.europa.eu/taxation_customs/sites/taxation/files/fiscal-marking-report-2019.pdf

(8)  https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-6595-2020-INIT/en/pdf

lásd a 9.1.2.1. intézkedéssel kapcsolatban elfogadott végleges jelentést – „Ásványolajok csempészete és illegális kezelése: Olajszőkítés (az adóügyi jelölőanyag eltávolítása)”.


MELLÉKLET

1.   

Kereskedelmi név: ACCUTRACE™ PLUS

2.   

A színjegyzék szerinti azonosító: Színtelen

3.   

Tudományos név: Butoxibenzol (CAS-nyilvántartási szám: 1126-79-0)


2022.2.14.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 31/56


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/198 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2022. február 9.)

az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatban alkalmazandó vészhelyzeti intézkedésekről szóló (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletének módosításáról

(az értesítés a C(2022) 890. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a fertőző állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról és hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. március 9-i (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletre („állategészségügyi rendelet”) (1) és különösen annak 259 cikke (1) bekezdése c) pontjára,

mivel:

(1)

A magas patogenitású madárinfluenza a madarak fertőző vírusos betegsége, amely jelentősen csökkentheti a baromfitartás jövedelmezőségét, továbbá zavart okoz az Unión belüli kereskedelemben és a harmadik országokba irányuló kivitelben. A magas patogenitású madárinfluenza vírusai megfertőzhetik a vándormadarakat, amelyek azután őszi és tavaszi vándorlásuk során nagy távolságokat megtéve továbbterjesztik ezeket a vírusokat. A magas patogenitású madárinfluenza vírusainak vadon élő madarakban való előfordulása tehát folyamatosan magában hordozza azt a veszélyt, hogy a vírusok közvetlen vagy közvetett úton eljutnak a baromfit vagy fogságban tartott madarakat tartó gazdaságokba. A magas patogenitású madárinfluenza kitörésekor fennáll az a veszély, hogy a kórokozó más – baromfit vagy fogságban tartott madarakat tartó – gazdaságokra is átterjed.

(2)

Az (EU) 2016/429 rendelet új jogszabályi keretet hoz létre az állatra vagy emberre átvihető betegségek megelőzéséhez és leküzdéséhez. A magas patogenitású madárinfluenza az említett rendelet szerinti jegyzékbe foglalt betegség fogalommeghatározása alá és az ott megállapított betegségmegelőzési és járványvédelmi szabályok hatálya alá tartozik. Emellett az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) kiegészíti az (EU) 2016/429 rendeletet a bizonyos jegyzékbe foglalt betegségek megelőzésére és az e betegségekkel szembeni védekezésre vonatkozó szabályok – köztük a magas patogenitású madárinfluenzára vonatkozó járványvédelmi intézkedések – tekintetében.

(3)

Az (EU) 2016/429 rendelet keretében elfogadásra került az (EU) 2021/641 bizottsági végrehajtási határozat (3), amely a magas patogenitású madárinfluenza kitöréseivel kapcsolatos járványvédelmi intézkedéseket állapít meg.

(4)

Az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat úgy rendelkezik, hogy a magas patogenitású madárinfluenza megjelenését követően a tagállamok által az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendeletnek megfelelően kialakított védő- és felügyeleti körzeteknek legalább a szóban forgó végrehajtási határozat mellékletében védő- és felügyeleti körzetekként felsorolt területeket magukban kell foglalniuk.

(5)

Az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletét a közelmúltban az (EU) 2022/145 bizottsági végrehajtási határozat (4) módosította azt követően, hogy Bulgáriában, Csehországban, Franciaországban, Hollandiában, Lengyelországban, Németországban és Olaszországban a magas patogenitású madárinfluenza további előfordulásait észlelték baromfiknál, illetve fogságban tartott madaraknál, amit az említett mellékletnek tükröznie kell.

(6)

Az (EU) 2022/145 végrehajtási határozat elfogadása óta Bulgária, Franciaország, Hollandia, Lengyelország, Magyarország, Németország, Portugália és Spanyolország arról értesítette a Bizottságot, hogy a H5N1 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenza további kitöréseit észlelte olyan, baromfit vagy fogságban tartott madarakat tartó létesítményekben, amelyek az említett végrehajtási határozat mellékletében szereplő területeken vagy azokon kívül helyezkednek el.

(7)

Bulgária, Franciaország, Hollandia, Lengyelország, Magyarország, Németország, Portugália és Spanyolország illetékes hatóságai meghozták az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendeletben előírt szükséges járványvédelmi intézkedéseket, beleértve az e kitörések körüli védő- és felügyeleti körzetek létrehozását.

(8)

A Bizottság az érintett tagállamokkal együttműködve megvizsgálta a Bulgária, Franciaország, Hollandia, Lengyelország, Magyarország, Németország, Portugália és Spanyolország által hozott járványvédelmi intézkedéseket, és meggyőződött arról, hogy az említett tagállamok illetékes hatóságai által Bulgáriában, Franciaországban, Hollandiában, Lengyelországban, Magyarországon, Németországban, Portugáliában és Spanyolországban létrehozott védő- és felügyeleti körzetek határai elegendő távolságra vannak azoktól a létesítményektől, amelyekben megerősítésre kerültek a magas patogenitású madárinfluenza közelmúltbeli kitörései.

(9)

Az Unión belüli kereskedelem szükségtelen megzavarásának megelőzése, valamint a harmadik országok által felállított indokolatlan kereskedelmi akadályok elkerülése érdekében – az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelettel összhangban – a Bulgária, Franciaország, Hollandia, Lengyelország, Magyarország, Németország, Portugália és Spanyolország által létrehozott védő- és felügyeleti körzetek mielőbbi, a szóban forgó tagállamokkal együttműködésben való, uniós szinten történő meghatározására van szükség.

(10)

Ezért az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletében módosítani kell a Bulgária, Franciaország, Hollandia, Lengyelország, Magyarország, Németország, Portugália és Spanyolország tekintetében felsorolt területeket.

(11)

Ennek megfelelően az uniós szintű régiókba sorolás aktualizálásának érdekében az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletét indokolt úgy módosítani, hogy az figyelembe vegye a Bulgária, Franciaország, Hollandia, Lengyelország, Magyarország, Németország, Portugália és Spanyolország illetékes hatóságai által az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendeletnek megfelelően kialakított védő- és felügyeleti körzeteket és az azokban alkalmazandó intézkedések időbeli hatályát.

(12)

Az (EU) 2021/641 végrehajtási határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(13)

Tekintettel a magas patogenitású madárinfluenza terjedésével kapcsolatos uniós járványügyi helyzet sürgősségére, fontos, hogy az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat e határozattal való módosítása a lehető leghamarabb hatályba lépjen.

(14)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletének helyébe e határozat mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2022. február 9-én.

a Bizottság részéről

Stella KYRIAKIDES

a Bizottság tagja


(1)   HL L 84., 2016.3.31., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. december 17.) az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a bizonyos jegyzékbe foglalt betegségek megelőzésére és az e betegségekkel szembeni védekezésre vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 174., 2020.6.3., 64. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2021/641 végrehajtási határozata (2021. április 16.) az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatban alkalmazandó vészhelyzeti intézkedésekről (HL L 134., 2021.4.20., 166. o.).

(4)  A Bizottság (EU) 2022/145 végrehajtási határozata (2022. január 31.) az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatban alkalmazandó vészhelyzeti intézkedésekről szóló (EU) 2021/641 végrehajtási határozat mellékletének módosításáról (HL L 24., 2022.2.3., 6. o.).


MELLÉKLET

„MELLÉKLET

A. rész

Az 1. és 2. cikkben említett védőkörzetek az érintett tagállamokban*:

Tagállam: Bulgária

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

Region: Haskovo

Stambolovo municipality: Stambolovo, Tsareva polyana, Zhalti bryag

Haskovo municipality: Knizhovnik

2022.2.5.

Dimitrovgrad municipality: Brod, Chernogorovo

2022.2.23.

Region: Dobrich

Dobrichka municipality: Feldfebel Denkovo, Dryanovets

2022.2.18.

Tagállam: Csehország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

South Bohemian Region:

Černíkov u Strakonic (632562); Domanice (738204); Droužetice (632571); Hubenov u Třebohostic (770167); Chrášťovice (654108); Kaletice (738239); Klínovice (654116); Leskovice u Radomyšle (738212); Podolí u Strakonic (632589); Třebohostice (770175); Únice (770183);

Radomyšl (738221) – západní část katastrálního území, přičemž hranici na východě tvoří od severu pozemní komunikace silnice II. třídy II.139 a následně navazující pozemní komunikace silnice II. třídy II.173 směrem k jižní hranici katastrálního území.

2022.2.3.

Pardubice Region

Benešovice u Přelouče (609871); Brloh u Přelouče (609889); Holotín (755575) – severní část katastrálního území ohraničená silnicí č. 17 z Bukoviny u Přelouče do Stojic; Choltice (652369) – východní část katastrálního území ohraničená silnicí č. 342 ze Svinčan do Veselí; Chrtníky (652377); Jedousov (658120); Ledec (679704); Lipoltice (684333); Mokošín (698181); Poběžovice u Přelouče (722901); Rašovy (771589); Seník (656828); Sovoluská Lhota (684350); Sovolusky u Přelouče (752681); Svojšice u Choltic (761401); Tupesy u Přelouče (771546); Turkovice u Přelouče (771597); Urbanice (774685).

2022.2.12.

Tagállam: Dánia

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

The parts of Lolland municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 54,8739; E 11,3970

2022.2.3.

The parts of Sorø municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 55.4496; E 11.6102

2022.2.7.

Tagállam: Németország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

BAYERN

Landkreis Augsburg

Gemeinde Welden

Gemeinde Altenmünster nur mit dem Ortsteil Epishofen

Gemeinde Zusmarshausen nur mit dem Ortsteil Wörleschwang

2022.2.8.

BRANDENBURG

Landkreis Havelland

Vom Schnittpunkt der „Alten Jäglitz“ mit der Landstraße L 14 in östlicher Richtung entlang der Landkreisgrenze des Landkreises Havelland zum Landkreis Ostprignitz-Ruppin bis zum großen Grenzgraben Rhinow, dort weiter in südlicher Richtung bis zum Schnittpunkt mit einem landwirtschaftlichen Graben, diesen weiter folgend in westlicher Richtung, die B 102 kreuzend in einer gedachten Linie bis zur Gemarkungsgrenze Großderschau in Höhe des Schnittpunktes mit einem Landwirtschaftsgraben, dann weiter entlang der Gemarkungsgrenze Großderschau bis zum Schnittpunkt mit der „Alten Jäglitz“

2022.2.14.

Landkreis Ostprignitz-Ruppin

Beginnend am Schnittpunkt der Landkreisgrenze des Landkreises Ostprignitz-Ruppin zum Landkreis Havelland mit der östlichen Grenze der Gemarkung Babe der Gemarkungsgrenze in nordöstlicher Richtung folgend bis Höhe „Neuroddahn“. Dort weiter den Weg in nordöstlicher Richtung über die „Horningwiesen“ bis zum Kreuzungspunkt mit einem Feldweg, diesen weiter westlich an Sieversdorf vorbei, die L 102 kreuzend in gedachter Linie folgend bis zur Dosse, dieser in nordöstlicher Richtung folgend bis an die Gemarkungsgrenze Hohenofen. Dieser in südöstlicher Richtung folgend bis zum Scheidgraben. Von hier in einer gedachten Linie in südöstlicher Richtung bis zur Kreuzung Dreetzer Straße mit dem Rhin. Diesem in westlicher Richtung folgend bis zur Landkreisgrenze Havelland, dieser dann weiterfolgend bis zur Gemarkungsgrenze Babe

2022.2.14.

NIEDERSACHSEN

 

Landkreis Ammerland

Ausgangspunkt ist die Kreuzung Neuenburger Straße (L815) mit der Straße Zum Hullen (L820). Die Straße Zum Hullen (L820) in östlicher Richtung folgend bis zur Alpenrosenstraße. Dieser folgend bis zur Großen Süderbäke. Der Großen Süderbäke in östlicher Richtung folgend bis zum Petersfelder Wasserzug. Dem Petersfelder Wasserzug folgend bis zur Straße Boßeldamm. Dem Boßeldamm folgend bis Garnholterdamm. Dem Garnholter Damm in südwestlicher Richtung folgend bis Otterbäksmoor. Der Straße Otterbäksmoor übergehend in den Imkerweg folgend bis zum Fuhrmannweg. Dem Fuhrmannweg in östlicher Richtung folgend bis zum Grenzweg. Dem Grenzweg in südlicher Richtung folgend bis zum Höltjerweg. Dem Höltjerweg folgend bis Ruselerweg. Dem Ruselerweg folgend bis zur Straße Am Hufschlag. Der Straße am Hufschlag folgend bis zur Straße Grüne Linie (K346). Der Straße Grüne Linie (K346) in westlicher Richtung übergehend in die Straße Stiller Bogen bis zur Straße Am Denkmal folgend. Der Straße Am Denkmal bis zum Esbroker Weg folgend. Dem Esbroker Weg folgend bis zur Ebereschenstraße. Der Ebereschenstraße in westlicher Richtung folgend bis zum Elmendorfer Damm. Dem Elmendorfer Damm in nördlicher Richtung folgend bis zum Hohenmoorweg. Dem Hohenmoorweg in westlicher Richtung folgend bis zur Straße Willbroksmoor (K123). Der Straße Willbroksmoor (K123) in südwestlicher Richtung folgend bis zur Deepenfurther Straße (L815). Der Deepenfurther Straße (L815) übergehend in die Oldenburger Straße (L815) folgend bis zur Süderstraße. Der Süderstraße folgend bis Beethovenstraße. Der Beethovenstraße folgend bis zur Straße Am Hamjebusch. Der Straße Am Hamjebusch in westlicher Richtung folgend bis zur Ammerlandallee (L815). Der Ammerlandallee (L815) in nördlicher Richtung folgend bis zur Langebrügger Straße (K123). Der Langebrügger Straße (K123) in südlicher Richtung folgend bis zur Straße Hüls. Der Straße Hüls folgend bis zur Straße Am Sünderkamp. Der Straße Am Sünderkamp folgend bis zur Carl-Benz-Straße. Der Carl-Benz-Straße in nördlicher Richtung folgend unter Nutzung des Verbindungsweges zur Kleinburgforder Straße. Der Kleinburgforder Straße in nördlicher Richtung folgend bis zur Neuenburger Straße (L815). Der Neuenburger Straße (L815) folgend bis zum Ausgangspunkt Kreuzung Neuenburger Straße (L815) mit der Straße Zum Hullen (L820).

