ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
64. évfolyam |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
2021.3.4. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2021/381 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2021. február 25.)
egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről („Escavèche de Chimay” [OFJ])
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló,2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1151/2012/EU rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontjával összhangban a Bizottság közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában Belgium kérelmét (2) az „Escavèche de Chimay” elnevezés bejegyzésére. |
(2) |
A Bizottsághoz nem érkezett az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalási nyilatkozat, ezért az „Escavèche de Chimay” elnevezést be kell jegyezni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az „Escavèche de Chimay” (OFJ) elnevezés bejegyzésre kerül.
Az első bekezdésben említett elnevezés a 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) XI. melléklete szerinti 1.7. osztályba (Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek) tartozó terméket jelöl.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2021. február 25-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Janusz WOJCIECHOWSKI
a Bizottság tagja
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) HL C 340., 2020.10.13., 12. o.
(3) A Bizottság 668/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. június 13.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 179., 2014.6.19., 36. o.).
2021.3.4. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/3 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2021/382 RENDELETE
(2021. március 3.)
az élelmiszer-higiéniáról szóló 852/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet mellékleteinek az élelmiszer-allergének kezelése, az élelmiszer-újraelosztás és az élelmiszer-biztonsági kultúra tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
Tekintettel az élelmiszer-higiéniáról szóló 2004. április 29-i 852/2004/EK európai parlamenti és a tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (1) bekezdésének c) és d) pontjára,
mivel:
(1) |
A 852/2004/EK rendelet általános élelmiszer-higiéniai szabályokat állapít meg az élelmiszer-vállalkozók számára, figyelembe véve azt az elvet, hogy a teljes élelmiszerláncban biztosítani kell az élelmiszer-biztonságot, kezdve az elsődleges termeléssel. Az élelmiszer-vállalkozóknak ezért meg kell felelniük az említett rendelet I. és II. mellékletében megállapított általános higiéniai rendelkezéseknek. |
(2) |
Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) 2014. október 30-án naprakésszé tette az allergén élelmiszerek és élelmiszer-összetevők címkézési célú értékelésére vonatkozó tudományos szakvéleményét (2), jelezve, hogy az élelmiszer-allergiák előfordulása Európában a becslések szerint mind a felnőttek, mind a gyermekek esetében 3–4 %-ot tesz ki. A Hatóság arra a következtetésre jutott, hogy az élelmiszer-allergiák ugyan a lakosság viszonylag kis részét érintik, viszont egy allergiás reakció súlyos, akár halálos is lehet, és egyre nyilvánvalóbb, hogy az élelmiszer-allergiában vagy -intoleranciában szenvedő emberek életminősége igen jelentősen csökken. |
(3) |
2020 szeptemberében a Codex Alimentarius Főbizottság az élelmiszer-allergének kezelésére vonatkozó magatartási kódexet (CXC 80-2020) fogadott el az élelmiszer-vállalkozók számára, amely ajánlásokat tartalmaz az élelmiszer-allergéneknek az élelmiszerláncban alkalmazott – általános higiéniai követelményeken alapuló – harmonizált megközelítés révén történő csökkentésére vonatkozóan. |
(4) |
Tekintettel a CXC 80-2020 globális szabvány elfogadására, valamint a fogyasztók és a kereskedelmi partnerek azon elvárásaira, hogy az EU-ban előállított élelmiszerek megfeleljenek legalább az említett globális szabványnak, olyan követelményeket kell előírni, amelyek az 1169/2011/EU rendelet II. mellékletében említett, allergiát vagy intoleranciát okozó anyagoknak az élelmiszerek betakarításához, szállításához vagy tárolásához használt berendezésekben, szállítóeszközökben és/vagy tartályokban való előfordulásának megelőzése vagy korlátozása érdekében helyes higiéniai gyakorlatokat vezetnek be. Mivel az élelmiszerek mind az elsődleges termelés szintjén, mind pedig az e termelést követő szakaszokban is szennyeződhetnek, a 852/2004/EK rendelet I. és II. mellékletét is módosítani kell. |
(5) |
A Bizottság által elfogadott, a méltányos, egészséges és környezetbarát élelmiszerrendszerre irányuló, a „termelőtől a fogyasztóig” elnevezésű stratégia az európai zöld megállapodás kezdeményezés kulcsfontosságú eleme. Az élelmiszer-pazarlás csökkentése a „termelőtől a fogyasztóig” stratégia egyik célkitűzése, amely a körforgásos gazdaság megvalósításához is hozzá fog járulni. Az emberi fogyasztásra szánt élelmiszer-többlet újraelosztása – különösen élelmiszer-adományozás révén, amennyiben az biztonságosan megoldható – biztosítja az ehető élelmiszerforrások lehető legnagyobb értékű felhasználását és egyben megelőzi az élelmiszer-pazarlást. |
(6) |
2018. szeptember 27-én a Hatóság egy második tudományos szakvéleményt (3) is elfogadott az egyes kiskereskedelmi létesítményekre és élelmiszer-adományozásokra vonatkozó veszélyelemzési megközelítésekről. Véleményében a Hatóság megállapítja, hogy az élelmiszer-adományozás számos új élelmiszer-biztonsági kihívást jelent kiskereskedelmi szinten, ezért további általános higiéniai követelményeket javasol. Ennek megfelelően bizonyos követelményeket kell megállapítani az élelmiszerek újraelosztásának előmozdítása és megkönnyítése érdekében, ugyanakkor garantálni kell azok biztonságosságát a fogyasztók számára. |
(7) |
2020 szeptemberében a Codex Alimentarius Főbizottság elfogadta az élelmiszer-higiénia általános elveire vonatkozó globális szabványának (CXC 1-1969) a felülvizsgálatát. A felülvizsgált CXC 1-1969 szabvány általános elvként bevezeti az „élelmiszer-biztonsági kultúra” fogalmát. Az élelmiszer-biztonsági kultúra előmozdítja az élelmiszer-biztonságot azáltal, hogy növeli a tudatosságot és javítja a munkavállalók magatartását az élelmiszer-ipari létesítményekben. Az élelmiszer-biztonságra gyakorolt efféle hatást számos tudományos publikáció igazolta. |
(8) |
Figyelembe véve a globális szabvány felülvizsgálatát, valamint a fogyasztók és a kereskedelmi partnerek arra vonatkozó elvárásait, hogy az EU-ban előállított élelmiszerek megfeleljenek legalább az említett globális szabványnak, a 852/2004/EK rendeletnek élelmiszer-biztonsági kultúrára vonatkozó általános követelményeket is tartalmaznia kell. |
(9) |
A 852/2004/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(10) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 852/2004/EK rendelet I. és II. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2021. március 3-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 139., 2004.4.30., 1. o.
(2) http://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/consultation/140523.pdf
(3) EFSA Journal 2018; 16(11):5432
MELLÉKLET
1.
A 852/2004/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:Az A. részben a II. fejezet a következő (5a) ponttal egészül ki:
„(5a) |
Az 1169/2011/EU rendelet II. mellékletében említett, allergiát vagy intoleranciát okozó anyagok vagy termékek betakarításához, szállításához vagy tárolásához használt berendezések, szállítóeszközök és/vagy tárolóeszközök nem használhatók az adott anyagot vagy terméket nem tartalmazó élelmiszerek betakarítására, szállítására vagy tárolására, kivéve, ha a berendezést, szállítóeszközöket és/vagy tárolóeszközöket megtisztították, és legalább azt ellenőrizték, hogy az adott anyag vagy termék látható törmelékei nincsenek jelen.” |
2.
A 852/2004/EK bizottsági rendelet II. melléklete a következőképpen módosul:
a) |
A bevezetés helyébe a következő szöveg lép: „BEVEZETÉS Az V., Va., VI., VII., VIII., IX., X., XI., XIa. és XII. fejezetet az élelmiszerek előállításának, feldolgozásának és forgalmazásának valamennyi szakaszára alkalmazni kell. A többi fejezetet a következőkre kell alkalmazni:
|
b) |
A szöveg az V. fejezet után a következő Va. fejezettel egészül ki: „Va. FEJEZET Élelmiszer-újraelosztás Az élelmiszer-vállalkozók élelmiszer-adományozás céljából a következő feltételek teljesülése esetén oszthatnak újra élelmiszert:
(*1) Az Európai Parlament és a Tanács 178/2002/EK rendelete (2002. január 28.) az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról (HL L 31., 2002.2.1., 1. o.)." (*2) Az Európai Parlament és a Tanács 853/2004/EK rendelete (2004. április 29.) az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.)." (*3) A Bizottság 931/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. szeptember 19.) a 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állati eredetű élelmiszerek nyomonkövethetőségével kapcsolatban megállapított követelményeiről (HL L 242., 2011.9.20., 2. o.).”" |
c) |
A IX. fejezet a következő 9. ponttal egészül ki:
|
d) |
A szöveg a XI. fejezet után a következő XIa. fejezettel egészül ki: „XIa. FEJEZET Élelmiszer-biztonsági kultúra
|
(*1) Az Európai Parlament és a Tanács 178/2002/EK rendelete (2002. január 28.) az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról (HL L 31., 2002.2.1., 1. o.).
(*2) Az Európai Parlament és a Tanács 853/2004/EK rendelete (2004. április 29.) az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.).
(*3) A Bizottság 931/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. szeptember 19.) a 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állati eredetű élelmiszerek nyomonkövethetőségével kapcsolatban megállapított követelményeiről (HL L 242., 2011.9.20., 2. o.).””
