ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 23 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
64. évfolyam |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
2021.1.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 23/1 |
A TANÁCS (EU) 2021/48 RENDELETE
(2021. január 22.)
az egyes Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 147/2003/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,
tekintettel a Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2009/138/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. április 26-i 2010/231/KKBP tanácsi határozatra (1),
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,
mivel:
(1) |
Az egyes Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 147/2003/EK tanácsi rendelet (2) korlátozza az Európai Unió közös katonai listájában (3) foglalt árukkal és technológiával kapcsolatos, katonai tevékenységekhez kapcsolódó finanszírozás, pénzügyi segítségnyújtás és technikai segítségnyújtás bármely szomáliai személy, szervezet vagy testület részére történő biztosítását. Korlátozza azon áruk Szomáliába történő szállítását is, amelyek hozzájárulhatnak rögtönzött robbanószerkezetek (a továbbiakban: IED-k) gyártásához. |
(2) |
Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (ENSZ BT) 2020. november 12-én elfogadta a 2551 (2020) sz. határozatot. A határozat többek között módosítja a fegyverembargó alóli mentességeket a szomáliai biztonsági erőknek szánt bizonyos fegyverszállítmányok és a kapcsolódó finanszírozás, pénzügyi segítségnyújtás és technikai segítségnyújtás tekintetében, valamint kibővíti azon, ellenőrzés hatálya alá tartozó áruk jegyzékét, amelyek hozzájárulhatnak IED-k gyártásához. |
(3) |
A Tanács 2021. január ...-án/-én elfogadta a (KKBP) 2021/48 tanácsi határozatot (4), amely a 2551 (2020) sz. ENSZ BT-határozattal összhangban módosítja a 2010/231/KKBP határozatot. |
(4) |
E módosítások némelyike a Szerződés hatálya alá tartozik, és ezért azok végrehajtása érdekében uniós szintű szabályozás szükséges, különösen a valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazásuk biztosítása céljából. |
(5) |
A 147/2003/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 147/2003/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép: „1. cikk (1) Tilos:
|
2. |
A szöveg a következő cikkel egészül ki: „1a. cikk E rendelet alkalmazásában:
|
3. |
A 2a. cikk helyébe a következő szöveg lép: „2a. cikk Az 1. cikktől eltérve azon tagállam illetékes hatósága, amelyben a szolgáltatásnyújtó letelepedett, az I. mellékletben meghatározott honlapokon megjelöltek szerint, engedélyezheti a következőket:
|
4. |
A 3. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
|
5. |
A III. melléklet az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint módosul. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2021. január 22-én.
a Tanács részéről
az elnök
A P. ZACARIAS
(1) HL L 105., 2010.4.27., 17. o.
(2) A Tanács 147/2003/EK rendelete (2003. január 27.) egyes Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről (HL L 24., 2003.1.29., 2. o.).
(3) HL C 98., 2018.3.15., 1. o.
(4) Lásd e Hivatalos Lap 1. oldalát.
MELLÉKLET
A III. melléklet 3. bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„3. |
A következő robbanóanyagok és az ezen anyagokból egyet vagy többet tartalmazó keverékek:
|
(1) A nómenklatúrakódok a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.) 1. cikkének (2) bekezdésében meghatározott Kombinált Nómenklatúrában és annak I. mellékletében meghatározottak szerinti kódok, amelyek e rendelet közzétételének időpontjában érvényesek, és amelyeket értelemszerűen az azt követő jogszabályok módosítanak.”
2021.1.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 23/5 |
A TANÁCS (EU) 2021/49 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2021. január 22.)
a tunéziai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 101/2011/EU rendelet végrehajtásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a tunéziai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló, 2011. február 4-i 101/2011/EU tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 12. cikkére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2011. február 4-én elfogadta a 101/2011/EU rendeletet. |
(2) |
A felülvizsgálat alapján a 101/2011/EU rendelet I. mellékletében négy személyre vonatkozóan törölni kell a bejegyzéseket, továbbá két személyre vonatkozóan aktualizálni kell a védelemhez és a hatékony bírói jogvédelemhez való jogra vonatkozó információkat. |
(3) |
A 101/2011/EU rendelet I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 101/2011/EU rendelet I. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2021. január 22-én.