2022.2.5.

Landkreis Ammerland

Ausgangspunkt ist die Kreuzung Alpenrosenstraße L820/ Boßeldamm. Der Alpenrosenstraße L820 in östlicher Richtung folgend bis zum Grenzweg. Dem Grenzweg in südlicher Richtung folgend bis zum Bramkampsweg. Diesem folgend bis zum Otterbäkenweg. Dem Otterbäkenweg übergehend in den Feldweg folgend bis zur Hollener Straße. Der Hollener Straße folgend bis zum Hasseler Weg. Dem Hasseler Weg folgend bis zur Straße Feldtange. Dieser in südlicher Richtung folgend bis zur Straße Langenfurth. Der Straße Langenfurth folgend bis zum Nordholtsweg. Dem Nordholtsweg folgend bis zum Auebach. Dem Auebach in südwestlicher Richtung folgend bis zur Heller Landstraße (K346). Der Heller Landstraße (K346) übergehend in den Kreyenkamp (K346) übergehend die Grüne Linie (K346) übergehend in Stiller Bogen (K346) übergehend in die Langebrügger Straße in nordwestlicher Richtung folgend bis zur Straße Wilderfang. Dieser folgend bis zur Hüllsteder Straße (K123). Der Hüllsteder Straße (K123) übergehend in die Langebrügger Straße (K123) folgend bis zur Stellhorner Straße. Dieser in östlicher Richtung folgend bis zum Dielenweg. Dem Dielenweg folgend bis zur Langebrügger Straße (K123). Der Langebrügger Straße (K123) folgend bis zur Straße Am Sundern. Dieser folgend bis zur Straße Am Hohen Feld. Der Straße am Hohen Feld folgend bis zur Straße Am Nesterhorn. Dieser in nordöstlicher Richtung folgend bis zur Waldstraße. Der Waldstraße in östlicher Richtung folgend bis zur Straße Spohlermehden. Dieser folgend bis zum Petersfelder Wasserzug. Dem Petersfelder Wasserzug in östlicher Richtung folgend bis zur Straße Boßeldamm. Der Straße Boßeldamm in nördlicher Richtung folgend bis zum Ausgangspunkt Kreuzung Alpenrosenstraße L820/ Boßeldamm.

2022.2.12.

Landkreis Celle

Das Gebiet erstreckt sich im Südwesten beginnend ab Schnittpunkt K 51 mit der Kreisgrenze der K 51 folgend in nördlicher Richtung bis Abzweigung "Bahnhofstraße", dieser entlang bis zur K 52. Der K 52 nördlich 50 m folgen und dann rechts -zwischen Hausnummer 5 und 7- abbiegen in einen Feldweg und bis zur Einmündung K 50 folgen. Der K 50 und dann über "Maschweg", K 48, "Neuhaus" bis zur Kreisgrenze folgen. An dieser südlich entlang bis zum Ausgangspunkt.

2022.2.17.

Landkreis Gifhorn

Im Norden von der Kreisgrenze bis zur Moorstr. Rechts auf die Moorstr, die L 283 querend bis zum Bäckerweg.

Rechts in den Bäckerweg bis zur Bahnhofstr. Über die Bahnhofstr. Auf die L 283. Von der L 283 rechts auf den Meinerser Weg bis zur B 188.

Dann rechts auf die B 188. Dort geradeaus über den Kreisel hinweg. Nach dem Kreisel rechts auf die L 299. Von der L 299 links in Richtung Päse. Durch Päse hindurch in Richtung Höfen.

Von Höfen bis zur Kreisgrenze und dann an der Kreisgrenze entlang bis zur B 214.

2022.2.17.

NORDRHEIN-WESTFALEN

Oberbergischer Kreis

Die Grenze der Schutzzone startet an der Gemeindegrenze Wipperfürth/Hückeswagen auf Höhe des Landeplatzes Wipperfürth –Neye und verläuft von dort in nördlicher Richtung der Gemeindegrenze Wipperfürth/Hückeswagen folgend die Ortschaften Niederröttenscheid und Oberröttenscheid einschließend bis zur K 13 nordöstlich der Ortschaft Niederlangenberg. Von dort aus verläuft die Grenze der Schutzzone weiter der K13 folgend bis zur Abzweigung Richtung der Ortschaft Obernien. Die Grenze der Schutzzone verläuft weiter die K 13 verlassend in westlicher Richtung der Straße Richtung Obernien folgend. Westlich von Obernien verläuft die Grenze der Schutzzone weiter der Straße in nördlicher Richtung folgend Richtung K30 nördlich der Ortschaft Forste. Weiter verläuft die Grenze der Schutzzone auf der K30 in südlicher Richtung die Ortschaft Forste ausschließend bis zur Ortschaft Kreuzberg der K30 weiterfolgend bis zu der Ortschaft Wasserfuhr. Von Wasserfuhr aus verläuft die Grenze der Schutzzone aus weiter der Straße Richtung der Ortschaft Dörpinghausen folgend, durch Dörpinghausen Richtung der Ortschaft Dahl folgend in südwestlicher Richtung bis zur Ortschaft Ibach. Von dort aus verläuft die Grenze der Schutzzone der Straße in östlicher Richtung Richtung der Ortschaft Klaswipper der Gummersbacher Straße folgend, diese verlassend der Straße nach Dohrgaul in südlicher Richtung über Niederklüppelberg folgend. In der Ortschaft Dohrgaul verläuft die Grenze der Schutzzone der K18 westlich Richtung Agathaberg folgend bis zur Abzweigung der Straße Richtung der Ortschaft Hahnenberg. Von Hahnenberg verläuft die Grenze der Schutzzone weiter der Straße Richtung der Ortschaft Kahlscheuer folgend bis zur L 302. Der L302 folgend in südlicher Richtung bis zu der Abzweigung nördlich der Ortschaft Neeskotten. Von dort aus weiter Richtung Unterdierdorf der Straße Richtung Kremershof folgend, über Fähnrichstüttem bis zur L284 in Stüttem. Von dort aus verläuft die Grenze der Schutzzone weiter der L 284 in nördlicher Richtung folgend Richtung Grünewald bis zur Abzweigung der Straße nach Hermesberg. Dieser Straße folgend bis nach Thier. In Thier der Straße nördlich Richtung Fürden folgend bis zur L286. Dieser nördlich folgend bis zur Abzweigung Richtung Vorderschöneberg. Dieser Straße durch Vorderschöneberg folgend bis zur Abzweigung Richtung Klingsiepen. Dieser Straße bis südlich von Klingsiepen folgend, dann weiter der B506 in westlicher Richtung folgend bis zur Abzweigung Richtung Ritzenhaufe. Die Grenze der Schutzzone verläuft weiter durch die Ortschaft Ritzenhaufe weiter der Straße Richtung Kleppersfeld folgend, die Ortschaft Wüstemünte einschließend, bis auf die B237. Der B237 in nordwestlicher Richtung folgend bis zur Gemeindegrenze Wipperfürth/Hückeswagen von dort aus verläuft die Grenze der Schutzzone der Gemeindegrenze Wipperfürth/Hückeswagen folgend bis zum Ausgangspunkt des Schutzgebietes.

2022.2.22.

Stadt Dortmund

Im Osten begrenzt durch den Schnittpunkt der Franziusstraße und der Westfalenstraße Richtung Süden, Westfalenstraße bis Sunderweg, Sunderweg bis Unionsstraße, Unionsstraße bis Rheinische Straße bis Lindemannstraße, Lindemannstraße bis Rheinlanddamm, Rheinlanddamm bis L684, L684 bis Strobelallee, Strobelallee bis Turnweg, Turnweg bis Schwimmweg, Schwimmweg bis Bolmker Weg, Bolmker Weg bis Stockumer Straße, Stockumer Straße bis Am Hombruchsfeld, Am Hombruchsfeld bis Kuntzestraße, Kuntzestraße bis Eschenstraße, Eschenstraße bis Harkortstraße, Harkortstraße bis Kieferstraße.

Im Süden begrenzt durch den Schnittpunkt Kieferstraße Grotenbachstraße, Grotenbachstraße bis Hegemanns Heide, Hegemanns Heide bis Persebecker Straße, Persebecker Straße bis Menglinghauser Straße, Menglinghauser Straße bis Schnittpunkt A45 nach Westen.

Im Westen begrenzt durch den Verlauf der A45 in nördliche Richtung bis zur Baroper Straße, Baroper Straße bis Stockumer Bruch, Stockumer Bruch bis Stadtgrenze, Verlauf der Stadtgrenze nach Norden bis Schnittpunkt Dorneystraße, Dorneystraße bis Kleybredde, Kleybredde bis Kleyer Weg, Kleyer Weg bis Borussiastraße, Borussiastraße bis Kesselborn, Kesselborn bis Martener Straße, Martener Straße bis Schnittpunkt Stichstraße Martener Straße (ggü. Vorstenstraße), Stichstraße Martener Straße nach Norden bis zur Bahnlinie.

Im Norden begrenzt durch den Verlauf der Bahnlinie ab Stichstraße Martener Straße bis Rahmer Straße, Rahmer Straße nach Osten verlaufend bis Huckarder Straße, Huckarder Straße bis Franziusstraße.

2022.2.18.

Tagállam: Spanyolország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

Those parts in the province of Segovia of the comarca of Cantalejo contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,949732022, lat 41,308075870.

2022.2.20.

Those parts in the province of Huelva of the comarca of Condado de Huelva (La Palma del Condado) contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,5990325, lat 37,4095017.

2022.3.1.

Tagállam: Franciaország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

Département: Gers (32)

ARBLADE-LE-BAS

ARBLADE-LE-HAUT

BARCELONNE-DU-GERS

BERNEDE

BOURROUILLAN

BOUZON-GELLENAVE

BRETAGNE-D'ARMAGNAC

CAHUZAC-SUR-ADOUR

CASTELNAU D'AUZAN LABARRERE

CASTILLON-DEBATS

CAUMONT

CAUPENNE-D'ARMAGNAC

CAZENEUVE

CORNEILLAN

DEMU

EAUZE

FUSTEROUAU

GEE-RIVIERE

GOUX

IZOTGES

LAGRAULET-DU-GERS

LANNE-SOUBIRAN

LANNUX

LAUJUZAN

LE HOUGA

LELIN-LAPUJOLLE

LUPPE-VIOLLES

MAGNAN

MANCIET

MAULEON-D'ARMAGNAC

MAULICHERES

MONCLAR

MONTREAL

NOGARO

POUYDRAGUIN

PRENERON

PROJAN

REANS

RISCLE

SAINT-GERME

SAINT-GRIEDE

SAINT-MARTIN-D'ARMAGNAC

SAINT-MONT

SAINTE-CHRISTIE-D'ARMAGNAC

SALLES-D'ARMAGNAC

SARRAGACHIES

SEGOS

SORBETS

TARSAC

TASQUE

TERMES-D'ARMAGNAC

URGOSSE

VERGOIGNAN

VERLUS

VIC-FEZENSAC

2022.2.18.

BLAZIERT

BLOUSSON-SERIAN

BONAS

BOUCAGNERES

BOULAUR

BOURROUILLAN

BOUZON-GELLENAVE

BRETAGNE-D'ARMAGNAC

BRUGNENS

2022.2.17.

Département: Landes (40)