2021.3.4. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/7 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2021/383 RENDELETE
(2021. március 3.)
az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének a növényvédő szerekben nem engedélyezett segédanyagok felsorolása tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 27. cikke (2) bekezdésére és 78. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A segédanyagokat az 1107/2009/EK rendelet 2. cikke (3) bekezdésének c) pontja olyan anyagokként vagy készítményekként írja le, amelyeket növényvédő szerben vagy hatásjavítóban használnak vagy szándékoznak használni, de amelyek nem hatóanyagok, sem védőanyagok, sem kölcsönhatás-fokozók. |
(2) |
A segédanyagok felhasználása nem engedélyezhető növényvédő szerekben, ha helyes növényvédelmi gyakorlat következetes alkalmazása esetén és reális felhasználási feltételek mellett keletkező szermaradékaik káros hatással vannak az emberi egészségre vagy az állatok egészségére, a felszín alatti vizekre, vagy elfogadhatatlan mértékben terhelik a környezetet. A segédanyagok felhasználása abban az esteben sem engedélyezhető növényvédő szerekben, ha helyes növényvédelmi gyakorlat következetes alkalmazása és reális felhasználási feltételek mellett káros hatással vannak az emberi egészégre vagy az állatok egészségére, vagy elfogadhatatlan mértékben terhelik a növényeket, növényi termékeket vagy a környezetet. Az ilyen, nem engedélyezhető segédanyagokat fel kell sorolni az 1107/2009/EK rendelet III. mellékletében. |
(3) |
A segédanyagok olyan anyagok vagy készítmények, amelyeket hatóanyagokkal együtt használnak növényvédő szerekben, és ezért hasonlóképpen el vannak terjedve a környezetben. Ezért az emberi egészségre, a környezetre, az ökotoxicitásra és a felszín alatti vizekre vonatkozóan az 1107/2009/EK rendelet II. mellékletének 3.6.2., 3.6.3., 3.6.4., 3.6.5., 3.7., 3.8.2. és 3.10. pontjában előírt kritériumoknak a nem engedélyezhető segédanyagok azonosítása szempontjából is relevánsnak kell lenniük. |
(4) |
A nem engedélyezett segédanyagok jegyzékének ezért tartalmaznia kell azokat az anyagokat, amelyek a harmonizált osztályozás szerint az 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) VI. mellékletének megfelelően 1A. vagy 1B. kategóriájú rákkeltő anyagként, 1A. vagy 1B. kategóriájú mutagén anyagként, vagy 1A. vagy 1B. kategóriájú reprodukciót károsító anyagként van besorolva. |
(5) |
A nem engedélyezett segédanyagok jegyzékének tartalmaznia kell továbbá az 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 57. cikke d) és e) pontjának megfelelően perzisztensnek, bioakkumulatívnak és toxikusnak (PBT), vagy nagyon perzisztensnek és nagyon bioakkumulatívnak (vPvB) minősített anyagokat. |
(6) |
A nem engedélyezett segédanyagok jegyzékének tartalmaznia kell az 1907/2006/EK rendelet 57. cikke f) pontjának megfelelően az endokrin rendszert károsító tulajdonságaik miatt különös aggodalomra okot adó anyagokat, az 528/2012/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) értelmében endokrin károsító anyagként azonosított anyagokat, illetve az (EU) 2019/1021 európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) értelmében környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagként (POP) azonosított anyagokat is. |
(7) |
Az 1907/2006/EK rendelet XVII. melléklete korlátozásokat állapít meg egyes veszélyes anyagokra vonatkozóan. Amennyiben ezen anyagok növényvédő szerekben segédanyagként való felhasználása korlátozások tárgyát képezi, azokat fel kell venni az 1107/2009/EK rendelet III. mellékletében szereplő segédanyagok jegyzékébe. |
(8) |
A tagállamok azonosították azokat a segédanyagokat, amelyek felhasználását a 91/414/EGK tanácsi irányelv (6) vagy az 1107/2009/EK rendelet alapján engedélyezett növényvédő szerekben elfogadhatatlannak találták. Ilyen segédanyagokat jelentett be Ausztria, Belgium, Franciaország, Litvánia, Németország, Olaszország, Spanyolország és Norvégia. Ezen segédanyagok közül fel kell sorolni az 1107/2009/EK rendelet III. mellékletében azokat, amelyek harmonizált osztályozásuk alapján az 1272/2008/EK rendelet VI. mellékletének megfelelően 1A. vagy 1B. kategóriájú rákkeltő anyagnak, 1A. vagy 1B. kategóriájú mutagénnek, vagy 1A. vagy 1B. kategóriájú reprodukciót károsító anyagnak minősülnek, azokat, amelyek az 1907/2006/EK rendelet 57. cikkének d) és e) pontja szerint PBT-ként vagy vPvB-ként azonosított segédanyagoknak minősülnek, azokat, amelyek az 1907/2006/EK rendelet 57. cikkének f) pontja alapján endokrin károsító tulajdonságok miatt különös aggodalomra okot adó anyagoknak minősülnek, valamint az (EU) 2019/1021 európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében a POP-ként azonosított anyagokat. |
(9) |
Az (EU) 2016/1313 bizottsági végrehajtási rendelet (7) megtiltotta a polietoxilált faggyúaminok (CAS-szám: 61791-26-2) használatát glifozátot tartalmazó növényvédő szerekben, mivel aggályok merültek fel a polietoxilált faggyúaminok toxicitásával kapcsolatban és felmerült az emberi egészségre gyakorolt káros hatásuk lehetősége. Mivel ezek az aggályok az érintett anyagok lényegi tulajdonságainak tudhatók be, és ezért nem korlátozódnak a glifozátot tartalmazó készítményekre, hanem a más hatóanyagokat tartalmazó készítményekre is érvényesek, a polietoxilált faggyúaminokat is fel kell venni az 1107/2009/EK rendelet III. mellékletében szereplő segédanyagok jegyzékébe. |
(10) |
Az (EU) 2016/109 (8) és az (EU) 2018/619 bizottsági végrehajtási határozat (9) nem hagyta jóvá a PHMB (1600; 1.8.), CAS-szám: 27083-27-8 és 32289-58-0, valamint a PHMB (1415; 4.7.), CAS-szám: 32289-58-0 és 1802181-67-4 anyagokat – többek között az emberi egészségre és a környezetre jelentett elfogadhatatlan kockázatok miatt – a 6. terméktípusba (tartályban forgalomba hozott tartósítószerek) tartozó biocid termékekben való felhasználásra szánt létező hatóanyagként. A tartályban forgalomba hozott tartósítószerek növényvédő szerekben való használata ezért úgy tekinthető, hogy elfogadhatatlan hatást gyakorolna az emberi egészségre és a környezetre. Következésképpen a PHMB (1600; 1,8) és a PHMB (1415; 4.7.) anyagokat is fel kell venni az 1107/2009/EK rendelet III. mellékletében foglalt jegyzékbe. |
(11) |
Az 1107/2009/EK rendelet III. mellékletében felsorolt segédanyagok a forgalomba hozott hatásjavítókban is megtalálhatók. Mivel a hatásjavítók engedélyezésére vonatkozó, az 1107/2009/EK rendelet 58. cikkének (2) bekezdésében előírt részletes szabályokat még nem állapították meg, a tagállamok az említett rendelet 81. cikkének (3) bekezdésével összhangban továbbra is alkalmazhatják a hatásjavítókra vonatkozó nemzeti rendelkezéseket. Mivel az 1107/2009/EK rendelet célja a tiltott segédanyagokat tartalmazó hatásjavítók forgalomba hozatalának és felhasználásának megakadályozása, biztosítani kell, hogy a növényvédő szerekhez hozzákeverendő hatásjavítók ne tartalmazzanak ilyen nem engedélyezett segédanyagokat. |
(12) |
A tagállamok számára elegendő időt kell biztosítani a területükön jelenleg engedélyezett növényvédő szerek és hatásjavítók összetételének annak megállapítása céljából elvégzendő felülvizsgálatára, hogy azok tartalmaznak-e az 1107/2009/EK rendelet III. mellékletében felsorolt segédanyagokat, valamint arra, hogy az ilyen segédanyagokat tartalmazó növényvédő szerek és hatásjavítók engedélyeit visszavonják vagy módosítsák. |
(13) |
Az 1107/2009/EK rendelet III. mellékletében felsorolt segédanyagokat tartalmazó növényvédő szerek vagy hatásjavítók esetében, amennyiben a tagállamok az említett rendelet 46. cikkével vagy a hatásjavítók engedélyezésére vonatkozó nemzeti rendelkezésekkel összhangban türelmi időt biztosítanak, ez az időszak az értékesítés és a forgalmazás tekintetében az engedélyek módosítása vagy visszavonása utáni legfeljebb 3 hónapon belül jár le, míg az ártalmatlanítás, a tárolás és a felhasználás tekintetében egy további 9 hónapon belül. |
(14) |
Az 1107/2009/EK rendelet III. mellékletében felsorolt segédanyagok nem szándékos szennyeződésként jelen lehetnek olyan más segédanyagokban, amelyeknek a növényvédő szerekben vagy hatásjavítókban való felhasználása elfogadható. Ezért a kész növényvédő szerben vagy hatásjavítóban a nem engedélyezett segédanyagok egyedi koncentrációja nem érheti el a 0,1 tömegszázalékot vagy a rákkeltő, mutagén vagy reprodukciót károsító tulajdonságaikhoz kapcsolódó egyedi koncentrációs határértéket, ha az 1272/2008/EK rendelet VI. melléklete a nem engedélyezett segédanyagok esetében 0,1 tömegszázaléknál alacsonyabb szintben határozza meg a nem szándékos szennyező anyag elfogadható mértékét, kivéve, ha az alkalmazandó analitikai módszerek műszaki korlátai miatt más határérték van megállapítva. |
(15) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1107/2009/EK rendelet III. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Azok a tagállamok, amelyek az e rendelettel módosított 1107/2009/EK rendelet III. mellékletében felsorolt segédanyagokat tartalmazó növényvédő szerekre adtak ki engedélyeket, a lehető leghamarabb, de legkésőbb 2023. március 24-ig módosítják vagy visszavonják ezeket az engedélyeket.
3. cikk
A tagállamok nem engedélyezik az e rendelettel módosított 1107/2009/EK rendelet III. mellékletében felsorolt segédanyagokat tartalmazó hatásjavítók forgalomba hozatalát vagy felhasználását.
Azok a tagállamok, amelyek az e rendelettel módosított 1107/2009/EK rendelet III. mellékletében felsorolt segédanyagokat tartalmazó hatásjavítókat engedélyeztek, ezeket az engedélyeket a lehető leghamarabb, de legkésőbb 2023. március 24-ig módosítják vagy visszavonják.
4. cikk
A tagállamok által az 1107/2009/EK rendelet 46. cikke vagy a hatásjavítók engedélyezésére vonatkozó nemzeti rendelkezések értelmében biztosított türelmi időnek a lehető legrövidebbnek kell lennie, és az értékesítés és forgalmazás esetében a 2. és 3. cikkben említett engedélyek visszavonásának vagy módosításának időpontjától számított legfeljebb 3 hónapon belül le kell járnia, az ártalmatlanítás, a tárolás és a felhasználás tekintetében pedig egy további 9 hónapon belül.
5. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2021. március 3-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 309., 2009.11.24., 1. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 1272/2008/EK rendelete (2008. december 16.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról, a 67/548/EGK és az 1999/45/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1907/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 353., 2008.12.31., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 1907/2006/EK rendelete (2006. december 18.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 396., 2006.12.30., 1. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 528/2012/EU rendelete (2012. május 22.) a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról (HL L 167., 2012.6.27., 1. o.).
(5) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1021 rendelete (2019. június 20.) a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról (HL L 169., 2019.6.25., 45. o.).
(6) A Tanács 91/414/EGK irányelve (1991. július 15.) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról (HL L 230., 1991.8.19., 1. o.).