Aire-sur-l'Adour

Amou

Angoumé

Angresse

Arboucave

Arengosse

Argelos

Argelouse

Arjuzanx

Arsague

Artassenx

Arthez-d'Armagnac

Arue

Arx

Aubagnan

Audignon

Audon

Aureilhan

Aurice

Azur

Bahus-Soubiran

Baigts

Banos

Bascons

Bas-Mauco

Bassercles

Bastennes

Bats

Baudignan

Bégaar

Belhade

Bélis

Bélus

Bénesse-lès-Dax

Bénesse-Maremne

Benquet

Bergouey

Betbezer-d'Armagnac

Beylongue

Beyries

Biarrotte

Bias

Biaudos

Biscarrosse

Bonnegarde

Boos

Bordères-et-Lamensans

Bostens

Bougue

Bourdalat

Bourriot-Bergonce

Brassempouy

Bretagne-de-Marsan

Brocas

Buanes

Cachen

Cagnotte

Callen

Campagne

Campet-et-Lamolère

Candresse

Canenx-et-Réaut

Capbreton

Carcarès-Sainte-Croix

Carcen-Ponson

Cassen

Castaignos-Souslens

Castandet

Castelnau-Chalosse

Castelnau-Tursan

Castelner

Castel-Sarrazin

Castets

Cauna

Cauneille

Caupenne

Cazalis

Cazères-sur-l'Adour

Cère

Classun

Clèdes

Clermont

Commensacq

Coudures

Créon-d'Armagnac

Dax

Doazit

Donzacq

Duhort-Bachen

Dumes

Escalans

Escource

Estibeaux

Estigarde

Eugénie-les-Bains

Eyres-Moncube

Fargues

Le Frêche

Gaas

Gabarret

Gaillères

Gamarde-les-Bains

Garein

Garrey

Garrosse

Gastes

Gaujacq

Geaune

Geloux

Gibret

Goos

Gourbera

Gousse

Gouts

Grenade-sur-l'Adour

Habas

Hagetmau

Hastingues

Hauriet

Haut-Mauco

Herm

Herré

Heugas

Hinx

Hontanx

Horsarrieu

Josse

Labastide-Chalosse

Labastide-d'Armagnac

Labatut

Labenne

Labouheyre

Labrit

Lacajunte

Lacquy

Lacrabe

Laglorieuse

Lagrange

Lahosse

Laluque

Lamothe

Larbey

Larrivière-Saint-Savin

Latrille

Laurède

Lauret

Lencouacq

Léon

Lesgor

Lesperon

Le Leuy

Lévignacq

Linxe

Liposthey

Lit-et-Mixe

Losse

Louer

Lourquen

Lubbon

Lucbardez et Bargues

Lüe

Retjons

Luglon

Lussagnet

Luxey

Magescq

Maillas

Maillères

Mano

Mant

Marpaps

Mauries

Maurrin

Mauvezin-d'Armagnac

Maylis

Mazerolles

Mées

Meilhan

Messanges

Mézos

Mimbaste

Mimizan

Miramont-Sensacq

Misson

Moliets-et-Maâ

Momuy

Monget

Monségur

Montaut

Mont-de-Marsan

Montégut

Montfort-en-Chalosse

Montgaillard

Montsoué

Morcenx La Nouvelle

Morganx

Mouscardès

Moustey

Mugron

Narrosse

Nassiet

Nerbis

Nousse

Oeyregave

Oeyreluy

Onard

Ondres

Onesse-et-Laharie

Orist

Orthevielle

Orx

Ossages

Ousse-Suzan

Ozourt

Parentis-en-Born

Parleboscq

Payros-Cazautets

Pécorade

Perquie

Pey

Peyre

Peyrehorade

Philondenx

Pimbo

Pissos

Pomarez

Pontenx-les-Forges

Pontonx-sur-l'Adour

Port-de-Lanne

Poudenx

Pouillon

Pouydesseaux

Poyanne

Poyartin

Préchacq-les-Bains

Pujo-le-Plan

Puyol-Cazalet

Renung

Rimbez-et-Baudiets

Rion-des-Landes

Rivière-Saas-et-Gourby

Roquefort

Sabres

Saint-Agnet

Saint-André-de-Seignanx

Saint-Aubin

Saint-Avit

Saint-Barthélemy

Sainte-Colombe

Saint-Cricq-Chalosse

Saint-Cricq-du-Gave

Saint-Cricq-Villeneuve

Saint-Étienne-d'Orthe

Sainte-Eulalie-en-Born

Sainte-Foy

Saint-Gein

Saint-Geours-d'Auribat

Saint-Geours-de-Maremne

Saint-Gor

Saint-Jean-de-Lier

Saint-Jean-de-Marsacq

Saint-Julien-d'Armagnac

Saint-Julien-en-Born

Saint-Justin

Saint-Laurent-de-Gosse

Saint-Lon-les-Mines

Saint-Loubouer

Sainte-Marie-de-Gosse

Saint-Martin-de-Hinx

Saint-Martin-de-Seignanx

Saint-Martin-d'Oney

Saint-Maurice-sur-Adour

Saint-Michel-Escalus

Saint-Pandelon

Saint-Paul-en-Born

Saint-Paul-lès-Dax

Saint-Perdon

Saint-Pierre-du-Mont

Saint-Sever

Saint-Vincent-de-Paul

Saint-Vincent-de-Tyrosse

Saint-Yaguen

Samadet

Sanguinet

Sarbazan

Sarraziet

Sarron

Saubion

Saubrigues

Saubusse

Saugnac-et-Cambran

Saugnacq-et-Muret

Seignosse

Le Sen

Serres-Gaston

Serreslous-et-Arribans

Seyresse

Siest

Sindères

Solférino

Soorts-Hossegor

Sorbets

Sorde-l'Abbaye

Sore

Sort-en-Chalosse

Souprosse

Soustons

Taller

Tarnos

Tartas

Tercis-les-Bains

Téthieu

Tilh

Tosse

Toulouzette

Trensacq

Uchacq-et-Parentis

Urgons

Uza

Vert

Vicq-d'Auribat

Vielle-Tursan

Vielle-Saint-Girons

Vielle-Soubiran

Vieux-Boucau-les-Bains

Le Vignau

Villenave

Villeneuve-de-Marsan

2022.2.23.

Hastingues

Oeyregave

2022.2.15.

Département: Lot-et-Garonne (47)

SAINTE-MAURE-DE-PEYRAC

SAINT-PE-SAINT-SIMON

2022.2.10.

Département: Pyrénées-Atlantiques (64)

BIDACHE

CAME

GUICHE

SAMES

2022.2.9.

ABITAIN

AINHARP

ANDREIN

ANOS

ARAUJUZON

ARAUX

AREN

ARGET

ARHANSUS

AROUE-ITHOROTS-OLHAIBY

ARROSES

ASTIS

ATHOS-ASPIS

AUDAUX

AURIAC

AUTEVIELLE-SAINT-MARTIN-BIDEREN

BAIGTS-DE-BEARN

BALIRACQ-MAUMUSSON

BARINQUE

BARRAUTE-CAMU

BASSILLON-VAUZE

BASTANES

BENTAYOU-SEREE

BETRACQ

BONNUT

BOUEILH-BOUEILHO-LASQUE

BUGNEIN

BURGARONNE

CABIDOS

CARRERE

CARRESSE-CASSABER

CASTAGNEDE

CASTEIDE-CANDAU

CASTERA-LOUBIX

CASTETNAU-CAMBLONG

CASTETPUGON

CHARRE

CHARRITTE-DE-BAS

CLARACQ

COSLEDAA-LUBE-BOAST

CROUSEILLES

DIUSSE

DOGNEN

DOMEZAIN-BERRAUTE

ESCOS

ESPIUTE

ETCHARRY

GARINDEIN

GARLIN

GERONCE

GESTAS

GEUS-D'OLORON

GUINARTHE-PARENTIES

GURS

JASSES

LAAS

LABASTIDE-VILLEFRANCHE

LABATUT

LABEYRIE

LAGOR

LALONQUETTE

LAMAYOU

LANNECAUBE

LARRIBAR-SORHAPURU

LASCLAVERIES

LAY-LAMIDOU

LEDEUIX

LICHOS

LOHITZUN-OYHERCQ

LUC-ARMAU

LUCARRE

LUCQ-DE-BEARN

MALAUSSANNE

MAURE

MERITEIN

MIOSSENS-LANUSSE

MOMY

MONCLA

MONSEGUR

MONTAGUT

MONTFORT

MORLANNE

MOUHOUS

MOUMOUR

MUSCULDY

NABAS

NARP

NAVARRENX

OGENNE-CAMPTORT

ORAAS

ORDIARP

ORIN

ORION

ORRIULE

ORTHEZ

OSSENX

OSSERAIN-RIVAREYTE

PAGOLLE

PIETS-PLASENCE-MOUSTROU

POEY-D'OLORON

PONTACQ

PONTIACQ-VIELLEPINTE

PORTET

POURSIUGUES-BOUCOUE

PRECHACQ-JOSBAIG

PRECHACQ-NAVARRENX

RIBARROUY

RIVEHAUTE

SAINT-ARMOU

SAINT-BOES

SAINT-GIRONS-EN-BEARN

SAINT-GLADIE-ARRIVE-MUNEIN

SAINT-GOIN

SAINT-MEDARD

SALIES-DE-BEARN

SALLESPISSE

SAUCEDE

SAULT-DE-NAVAILLES

SAUVELADE

SAUVETERRE-DE-BEARN

SEVIGNACQ

SUS

SUSMIOU

TABAILLE-USQUAIN

TARON-SADIRAC-VIELLENAVE

UHART-MIXE

VERDETS

VIELLENAVE-DE-NAVARRENX

VIELLESEGURE

2022.2.18.

Département: Hautes-Pyrénées (65)

AZEREIX

CASTELNAU-RIVIERE-BASSE

HAGEDET

HERES

LAMARQUE-PONTACQ

MADIRAN

OSSUN

SOUBLECAUSE

2022.2.10.

Département: DEUX-SEVRES (79)

SAINT-MAIXENT-DE -BEUGNE

COULONGES-SUR-L'AUTIZE

2022.3.6.

Département: Vendée (85)

CHALANS

COMMEQUIERS

SAINT-CHRISTOPHE-DU-LIGNERON

2022.2.16.

Tagállam: Olaszország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

Region: Veneto and Lombardia

The area of Veneto Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00110 (WGS84 dec. coordinates N45.214834 E11.209984)

2022.2.9.

The area of Veneto Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00328 (WGS84 dec. coordinates N45.487230408 E11.643840073)

2022.2.8.

The area of Veneto and Lombardia Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00327 (WGS84 dec. coordinates N45.282593 E10.854274)

2022.2.10.

The area of Veneto Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00308 (WGS84 dec. coordinates N45.277620855 E11.419971088)

2022.2.11.

The area of Veneto Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00322 (WGS84 dec. coordinates N45.308323752 E11.479550756)

2022.2.4.

The area of Veneto Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00052, IT-HPAI(P)-2021-00172, IT-HPAI(P)-2021-00307, IT-HPAI(P)-2021-00314 (WGS84 dec. coordinates N45.303960876 E11.283508036, N45.313048215 E11.315148138, N45.289521286 E11.329173485, N45.296691346 E11.316301042)

2022.2.4.

The area of Veneto Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00168, IT-HPAI(P)-2021-00246, IT-HPAI(P)-2021-00247, IT-HPAI(P)-2021-00248, IT-HPAI(P)-2021-00301, IT-HPAI(P)-2021-00304 (WGS84 dec. coordinates N45.277172844 E11.061649543, N45.280768665 E11.050865463, N45.278391753 E11.059469926, N45.275557225 E11.058289583, N45.276713596 E11.048013722, N45.274003643 E11.058793354)

2022.2.19.

The area of Veneto Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00011, IT-HPAI(P)-2021-00023, IT-HPAI(P)-2021-00123, IT-HPAI(P)-2021-00151, IT-HPAI(P)-2021-00228, IT-HPAI(P)-2021-00229, IT-HPAI(P)-2021-00249 (WGS84 dec. coordinates N45.260428913 E11.03807575, N45.259797 E11.058176, N45.249459995 E11.047090125, N45.254851128 E11.046722996, N45.249940386 E11.040135767, N45.249118728 E11.04984073, N45.247011 E11.052379)

2022.2.11.

The area of Veneto Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00303, IT-HPAI(P)-2021-00315, IT-HPAI(P)-2021-00320, IT-HPAI(P)-2022-00009 (WGS84 dec. coordinates N45.051288 E11.591355, N45.042767483 E11.609449344, N45.041694715 E11.620508275, N45.052742 E11.62716)

2022.2.4.

The area of Veneto and Lombardia Regions within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00276, IT-HPAI(P)-2022-00011 (WGS84 dec. coordinates N45.256388 E10.879366, N45.262373 E10.883475)

2022.2.5.

The area of Veneto Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00251, IT-HPAI(P)-2021-00309, IT-HPAI(P)-2021-00325, IT-HPAI(P)-2021-00326 (WGS84 dec. coordinates N45.347742 E11.325218, N45.357261763 E11.349547319, N45.343778631 E11.33007146, N45.354703 E11.341628)

2022.2.9.

The area of Lombardia Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2022-00006 (WGS84 dec. coordinates N45.173548 E10.425334)

2022.2.10.

The area of Lombardia Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00268 (WGS84 dec. coordinates N45.232053 E10.419943)

2022.2.5.

The area of Lombardia Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00260 (WGS84 dec. coordinates N45.280478 E10.621043)

2022.2.4.

The area of Lombardia Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00316 (WGS84 dec. coordinates N45.351967 E10.382661)

2022.2.8.

The area of Lombardia Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2022-00005 (WGS84 dec. coordinates N45.214873 E10.516978)

2022.2.5.

The area of Lombardia and Veneto Regions within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2022-00007 (WGS84 dec. coordinates N45.300758 E10.780618)

2022.2.6.

The area of Lombardia and Veneto Regions within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00225 (WGS84 dec. coordinates N45.28669 E10.780547)

2022.2.5.

The area of Lombardia and Veneto Regions within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00287 (WGS84 dec. coordinates N45.299253 E10.806525)

2022.2.6.

The area of Lombardia and Veneto Regions within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00297 (WGS84 dec. coordinates N45.297148 E10.761502)

2022.2.6.

The area of Lombardia Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00275 (WGS84 dec. coordinates N45.315641 E10.642802)

2022.2.4.

The area of Lombardia and Veneto Regions within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00310 (WGS84 dec. coordinates N45.318239 E10.691905)

2022.2.4.

The area of Lombardia Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2022-00002 (WGS84 dec. coordinates N45.297034 E10.313871)

2022.2.4.

The area of Lombardia Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2022-00008 (WGS84 dec. coordinates N45.290872 E10.32754)

2022.2.4.

The area of Lombardia Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00235 (WGS84 dec. coordinates N45.307381 E10.205685)

2022.2.9.

The area of Lombardia Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00274 (WGS84 dec. coordinates N45.306897 E10.222461)

2022.2.5.

The area of Lombardia Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00135 (WGS84 dec. coordinates N45.291849 E10.22094)

2022.2.15.

The area of Lombardia Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00214 (WGS84 dec. coordinates N45.297588 E10.221751)

2022.2.4.

The area of Lombardia Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2022-00014 (WGS84 dec. coordinates N45.421836 E10.629697)

2022.2.5.

The area of Lombardia Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2021-00211 (WGS84 dec. coordinates N45.280826 E10.219352)

2022.2.5.

Region: Toscana

The area of Toscana Region within a circle of radius of three kilometers from the following outbreaks ADIS: IT-HPAI(P)-2022-00013 (WGS84 dec. coordinates N43,788531 E11,142187)

2022.2.6.

Tagállam: Magyarország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

Bács-Kiskun megye:

Gátér, Kiskunfélegyháza, Kunszállás, Petőfiszállás ésVárosföld települések közigazgatási területeinek a 46.694166 és a 19.930490, a 46.769505 és a 19.818158, a 46.768740 és a 19.815570, a 46.720512 és a 19.818287, a 46.650280 és a 19.845280, a 46.664167 és a 19.838889, a 46.775865 és a 19.800372, valamint a 46.6894853 és a 19.8074637 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2022.2.3.