(7) A Bizottság (EU) 2016/1313 végrehajtási rendelete (2016. augusztus 1.) az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek a glifozát hatóanyag jóváhagyási feltételei tekintetében történő módosításáról (HL L 208., 2016.8.2., 1. o.).
(8) A Bizottság (EU) 2016/109 végrehajtási határozata (2016. január 27.) a PHMB (1600; 1.8) hatóanyag 1., 6. és 9. terméktípusba tartozó biocid termékekben felhasználható létező hatóanyagként történő jóváhagyásának megtagadásáról (HL L 21., 2016.1.28., 84. o.).
(9) A Bizottság (EU) 2018/619 végrehajtási határozata (2018. április 20.) a PHMB (1415; 4.7) létező hatóanyag 5. terméktípusba tartozó biocid termékekben történő felhasználásának elutasításáról (HL L 102., 2018.4.23., 21. o.).
MELLÉKLET
Az 1107/2009/EK rendelet III. melléklete helyébe a következő szöveg lép:
„III. MELLÉKLET
A növényvédő szerekben nem engedélyezett segédanyagok 27. cikkben említett jegyzéke (1)
Szám |
Név |
EK-nevek/Egyéb nevek |
CAS-szám |
EK-szám |
Osztályozás/Egyéb tulajdonságok |
1. |
1-Klór-2-3-epoxipropán |
Epiklórhidrin, 2,3-Epoxipropil-klorid |
106-89-8 |
203-439-8 |
Karcinogén – 1B. kategória |
2. |
1,2-Diklóretán; |
1,2-Diklóretán; Etán, 1,2-diklór- |
107-06-2 |
203-458-1 |
Karcinogén – 1B. kategória |
3. |
2-Etoxietanol |
2-Etoxietanol; Etanol, 2-etoxi- |
110-80-5 |
203-804-1 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
4. |
2-Etoxietil-acetát |
2-Etoxietanol-acetát; Etanol, 2-etoxi-, 1-acetát |
111-15-9 |
203-839-2 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
5. |
1-Etilpirrolidin-2-on |
1-Etilpirrolidin-2-on; N-etil-2-pirrolidon |
2687-91-4 |
220-250-6 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
6. |
2-Metoxietanol |
2-Metoxietanol; Etanol, 2-metoxi- |
109-86-4 |
203-713-7 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
7. |
2-Metoxietil-acetát |
2-Metoxietil-acetát; Etanol, 2-metoxi-, 1-acetát; 2-Metoxietanol-acetát; |
110-49-6 |
203-772-9 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
8. |
2-Metoxipropanol |
2-Metoxipropanol; 1-Propanol, 2-metoxi- |
1589-47-5 |
216-455-5 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
9. |
1-Metilpirrolidin-2-on |
1-Metil-2-pirrolidon; 2-Pirrolidinon, 1-metil- |
872-50-4 |
212-828-1 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
10. |
2-Nitropropán |
2-Nitropropán; Propán, 2-nitro- |
79-46-9 |
201-209-1 |
Karcinogén – 1B. kategória |
11. |
Aminok, faggyú-alkil, etoxilált |
Aminok, faggyú-alkil, etoxilált; POE-faggyúamin |
61791-26-2 |
|
Az emberi egészségre vagy a környezetre gyakorolt lehetséges hatásokkal kapcsolatos aggályok vagy adathiányok |
12. |
Aminok, faggyú-alkil, etoxilált propoxilált |
Aminok, faggyú-alkil, etoxilált propoxilált; POEP-faggyúamin |
68213-26-3 |
|
Az emberi egészségre vagy a környezetre gyakorolt lehetséges hatásokkal kapcsolatos aggályok vagy adathiányok |
13. |
Azbesztszálak |
Aktinolit azbeszt; Azbeszt, aktinolit |
77536-66-4 |
|
Karcinogén – 1A. kategória |
14. |
Amozit azbeszt; Azbeszt, amozit |
12172-73-5 |
|
Karcinogén – 1A. kategória |
|
15. |
Antofillit azbeszt; Azbeszt, antofillit |
77536-67-5 |
|
Karcinogén – 1A. kategória |
|
16. |
Krizotil azbeszt; Azbeszt, krizotil |
12001-29-5 |
|
Karcinogén – 1A. kategória |
|
17. |
Krokidolit azbeszt; Azbeszt, krokidolit |
12001-28-4 |
|
Karcinogén – 1A. kategória |
|
18. |
Tremolit azbeszt; Azbeszt, tremolit |
77536-68-6 |
|
Karcinogén – 1A. kategória |
|
19. |
Benzol |
Benzol |
71-43-2 |
200-753-7 |
Karcinogén – 1A. kategória/ Mutagén – 1B. kategória |
20. |
Benzo[d,e,f]krizén (2); Benzo[p,q,r]tetrafén |
Benzo[d,e,f]krizén; Benzo[a]pirén |
50-32-8 |
200-028-5 |
Karcinogén – 1B. kategória/Mutagén – 1B. kategória/ Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
21. |
Bisz(2-metilpropil)-benzol-1,2-dikarboxilát |
Diizobutil-ftalát |
84-69-5 |
201-553-2 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Emberi egészség) Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
22. |
Bórsav |
Bórsav |
10043-35-3 11113-50-1 |
233-139-2 234-343-4 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
23. |
Dinátrium-oktaborát |
Dinátrium-oktaborát; Dinátrium-oktaborát, vízmentes |
12008-41-2 |
234-541-0 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
24. |
Dinátrium-oktaborát, tetrahidrát |
Bórsav, dinátriumsó, tetrahidrát; |
12280-03-4 |
234-541-0 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
25. |
Dinátrium-tetraborát, vízmentes |
Dinátrum-tetraborát, vízmentes; Bór-nátrium-oxid |
1330-43-4 |
215-540-4 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
26. |
Dinátrium-tetraborát, dekahidrát |
Bórax |
1303-96-4 |
215-540-4 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
27. |
Dinátrium-tetraborát, pentahidrát |
Bór-nátrium-oxid, hidratált |
12179-04-3 |
215-540-4 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
28. |
Ortobórsav, nátriumsó |
Ortobórsav, nátriumsó; Bórsav, nátriumsó |
13840-56-7 |
237-560-2 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
29. |
Tetrabór-dinátrium-heptaoxid, hidrát |
Tetrabór-dinátrium-heptaoxid, hidrát; Bór-nátrium-oxid, hidrát |
12267-73-1 |
235-541-3 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
30. |
Buta-1,3-dién |
Buta-1,3-dién; 1,3-Butadién |
106-99-0 |
203-450-8 |
Karcinogén – 1A. kategória/ Mutagén – 1B. kategória |
31. |
Bután ≥ 0,1 % butadién-tartalommal (EK-szám: 203-450-8) |
Bután |
106-97-8 |
203-448-7 |
Karcinogén – 1A. kategória |
32. |
Kopolimer (bisziminoimidokarbonil, hexametilén-hidroklorid), (iminoimidokarbonil, hexametilén-hidroklorid) |
Guanidin, N,N”’ 1,6-hexándiilbisz[N’- ciano-, 1,6-hexándiaminnal és hidrokloriddal képzett polimer Poli[iminokarbonimidoiliminokarbonimidoilimino-1, 6-hexándiil], hidroklorid Ciánamid, N-ciano-, vegyület 1,6-hexándiaminnal (2:1), 1,6-hexándiamin-hidrokloriddal képzett polimer(1:2); PHMB |
27083-27-8 valamint 32289-58-0 valamint 1802181-67-4 |
|
Felhasználása nem engedélyezett a 6. terméktípusba (tartályban forgalomba hozott tartósítószerek) tartozó biocid termékekben. |
33. |
Dibutil-ftalát |
n-Butil-ftalát; Dibutil-benzol-1,2-dikarboxilát |
84-74-2 |
201-557-4 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Emberi egészség) Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
34. |
Hidrogénnel kezelt nehéz nafténpárlatok (kőolaj) legalább 3,0 % DMSO-kivonat tartalommal (IP 346 szerint mérve) |
|
64742-52-5 |
265-155-0 |
Karcinogén – 1B. kategória |
35. |
Hidrogénnel kezelt nehéz paraffinpárlatok (kőolaj) legalább 3,0 % DMSO-kivonat tartalommal (IP 346 szerint mérve) |
|
64742-54-7 |
265-157-1 |
Karcinogén – 1B. kategória |
36. |
Hidrogénnel kezelt könnyű nafténpárlatok (kőolaj) legalább 3,0 % DMSO-kivonat tartalommal (IP 346 szerint mérve) |
|
64742-53-6 |
265-156-6 |
Karcinogén – 1B. kategória |
37. |
Hidrogénnel kezelt könnyű paraffinpárlatok (kőolaj) legalább 3,0 % DMSO-kivonat tartalommal (IP 346 szerint mérve) |
|
64742-55-8 |
265-158-7 |
Karcinogén – 1B. kategória |
38. |
Oldószerrel viaszmentesített nehéz paraffinpárlatok (kőolaj) legalább 3,0 % DMSO-extrakt-tartalommal (IP 346 szerint mérve) |
|
64742-65-0 |
265-169-7 |
Karcinogén – 1B. kategória |
39. |
Oldószerrel finomított nehéz paraffinpárlatok (kőolaj) legalább 3,0 % DMSO-kivonat tartalommal (IP 346 szerint mérve) |
|
64741-88-4 |
265-090-8 |
Karcinogén – 1B. kategória |
40. |
Oldószerrel finomított könnyű paraffinpárlatok (kőolaj) legalább 3,0 % DMSO-kivonat tartalommal (IP 346 szerint mérve) |
|
64741-89-5 |
265-091-3 |
Karcinogén – 1B. kategória |
41. |
Etilén-oxid |
Etilén-oxid; Oxirán; Epoxietán |
75-21-8 |
200-849-9 |
Karcinogén – 1B. kategória/ Mutagén – 1B. kategória |
42. |
Formaldehid |
Formaldehid; Formalin; Metanal; Formol |
50-00-0 |
200-001-8 |
Karcinogén – 1B. kategória |
43. |
Formamid |
Formamid; Metánamid |
75-12-7 |
200-842-0 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
44. |
Izobután (≥ 0,1 % butadién-tartalommal (EK-szám: 203-450-8)) |
Izobután; Propán, 2-metil- |
75-28-5 |
200-857-2 |
Karcinogén – 1A. kategória/ Mutagén – 1B. kategória |
45. |
Hidrogénezett, semleges olajalapú, magas viszkozitású C20–50 kenőolajok (kőolaj) legalább 3,0 % DMSO-kivonat tartalommal (IP 346 szerint mérve) |
|
72623-85-9 |
276-736-3 |
Karcinogén – 1B. kategória |
46. |
Hidrogénezett, semleges olajalapú C15–30 kenőolajok (kőolaj) legalább 3,0 % DMSO-kivonat tartalommal (IP 346 szerint mérve) |
|
72623-86-0 |
276-737-9 |
Karcinogén – 1B. kategória |
47. |
Hidrogénezett, semleges olajalapú C20–50 kenőolajok (kőolaj) legalább 3,0 % DMSO-kivonat tartalommal (IP 346 szerint mérve) |
|
72623-87-1 |
276-738-4 |
Karcinogén – 1B. kategória |
48. |
Oldószerrel extrahált, viaszmentesített, hidrogénezett C17–32 kenőolajok (kőolaj) legalább 3,0 % DMSO-kivonat tartalommal (IP 346 szerint mérve) |
|
101316-70-5 |
309-875-6 |
Karcinogén – 1B. kategória |
49. |
Nehéz, alkilát, túlnyomórészt elágazó láncú C9–C12 nafta (kőolaj) legalább 0,1 % benzoltartalommal (EK-szám: 200-753-7) |
|
64741-65-7 |
265-067-2 |
Karcinogén – 1B. kategória/ Mutagén – 1B. kategória |
50. |
Hidrogénezéssel kéntelenített nehéz, főként C7–C12 nafta (kőolaj) legalább 0,1 % benzoltartalommal (EK-szám: 200-753-7) |
|
64742-82-1 |
265-185-4 |
Karcinogén – 1A. kategória/ Mutagén – 1B. kategória |
51. |
Hidrogénezéssel kéntelenített könnyű, aromásoktól mentesített nafta (kőolaj) főként C7-es paraffinokból és cikloparaffinokból, legalább 0,1 % benzoltartalommal (EK-szám: 200-753-7) |
|
92045-53-9 |
295-434-2 |
Karcinogén – 1A. kategória/ Mutagén – 1B. kategória |
52. |
Hidrogénezett, nehéz, főként C6–C13 nafta (kőolaj) legalább 0,1 % benzoltartalommal (EK-szám: 200-753-7) |
|
64742-48-9 |
265-150-3 |
Karcinogén – 1A. kategória/ Mutagén – 1B. kategória |
53. |
Könnyű, aromás, főként C8–C10 nafta (kőolaj) legalább 0,1 % benzoltartalommal (EK-szám: 200-753-7) |
|
64742-95-6 |
265-199-0 |
Karcinogén – 1A. kategória/ Mutagén – 1B. kategória |
54. |
Nitrobenzol |
Nitrobenzol; Benzol, nitro- |
98-95-3 |
202-716-0 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
55. |
N-metilformamid |
N-metilformamid; Formamid, N-metil- |
123-39-7 |
204-624-6 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
56.. |
Nonil-fenolok: Lineáris és/vagy elágazó alkilláncú, a fenolhoz minden helyzetben kovalensen kötött, 9 szénatomszámú anyagok, beleértve az olyan anyagokat is, amelyek magukban foglalják az egyedi izomerek bármelyikét vagy azok kombinációját. |
4-(3,5-Dimetilheptán-3-il)fenol Fenol, 4-(1-etil-1,3-dimetilpentil)-; 4-(1-Etil-1,3-dimetilpentil)fenol |
186825-36-5 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
57. |
4-(3,6-Dimetilheptán-3-il)fenol Fenol, 4-(1-etil-1,4-dimetil-pentil)-; 4-(1-Etil-1,4-dimetilpentil)fenol |
142731-63-3 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
58. |
4-(2-Metiloktán-2-il)fenol; p-(1,1-Dimetilheptil)fenol; Fenol, 4-(1,1-dimetilheptil)- |
30784-30-6 |
250-339-5 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
59. |
4-(3-Metiloktán-3-il)fenol; Fenol, 4-(1-etil-1-metilhexil)-; 4-(1-Etil-1-metilhexil)fenol; |
52427-13-1 |
257-907-1 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
60. |
4-Nonilfenol p-Nonilfenol; Fenol, 4-nonil- |
104-40-5 |
203-199-4 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
61. |
Izononilfenol |
11066-49-2 |
234-284-4 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
62. |
p-Izononilfenol; Fenol, 4-izononil- |
26543-97-5 |
247-770-6 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
63. |
Nonilfenol; Fenol, nonil- |
25154-52-3 |
246-672-0 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
64. |
Fenol, 4-(1-metiloktil)-; p-(1-Metiloktil)fenol |
17404-66-9 |
241-427-4 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
65. |
Fenol, 4-nonil-, elágazó |
84852-15-3 |
284-325-5 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
66. |
Fenol, nonil-, elágazó |
90481-04-2 |
291-844-0 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
67. |
Nonil-fenolok, etoxilált: Lineáris és/vagy elágazó alkilláncú, a fenolhoz minden helyzetben kovalensen kötött, etoxilált, 9 szénatomszámú anyagok, beleértve az olyan anyagokat is, amelyek magukban foglalják az egyedi izomerek bármelyikét vagy azok kombinációját. |
Nonilfenol, etoxilált; Poli(oxi-1,2-etándiil), α-(nonilfenil)-ω-hidroxi- |
|
500-024-6 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
68. |
4-Nonilfenol, elágazó, 1–2,5 mol etoxilált Poli(oxi-1,2-etándiil), α-(nonilfenil)-ω-hidroxi-, elágazó |
|
500-315-8 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
69. |
4-Nonilfenol, 1–2,5 mol, etoxilált |
|
500-045-0 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
70. |
2-(2-{2-[2-(4-Nonilfenoxi)etoxi]etoxi}etoxi)etán-1-ol 2-[2-[2-[2-(4-Nonilfenoxi)etoxi]etoxi]etoxi]etanol; Etanol, 2-[2-[2-[2-(4-nonilfenoxi)etoxi]etoxi]etoxi]- |
7311-27-5 |
230-770-5 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
71. |
2-[2-(4-(Nonilfenoxi)etoxi]etanol; Etanol, 2-[2-(4-nonilfenoxi)etoxi]- |
20427-84-3 |
243-816-4 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
72. |
20-(4-Nonilfenoxi)-3,6,9,12,15,18-hexaoxaikozán-1-ol; 3,6,9,12,15,18-Hexaoxaikozán-1-ol, 20-(4-nonilfenoxi)- |
27942-27-4 |
248-743-1 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
73. |
2-[2-[2-[2-(4-Nonilfenoxi)etoxi]etoxi]etoxi]etán-1-ol; Etanol,2-[2-[2-[2-(4-nonilfenoxi)etoxi]etoxi]etoxi]- |
7311-27-5 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
74. |
26-(4-Nonilfenoxi)-3,6,9,12,15,18,21,24-oktaoxahexakozán-1-ol 3,6,9,12,15,18,21,24-Oktaoxahexakozán-1-ol, 26-(4-nonilfenoxi)- |
14409-72-4 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
75. |
17-(Nonilfenoxi)-3,6,9,12,15-pentaoxaheptadekán-1-ol 3,6,9,12,15-Pentaoxaheptadekán-1-ol, 17-(4-nonilfenoxi)- |
34166-38-6 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
76. |
Poli(oxi-1,2-etándiil), α-(nonilfenil)-ω-hidroxi-, elágazó |
127087-87-0 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
77. |
Poli(oxi-1,2-etándiil), α-(4-nonilfenil)-ω-hidroxi- |
26027-38-3 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
78. |
Etanol, 2-(4-nonilfenoxi) |
104-35-8 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
79. |
Izononilfenol, etoxilált; Poli(oxi-1,2-etándiil), α-(izononilfenil)-ω-hidroxi- |
37205-87-1 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
80. |
2-[2-(4-terc-Nonilfenoxi)etoxi]etanol Etanol, 2-[2-(4-terc-nonilfenoxi)etoxi]- |
156609-10-8 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
81. |
Poli(oxi-1,2-etándiil), α-(nonilfenil)-ω-hidroxi- Nonilfenol, etoxilált |
9016-45-9 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
82. |
Oktil-fenolok: Lineáris és/vagy elágazó alkilláncú, a fenolhoz minden helyzetben kovalensen kötött, 8 szénatomszámú anyagok, beleértve az olyan anyagokat is, amelyek magukban foglalják az egyedi izomerek bármelyikét vagy azok kombinációját. |
p-Oktilfenol; 4-Oktilfenol |
1806-26-4 |
217-302-5 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
83. |
4-(2,4,4-Trimetilpentán-2-il)fenol; 4-(1,1,3,3-Tetrametilbutil)fenol; 4-(terc-Oktil)fenol Fenol, 4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)-; 4-terc-Oktilfenol |
140-66-9 |
205-426-2 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
84. |
Oktilfenol; Fenol, oktil- |
67554-50-1 |
266-717-8 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
85. |
Fenol, 2-izooktil- |
86378-08-7 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
86. |
Fenol, izooktil-; Izooktilfenol |
11081-15-5 |
234-304-1 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
87. |
Fenol, 2-oktil-; o-Oktilfenol |
949-13-3 |
213-437-9 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
88. |
Fenol, 2-szek-oktil-; o-szek-Oktilfenol |
26401-75-2 |
247-663-4 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
89. |
Fenol, 4-izooktil- p-Izooktilfenol |
27013-89-4 |
248-164-4 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
90. |
Fenol, 4-szek-oktil-; p-szek-Oktilfenol |
27214-47-7 |
248-330-6 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
91. |
Fenol, 2-szek-oktil-; szek-Oktilfenol |
93891-78-2 |
299-461-0 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
92. |
Fenol, 4-(1-etilhexil)-; p-(1-Etilhexil)fenol |
3307-00-4 |
221-989-7 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
93. |
Fenol, 2-(1-metilheptil)-; o-(1-Metilheptil)fenol |
18626-98-7 |
242-459-1 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
94. |
Fenol, 2-(1-etilhexil)-; o-(1-Etilhexil)fenol |
17404-44-3 |
241-426-9 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
95. |
Fenol, 2-(1-propilpentil)-; o-(1-Propilpentil)fenol |
37631-10-0 |
253-574-1 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
96. |
Fenol, 4-(1-propilpentil)-; p-(1-Propilpentil)fenol |
3307-01-5 |
221-990-2 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
97. |
Fenol, 2-(1-metilheptil)-; o-(1,1,3,3-Tetrametilbutil)fenol |
3884-95-5 |
223-420-8 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
98. |
Fenol, 4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)-; (1,1,3,3-Tetrametilbutil)fenol |
27193-28-8 |
248-310-7 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
99. |
Fenol, 2-(1-metilheptil)-; (1-Metilheptil)fenol |
27985-70-2 |
248-759-9 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
100. |
Fenol, 4-(2-metilheptil)- |
898546-19-5 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
101. |
Fenol, 2-(2-etilhexil)- |
28752-62-7 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
102. |
Fenol, 4-(1-metilheptil)-; p-(1-Metilheptil)fenol |
1818-08-2 |
217-332-9 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
103. |
Fenol, 4-(2-etilhexil)- |
69468-20-8 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
104. |
Fenol, 4-(5-metilheptil)- |
1824164-95-5 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
105. |
Fenol, 2-(2-metilheptil)- |
898546-20-8 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
106. |
Fenol, 4-(2-propilpentil)- |
119747-99-8 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
107. |
Fenol, 3-oktil- |
20056-69-3 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
108. |
Fenol, 2-(1,1-dimetilhexil)- |
1824575-79-2 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
109. |
Fenol, 4-(1,1-dimetilhexil)- |
30784-29-3 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
110. |
Fenol, 4-(5,5-dimetilhexil)- |
13330-52-4 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
111. |
Fenol, 2-(5,5-dimetilhexil)- |
1822989-97-8 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
112. |
Fenol, 3-(1,1-dimetilhexil)- |