Bugac, Fülöpjakab, Kiskunfélegyháza, Kunszállás és Városföld t települések közigazgatási területeinek a 46.7561229 és a 19.764002 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2022.2.24.

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye:

Csengerújfalu és Ura települések közigazgatási területeinek a 47.799248 és a 22.606032 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

2022.2.10.

Tagállam: Hollandia

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

Municipality Lelystad, province Flevoland

Those parts of the municipality Lelystad and Dronten contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.54538 lat 52.42853-

2022.2.13.

Municipality Ede , province Gelderland

Those parts of the municipality Ede contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.63818 , lat 52.05767

2022.2.15.

Municipality Alkmaar, province Noord Holland

Those parts of the municipalities Alkmaar contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.84400 , lat 52.59124

2022.2.14.

Municipality Moerdijk, province Noord Brabant

Those parts of the municipality Moerdijk contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.48853, lat 51.66725

2022.2.14.

Municipality Dronten, province Flevoland

Those parts of the municipalities Dronten, Zeewolde, Lelystad contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,60983, lat 52,42483

2022.2.21.

Municipality West Betuwe, province Gelderland

Those parts of the municipality West Betuwe (province Gelderland) and Vijfheerenlanden (province Utrecht) contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,07466, lat 51,85738

2022.2.22.

Municipality Zeewolde, province Flevoland

Those parts of the municipalities Zeewolde and Lelystad (Flevoland) contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44293, lat 52,42627

2022.2.24.

Municipality Harderwijk, province Gelderland

Those parts of the municipalities Harderwijk and Nunspeet (province Gelderland) contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,6647, lat 52,34514

2022.2.24.

Those parts of the municipalities Harderwijk and Nunspeet (province Gelderland) contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,67004, lat 52,34306

2022.2.26.

Tagállam: Lengyelország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

Województwo dolnośląskie

1)

w powiecie oleśnickim, w gminie Międzybórz, miejscowości Międzybórz i Klonów

2022.2.11.

1)

w powiecie milickim:

a)

w gminie: Milicz,miejscowości: Młodzianów, Bracław, Henrykowice, Potasznia, Borzynowo, Czatkowice- na wschód od ulicy Rzecznej, w miejscowości Nowy Zamek teren Rezerwatu Stawy Milickie

b)

w gminie Krośnice miejscowości Kotlarka- na północ od drogi gminnej prowadzącej z Czatkowic do Czeszyc

2022.2.16..

Województwo łódzkie

1)

w powiecie poddębickim:

a)

w gminie Zadzim, miejscowości: Grabina, Skęczno, Nowa Grabina, Stara Grabina, Piła, Rzeczyca, Kiełpin, Bartochów, Ralewice, Ralewice – Parcele, Zielona Wygoda, Nowe Ralewice, Szczawno Rzeczyckie, Marcinów, Otok, Ustronie, Wola Zaleska;

2)

w powiecie zduńskowolskim:

a)

w gminie Szadek, miejscowości: Kobyla Chmielowa, Boczki Nowe, Boczki Stare, Borki Prusinowskie, Prusinowice-Parcela, Prusinowice, Góry Prusinowskie, Boczki-Parcela;

3)

w powiecie sieradzkim:

a)

w gminie Warta, miejscowości: Grabinka, Lipiny , Lasek, Stare Sady, Nowe Lipiny, Borek Lipiński na północ od drogi nr 710, Bednarzec, Piece, Rożdżały, Góra Bełdowska, Reszelki (obszar lasu), Nowe Miedze, Stare Miedze, Szczawno Rożdżalskie, Rossoszyca od południa ograniczona drogą nr 710 dalej ulicą Kościelną do granicy miejscowości z miejscowością Lasek, Papajka;

2022.2.9.

Województwo podkarpackie

1)

w powiecie przeworskim:

a)

miasto Przeworsk

b)

w gminie: Przeworsk, miejscowości: Gorliczyna po południowej stronie autostrady A4, Gwizdaj, Studzian.

2022.2.9.

Województwo wielkopolskie

1)

w powiecie poznańskim:

a)

w gminie Mosina, miejscowości: Dymaczewo Nowe, Dymaczewo Stare, Kierzki, Bolesławiec, Borkowice, Pecna;

b)

w gminie Stęszew, miejscowości: Będlewo;

2)

w powiecie kościańskim, w gminie Czempiń, miejscowości: Sierniki, Bieczyny, Srocko Wielkie.

2022.2.23.

Tagállam: Portugália

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 39. cikkének megfelelően

The part of Constância and Chamusca municipalities, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 39.442230N, 8.312721W

2022.2.6.

The part of Torres Vedras municipality, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 39.140842N, 9.296611W

2022.3.1.

B. rész

Az 1. és 3. cikkben említett felügyeleti körzetek az érintett tagállamokban*:

Tagállam: Bulgária

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

Haskovo Region, Haskovo municipality

Elena, Dinevo, Rodopi, Stamboliyski, Stoykovo, Podkrepa

2022.2.7.

Krivo pole, Koren, Momino

2022.1.29-től 2022.2.14-ig

Voivodovo, Manastir, Maslinovo, Gorno Voivodino, Dolno Voivodino, Mandra, Orlovo

2022.2.14.

Knizhovnik

2022.2.6-tól 2022.2.14-ig

Aleksandrovo, Nova Nadezhda, Uzundzhovo

2022.3.4.

Haskovo Region, Stambolovo municipality

Stambolovo, Tsareva polyana, Zhalti bryag

2022.2.6-tól 2022.2.14-ig

Maluk Izvor, Golyam izvor, Kralevo, Gledka, Dolno Botevo, Kladenets

2022.2.14.

Haskovo Region, Harmanli municipality

Slavyanovo, Bolyarski izvor

2022.2.7.

Haskovo Region, Dimitrovgrad municipality

Brod, Chernogorovo

2022.2.24-től 2022.3.4-ig

Dimitrovgrad, Zlatopole, Dolno Belevo, Voden, Krepost, Rajnovo, Golyamo Asenovo, Malko Asenovo, Radievo, Bryast

2022.3.4.

Kurdzali Region, Kurdzali municipality

Sestrinsko, Rudina, Tatkovo, Zvinitsa, Krin

2022.2.14.

Region: Dobrich

Dobrichka municipality: Vodnyanci, Hitovo, Alcek, Pchelnik, Zhitnitsa, Tyanevo, Polkovnik Ivanovo, Karapelit, Enevo, Geshanovo

Tervel municipality: Tervel, Kochmar, Popgruevo, Bozhan, Mali izvor

2022.2.27.

Dobrichka municipality: Feldfebel Denkovo, Dryanovets

2022.2.18-tól 2022.2.27-ig

Tagállam: Csehország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

South Bohemian Region

Dvory nad Lužnicí (633925); Halámky (636827); Bedřichov u Horní Stropnice (644153); Dlouhá Stropnice (644161); Horní Stropnice (644196); Meziluží (644234); Svébohy (644293); Hranice u Nových Hradů (647888); Jílovice u Trhových Svinů (660141); Šalmanovice (761940); Krabonoš (705730); Nová Ves nad Lužnicí (705756); Mýtiny (706230); Nakolice (706248); Nové Hrady (706256); Obora u Vyšného (788864); Veveří u Nových Hradů (706281); Vyšné (788872); Buková u Nových Hradů (794511); Lhotka u Třebče (769380); Olešnice u Trhových Svinů (710334); Těšínov (766771); Bor (607266); Hrdlořezy u Suchdola nad Lužnicí (648060); Suchdol nad Lužnicí (759147); Tušť (771937); Bukvice u Trhových Svinů (768201); Pěčín u Trhových Svinů (768235); Božejov u Nových Hradů (794503); Žár u Nových Hradů (794546); Žumberk u Nových Hradů (794554).

Údolí u Nových Hradů (706272) – jižní část katastrálního území, přičemž hranici na severu vymezuje obslužná komunikace vedoucí od východu k západu katastrálního území jižně od rybníků Dolní Karolínský, Baštovec a Velebil.

2022.1.31.

Byňov (706191); Štiptoň (706264);

Údolí u Nových Hradů (706272) – severní část katastrálního území, přičemž hranici na jihu vymezuje obslužná komunikace vedoucí od východu k západu katastrálního území jižně od rybníků Dolní Karolínský, Baštovec a Velebil.

2022.1.10-től 2022.1.31-ig

Třebeč (769398); Čížkrajice (624128); Mezilesí u Trhových Svinů (624144); Bedřichov u Horní Stropnice (644153); Dlouhá Stropnice (644161); Dobrá Voda u Horní Stropnice (644170); Hojná Voda (644188); Horní Stropnice (644196); Konratice (744352); Meziluží (644234); Paseky u Horní Stropnice (644323); Rychnov u Nových Hradů (744361); Staré Hutě u Horní Stropnice (644269); Šejby (644315); Hranice u Nových Hradů (647888); Jílovice u Trhových Svinů (660141); Šalmanovice (761940); Kamenná u Trhových Svinů (662712); Kondrač (662739); Mýtiny (706230); Nakolice (706248); Obora u Vyšného (788864); Veveří u Nových Hradů (706281); Vyšné (788872); Lhotka u Třebče (769380); Olešnice u Trhových Svinů (710334); Těšínov (766771); Bor (607266); Hrdlořezy u Suchdola nad Lužnicí (648060); Bukvice u Trhových Svinů (768201); Pěčín u Trhových Svinů (768235); Trhové Sviny (768154); Božejov u Nových Hradů (794503); Žumberk u Nových Hradů (794554);

2022.1.31.

Svébohy (644293); Byňov (706191); Nové Hrady (706256); Štiptoň (706264); Údolí u Nových Hradů (706272); Buková u Nových Hradů (794511); Žár u Nových Hradů (794546)

2022.1.10-től 2022.1.31-ig

Bělčice (601870); Bezdědovice (603457); Blatenka (605212); Blatná (605247); Bratronice (789291); Březí u Blatné (613894); Buzice (616401); Čečelovice (618781); Čekanice (619060); Drahenický Málkov (631558); Hněvkov u Mačkova (689726); Hornosín (644765); Hostišovice (645796); Chobot (775754); Jindřichovice u Blatenky (605221); Kadov u Blatné (661929); Lažánky (605239); Lnářský Málkov (661937); Mačkov (689734); Metly (693537); Milčice u Čekanic (619078); Mračov (661945); Myštice (700851); Němčice u Sedlice (746886); Pacelice (762750); Podruhlí (645818); Pole (725111); Předmíř (734349); Řiště (745791); Skaličany (748005); Škvořetice (762768); Tisov (767191); Újezdec u Bělčic (774031); Uzenice (775771); Uzeničky (775789); Vahlovice (700894); Vrbno (661953); Záboří u Blatné (789313); Zahorčice u Lnář (686255); Záhrobí (790281); Zámlyní (790923); Závišín u Bělčic (791288);

Lnáře (686247) – jihozápadní část katastrálního území, přičemž hranici na východě a severu tvoří pozemní komunikace vedoucí od jižní hranice katastrálního území k severozápadní hranici katastrálního území následovně: pozemní komunikace silnice II. třídy II.174 a následně směrem na západ navazující pozemní komunikace silnice I. třídy I.20 (evropská mezinárodní silnice 1. třídy E49).

2022.2.4.

Hajany u Blatné (636533); Chlum u Blatné (651494); Tchořovice (766976); Kocelovice (667579);

Lnáře (686247) – severní a východní část katastrálního území, přičemž hranici na západě a jihu tvoří pozemní komunikace vedoucí od jižní hranice katastrálního území k severozápadní hranici katastrálního území následovně: pozemní komunikace silnice II. třídy II.174 a následně směrem na západ navazující pozemní komunikace silnice I. třídy I.20 (evropská mezinárodní silnice 1. třídy E49).

2022.1.27-től 2022.2.4-ig

Blatenka (605212); Čekanice (619060); Hněvkov u Mačkova (689726); Jindřichovice u Blatenky (605221); Milčice u Čekanic (619078); Bratronice (789291); Čečelovice (618781); Doubravice u Strakonic (631248); Nahošín (631264); Drachkov u Strakonic (726923); Brloh u Drhovle (632406); Pamětice u Drhovle (632473); Hlupín (639915); Dolní Poříčí (725994); Horní Poříčí (726001); Katovice (664529); Krty u Strakonic (675181); Lažánky (605239); Lažany u Doubravice (631256); Mačkov (689734); Mečichov (692409); Mnichov (697443); Mutěnice u Strakonic (700436); Nebřehovice (701840); Zadní Ptákovice (701858); Koclov (706892); Novosedly u Strakonic (706906); Sloučín (706914); Jemnice u Oseka (712892); Malá Turná (712906); Osek u Radomyšle (712914); Petrovice u Oseka (712922); Rohozná u Rovné (742104); Makarov (726931); Pracejovice (726940); Brusy (613371); Kbelnice (664626); Přešťovice (735264); Láz u Radomyšle (740586); Rojice (740594); Kapsova Lhota (738581); Radošovice u Strakonic (738590); Rovná u Strakonic (742112); Řepice (742121); Němčice u Sedlice (746886); Sedlice u Blatné (746894); Slaník (735272); Smiradice (752509); Sousedovice (752517); Dražejov u Strakonic (755940); Hajská (697753); Modlešovice (697761); Nové Strakonice (755923); Přední Ptákovice (755931); Strakonice (755915); Střela (755958); Sedlo u Horažďovic (747041); Střelské Hoštice (757489); Střelskohoštická Lhota (747050); Štěkeň (763292); Vítkov u Štěkně (763306); Zadní Zborovice (770191); Velká Turná (712931); Záboří u Blatné (789313);

Radomyšl (738221) – východní část katastrálního území, přičemž hranici na západě tvoří od severu pozemní komunikace silnice II. třídy II.139 a následně navazující pozemní komunikace silnice II. třídy II.173 směrem k jižní hranici katastrálního území.