70435-92-6 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
113. |
Fenol, 4-(1,4-dimetilhexil)- |
164219-26-5 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
114. |
Oktil-fenolok, etoxilált: Lineáris és/vagy elágazó alkilláncú, a fenolhoz minden helyzetben kovalensen kötött, etoxilált, 8 szénatomszámú anyagok, beleértve az olyan anyagokat is, amelyek magukban foglalják az egyedi izomerek bármelyikét vagy azok kombinációját. |
Poli(oxi-1,2-etándiil), α-[(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenil]-ω-hidroxi- 2-(2-[4-(1,1,3,3-Tetrametilbutil)fenoxi]etoxi)etanol Polietilén-glikol-oktilfenil-éter; |
9036-19-5 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
115. |
2-[4-(2,4,4-Trimetilpentán-2-il)fenoxi]etanol Poli(oxi-1,2-etándiil), α-[4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenil]-ω-hidroxi- Oktilfenol, etoxilált |
9002-93-1 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
116. |
20-[4-(1,1,3,3-Tetrametilbutil)fenoxi]-3,6,9,12,15,18-hexaoxaikozán-1-ol 3,6,9,12,15,18-Hexaoxaikozán-1-ol, 20-[4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenoxi]- |
2497-59-8 |
219-682-8 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
117. |
Etanol, 2-[4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenoxi]- |
2315-67-5 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
118. |
Etanol, 2-[2-[2-[4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenoxi]etoxi]- |
2315-61-9 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
119. |
3,6,9,12,15,18,21,24-Oktaoxahexakozán-1-ol, 26-(4-oktilfenoxi)-; |
42173-90-0 |
255-695-5 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
120. |
Poli(oxi-1,2-etándiil), α-(oktilfenil)-ω-hidroxi-, elágazó |
68987-90-6 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
121. |
Poli(oxi-1,2-etándiil), α-[4-(6-metilheptil)fenil]-ω-hidroxi- |
59379-12-3 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
122. |
Etanol, 2-(4-oktilfenoxi)-; 2-(p-Oktilfenoxi)etanol |
51437-89-9 |
257-203-4 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
123. |
Poli(oxi-1,2-etándiil), α-(4-oktilfenil)-ω-hidroxi- |
26636-32-8 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
124. |
Poli(oxi-1,2-etándiil), α-[4-(1-metilheptil)fenil]-ω-hidroxi- |
73935-42-9 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
125. |
3,6,9,12,15,18-Hexaoxaikozán-1-ol, 20-(4-oktilfenoxi)-; 20-(4-Oktilfenoxi)-3,6,9,12,15,18-hexaoxaikozán-1-ol |
32742-88-4 |
251-190-9 |
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
126. |
Etanol, 2-[2-[2-[2-(4-oktilfenoxi)etoxi]etoxi]etoxi]-; 2-(p-Oktilfenoxi)etanol |
51437-92-4 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
127. |
Etanol, 2-[2-(4-oktilfenoxi)etoxi]- |
51437-90-2 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
128. |
3,6,9,12,15-Pentaoxaheptadekán-1-ol, 17-(4-oktilfenoxi)- |
51437-94-6 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
129. |
Poli(oxi-1,2-etándiil), α-(izooktilfenil)-ω-hidroxi- |
9004-87-9 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
130. |
2-[2-[2-(4-Oktilfenoxi)etoxi]etoxi]etanol |
51437-91-3 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
131. |
3,6,9,12,15-Pentaoxaheptadekán-1-ol, 17-[4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenoxi]- |
2497-58-7 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
132. |
Etanol, 2-[2-[2-[4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenoxi]etoxi]etoxi]- |
2315-62-0 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
133. |
Etanol, 2-[2-[2-[2-[4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenoxi]etoxi]etoxi]etoxi]- |
2315-63-1 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
134. |
3,6,9,12-Tetraoxatetradekán-1-ol, 14-[4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenoxi]- |
2315-64-2 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
135. |
3,6,9,12,15,18,21,24-Oktaoxahexakozán-1-ol, 26-[4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenoxi]- |
2315-65-3 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
136. |
3,6,9,12,15,18,21,24,27-Nonaoxanonakozán-1-ol, 29-[4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenoxi]- |
2315-66-4 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
137. |
Etanol, 2-[3-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenoxi]- |
1026254-24-9 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
138. |
Etanol, 2-[2-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenoxi]- |
84658-53-7 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
139. |
Etanol, 2-[2-(oktilfenoxi)etoxi]- |
27176-92-7 |
|
Endokrin károsító tulajdonságok (REACH 57. cikk f) pont – Környezet) |
|
140. |
N, N-Dimetilformamid |
N, N-dimetilformamid; Dimetil-formamid, DMF |
68-12-2 |
200-679-5 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
141. |
Prop-2-énamid |
Akrilamid; 2-propénamid |
79-06-1 |
201-173-7 |
Karcinogén – 1B. kategória/ Mutagén – 1B. kategória |
142. |
Piridin, alkilszármazékok, legalább 0,1 % benzoltartalommal (EK-szám: 200-753-7) |
|
68391-11-7 |
269-929-9 |
Karcinogén – 1A. kategória/ Mutagén – 1B. kategória |
143. |
Kinolin |
Kinolin |
91-22-5 |
202-051-6 |
Karcinogén – 1B. kategória |
144. |
Tetrahidrofurfuril-alkohol |
Tetrahidrofurfuril-alkohol; 2-Furánmetanol-tetrahidro- |
97-99-4 |
202-625-6 |
Reprodukciót károsító – 1B. kategória |
(1) Ha e melléklet másként nem rendelkezik, a táblázatban felsorolt anyagokra mint késztermékekben nem szándékosan jelenlévő szennyeződésekre egy 0,1 %-os (tömegszázalék) elfogadható határérték vonatkozik.
(2) Az anyagokra mint késztermékekben nem szándékosan jelenlévő szennyeződésekre egy 0,01 %-os (tömegszázalék) elfogadható határérték vonatkozik, az 1272/2008/EK rendelet VI. mellékletében meghatározott egyedi koncentrációs határértéknek megfelelően.
2021.3.4. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/27 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2021/384 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2021. március 3.)
a mezőgazdasági növényfajok és zöldségfajok fajtaelnevezéseinek alkalmasságáról és a 637/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékéről szóló, 2002. június 13-i 2002/53/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (6) bekezdésének második albekezdésére,
tekintettel a zöldségvetőmagok forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/55/EK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 9. cikke (6) bekezdésének második albekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2002/53/EK és a 2002/55/EK irányelv a 2100/94/EK tanácsi rendelet (3) 63. cikkére való hivatkozással meghatározza a fajtaelnevezések alkalmasságára vonatkozó általános szabályokat. |
(2) |
A 2100/94/EK rendelet 63. cikkével összhangban egy növényfajta akkor hagyható jóvá, ha a Közösségi Növényfajta-hivatal (a továbbiakban: CPVO) megfelelőnek tekinti annak fajtaelnevezését. A fajtaelnevezés megfelelő, ha az említett cikk (3) vagy (4) bekezdésében meghatározott jogi akadályok egyike sem áll fenn. |
(3) |
A 637/2009/EK bizottsági rendelet (4) részletes szabályokat állapít meg a 2100/94/EK rendelet 63. cikkében meghatározott egyes kritériumok alkalmazására vonatkozóan a mezőgazdasági növényfajok és zöldségfajok fajtaelnevezései alkalmasságának tekintetében a 2002/53/EK irányelv 9. cikke (6) bekezdése első albekezdésének és 2002/55/EK irányelv 9. cikke (6) bekezdése első albekezdésének céljaira. |
(4) |
A CPVO és a tagállamok szakértői csoportot hoztak létre, amely a 2100/94/EK rendelet 63. cikke alapján iránymutatót dolgozott ki és módosított a fajtaelnevezések alkalmasságára vonatkozóan („Iránymutató a fajtaelnevezésekről” (5)). A 2100/94/EK rendelet 63. cikkében előírt kritériumok következetes alkalmazása érdekében helyénvaló a fajtanelnevezésekről szóló iránymutatóból eredő további pontosításokról rendelkezni. |
(5) |
A 637/2009/EK rendeletet több alkalommal módosították. Tekintettel arra, hogy a meglévő szabályokat módosítani kell, valamint a jogbiztonság érdekében, az említett rendeletet hatályon kívül kell helyezni, és helyébe e rendeletnek kell lépnie. |
(6) |
A fajtaelnevezést jóvá kell hagyni, kivéve, ha az jogi akadályok fennállása miatt alkalmatlan. A 2100/94/EK rendelet 63. cikke értelmében tilos a fajtaelnevezés használata a következő esetekben: harmadik fél elsőbbségi joga, a felismeréssel vagy a reprodukálással kapcsolatos nehézségek, ugyanazon vagy közeli rokonságban álló fajtájával azonos elnevezések, a mindennapi áruforgalomban használt megjelölések, ha az elnevezés valamely tagállamban jogsértésnek minősülhet vagy ellentétes a közrenddel, vizuális, hangzásbeli, illetve fogalmi hasonlóság vagy félrevezető tartalom miatti összetéveszthetőség. |
(7) |
Annak érdekében, hogy az illetékes hatóságok számára elegendő idő álljon rendelkezésre az új szabályok alkalmazására, ezt a rendeletet 2022. január 1-jétől kell alkalmazni. |
(8) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Tárgy
Ez a rendelet részletes szabályokat állapít meg a 2100/94/EK rendelet 63. cikkében meghatározott kritériumok alkalmazására vonatkozóan a mezőgazdasági növényfajok és zöldségfajok fajtaelnevezései alkalmasságának tekintetében a 2002/53/EK irányelv 9. cikke (6) bekezdése első albekezdésének és a 2002/55/EK irányelv 9. cikke (6) bekezdése első albekezdésének céljaira.