2022.2.12.

Černíkov u Strakonic (632562); Domanice (738204); Droužetice (632571); Hubenov u Třebohostic (770167); Chrášťovice (654108); Kaletice (738239); Klínovice (654116); Leskovice u Radomyšle (738212); Podolí u Strakonic (632589); Třebohostice (770175); Únice (770183);

Radomyšl (738221) – západní část katastrálního území, přičemž hranici na východě tvoří od severu pozemní komunikace silnice II. třídy II.139 a následně navazující pozemní komunikace silnice II. třídy II.173 směrem k jižní hranici katastrálního území.

2022.2.4-től 2022.2.12-ig

Central Bohemian Region

Hudčice (649236; Hvožďany (650331); Leletice (679917);

Koupě (671207); Pozdyně (650340).

2022.2.4.

Bílé Podolí (604062); Brambory (604071); Dolní Bučice (786217); Horka u Žehušic (795763); Horní Bučice (786225); Horušice (795771); Lovčice (604097); Semtěš u Bílého Podolí (604101); Starkoč u Bílého Podolí (604119); Vinaře (782203); Vlačice (783218); Vrdy (786233); Zaříčany (604127); Zbyslav (786241).

2022.2.21.

South Moravian Region

Bukovany u Kyjova (615919); Čejč (618942); Dolní Bojanovice (628701); Dražůvky (632368); Hodonín (640417); Karlín na Moravě (663263); Boršov u Kyjova (678520); Kyjov (678431); Nětčice u Kyjova (678511); Milotice u Kyjova (695157); Mutěnice (700444); Násedlovice (701653); Nenkovice (703362); Ostrovánky (716111); Ratíškovice (739901); Skoronice (748404); Sobůlky (752151); Stavěšice (755362); Strážovice (756865); Svatobořice (760099); Terezín u Čejče (766542); Vacenovice u Kyjova (775932); Věteřov (781096); Vlkoš u Kyjova (784036); Želetice u Kyjova (796018).

2022.1.27.

Dubňany (633585); Hovorany (646377); Mistřín (760081); Šardice (762059).

2022.1.19-től 2022.1.27-ig

Běhařovice (601420ú; Blanné (605000); Boskovštejn (608491); Citonice (617831); Ctidružice (618047); Dobronice (765236); Grešlové Mýto (636215); Hluboké Mašůvky (639664); Hostim (645745); Jiřice u Moravských Budějovic (645753); Kravsko (674257); Křepice (675954); Mikulovice u Znojma (694398); Milíčovice (694908); Mramotice (700100); Němčičky nad Jevišovkou (703079); Olbramkostel (709816); Pavlice (718319); Plaveč (721557); Plenkovice (674265); Prokopov (733148); Přímětice (736121); Ratišovice (601438); Rozkoš u Jevišovic (742287); Rudlice (743305); Slatina u Jevišovic (749699); Střelice u Jevišovic (757446); Stupešice (601446); Újezd nad Rokytnou (773719); Únanov (774308); Vevčice (781282); Vracovice u Horního Břečkova (642622); Vranovská Ves (785555); Žerůtky u Znojma (796662).

2022.2.3.

Bojanovice u Znojma (606880); Černín (620246); Jevišovice (659355).

2022.1.26-tól 2022.2.3-ig

Plzeň Region:

Bezděkov u Kasejovic (603538); Dobrotice u Chanovic (650617); Hradiště u Kasejovic (647471); Chanovice (650633); Chloumek u Kasejovic (664294); Kasejovice (664308); Kotouň (713023); Mladý Smolivec (697192); Nezdřev (704458); Nová Ves u Horažďovic (713031); Polánka u Kasejovic (664316); Řesanice (664324); Slatina u Horažďovic (749630); Slivonice (668931); Starý Smolivec (697206); Újezd u Kasejovic (664332); Zahorčičky (789801); Životice u Kasejovic (797367).

2002.2.4.

Ústí nad Labem Region:

Bečov u Mostu (601233); Bedřichův Světec (602035); Bělušice u Mostu (602043); Bezděkov u Žatce (603546); Bílence (604151); Bitozeves (604925); Březno u Loun (614572); Břvany (615111); Bylany u Mostu (616532); Čepirohy (619591); Dolejší Hůrky (684945); Havraň (638021); Hořetice u Žiželic (797499); Hrádek u Loun (739235); Hradiště nad Ohří (756903); Hrušovany u Chomutova (648779); Kamenná Voda (796808); Lažany u Chomutova (648787); Lenešice (679925); Levonice (684953); Lišany u Žatce (684961); Lišnice (685071); Malé Březno (690449); Malnice (749125); Milá (601241); Minice (777706); Mradice (700011); Nehasice (702374); Nezabylice (772593); Počerady (723185); Polerady (725226); Postoloprty (726117); Rvenice (747190); Rybňany (790869); Selibice (772038); Seménkovice (747203); Skupice u Postoloprt (749133); Skyřice (749206); Slatinice u Mostu (616559); Staňkovice u Žatce (753629); Stekník (790877); Stránce (796816); Strkovice (756911); Sušany (759597); Škrle (604160); Tatinná (702382); Tvršice (772046); Velebudice (749214); Velemyšleves (777722); Velichov u Žatce (794902); Volevčice (725234); Vrbka u Postoloprt (726125); Vtelno (787507); Vysočany u Chomutova (648795); Zaječice u Bečova (601250); Zálezly (777731); Zálužice nad Ohří (790885); Žatec (794732); Židovice u Bečova (796824); Žiželice u Žatce (797502).

2022.2.2.

Blažim (605549); Třískolupy (771139); Vidovle (604933); Výškov u Počerad (788554).

2022.1.25-től 2022.2.2-ig

Pardubice Region:

Bezděkov (603571); Bousov (608661); Břehy (613771); Březinka u Hošťalovic (646130); Bukovina u Přelouče (616061); Bumbalka (771571); Čepí (619582); Černá u Bohdanče (743844); Heřmanův Městec (638731); Holotín (755575) – jižní část katastrálního území ohraničená silnicí č. 17 z Bukoviny u Přelouče do Stojic; Hošťalovice (646148); Choltice (652369) – západní část katastrální území ohraničená silnicí č. 342 ze Svinčan do Veselí; Chvaletice (655015); Jankovice u Přelouče (656801); Jeníkovice u Choltic (658375); Jetonice (693871); Jezbořice (659371); Kladruby nad Labem (665410); Klenovka (666131); Klešice (666165); Kostelec u Heřmanova Městce (670260); Kozašice (656810); Labětín (744778); Lány na Důlku (679071); Lhota pod Přeloučí (681113); Licomělice (701033); Licoměřice (684678); Lipovec (684686); Litošice (685852); Lohenice u Přelouče (686409); Mělice (692794); Míčov (693880); Morašice v Železných horách (792233); Načešice (701041); Nerad (797308); Opočínek (679089); Podhořany u Ronova (723703); Přelouč (734560); Přelovice (734641); Raškovice u Přelouče (760820); Rozhovice (742244); Řečany nad Labem (744786); Semín (747319); Spytovice (792241); Staré Čívice (754170); Starý Mateřov (755079); Stojice (755583); Sušice (693901); Svinčany (760854); Škudly (681121); Štěpánov u Přelouče (763403); Trnávka (744794); Valy nad Labem (776769); Veselí u Přelouče (780642); Vyžice (789038); Zbyslavec (693910); Zdechovice (792250); Živanice (797332); Žlebské Chvalovice (797618).

2022.2.21.

Benešovice u Přelouče (609871); Brloh u Přelouče (609889); Holotín (755575) – severní část katastrálního území ohraničená silnicí č. 17 z Bukoviny u Přelouče do Stojic; Choltice (652369) – východní část katastrálního území ohraničená silnicí č. 342 ze Svinčan do Veselí; Chrtníky (652377); Jedousov (658120); Ledec (679704); Lipoltice (684333); Mokošín (698181); Poběžovice u Přelouče (722901); Rašovy (771589); Seník (656828); Sovoluská Lhota (684350); Sovolusky u Přelouče (752681); Svojšice u Choltic (761401); Tupesy u Přelouče (771546); Turkovice u Přelouče (771597); Urbanice (774685).

2022.2.13-tól 2022.2.21-ig

Tagállam: Dánia

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

The parts of Lolland municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates

N 54,8739; E 11,3970

2022.2.12.

The parts of Lolland municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 54,8739; E 11,3970

2022.2.4-től 2022.2.12-ig

The parts of Kalundborg municipality, Sorø municipality, Slagelse municipality and Holbæk municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates

N 55,5278; E 11,3745

2022.2.10.

The parts of Kalundborg municipality and Sorø municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 55,5278; E 11,3745

2022.2.2-től 2022.2.10-ig

The parts of Viborg, Skive, Holstebro, and Herning municipalities beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates

N 56,4947; E 9,0677

2022.2.10.

The parts of Viborg municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 56,4947; E 9,0677

2022.2.2-től 2022.2.10-ig

The parts of Sorø, Slagelse, Næstved, Ringsted and Holbæk municipalities beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates

N 55.4496; E 11.6102

2022.2.16.

The parts of Sorø municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 55.4496; E 11.6102

2022.2.8-tól 2022.2.16-ig

Tagállam: Németország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége az (EU) 2020/687 felhatalmazáson alapuló rendelet 55. cikkének megfelelően

BAYERN

Landkreis Augsburg

Gemeinde Welden

Gemeinde Altenmünster nur mit dem Ortsteil Epishofen

Gemeinde Zusmarshausen nur mit dem Ortsteil Wörleschwang

2022.2.9-től 2022.2.17-ig

Landkreis Augsburg

Gemeinde Horgau mit den Ortsteilen: Streitheim, Auerbach, Horgauergreut, Bieselbach

Gemeinde Dinkelscherben mit dem Ortsteil lindach

Gemeinde Emmersacker

Gemeinde Heretsried

Gemeinde Bonstetten

Gemeinde Biberbach mit Ortsteil Affaltern

Gemeinde Adelsried mit dem Ortsteil Kruichen

2022.2.17.

Landkreis Dillingen a.d. Donau

Gemarkung Altenbaindt

Gemarkung Bocksberg

Gemarkung Ellerbach

Gemarkung Eppisburg

Gemarkung Glött

Gemarkung Hettlingen

Gemarkung Holzheim

Gemarkung Laugna

Gemarkung Osterbuch

Gemarkung Riedsend

Gemarkung Roggden

Gemarkung Sontheim

Gemarkung Villenbach

Gemarkung Weisingen

Gemarkung Wengen

Gemarkung Zusamaltheim

2022.2.17.

Landkreis Rhön-Grabfeld

Das Gebiet umfasst die gesamten Gemarkungen

Altenfeld

Brüchs

Filke

Fladungen

Forst Ostheim v.d.Rhön

Ginolfs

Hausen

Heufurt

Huflar

Leubach

Mellrichstadter Forst

Neustädtles

Nordheim v.d.Rhön

Oberelsbach

Oberfladungen

Oberwaldbehrungen

Ostheim v.d.Rhön

Roth

Rüdenschwinden

Sands

Sondheim v.d.Rhön

Stetten

Stockheim

Unterelsbach

Urspringen

Völkershausen

Weimarschmieden

Willmars

in den amtlichen Gemarkungsgrenzen.

2022.2.13.

Landkreis Rhön-Grabfeld

In Höhe „Höhlwald”, nördlich des „Leubach”, am Schnittpunkt Staatsstraße 2265 mit der Landkreisgrenze, entlang der Landkreisgrenze in Richtung Nordosten bis zur spitzwinkeligen Landkreisgrenze nähe NES 31. In süd-östlicher, später südlicher Richtung entlang der östlichen und südlichen Gemeindegrenzen Fladungens übergehend in die östliche Gemeindegrenze Sondheims v. d. Rhön. Südöstlich der „Stettbachteiche” dem „Stettbach” folgend bis zu den „Sauerwiesen”; Richtung Westen der befestigten Straße folgend, die NES 27 kreuzend, bis zur westlichen Gemeindegrenze Sondheims in Höhe des „Rother Bergs”; Der südlichen Hausener Gemeindegrenze folgend bis zur NES 12; Der NES 12 in nördlicher Richtung folgend, an der Kreuzung mit NES 11 letzterer in nord-westlicher Richtung folgend bis zur ersten, befestigten Waldstraße auf der nördlichen Straßenseite. Dieser Straße in Richtung Norden folgen, über den „Eisgraben” hinweg bis zur NES 26. Der NES 26 in nördliche Richtung folgen, am Bloßberg entlang über den Dörrbachgraben zur St 2288. Das im Norden angrenzende Waldgebiet an der westlichen Waldgrenze entlang bis „Oberer See”. Dann weiter Richtung Nordwesten an die nordwestliche Landkreisgrenze.

2022.2.5-től 2022.2.13-ig

Landkreis Günzburg

Nördlich der Autobahn A8:

In der Gemeinde Winterbach der Ortsteil Rechbergreuthen, in der Gemeinde Haldenwang das Waldgebiet Fetzer, das gesamte Gemeindegebiet der Gemeinde Landensberg, in der Gemeinde Jettingen-Scheppach die Waldgebiete Mühlholz und Brand und das Waldgebiet nördlich der Waldgebiete Tanneschopf und Kratzer.

Südlich der Autobahn A8:

In der Gemeinde Jettingen-Scheppach die Waldgebiete Kratzer, Langengehau, untere Lederhose, obere Lederhose, Grenzkopf, Tannenschopf und Wacholdergehau.

2022.2.18.

BRANDENBURG

Landkreis Märkisch-Oderland

Beginnend an der Gemarkungsgrenze Sophienthal in süd-östlicher Richtung entlang der Oder über die Gemarkungen Genschmar, Bleyen, Küstrin-Kietz und Reitwein, dort weiter in westlicher Richtung bis Wuhden, hier ab Kreuzung Ortsmitte dem Weg Richtung Reitweiner Wallberge folgend, weiter entlang dem Reitweiner Weg in südwestlicher Richtung bis Abzweig Priesterschlucht, hier dem Weg Richtung Alte Bahnlinie folgend, auf dieser weiter in südwestlicher Richtung bis zur B112, dieser nördlich folgend bis Abzweig Unterdorf, dann dem Feldweg in nordwestlicher Richtung bis zum Wassergraben folgend, diesem folgend bis zur Alten Oder, dieser folgend bis zur Gemarkungsgrenze Sachsendorf, dieser in westlicher Richtung bis zur L332 folgen, dieser weiter in westlicher Richtung folgend bis zur Bahnstrecke, dieser dann nördlich über Werbig bis zur westlichen Gemarkungsgrenze Langsow folgen, ab hier entlang der Gemarkungsgrenzen Buschdorf, Zechin und Sophienthal bis zur Oder

2022.2.9.

Landkreis Märkisch-Oderland

Ab Straße Drewitz Ausbau in östl. Richtung bis zur Oder, der Oder südlich folgend bis „Neu Manschnower Graben“, diesem folgend in westlicher Richtung auf dem Weg Richtung Graben am Bahnweg, diesem nord-westlich folgend bis „Kietzer Weg“, diesem süd-westlich folgend bis Straße „Am Strom“, dieser westlich folgend bis Manschnow „Friedensstraße“, dieser nördlich folgend bis „Kirchstraße“, dieser süd-westlich folgend bis „Weidenweg“, diesem süd-westlich folgend bis Abzweig „Jägerstraße“, dann in nördlicher Richtung dem „Manschnower Loosgraben“ folgend bis „Neuer Heyengraben“, diesem westlich folgend bis „Golzower Straße“.L 331, dieser nördlich folgend bis Golzow – Heimstädtensiedlung - „Bahnhofstraße“, dieser folgend bis Anschluss L 33, dieser östlich folgend bis „Bahnhofstraße“, dieser folgend bis Straße „Am Strom“, dieser westlich folgend bis L 333, dieser nördlich folgend bis „Studentengraben“ der Gemarkung Genschmar, diesem östlich folgend bis zum „Ziegengraben“, diesem süd-östlich folgend bis Straße Drewitz Ausbau

2022.2.1-től 2022.2.9-ig

Landkreis Havelland

Vom Schnittpunkt der Landkreisgrenze des Landkreises Havelland mit der Landesgrenze des Landes Sachsen-Anhalt entlang der Landesgrenze des Landes Sachsen-Anhalt in südlicher Richtung bis zur südlichen Gemarkungsgrenze Gülpe, weiter entlang der südlichen Gemarkungsgrenzen der Gemarkungen Gülpe, Wolsier und Spaatz bis zum Schnittpunkt mit dem „SW-Graben Parey“, diesen weiter in östlicher Richtung bis zur Wiesenlaake, ab dem Schnittpunkt mit dem großen Grenzgraben in einer gedachten Linie nordöstlich bis zum Schnittpunkt der Gemarkungsgrenze Kleßen mit der Landstraße „Dickter Straße“, hier weiter in nördlicher später in südöstlicher.südlicher Richtung entlang der Gemarkungsgrenze Kleßen bis zum Havelländischen Hauptkanal, von dort aus entlang der Landkreisgrenze des Landkreises Havelland mit dem Landkreis Ostprignitz-Ruppin in westlicher Richtung bis zur Landesgrenze des Landkreises Havelland mit dem Land Sachsen-Anhalt

2022.2.23.

Landkreis Havelland

Vom Schnittpunkt der „Alten Jäglitz“ mit der Landstraße L 14 in östlicher Richtung entlang der Landkreisgrenze des Landkreises Havelland zum Landkreis Ostprignitz-Ruppin bis zum großen Grenzgraben Rhinow, dort weiter in südlicher Richtung bis zum Schnittpunkt mit einem landwirtschaftlichen Graben, diesen weiter folgend in westlicher Richtung, die B 102 kreuzend in einer gedachten Linie bis zur Gemarkungsgrenze Großderschau in Höhe des Schnittpunktes mit einem Landwirtschaftsgraben, dann weiter entlang der Gemarkungsgrenze Großderschau bis zum Schnittpunkt mit der „Alten Jäglitz“

2022.2.15-től 2022.2.23-ig

Landkreis Ostprignitz-Ruppin

Gemeinde Neustadt (Dosse) mit den Gemarkungen Sophiendorf, Lohm, Roddahn, Babe, Zernitz, Koppenbrück, Leddin, Plänitz, Neustadt.Dosse, Sieversdorf, Hohenofen, Kampehl, Dreetz, Giesenhorst, Bartschendorf und Michaelisbruch

Gemeinde Wusterhausen.Dosse mit der Gemarkung Segeletz

2022.2.23.

Landkreis Ostprignitz-Ruppin

Beginnend am Schnittpunkt der Landkreisgrenze des Landkreises Ostprignitz-Ruppin zum Landkreis Havelland mit der östlichen Grenze der Gemarkung Babe der Gemarkungsgrenze in nordöstlicher Richtung folgend bis Höhe „Neuroddahn“. Dort weiter den Weg in nordöstlicher Richtung über die „Horningwiesen“ bis zum Kreuzungspunkt mit einem Feldweg, diesen weiter westlich an Sieversdorf vorbei, die L 102 kreuzend in gedachter Linie folgend bis zur Dosse, dieser in nordöstlicher Richtung folgend bis an die Gemarkungsgrenze Hohenofen. Dieser in südöstlicher Richtung folgend bis zum Scheidgraben. Von hier in einer gedachten Linie in südöstlicher Richtung bis zur Kreuzung Dreetzer Straße mit dem Rhin. Diesem in westlicher Richtung folgend bis zur Landkreisgrenze Havelland, dieser dann weiterfolgend bis zur Gemarkungsgrenze Babe

2022.2.15-től 2022.2.23-ig

HESSEN

Landkreis Fulda

Gemeinde Simmershausen

Gemeinde Hilders

Gemeinde Batten

Gemeinde Wickers

Gemeinde Thaiden

Gemeinde Seiferts

Gemeinde Melperts

Gemeinde Wüstensachsen

2022.2.13.

NIEDERSACHSEN

 

Landkreis Ammerland

Ausgangspunkt ist die Kreisgrenze an der Rosenberger Straße (K107). Der Rosenberger Straße (K107) in südlicher Richtung folgend bis zur Wapeldorfer Straße (L820). Der Wapeldorfer Straße (L820) übergehend in die Spohler Straße (L820) folgend in östlicher Richtung bis zur Einmündung Achterdörper Weg. Dem Achterdörper Weg in südlicher Richtung folgend bis zur Dringenburger Straße. Der Dringenburger Straße folgend bis zur Autobahn A29. Dem Verlauf der Autobahn A29 in südlicher Richtung folgend bis zur Autobahn überquerender Straße Bekhauser Esch. Dem Bekhauser Esch in südwestlicher Richtung folgend bis zum Hirtenweg. Dem Hirtenweg folgend bis zum Mollberger Weg. Dem Mollberger Weg in östlicher Richtung folgend bis zur Wiefelsteder Straße (L820). Der Wiefelsteder Straße (L820) in südlicher Richtung folgend bis zur Straße Am Wasserwerk. Der Straße Am Wasserwerk folgend bis zur Straße Nordpol. Dieser in südlicher Richtung folgend bis zur Straße Heidhörn. Der Straße Heidhörn folgend bis zum Wemkendorfer Weg. Dem Wemkendorfer Weg in östlicher Richtung folgend bis zur Wemkenstraße. Der Wemkenstraße in südlicher Richtung folgend bis zur Rasteder Straße (L826). Die Rasteder Straße (L826) überquerend, den Nuttler Weg folgend bis zur Bokeler Landstraße (L824). Der Bokeler Landstraße (L824) in südlicher Richtung folgend bis zum Heiddornsweg. Diesem folgend bis zur Bremerstraße (K295). Der Bremer Straße (K295) in westlicher Richtung folgend bis zur Straße Alter Postweg (K346). Der Straße Alter Postweg (K346) in südöstlicher Richtung folgend bis zur Buschstraße. Dem Verlauf der Buschstraße bis zur Westerholtsfelder Straße (K295) folgend. Der Westerholtsfelder Straße (K295) in südwestlicher Richtung, die Tannenkampstraße überquerend bis zur Woldline (K138). Der Woldlinie (K138) in nordwestlicher Richtung bis zum Birkenweg folgend. Diesem bis zum Portsloger Damm folgend. Dem Portsloger Damm in westlicher Richtung folgend, übergehend in die Portsloger Straße bis zur Goldenen Linie folgend. Die Goldene Linie folgend bis zur Ekenermoorstraße. Dieser folgend bis zur Edewechter Straße (L831). Der Edewechter Straße (L831) in nördlicher Richtung folgend bis zum Kleinbahn Wanderweg. Diesem in südlicher Richtung folgend bis zur Straße Steinfeld. Der Straße Steinfeld in nördlicher Richtung folgend bis zur Burgfelder Straße (K129). Der Burgfelder Straße (K129) in westlicher Richtung folgend bis zur Querensteder Straße.Hauptstraße (K128). Der Hauptstraße (K128) in südwestlicher Richtung folgend bis zur Straße Lange Riede. Dieser folgend bis zum Hochtanger Weg. Dem Hochtanger Weg in südlicher Richtung folgend bis zum Junkersdamm. Dem Junkersdamm übergehend in die Fintlandstraße folgend bis zur Wittenrieder Straße. Dem Verlauf der Wittenrieder Straße folgend bis Kuckkucksweg. Diesem folgend bis zur Karlshofer Straße. Der Karlshofer Straße in nordwestlicher Richtung übergehend in die Kanalstraße bis zur Karlshofer Straße folgend. Der Karlshofer Straße bis zum Eichenweg folgend. Dem Eichenweg folgend bis zur Godensholter Straße (L820). Die Godensholter Straße (L820) in westlicher Richtung folgend bis zum Haisinger Weg. Diesem folgend bis zur Ammerlandstraße (K336). Der Ammerlandstraße (K336) in östlicher Richtung folgend bis zur Marschstraße. Dieser folgend bis zum Hohen Weg. Dem Hohen Weg folgend bis zum Reihdamm (K122). Dem Reihdamm (K122) in westlicher Richtung folgend bis zur Hauptstraße (L821). Der Hauptstraße (L821) in westlicher Richtung folgend bis zur Straße An den Buchen. Dieser folgend bis zur Schützenstraße. Der Schützenstraße in nördlicher Richtung folgend bis zur Polderstraße. Dieser in östlicher Richtung übergehend in die Straße Lange Wischen folgend bis zum Schafweg. Dem Schafweg folgend bis zur Eibenstraße. Der Eibenstraße in westlicher Richtung übergehend in die Eichenstraße folgend bis zur Klauhörner Straße. Der Klauhörner Straße in nördlicher Richtung folgend bis zur Straße Am Kanal. Dieser in nördlicher Richtung folgend bis zur Ihauser Straße (K117). Der Ihauser Straße (K117) in westlicher Richtung folgend bis zur Augustfehner Straße (K114). Die Augustfehner Straße (K114) überquerend in die Straße Ihauser Damm folgend bis zur Kreisgrenze mit dem Landkreis Leer. Der Kreisgrenze folgend bis zur Birkhahnstraße in Tarbarg. Der Birkhahnstraße folgend bis zur Asteder Straße (K310). Der Asteder Straße (K310) folgend bis zur Kreisgrenze mit dem Landkreis Friesland. Der Kreisgrenze folgend bis zum Ausgangspunkt Rosenberger Straße (K107).

2022.2.14.

Landkreis Ammerland

Ausgangspunkt ist die Kreuzung Neuenburger Straße (L815) mit der Straße Zum Hullen (L820). Die Straße Zum Hullen (L820) in östlicher Richtung folgend bis zur Alpenrosenstraße. Dieser folgend bis zur Großen Süderbäke. Der Großen Süderbäke in östlicher Richtung folgend bis zum Petersfelder Wasserzug. Dem Petersfelder Wasserzug folgend bis zur Straße Boßeldamm. Dem Boßeldamm folgend bis Garnholterdamm. Dem Garnholter Damm in südwestlicher Richtung folgend bis Otterbäksmoor. Der Straße Otterbäksmoor übergehend in den Imkerweg folgend bis zum Fuhrmannweg. Dem Fuhrmannweg in östlicher Richtung folgend bis zum Grenzweg. Dem Grenzweg in südlicher Richtung folgend bis zum Höltjerweg. Dem Höltjerweg folgend bis Ruselerweg. Dem Ruselerweg folgend bis zur Straße Am Hufschlag. Der Straße am Hufschlag folgend bis zur Straße Grüne Linie (K346). Der Straße Grüne Linie (K346) in westlicher Richtung übergehend in die Straße Stiller Bogen bis zur Straße Am Denkmal folgend. Der Straße Am Denkmal bis zum Esbroker Weg folgend. Dem Esbroker Weg folgend bis zur Ebereschenstraße. Der Ebereschenstraße in westlicher Richtung folgend bis zum Elmendorfer Damm. Dem Elmendorfer Damm in nördlicher Richtung folgend bis zum Hohenmoorweg. Dem Hohenmoorweg in westlicher Richtung folgend bis zur Straße Willbroksmoor (K123). Der Straße Willbroksmoor (K123) in südwestlicher Richtung folgend bis zur Deepenfurther Straße (L815). Der Deepenfurther Straße (L815) übergehend in die Oldenburger Straße (L815) folgend bis zur Süderstraße. Der Süderstraße folgend bis Beethovenstraße. Der Beethovenstraße folgend bis zur Straße Am Hamjebusch. Der Straße Am Hamjebusch in westlicher Richtung folgend bis zur Ammerlandallee (L815). Der Ammerlandallee (L815) in nördlicher Richtung folgend bis zur Langebrügger Straße (K123). Der Langebrügger Straße (K123) in südlicher Richtung folgend bis zur Straße Hüls. Der Straße Hüls folgend bis zur Straße Am Sünderkamp. Der Straße Am Sünderkamp folgend bis zur Carl-Benz-Straße. Der Carl-Benz-Straße in nördlicher Richtung folgend unter Nutzung des Verbindungsweges zur Kleinburgforder Straße. Der Kleinburgforder Straße in nördlicher Richtung folgend bis zur Neuenburger Straße (L815). Der Neuenburger Straße (L815) folgend bis zum Ausgangspunkt Kreuzung Neuenburger Straße (L815) mit der Straße Zum Hullen (L820).