2. cikk
A fajtaelnevezések alkalmassága
(1) A fajtaelnevezést alkalmasnak kell tekinteni, ha az elnevezéssel kapcsolatban nem merül fel jogi akadály.
(2) A fajtaelnevezéssel kapcsolatban jogi akadály merül fel azokban az esetben, amikor:
a) |
a fajtaelnevezés használata tilos az Unió területén, amennyiben egy elsőbbségi joggal rendelkező harmadik fél kifogásának helyt adnak, a 3. cikk (1) bekezdésében foglaltaknak megfelelően; |
b) |
a fajtaelnevezés földrajzi jelzéseket, eredetmegjelöléseket vagy hagyományos különleges termékeket sért, a 3. cikk (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelően; |
c) |
a fajtaelnevezés a felismerésre vagy reprodukálásra vonatkozóan a használói számára nehézséget okoz, a 4. cikkben foglaltaknak megfelelően; |
d) |
a fajtaelnevezés azonos vagy összetéveszthető egy olyan fajtaelnevezéssel, amely alatt ugyanazon vagy egy közeli rokonságban álló faj másik fajtájának nevét felvették egy hivatalos fajtanyilvántartásba, vagy amely név alatt egy másik növényfajtát hoztak forgalomba, az 5. cikkben foglaltaknak megfelelően; |
e) |
a fajtaelnevezés megtévesztő lehet, mivel vizuális, hangzásbeli vagy fogalmi hasonlóságot mutat az azonos vagy közeli rokonságban álló fajok fajtaelnevezésével, az 5. cikkben foglaltaknak megfelelően; |
f) |
a fajtaelnevezés azonos vagy összetéveszthető a mindennapi áruforgalomban használt megjelölésekkel, vagy olyan megjelölésekkel, amelyeket más jogszabályok értelmében szabadon kell hagyni, a 6. cikkben foglaltaknak megfelelően; |
g) |
a fajtaelnevezés félrevezető vagy megtévesztő lehet, a 7. cikkben foglaltaknak megfelelően. |
3. cikk
Harmadik fél elsőbbségi joga
(1) Jogi akadály merül fel harmadik fél elsőbbségi joga miatt, amennyiben egy védjeggyel rendelkező harmadik félnek a fajtaelnevezés Unió területén történő használata elleni kifogásának bármely illetékes hatóság helyt ad. A jogi akadály azokra védjegyekre vonatkozik, amelyek:
a) |
egy vagy több tagállamban vagy az Unióban a fajtaelnevezés nyilvántartásba vétele előtt kerültek bejegyzésre; |
b) |
azonosak a fajtaelnevezéssel, vagy ahhoz hasonlóak; valamint |
c) |
olyan áruk vonatkozásában vannak bejegyezve, amelyek az érintett fajta azonos vagy közeli rokonságban álló fajaiból állnak. |
(2) Ha a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek, szeszes italok, ízesített borok és borászati termékek földrajzi jelzései vagy eredetmegjelölései harmadik fél elsőbbségi jogát képezik, az a fajtaelnevezésnek az Unió területén való használatának akadályát képezi, amennyiben a fajtaelnevezés sértené:
a) |
az (EU) 1151/2012 európai parlamenti és tanácsi rendelet (6) 13. és 24. cikkét; |
b) |
az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (7) 103. cikkét; |
c) |
a 251/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (8) 20. cikkét; |
d) |
a (EU) 2019/787 európai parlamenti és tanácsi rendelet (9) 21. cikkének (2) bekezdését. |
(3) Az (1) bekezdésben említett elsőbbségi jog miatti fajtaelnevezések alkalmasságának jogi akadálya megszűnik, ha az érintett fajtaelnevezés használatához az elsőbbségi jog tulajdonosától írásos hozzájárulást kapnak, amennyiben a hozzájárulás a termék valódi származását illetően nem téveszti meg a nyilvánosságot.
(4) A kérelmezőnek a javasolt fajtaelnevezés egészére vagy egy részére vonatkozó elsőbbségi joga esetében a 2100/94/EK rendelet 18. cikkének (1) bekezdését kell értelemszerűen alkalmazni.
4. cikk
A fajtaelnevezés felismerésével és reprodukálásával kapcsolatos nehézségek
(1) Jogi akadály merül fel a fajtaelnevezés felismerésével és reprodukálásával kapcsolatban felmerülő nehézségek miatt, amennyiben a fajtaelnevezés nehézséget okoz használói számára annak felismerése vagy reprodukálása kapcsán.
(2) A fajtaelnevezést a következő esetekben kell olyannak tekinteni, amely a felismerésre vagy reprodukálásra vonatkozóan a használói számára nehézséget okoz:
a) |
nyelvtani közép- vagy felsőfokú kifejezésekből áll, vagy ilyeneket tartalmaz; |
b) |
a mezőgazdasági növényfajok vagy zöldségfajok csoportjain belül a növényvilág azon nemzetségének vagy fajának növénytani megnevezéséből áll, vagy azon nemzetségnek vagy fajnak a növénytani megnevezését tartalmazza, ahová a fajta tartozik; |
c) |
nemesítéshez kapcsolódó vagy technikai szakkifejezésekből áll, vagy ilyeneket tartalmaz, kivéve, ha azok más szakkifejezésekkel való együttes használata nem gátolná meg a fajtaelnevezés felismerését; |
d) |
kizárólag olyan földrajzi névből áll, vagy kizárólag olyan földrajzi nevet tartalmaz, amely az érintett faj tekintetében tett szert hírnévre; |
e) |
egyetlen betűből, számból vagy kizárólag számokból áll, kivéve, ha ez bevett gyakorlatot jelent bizonyos fajták elnevezései tekintetében; |
f) |
túl sok szóból vagy elemből áll, vagy túl sok szót vagy elemet tartalmaz, kivéve, ha a megfogalmazás könnyen felismerhető; |
g) |
központozási jelet vagy egyéb szimbólumot, kis- és nagybetűk keverékét (kivéve, ha az első betű nagybetű, a továbbiak pedig kisbetűk), alsó indexet, felső indexet, képi elemet vagy ábrát tartalmaz (kivéve az aposztrófot (’), a vesszőt (,), a legfeljebb két, nem egymást követő felkiáltójelet (!), a pontot (.), a kötőjelet (-), a jobbra dőlő perjelet (/) vagy a balra dőlő perjelet (\)); |
h) |
alsó indexet, felső indexet, képi elemet, logót vagy ábrát tartalmaz, vagy azokból áll. |
5. cikk
Olyan elnevezések, amelyek azonosak vagy összetéveszthetők egy másik fajta elnevezésével
(1) Jogi akadály áll fenn a fajtaelnevezéssel kapcsolatban, ha az azonos vagy összetéveszthető az alábbiakkal:
a) |
olyan fajtaelnevezéssel, amely alatt ugyanazon vagy egy közeli rokonságban álló faj egy másik fajtájának nevét felvették egy hivatalos fajtanyilvántartásba; vagy |
b) |
olyan fajtaelnevezéssel, amely alatt egy másik fajta anyagát forgalmazták egy tagállamban vagy az új növényfajták oltalmára létrehozott nemzetközi unióval (UPOV) valamely szerződő felének területén; |
kivéve, ha a másik fajta már nem létezik és elnevezése nem szerzett különös jelentőséget.
(2) Annak megállapítása érdekében, hogy az (1) bekezdés értelmében fennáll-e összetéveszthetőség, az illetékes hatóságnak először külön-külön elemeznie kell a vizuális, hangzásbeli és fogalmi szempontokat, majd átfogó értékelést kell végeznie, figyelembe véve az azonos vagy közeli rokonságban álló fajok fajtáinak elnevezéseit is, feltéve, hogy az e bekezdésben és az (1) bekezdésben említett érintett fajták növényfajta-oltalom vagy annak kérelmezésére irányuló eljárás alatt állnak, vagy forgalmazásukat hivatalosan engedélyezték az alábbi területek valamelyikén:
a) |
az Unióban; |
b) |
az Európai Gazdasági Térségben; |
c) |
az UPOV valamely szerződő felének területén; |
d) |
a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet (OECD) tagállamában. |
(3) E rendelet alkalmazásában az alábbi fogalommeghatározások alkalmazandók:
a) |
„közeli rokonságban álló fajok”: a mellékletben felsorolt fajok; |
b) |
„hivatalos fajtanyilvántartás”: a 2002/53/EK irányelv 17. cikkében vagy a 2002/55/EK irányelv 17. cikkében említett Mezőgazdasági Növényfajok Közös Fajtajegyzéke, illetve az OECD fajtajegyzéke vagy egy UPOV-tagállam fajtanyilvántartása; |
c) |
„többé nem létező fajta”: olyan fajta, amelynek az anyaga már nem létezik; |
d) |
„fajta, amelynek fajtaelnevezése nem bír különleges jelentőséggel”: azt a helyzetet jelenti, amikor a valamikor hivatalos fajtanyilvántartásba felvett és ezáltal különleges jelentőséget szerzett fajtaelnevezést a nyilvántartásból való törlését követő tízéves időszak letelte után úgy kell tekinteni, hogy elveszítette ezt a különleges jelentőséget, kivéve, ha kivételes körülmények állnak fenn. |
6. cikk
A mindennapi áruforgalomban használt megjelölések
(1) Jogi akadály áll fenn a fajtaelnevezés tekintetében, ha az elnevezés azonos vagy összetéveszthető a mindennapi áruforgalomban használt megjelölésekkel vagy olyan megjelölésekkel, amelyeket más jogszabályok értelmében szabadon kell hagyni.
(2) Azon megjelölések, amelyeket a mindennapi áruforgalomban használnak, vagy amelyeket más jogszabályok értelmében szabadon kell hagyni, a következők:
a) |
devizanemek megnevezései; |
b) |
tömeggel és mértékegységekkel összefüggő kifejezések; |
c) |
olyan kifejezések, amelyeket nem lehet az uniós vagy tagállami jogszabályokban előírtaktól eltérő célokra használni. |
7. cikk
Félrevezető tartalom
(1) Jogi akadály áll fenn a fajtaelnevezéssel kapcsolatban, ha az a jellemzők, a fajta azonossága vagy értéke, a nemesítő, illetve az eljárásban részt vevő bármely fél kiléte tekintetében félrevezető vagy megtévesztő lehet.
(2) Egy fajtaelnevezést félrevezetőnek vagy megtévesztőnek kell tekinteni, ha:
a) |
azt a hamis benyomást kelti, hogy a fajta egy másik fajtával rokon vagy abból származik; |
b) |
azt a hamis benyomást kelti, hogy a fajtának különleges jellemzője vagy értéke van; |
c) |
valamely különleges jellemzőre vagy értékre utal oly módon, hogy azt a hamis benyomást kelti, hogy csak ez a fajta rendelkezik ezzel a különleges jellemzővel vagy értékkel, miközben valójában ugyanannak a fajnak más fajtái is rendelkezhetnek ugyanazzal a jellemzővel vagy értékkel; |
d) |
hasonló valamely ismert kereskedelmi névhez, amennyiben nem bejegyzett védjegyről vagy fajtaelnevezésről van szó; |
e) |
azt sugallja, hogy a fajta egy másik fajta; |
f) |
hamis benyomást kelt a kérelmező, a fajta fenntartásáért felelős személy vagy a nemesítő kilétével kapcsolatban; |
g) |
a következőkből áll vagy ezeket tartalmazza:
|
h) |
földrajzi nevet tartalmaz, amely megtévesztheti a használót a fajta jellemzői vagy termesztési és használati értéke tekintetében. |
8. cikk
A 637/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezése
A 637/2009/EK rendelet hatályát veszti.
A rendelet azonban továbbra is alkalmazandó azon fajtaelnevezések esetében, amelyeket a kérelmező 2022. január 1-je előtt nyújtott be az illetékes hatóságnak jóváhagyás céljából.
9. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
A rendeletet 2022. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2021. március 3-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 193., 2002.7.20., 1. o.
(2) HL L 193., 2002.7.20., 33. o.
(3) A Tanács 2100/94/EK rendelete (1994. július 27.) a közösségi növényfajta-oltalmi jogokról (HL L 227., 1994.9.1., 1. o.).
(4) A Bizottság 637/2009/EK (2009. július 22.) rendelete a mezőgazdasági növényfajok és zöldségfajok fajtaelnevezéseinek alkalmasságára vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 191., 2009.7.23., 10. o.).
(5) CPVO iránymutató a fajtaelnevezésekről, az igazgatási tanács 1. ülése (2018), DOC-AC-2018-1-7.
(6) Az Európai Parlament és a Tanács 1151/2012/EU rendelete (2012. november 21.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről (HL L 343., 2012.12.14., 1. o.).
(7) Az Európai Parlament és a Tanács 1308/2013/EU rendelete (2013. december 17.) a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 671. o.).
(8) Az Európai Parlament és a Tanács 251/2014/EU rendelete (2014. február 26.) az ízesített borászati termékek meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, jelöléséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról és az 1601/91/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 84., 2014.3.20., 14. o.).
(9) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/787 rendelete (2019. április 17.) a szeszes italok meghatározásáról, leírásáról, megjelenítéséről, jelöléséről, a szeszes italok elnevezésének használatáról az egyéb élelmiszerek megjelenítése és jelölése során, a szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalmáról, a mezőgazdasági eredetű etil-alkohol és desztillátumok használatáról az alkoholtartalmú italokban, valamint a 110/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 130., 2019.5.17., 1. o.).
MELLÉKLET
A közeli rokonságban álló fajok meghatározása az 5. cikk (3) bekezdése értelmében
Az 5. cikk (3) bekezdésében említett „közeli rokonságban álló fajok” meghatározására a következőket kell alkalmazni:
a) |
amennyiben egynél több, ugyanazon nemzetségbe tartozó osztály van, az I. részben megadott osztályok listája alkalmazandó; |
b) |
amennyiben az osztályok több mint egy nemzetséget ölelnek fel, a II. részben megadott osztályok listája alkalmazandó; |
c) |
az I. és II. részben felsoroltak között nem szereplő nemzetségekre és fajokra vonatkozóan a nemzetségeket általános szabályként osztálynak kell tekinteni. |
I. RÉSZ
EGY NEMZETSÉGEN BELÜLI OSZTÁLYOK
Osztályok |
Növénytani megnevezések |
||||||||||||||||||
1.1. osztály: |
Brassica oleracea |
||||||||||||||||||
1.2. osztály: |
A Brassica oleraceán kívüli egyéb Brassica |
||||||||||||||||||
2.1. osztály: |
Beta vulgaris L. var. alba DC., Beta vulgaris L. var. altissima |
||||||||||||||||||
2.2. osztály: |
Beta vulgaris ssp. vulgaris var. conditiva Alef. (syn.: B. vulgaris L. var. rubra L.), B. vulgaris L. var. cicla L., B. vulgaris L. ssp. vulgaris var. vulgaris. |
||||||||||||||||||
2.3. osztály: |
A 2.1. és 2.2. osztályban felsoroltakon kívüli Beta |
||||||||||||||||||
3.1. osztály: |
Cucumis sativus |
||||||||||||||||||
3.2. osztály: |
Cucumis melo |
||||||||||||||||||
3.3. osztály: |
A 3.1. és 3.2. osztályban felsoroltakon kívüli Cucumis |
||||||||||||||||||
4.1. osztály: |
Solanum tuberosum L. |
||||||||||||||||||
4.2. osztály: |
Paradicsom és paradicsom-alanyvesszők
|
||||||||||||||||||
4.3. osztály: |
Solanum melongena L. |
||||||||||||||||||
4.4. osztály: |
A 4.1., 4.2. és 4.3. osztályban felsoroltakon kívüli Solanum |
II. RÉSZ
EGYNÉL TÖBB NEMZETSÉGET FELÖLELŐ OSZTÁLYOK
Osztályok |
Növénytani megnevezések |
201. osztály: |
Secale, Triticosecale, Triticum |
203. osztály (*): |
Agrostis, Dactylis, Festuca, Festulolium, Lolium, Phalaris, Phleum és Poa |
204. osztály (*): |
Lotus, Medicago, Ornithopus, Onobrychis, Trifolium |
205. osztály: |
Cichorium, Lactuca |
(*) A 203. és 204. osztály kialakítása nem csak a fajok közeli rokonsága alapján történt.
Helyesbítések
2021.3.4. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/35 |
Helyesbítés a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) szóló, 2016. április 27-i (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 119., 2016. május 4. )
1. |
Az 5. oldalon, a (24) preambulumbekezdésben: |
a következő szövegrész:
„… Annak meghatározása, hogy az adatkezelés az érintettek magatartásának megfigyelésének minősül-e, meg kell megvizsgálni, hogy a természetes személyeket nyomon követik-e az interneten, illetve ezt követően a természetes személy profiljának megalkotását is magában foglaló adatkezelési technikákat alkalmaznak-e, annak érdekében, hogy elsősorban a természetes személyre vonatkozó döntéseket hozzanak, valamint, hogy elemezzék vagy előre jelezzék a természetes személy személyes preferenciáit, magatartását vagy beállítottságát.”
helyesen:
„… Annak meghatározása érdekében, hogy az adatkezelés az érintettek magatartása megfigyelésének minősülhet-e, meg kell bizonyosodni arról, hogy a természetes személyeket nyomon követik-e az interneten, ideértve azt is, ha esetleg ezt követően a természetes személy profiljának megalkotását is magában foglaló adatkezelési technikákat alkalmaznak különösen annak érdekében, hogy a természetes személyre vonatkozó döntéseket hozzanak, valamint, hogy elemezzék vagy előre jelezzék a természetes személy személyes preferenciáit, magatartását vagy beállítottságát.”
2. |
A 6. oldalon, a (31) preambulumbekezdésben: |
a következő szövegrész:
„… A közhatalmi szervek nyilvánosságra hozatal iránti kérelmeit eseti alapon, írásban, indokolással ellátva kell benyújtani, és azok nem vonatkozhatnak teljes nyilvántartási rendszerekre, illetve nem eredményezhetik nyilvántartási rendszerek összekapcsolását. Az említett személyes adatok e közhatalmi szervek általi kezelése során – az adatkezelés céljának megfe – a vonatkozó adatvédelmi szabályokat be kell tartani.”
helyesen:
„… A közhatalmi szervek által küldött, adatközlés iránti megkereséseket írásban, indokolással ellátva és eseti alapon kell benyújtani, és azok nem vonatkozhatnak teljes nyilvántartási rendszerekre, illetve nem eredményezhetik nyilvántartási rendszerek összekapcsolását. A személyes adatok említett közhatalmi szervek általi kezelése során be kell tartani az adatkezelés céljának megfelelően alkalmazandó adatvédelmi szabályokat.”
3. |
A 10. oldalon, az (52) preambulumbekezdésben: |
a következő szövegrész:
„… Eltérés alapján az ilyen személyes adatok kezelése olyan esetekben lehetséges, amikor az jogi igények előterjesztése, érvényesítése, illetve védelme céljából szükséges, függetlenül attól, hogy erre bírósági eljárás, közigazgatási, vagy egyéb, nem bírósági útra tatozó eljárás keretében kerül-e sor.”
helyesen:
„… Eltérés alapján az ilyen személyes adatok kezelése olyan esetekben is lehetséges, amikor az jogi igények megállapítása, érvényesítése, illetve védelme céljából szükséges, függetlenül attól, hogy erre bírósági eljárás, közigazgatási, vagy egyéb, nem bírósági útra tartozó eljárás keretében kerül-e sor.”
4. |
A 11. oldalon, az (57) preambulumbekezdésben: |
a következő szövegrész:
„(57) |
Ha az adatkezelő által kezelt személyes adatok nem teszik lehetővé az adatkezelő számára valamely természetes személy azonosítását, akkor az adatkezelőt az érintett személyazonosságának megállapítása érdekben nem lehet további információk beszerzésére kötelezni annak érdekében, hogy az adatkezelő megfeleljen e rendelet valamely rendelkezésének.” |
helyesen:
„(57) |
Ha az adatkezelő által kezelt személyes adatok nem teszik lehetővé az adatkezelő számára valamely természetes személy azonosítását, akkor az adatkezelőt nem lehet arra kötelezni, hogy – kizárólag az e rendelet valamely rendelkezésének való megfelelés céljából – az érintett személyazonosságának megállapítása érdekében további információkat szerezzen be.” |
5. |
A 24. oldalon, a (130) preambulumbekezdésben: |
a következő szövegrész:
„… és amely hatóság a saját tagállama területén lefolytatandó vizsgálat tekinttében illetékes marad, együttműködésben a fő felügyeleti hatósággal.”
helyesen:
„… és amely hatóság a saját tagállama területén bármely – a fő felügyeleti hatósággal együttműködésben – lefolytatandó vizsgálat tekintetében illetékes marad.”