2022.2.6-tól 2022.2.14-ig

Landkreis Ammerland

Ausgangspunkt ist die Kreisgrenze an der BAB A29 zum Landkreis Friesland. Der BAB A29 in südlicher Richtung folgend bis zur Überquerung Dringenburger Straße. Dieser in östlicher Richtung folgend bis zur Wilhelmshavener Straße (L825). Der Wilhelmshavener Straße (L825) in südlicher Richtung folgend bis zum Schanzer Weg. Dem Schanzer Weg folgend bis zur Straße Blauer Baum. Der Straße Blauer Baum folgend bis zur Straße Zur Heideblume. Dieser folgend bis zum Hahnermoorweg. Dem Hahnermoorweg in südlicher Richtung folgend bis zum Geestrandtief. Dem Geestrandtief in südlicher Richtung folgend bis zur Straße Logemanns Damm. Der Straße Logemanns Damm in südlicher Richtung folgend bis zur Kleibroker Straße (K133). Der Kleibroker Straße (K133) in südlicher Richtung folgend bis zur Raiffeisenstraße (K133). Der Raiffeisenstraße (K133) folgend bis zur August-Brötje-Straße. Dieser folgend bis zur Straße Am Kleinenfelde. Der Straße Am Kleinenfelde folgend bis zur Danziger Straße. Der Danziger Straße in südlicher Richtung folgend bis zur Straße Voßbarg. Den Voßbarg überquerend die Straße Am Stratjebusch folgend bis zum Köttersweg. Vom Köttersweg dem Verbindungsweg bis zur Schoolstraat folgend. Der Schoolstraat in östlicher Richtung folgend bis zum Borbecker Weg (K134). Dem Borbecker Weg (K134) in südwestlicher Richtung folgend bis zur Metjendorfer Straße (K135). Die Metjendorfer Straße (K135) in südlicher Richtung folgend bis Heidkamper Weg. Diesem übergehend in die Straße Hoher Kamp folgend bis zur Heidkamper Landstraße (L824). Der Heidkamper Landstraße (L824) in nördlicher Richtung folgend bis zum Kornweg. Diesem folgend bis zur Straße Alter Postweg (K346). Die Straße Alter Postweg (K346) überquerend dem Wehnerfelder Weg folgend bis zum Heidkamper Weg. Diesem folgend bis zur Tannenkampstraße (K137). Der Tannenkampstraße (K137) in nördlicher Richtung folgend bis zur Putthaaren. Der Putthaaren folgend bis zur Bahnlinie Oldenburg-Bad Zwischenahn. Der Bahnlinie in nordwestlicher Richtung folgend bis zur Westerholtsfelder Straße. Der Westerholtsfelder Straße in südwestlicher Richtung folgend bis zur Woldline (K138). Der Woldlinie (K138) in nördlicher Richtung folgend bis zum Margeritenweg. Diesem folgend bis zur Mittellinie. Der Mittelline in nordwestlicher Richtung folgend bis zum Birkenweg. Dem Birkenweg in südlicher Richtung folgend bis zum Portsloger Damm. Dem Portsloger Damm in westlicher Richtung übergehend in die Portsloger Straße folgend bis zur Straße Goldene Linie. Dieser folgend bis zur Ekenermoorstraße. Der Ekenermoorstraße folgend bis zur Edewechter Straße (L831). Der Edewechter Straße (L831) folgend bis zum Melmweg. Dem Melmweg folgend bis zum Hornweg. Dem Hornweg folgend bis zur Straße Im Schlitter. Der Straße Im Schlitter folgend bis zur Burgfelder Straße (K129). Der Burgfelder Straße (K129) in westlicher Richtung folgend bis zum Wischenweg. Dem Wischenweg folgend bis zur Querensteder Straße (K128). Der Querensteder Straße (K128) in nördlicher Richtung folgend bis zur Wittkuhlenstraße. Dieser folgend bis zum Kiefernweg. Dem Kiefernweg folgend bis zum Hochtanger Weg. Diesem in nördlicher Richtung folgend bis zur Ocholter Straße (K336). Der Ocholter Straße (K336) in westlicher Richtung übergehend in die Zwischenahner Straße (K336) folgend bis zum Howieker Ring. Dem Howieker Ring in nördlicher Richtung übergehend in die Straße Burnhörn folgend bis zur Westersteder Straße (L820). Der Westersteder Straße (L820) in nördlicher Richtung folgend bis zur Westerloyer Straße (K117). Der Westerloyer Straße (K117) übergehend in die Straße Strohen folgend bis zur Straße Köterhörn. Dieser folgend bis zur Straße Am Neen. Der Straße Am Neen folgend bis zur Straße An der Biese. Diese überquerend der Straße Feldeschweg folgend bis zur Straße Am Damm (L821). Der Straße Am Damm (L821) in südwestlicher Richtung folgend bis zur Ihauser Straße (K117). Der Ihauser Straße (K117) folgend bis zur Großen Norderbäke. Der Großen Norderbäke in nordöstlicher Richtung folgend bis zur Straße Am Schnapp. Dieser in westlicher Richtung folgend bis zur Straße Zu den Wiesen. Der Straße Zu den Wiesen folgend bis zur Straße Am Brunbarg. Dieser folgend bis zur Leerer Straße (L24). Der Leerer Straße (L24) in östlicher Richtung folgend bis zur Friesenstraße. Der Friesenstraße folgend bis zur Straße Am Wall. Dieser folgend bis zur Neuengländer Straße. Der Neuengländer Straße in nordöstlicher Richtung folgend bis zur Wittenheimstraße (K115). Der Wittenheimstraße (K115) in nördlicher Richtung übergehend in die Halsbecker Hauptstraße (K115) folgend bis zur Straße Osterende. Der Straße Osterende folgend bis zur Kreisgrenze mit dem Landkreis Friesland. Der Kreisgrenze folgend bis zum Ausgangspunkt Kreisgrenze an der BAB A29.

2022.2.21.

Landkreis Ammerland

Ausgangspunkt ist die Kreuzung Alpenrosenstraße L820. Boßeldamm. Der Alpenrosenstraße L820 in östlicher Richtung folgend bis zum Grenzweg. Dem Grenzweg in südlicher Richtung folgend bis zum Bramkampsweg. Diesem folgend bis zum Otterbäkenweg. Dem Otterbäkenweg übergehend in den Feldweg folgend bis zur Hollener Straße. Der Hollener Straße folgend bis zum Hasseler Weg. Dem Hasseler Weg folgend bis zur Straße Feldtange. Dieser in südlicher Richtung folgend bis zur Straße Langenfurth. Der Straße Langenfurth folgend bis zum Nordholtsweg. Dem Nordholtsweg folgend bis zum Auebach. Dem Auebach in südwestlicher Richtung folgend bis zur Heller Landstraße (K346). Der Heller Landstraße (K346) übergehend in den Kreyenkamp (K346) übergehend die Grüne Linie (K346) übergehend in Stiller Bogen (K346) übergehend in die Langebrügger Straße in nordwestlicher Richtung folgend bis zur Straße Wilderfang. Dieser folgend bis zur Hüllsteder Straße (K123). Der Hüllsteder Straße (K123) übergehend in die Langebrügger Straße (K123) folgend bis zur Stellhorner Straße. Dieser in östlicher Richtung folgend bis zum Dielenweg. Dem Dielenweg folgend bis zur Langebrügger Straße (K123). Der Langebrügger Straße (K123) folgend bis zur Straße Am Sundern. Dieser folgend bis zur Straße Am Hohen Feld. Der Straße am Hohen Feld folgend bis zur Straße Am Nesterhorn. Dieser in nordöstlicher Richtung folgend bis zur Waldstraße. Der Waldstraße in östlicher Richtung folgend bis zur Straße Spohlermehden. Dieser folgend bis zum Petersfelder Wasserzug. Dem Petersfelder Wasserzug in östlicher Richtung folgend bis zur Straße Boßeldamm. Der Straße Boßeldamm in nördlicher Richtung folgend bis zum Ausgangspunkt Kreuzung Alpenrosenstraße L820. Boßeldamm.

2022.2.13-tól 2022.2.21-ig

Landkreis Celle

Das Gebiet erstreckt sich im Südwesten beginnend ab Schnittpunkt der Gemarkungsgrenze Wathlingen mit der Kreisgrenze der Gemarkungsgrenze nördlich folgend bis zur L 311. Dieser nördlich über die B 214, "Okamp", "Parkstraße", L 311, "Alter Postweg", "Appelweg", "Lageweg" bis zum Wienhäuser Mühlenkanal folgen. Auf diesem weiter in nördlicher Richtung bis zum Bockmarschweg und dann auf der L 311 bis zum "Alten Postweg" in Lachendorf folgen. Diesem bis zur Gemarkungsgrenze Ahnsbeck folgen und auf ihr weiter bis zur L 284. Von dort weiter westlich über die "Stettiner Straße", "Herbert-Bangemann-Straße", "Beedenbostler Straße", "Hühnerkamp", "Rhienende", "Beckstraße" bis zur Gemarkungsgrenze Bunkenburg. Dieser östlich folgen über die Gemarkungsgrenzen Hohnhorst, Wohlenrode, Grebshorn bis zur Kreisgrenze und auf dieser westlich weiter bis zum Ausgangspunkt.

2022.2.26.

Landkreis Celle

Das Gebiet erstreckt sich im Südwesten beginnend ab Schnittpunkt K 51 mit der Kreisgrenze der K 51 folgend in nördlicher Richtung bis Abzweigung "Bahnhofstraße", dieser entlang bis zur K 52. Der K 52 nördlich 50 m folgen und dann rechts -zwischen Hausnummer 5 und 7- abbiegen in einen Feldweg und bis zur Einmündung K 50 folgen. Der K 50 und dann über "Maschweg", K 48, "Neuhaus" bis zur Kreisgrenze folgen. An dieser südlich entlang bis zum Ausgangspunkt.

2022.2.18-tól 2022.2.26-ig

Landkreis Friesland

Die Überwachungszone beinhaltet folgendes Gebiet der Gemeinde Bockhorn: beginnend an der Kreisgrenze südlich der Hohelieter Straße, im weiteren Verlauf südlich des Richtmoorswegs bis zur Kreuzung Westersteder Straße. In nördlicher Richtung westlich der Westersteder Straße bis zur Abzweigung in die Hauptstraße. Im weiteren Verlauf südwestlich der Hauptstraße bis zur Lebensstraße. Im weiteren Verlauf westlich der Lebensstraße, bis zur Kreuzung Dorfstraße. Im weiteren Verlauf südwestlich der Dorfstraße, bis zur Kreuzung am Rheindersdamm.

In der Gemeinde Varel umfasst die Überwachungszone folgendes Gebiet: Ab der Kreuzung Westersteder Straße. Klattenhofstraße südwestlich bzw. südlich der Westersteder Straße bis zur Wiefelsteder Straße, östlich der Wiefelsteder Straße bis zur Ahrensberger Straße, südlich bzw. südöstlich der Ahrensberger Straße und im weiteren Verlauf südöstlich des Beekenweges bis zur Kreisgrenze (die Wapel).

2022.2.21.

Landkreis Gifhorn

Von der Kreisgrenze bei Ummern bis zur Wiehe und an der Wiehe entlang bis zur Straße Zum Schmarloh.

Über die Zum Schmarloh bis zur L 284. Links auf die L 284 durch Ummern bis auf die B4.

Über die B 4 bis zur Krümme und rechts auf den Krümmeweg. Über Krümmeweg, Im Achtertor bis über die Dorfstr. in Neubokel. Durch Neubokel auf die B 188. Rechts auf die B 188 bis Brenneckenbrück.Allerkanal.

Links am Allerkanal entlang bis zum Viehmoorgraben. Rechts auf den Viehmoorgraben bis zu den Bahngleisen. Rechts auf die Bahngleise in Richtung Leiferde bis zur L 320. Rechts auf die L 320 (Volkser Str.). Geradeaus über den Kreisel in Richtung Volkse.

Durch Volkse auf dem Rietzer Weg bis zur Kreisgrenze. An der Kreisgrenze entlang bis zur 214.

2022.2.26.

Landkreis Gifhorn

Im Norden von der Kreisgrenze bis zur Moorstr. rechts auf die Moorstr, die L 283 querend bis zum Bäckerweg.

Rechts in den Bäckerweg bis zur Bahnhofstr. Über die Bahnhofstr. auf die L 283. Von der L 283 rechts auf den Meinerser Weg bis zur B 188.

Dann rechts auf die B 188. Dort geradeaus über den Kreisel hinweg. Nach dem Kreisel rechts auf die L 299. Von der L 299 links in Richtung Päse. Durch Päse hindurch in Richtung Höfen.

Von Höfen bis zur Kreisgrenze und dann an der Kreisgrenze entlang bis zur B 214.

2022.2.18-tól 2022.2.26-ig

Region Hannover

Ortsteile Uetze und Eltze der Gemeinde Uetze ohne das Gebiet westlich der Straße zwischen Krätze und Katensen.

2022.2.26.

Landkreis Peine

Betroffen sind die Ortschaften Eickenrode und Plockhorst in der Gemeinde Edemissen.