6. |
A 38. oldalon, a 9. cikk (1) bekezdésében: |
a következő szövegrész:
„(1) |
A faji vagy etnikai származásra, politikai véleményre, vallási vagy világnézeti meggyőződésre vagy szakszervezeti tagságra utaló személyes adatok, valamint a természetes személyek egyedi azonosítását célzó genetikai és biometrikus adatok, az egészségügyi adatok és a természetes személyek szexuális életére vagy szexuális irányultságára vonatkozó személyes adatok kezelése tilos.” |
helyesen:
„(1) |
A faji vagy etnikai származásra, politikai véleményre, vallási vagy világnézeti meggyőződésre vagy szakszervezeti tagságra utaló személyes adatok, valamint a genetikai adatok, a természetes személyek egyedi azonosítását célzó biometrikus adatok, az egészségügyi adatok és a természetes személyek szexuális életére vagy szexuális irányultságára vonatkozó személyes adatok kezelése tilos.” |
7. |
A 38. oldalon, a 9. cikk (2) bekezdésének f) pontjában: |
a következő szövegrész:
„f) |
az adatkezelés jogi igények előterjesztéséhez, érvényesítéséhez, illetve védelméhez szükséges, vagy amikor a bíróságok igazságszolgáltatási feladatkörükben járnak el;” |
helyesen:
„f) |
az adatkezelés jogi igények megállapításához, érvényesítéséhez, illetve védelméhez szükséges, vagy amikor a bíróságok igazságszolgáltatási feladatkörükben járnak el;”. |
8. |
A 40. oldalon, a 12. cikk (5) bekezdésében: |
a következő szövegrész:
„(5) |
A 13. és 14. cikk szerinti információkat és a 15–22. és 34. cikk szerinti tájékoztatást és intézkedést díjmentesen kell biztosítani. Ha az érintett kérelme egyértelműen megalapozatlan vagy – különösen ismétlődő jellege miatt – túlzó, az adatkezelő, figyelemmel a kért információ vagy tájékoztatás nyújtásával vagy a kért intézkedés meghozatalával járó adminisztratív költségekre:
|
helyesen:
„(5) |
A 13. és 14. cikk alapján rendelkezésre bocsátott információkat és a 15–22. és 34. cikk alapján végzett minden tájékoztatást és intézkedést díjmentesen kell biztosítani. Ha az érintett kérelme egyértelműen megalapozatlan vagy – különösen ismétlődő jellege miatt – túlzó, az adatkezelő:
|
9. |
A 44. oldalon, a 17. cikk (1) bekezdésének c) pontjában: |
a következő szövegrész:
„c) |
az érintett a 21. cikk (1) bekezdése alapján tiltakozik az adatkezeléseó ellen, és …” |
helyesen:
„c) |
az érintett a 21. cikk (1) bekezdése alapján tiltakozik az adatkezelés ellen, és …”. |
10. |
Az 53. oldalon, a 35. cikk (1) bekezdésében: |
a következő szövegrész:
„(1) |
Ha az adatkezelés valamely – különösen új technológiákat alkalmazó – típusa –,” |
helyesen:
„(1) |
Ha az adatkezelés valamely – különösen új technológiákat alkalmazó – típusa,”. |
11. |
Az 56. oldalon, a 39. cikk (1) bekezdésének c) pontjában: |
a következő szövegrész:
„c) |
kérésre szakmai tanácsot ad az adatvédelmi hatásvizsgálatra vonatkozóan, valamint nyomon követi a hatásvizsgálat 35. cikk szerinti elvégzését;” |
helyesen:
„c) |
kérelemre szakmai tanácsot ad az adatvédelmi hatásvizsgálatra vonatkozóan, valamint nyomon követi a hatásvizsgálat 35. cikk szerinti elvégzését;”. |
12. |
A 61. oldalon, a 45. cikk (5) bekezdésében: |
a következő szövegrész:
„… A végrehajtási jogi aktust a 93. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak, rendkívüli sürgősséget igénylő esetekben pedig a 93. cikk (3) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kell elfogadni.”
helyesen:
„… Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 93. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.”
13. |
A 68. oldalon, az 57. cikk (1) bekezdésének e) pontjában: |
a következő szövegrész:
„e) |
kérésre tájékoztatást ad bármely…” |
helyesen:
„e) |
kérelemre tájékoztatást ad bármely…”. |
14. |
A 70. oldalon, az 58. cikk (3) bekezdésének b) pontjában: |
a következő szövegrész:
„b) |
saját kezdeményezésére vagy kérésre a személyes adatok védelmével kapcsolatos bármilyen kérdésben véleményt bocsát ki …” |
helyesen:
„b) |
saját kezdeményezésére vagy kérelemre a személyes adatok védelmével kapcsolatos bármilyen kérdésben véleményt bocsát ki …”. |
15. |
A 85. oldalon, a 89. cikk (2) bekezdésében: |
a következő szövegrész:
„(2) |
A személyes adatok közérdekű archiválás céljából, tudományos és történelmi kutatási célból vagy statisztikai célból folytatott kezelése vonatkozásában…” |
helyesen:
„(2) |
A személyes adatok tudományos és történelmi kutatási célból vagy statisztikai célból folytatott kezelése vonatkozásában…”. |
2021.3.4. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/39 |
Helyesbítés a személyes adatoknak az illetékes hatóságok által a bűncselekmények megelőzése, nyomozása, felderítése, a vádeljárás lefolytatása vagy büntetőjogi szankciók végrehajtása céljából végzett kezelése tekintetében a természetes személyek védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 2008/977/IB tanácsi kerethatározat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. április 27-i (EU) 2016/680 európai parlamenti és tanácsi irányelvhez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 119., 2016. május 4. )
1. |
A 94. oldalon, a (36) preambulumbekezdésben: |
a következő szövegrész:
„A tagállamok előírják, hogy az átadó hatóság az említett feltételeket a más tagállambeli címzettekre ne alkalmazza …”
helyesen:
„A tagállamok előírják, hogy a továbbító hatóság az említett feltételeket a más tagállambeli címzettekre ne alkalmazza …”.
2. |
A 100. oldalon, a (72) preambulumbekezdésben: |
a következő szövegrész:
„... illetve jogi igények előterjesztése, érvényesítése és védelme – miatt szükséges.…”
helyesen:
„... illetve jogi igények megállapítása, érvényesítése és védelme – miatt szükséges.…”.
3. |
A 109. oldalon, a 10. cikkben: |
a következő szövegrész:
„A faji vagy etnikai származásra, politikai véleményre, vallási vagy világnézeti meggyőződésre vagy szakszervezeti tagságra utaló személyes adatok, valamint a természetes személyek egyedi azonosítását célzó genetikai és biometrikus adatok, az egészségügyi adatok és a természetes személyek szexuális életére vagy szexuális irányultságára vonatkozó személyes adatok kezelése csak akkor megengedett…”
helyesen:
„A faji vagy etnikai származásra, politikai véleményre, vallási vagy világnézeti meggyőződésre vagy szakszervezeti tagságra utaló személyes adatok, valamint a genetikai adatok, a természetes személyek egyedi azonosítását célzó biometrikus adatok, az egészségügyi adatok és a természetes személyek szexuális életére vagy szexuális irányultságára vonatkozó személyes adatok kezelése csak akkor megengedett…”.
4. |
A 110. oldalon, a 12. cikk (4) bekezdésében: |
a következő szövegrész:
„(4) A tagállamok előírják, hogy a 13. cikk szerinti információkat, valamint a 11., a 14–18. és a 31. cikkek szerinti tájékoztatást, illetve intézkedést díjmentesen kell biztosítani, illetve meghozni. Ha az érintett kérelme egyértelműen megalapozatlan vagy – különösen ismétlődő jellege miatt – túlzó, az adatkezelő:...”
helyesen:
„(4) A tagállamok előírják, hogy a 13. cikk alapján rendelkezésre bocsátott információkat, valamint a 11., a 14–18. és a 31. cikk alapján végzett minden tájékoztatást és intézkedést díjmentesen kell biztosítani. Ha az érintett kérelme egyértelműen megalapozatlan vagy – különösen ismétlődő jellege miatt – túlzó, az adatkezelő:...”.
5. |
A 110. oldalon, a 13. cikk (2) bekezdésében: |
a következő szövegrész:
„(2) Annak érdekében, hogy az érintett gyakorolni tudja jogait, a tagállamok jogszabályban rendelkeznek arról, hogy az adatkezelőnek meghatározott esetekben az (1) bekezdésben említetteken felül tájékoztatnia kell a címzettet:”
helyesen:
„(2) Annak érdekében, hogy az érintett gyakorolni tudja jogait, a tagállamok jogszabályban rendelkeznek arról, hogy az adatkezelőnek meghatározott esetekben az (1) bekezdésben említetteken felül tájékoztatnia kell az érintettet:”.
6. |
A 115. oldalon, a 22. cikk (4) bekezdésében: |
a következő szövegrész:
„(4) A (3) bekezdésben említett szerződést vagy más jogi aktust írásba – ideértve az formátumot is – kell foglalni.”
helyesen:
„(4) A (3) bekezdésben említett szerződést vagy más jogi aktust írásba – ideértve az elektronikus formátumot is – kell foglalni.”
7. |
A 117. oldalon, a 29. cikk (2) bekezdésének h) pontjában: |
a következő szövegrész:
„h) |
a személyes adatok átadása vagy az adathordozó szállítása közben történő jogosulatlan adatleolvasás, adatmásolás, adatmódosítás vagy adattörlés megakadályozása (szállítás ellenőrzése);” |
helyesen:
„h) |
a személyes adatok továbbítása vagy az adathordozó szállítása közben történő jogosulatlan adatleolvasás, adatmásolás, adatmódosítás vagy adattörlés megakadályozása (szállítás ellenőrzése);”. |
8. |
A 121. oldalon, a 37. cikk (2) bekezdésében: |
a következő szövegrész:
„(2) Az adatkezelő tájékoztatja a felügyeleti hatóságot az (1) bekezdés b) pontja szerint továbbított adatok kategóriáiról.”
helyesen:
„(2) Az adatkezelő tájékoztatja a felügyeleti hatóságot az (1) bekezdés b) pontja szerinti adattovábbítások kategóriáiról.”
9. |
A 122. oldalon, a 38. cikk (1) bekezdésének e) pontjában: |
a következő szövegrész:
„e) |
valamely, az 1. cikk (1) bekezdésében meghatározott célokhoz kapcsolódó jogi igények előterjesztésére, érvényesítésére, illetve védelmére irányuló egyedi ügyben.” |
helyesen:
„e) |
valamely, az 1. cikk (1) bekezdésében meghatározott célokhoz kapcsolódó jogi igények megállapítására, érvényesítésére, illetve védelmére irányuló egyedi ügyben.” |
10. |
A 125. oldalon, az 46. cikk (1) bekezdésének e) pontjában: |
a következő szövegrész:
„e) |
kérésre tájékoztatást ad bármely…” |
helyesen:
„e) |
kérelemre tájékoztatást ad bármely…”. |
11. |
A 126. oldalon, az 47. cikk (3) bekezdésében: |
a következő szövegrész:
„e) |
... saját kezdeményezésre vagy kérésre …” |
helyesen:
„e) |
… saját kezdeményezésre vagy kérelemre …”. |