Ab der Kreisgrenze im Osten zum LK Gifhorn auf der B 214 bis zur Straße „Am Haferkamp“ folgen. Der Straße „Am Haferkamp“ bis zum Ortsrand Eickenrode folgen. Entlang des östlichen und südlichen Ortsrandes von Eickenrode bis zum Schnittpunkt mit der dort verlaufenden Hochspannungsleitung. Dieser bis zum nördlich gelegenen Kiesteich folgen. Westlich entlang des Kiesteichs bis zur Dorfstr. Westlich bis zum Ortsrand von Plockhorst folgen. Entlang des östlichen, südlichen und westlichen Ortsrandes von Plockhorst bis zur Kreisstr. 10. Dieser folgen bis zum Eltzer Plockhorster Grenzgraben. Entlang des Grabens nach Norden bis zur Kreuzung mit der Bahnlinie. Östlich entlang der Bahnlinie bis zur Höhe des Grundstücks des Klärwerks. An der östlichen Grundstücksgrenze des Klärwerks in Verlängerung etwa 100 m nördlich bis zur Kreisgrenze zur Region Hannover folgen.

2022.2.26.

NORDRHEIN-WESTFALEN

Ennepe-Rhur-Kreis

Die Überwachungszone beinhaltet die Gebiete des Ennepe-Ruhr-Kreises, die in einem 10 km-Radius um die GPS-Koordinaten lat="51.4987315490"; lon="7.4097860146" liegen und umfasst somit ein Areal, das sich von der nördlichen Kreisgrenze nach Süden über Bereiche der Städte Witten und Herdecke erstreckt.

2022.3.2.

Kreis Recklinghausen

Beginnend an der Stadtgrenze Herne der Holthauser Straße in nördliche Richtung folgend bis zur Kreuzung Westring. Dem Westring nach Nordwesten folgend bis zur Victorstraße. Anschließend der Victorstraße nach Osten folgend bis zur Wartburgstraße. Der Wartburgstraße nach Norden folgend bis zur Langen Straße. Der Langen Straße nach Osten folgend bis zur Friedrichstraße. Der Friedrichstaße in östliche Richtung folgend und weiter auf Ickerner Straße in nordöstliche Richtung bis zur Unterführung der A2. Anschließend der A2 in Richtung Südosten folgend bis zur Stadtgrenze Dortmund. Der Stadtgrenze zu Dortmund in Richtung Süden folgend bis zur Stadtgrenze Bochum. Der Stadtgrenze Bochum in nordwestlicher Richtung folgend bis zur Stadtgrenze Herne. Anschließend der Stadtgrenze Herne nach Norden folgend bis zum Ausgangspunkt Höhe Holthauser Straße.

2022.3.2.

Kreis Unna

Lünen-Brambauer Schnittpunkt Kreisgrenze. Zechenstraße Richtung Osten bis „Brechtener Straße“, Richtung Süden bis Hochspannungsleitung unterhalb der Straße „In den Hülsen“, Richtung Osten bis zur westlichen „Oetringhauser Straße“, Richtung Westen bis Schnittpunkt Kreisgrenze

2022.3.2.

Markischer Kreis

Östlich der Ortschaft Radevormwald-Jägershaus in südlicher Richtung der Kreisgrenze folgend bis zum Erreichen der Straße von Jägershaus in südlicher Richtung. Diese ca. 600 m in östlicher Richtung entlang bis zur nächsten Kreuzung, dann rechts durch die Ortschaft Grafweg bis zum Erreichen des Baches Hartmecke. Diesem Bach in nördlicher, dann östlicher Richtung folgend bis zur Ortslage Hartmecke. In Höhe der Hausnummer Hartmecke 4 rechts abbiegend. Dem Straßenverlauf ca. 300m folgend, dann links die Ennepe querend. Nach der Brücke rechts abbiegend auf die Straße nach Brenscheid. Dem Straßenverlauf bis Lingensiepen folgend. An der folgenden T-Kreuzung nach rechts abbiegend bis zum Ende der Straße, dann nach links abbiegend auf die Löhbacher Straße. Dieser bis zum Ende folgend, dann rechts der Hagener Str. folgend, bis diese die B229 unterquert. Dann der Remscheider Str. (B229 - L528) in östlicher Richtung ca. 2 km folgend. Anschließend links nach Sticht abbiegend. Vor Erreichen der Ortslage rechts abbiegend Richtung Lammecke. Ab Höhe des Hauses Sticht 3 dem Bachverlauf des Haweckessiepen folgend bis zum Erreichen der Ortschaft Lammecke. Ab Erreichen der Hausnummer Lammecke 1 dem Straßenverlauf Richtung Süden ca. 100 m folgend, dann rechts abzweigend auf die Straße nach Romberg. Dieser in südlicher Richtung folgend, die L528 bei der Ortschaft Im Höfken querend und weiter in südlicher Richtung über Blechen bis zum Straßenende. Dann rechts abbiegend und die Kerspe überquerend. Nach der Brücke links der K3 folgend bis Kierspe-Padberg. Padbergstr und Straße Höferhof entlang, dann rechts abbiegend in die Straße nach Kiersperhagen bis B237.Dort rechts abbiegend und für etwa 450m dem Straßenverlauf folgend. Dann links abbiegend und der Straße Kiersperhagen bis Lingese folgend. Ab Lingese erst dem Hotteschlaer Bach und dann der Lingese in Fließrichtung bis zum Erreichen der Kreisgrenze nördlich von Wernscheid folgend. Dann westlich an der Kreisgrenze entlang bis zum Queren der Straße von Benninghausen Richtung Wernscheid.

2022.3.6.

Oberbergischer Kreis

Die Grenze der Überwachungszone beginnt an der Kreisgrenze Oberbergischer Kreis.Rheinisch-Bergischer Kreis auf der L412 auf Höhe der Wuppertalsperre und verläuft von dort in nordöstlicher Richtung bis zur Kreuzstraße in der Ortschaft Bergerhof über die Froweinstraße, über die Lohengrinstraße, weiter über die Nibelungenstraße, über die Espertstraße, die Karl-Goerdeler-Straße, die Siepenstraße, über die Straße Am Krankenhaus weiter über den Höhweg Richtung B229. Die Grenze der Überwachungszone verläuft von dort aus weiter der B229 in östlicher Richtung folgend bis an die Abzweigung Poststraße. Von dort aus verläuft die Grenze Überwachungszone weiter über die Poststraße, die Blumenstraße, die Uelefe-Wuppertal-Straße überquerend, weiter über die Rosenstraße, die Mermbacher Straße auf die K9 nordöstlich in Richtung der Ortschaft Neuenhof. Weiter verläuft die Grenze der Überwachungszone über die K10 Richtung Neuenhof und weiter über die Ortschaft Neuenhaus, Neuenhaus einschließend, durch die Ortschaft Im Busch, weiter über die Ortschaften Finkensiepen und Oberschmittensiepen Richtung Köttershaus, Köttershaus einschließend bis zur Kreisgrenze Oberbergischer.Märkischer Kreis. Von dort verläuft die Grenze der Überwachungszone im Oberbergischen Kreis entlang der Kreisgrenze Oberbergischer.Märkischer Kreis in südlicher Richtung bis Marienheide, nördlich der Lingesetalsperre, auf der Straße zwischen der Ortschaft Benninghausen (Märkischer Kreis) und der Ortschaft Lambach (Oberbergischer Kreis). Von dort aus verläuft die Grenze der Überwachungszone auf der Straße Lambach über die Ortschaft Wernscheid bis zur L97.Talsperrenstraße. Weiter verläuft die Grenze der Überwachungszone der L97 westlich in Richtung Marienheide folgend, bis zum Abzweig Lindenweg und weiter dem Lindenweg in südöstlicher Richtung folgend über die Höfeler Landstraße.L97. Weiter verläuft die Grenze der Überwachungszone auf der L 97 und dann weiter über die Klosterstraße in westlicher Richtung über An den Leyen, die Griemeringhauser Straße, die Singernstraße und die Klosterstraße überquerend weiter über den Räuberweg, über die Brucher Straße südöstlich Richtung Brucherstausee über Eberg, bis zur B256.Gummersbacher Straße und weiter dieser folgend in westlicher Richtung, Richtung Marienheide Zentrum, über die Hauptstraße bis zur Abzweigung Reppinghauser Straße. Die Grenze der Überwachungszone verläuft weiter über die Reppinghauser Straße Richtung Späinghausen. Von dort aus verläuft die Grenze der Überwachungszone weiter über die Schöneborner Straße Richtung Schöneborn, Schöneborn ausschließend, weiter über die Straße Im Kämpchen bis zur Gimborner Straße und weiter der Gimborner Straße in südöstlicher Richtung Kotthausen folgend bis zur Abzweigung Zum Höltchen über Unter der Stube über An der Waar in südwestlicher Richtung über die Straße Hennenckenbruch bis zur Kreuzung Windhagener Straße. Westtangente.B256. Von dort aus verläuft die Grenze der Überwachungszone weiter der L 306.Windhagener Straße südwestlich Richtung Herreshagen folgend, weiter durch Herreshagen über die L 306.Windhagener Straße bis Wegescheid. Weiter über die L306.Wervershoofer Straße in Richtung Niedergelbe. Die Grenze der Überwachungszone verläuft weiter über die L306.Gelpestraße über Nochen, Peisel bis zur Kreuzung Alte Landstraße in Elbach und dieser westlich Richtung Flaberg folgend über die Lindlarer Straße, über den Forstweg bis zur L306.Gelpestraße. Die Grenze der Überwachungszone verläuft weiter der L306 in südlicher Richtung folgend bis Neuremscheid von dort über die Straße Papiermühle, dem Weg Richtung Remshagener Straße bis zu dieser folgend. Weiter verläuft die Grenze der Überwachungszone der K19.Remshagener Straße nördlich folgend, Remshagen ausschießend, Richtung Lindlar Zentrum. Von der K9.Wolfsschlade verläuft die Grenze der Überwachungszone weiter über die K 21.Klauser Straße bis zur Abzweigung Dillensiefen. Von dort aus verläuft die Grenze der Überwachungszone weiter der Straße Dillensiefen folgend bis zur Abzweigung der Verbindungstraße, die auf die Borromäusstraße führt und dieser Verbindungsstraße folgend bis zur Borromäusstraße. Weiter verläuft die Grenze der Überwachungszone der Borromäusstraße in nordwestlicher Richtung folgend über die Bismarckstraße, die Eichenhofstraße bis zur Kreuzung Alten Linde. Weiter verläuft die Grenze der Überwachungszone der Straße Alten Linde folgend über Am Sülzer Berg bis zur L 284. Von dort aus verläuft die Grenze der Überwachungszone der L 284 folgend südwestlich Richtung Linde bis zur Straße Breidenbach. Weiter verläuft die Grenze der Überwachungszone der Straße Breidenbach in nördlicher Richtung folgend über Unterbreidenbach, Mittelbreidenbach und Oberbreidenbach und weiter über die Straße Richtung Spich über Spich bis zur Abzweigung der Straße Zur Ommer und weiter der Straße Zur Ommer folgend durch die Ortschaft Rölenommer über die Verbindungsstraße Richtung der K 31 bis zur Kreisgrenze Oberbergischer Kreis. .Rheinischbergischer Kreis. Von dort aus verläuft die Grenze Überwachungszone im Oberbergischen Kreis der Kreisgrenze in nördlicher Richtung folgend bis zum Ausgangspunkt der Grenze der Überwachungszone.

2022.3.6.

Oberbergischer Kreis

Die Grenze der Schutzzone startet an der Gemeindegrenze Wipperfürth.Hückeswagen auf Höhe des Landeplatzes Wipperfürth –Neye und verläuft von dort in nördlicher Richtung der Gemeindegrenze Wipperfürth.Hückeswagen folgend die Ortschaften Niederröttenscheid und Oberröttenscheid einschließend bis zur K 13 nordöstlich der Ortschaft Niederlangenberg. Von dort aus verläuft die Grenze der Schutzzone weiter der K13 folgend bis zur Abzweigung Richtung der Ortschaft Obernien. Die Grenze der Schutzzone verläuft weiter die K 13 verlassend in westlicher Richtung der Straße Richtung Obernien folgend. Westlich von Obernien verläuft die Grenze der Schutzzone weiter der Straße in nördlicher Richtung folgend Richtung K30 nördlich der Ortschaft Forste. Weiter verläuft die Grenze der Schutzzone auf der K30 in südlicher Richtung die Ortschaft Forste ausschließend bis zur Ortschaft Kreuzberg der K30 weiterfolgend bis zu der Ortschaft Wasserfuhr. Von Wasserfuhr aus verläuft die Grenze der Schutzzone aus weiter der Straße Richtung der Ortschaft Dörpinghausen folgend, durch Dörpinghausen Richtung der Ortschaft Dahl folgend in südwestlicher Richtung bis zur Ortschaft Ibach. Von dort aus verläuft die Grenze der Schutzzone der Straße in östlicher Richtung Richtung der Ortschaft Klaswipper der Gummersbacher Straße folgend, diese verlassend der Straße nach Dohrgaul in südlicher Richtung über Niederklüppelberg folgend. In der Ortschaft Dohrgaul verläuft die Grenze der Schutzzone der K18 westlich Richtung Agathaberg folgend bis zur Abzweigung der Straße Richtung der Ortschaft Hahnenberg. Von Hahnenberg verläuft die Grenze der Schutzzone weiter der Straße Richtung der Ortschaft Kahlscheuer folgend bis zur L 302. Der L302 folgend in südlicher Richtung bis zu der Abzweigung nördlich der Ortschaft Neeskotten. Von dort aus weiter Richtung Unterdierdorf der Straße Richtung Kremershof folgend, über Fähnrichstüttem bis zur L284 in Stüttem. Von dort aus verläuft die Grenze der Schutzzone weiter der L 284 in nördlicher Richtung folgend Richtung Grünewald bis zur Abzweigung der Straße nach Hermesberg. Dieser Straße folgend bis nach Thier. In Thier der Straße nördlich Richtung Fürden folgend bis zur L286. Dieser nördlich folgend bis zur Abzweigung Richtung Vorderschöneberg. Dieser Straße durch Vorderschöneberg folgend bis zur Abzweigung Richtung Klingsiepen. Dieser Straße bis südlich von Klingsiepen folgend, dann weiter der B506 in w