a Tanács részéről
az elnök
A.P. ZACARIAS
MELLÉKLET
A 101/2011/EU rendeletben az I. melléklet a következőképpen módosul:
1. |
az A. részben (A 2. cikkben említett személyek és szervezetek jegyzéke) törölni kell az alábbi személyekre vonatkozó bejegyzéseket:
|
2. |
a B. rész (A tunéziai jog szerinti, a védelemhez és a hatékony bírói jogvédelemhez való jog) a következőképpen módosul:
|
2021.1.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 23/7 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2021/50 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2021. január 22.)
a „2’-fukozil-laktóz/difukozil-laktóz keverék” új élelmiszer kiterjesztett felhasználásának és specifikációi módosításának engedélyezéséről és az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az új élelmiszerekről, az 1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1852/2001/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2015. november 25-i (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 12. cikkére,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2015/2283 rendelet értelmében csak engedélyezett és az uniós jegyzékbe felvett új élelmiszerek hozhatók forgalomba az Unióban. |
(2) |
A Bizottság az (EU) 2015/2283 rendelet 8. cikke alapján elfogadta az engedélyezett új élelmiszerek uniós jegyzékét megállapító (EU) 2017/2470 bizottsági végrehajtási rendeletet (2). |
(3) |
Az (EU) 2019/1979 bizottsági végrehajtási rendelet (3) az (EU) 2015/2283 rendeletnek megfelelően engedélyezte a 2’-fukozil-laktóz/difukozil-laktóz keverék (a továbbiakban: 2’-FL/DFL) új élelmiszerként történő forgalomba hozatalát. Ezért a 2’-FL/DFL-t a Bizottság felvette az új élelmiszerek uniós jegyzékébe. |
(4) |
2020. március 17-én a Glycom A/S vállalat (a továbbiakban: kérelmező) az (EU) 2015/2283 rendelet 10. cikke (1) bekezdésének megfelelően kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz a 2’-FL/DFL felhasználásának kiterjesztése és specifikációinak módosítása iránt. A kérelmező a 2’-FL/DFL felhasználásának kiterjesztését kérte a kisgyermekeknek szánt tejalapú italok és hasonló termékek vonatkozásában a fogyasztásra kész állapotban forgalmazott vagy a gyártó utasításai alapján – az engedélyezett felhasználások során – elkészített végtermékre 1,2 g/l szinten. Ezenkívül a kérelmező az új élelmiszer előállítási folyamatának egy általánosabb leírását kérte, különösen a „porlasztva szárítás” törlését az előállítási folyamat végső szárítási lépésének leírásából, mivel más technikákat, például fagyasztva szárítást is alkalmazzák; az „amorf” kifejezés törlését kérte az új élelmiszer végső formájának leírásából, mivel az új élelmiszer por vagy agglomerátum, az alkalmazott szárítási módszertől függően; valamint a 3-fukozil-laktóznak, az új élelmiszer egyik kisebb jelentőségű összetevőjének az egyéb kisebb jelentőségű összes szénhidrátok helyett – ahol jelenleg szerepel – az új élelmiszert alkotó összes oligoszacharidok közé történő felvételét kérte. |
(5) |
Az új élelmiszernek a kisgyermekeknek szánt tejalapú italokban és hasonló termékekben való felhasználásának kiterjesztésére vonatkozó feltételek, valamint a szárítási módszerre és az új élelmiszer megjelenésére vonatkozó specifikációk kért módosításai részét képezték a 2’-FL/DFL (EU) 2015/2283 rendelet szerinti új élelmiszerként történő engedélyezésére irányuló eredeti kérelemnek, amelyet az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) kedvezően értékelt a 2’-fukozil-laktóz/difukozil-laktóz keverék mint az (EU) 2015/2283 rendelet szerinti új élelmiszer biztonságosságáról szóló tudományos véleményében (Safety of 2’-fucosyllactose/difucosyllactose mixture as a novel food pursuant to Regulation (EU) 2015/2283) (4). A Bizottság ezért úgy véli, hogy nem szükséges újabb véleményt kikérni a Hatóságtól. |
(6) |
A Hatóság által kedvezően értékelt eredeti kérelemben nem szerepelt a 3-fukozil-laktóznak az új élelmiszert alkotó összes oligoszacharidok helyett az egyéb kisebb jelentőségű összes szénhidrátok közé történő felvételére irányuló kérelem. E kérelem arra hivatkozott, hogy a DFL hidrolizálásával 3-fukozillaktóz jöhet létre, amelyet alacsony szinten kimutattak. A Bizottság úgy véli, hogy a 3-fukozil-laktóznak a 2’-FL/DFL specifikációiban való szerepeltetésének a módját illető kért módosítás – tekintettel arra, hogy az említett anyag az új élelmiszerben alacsony szinten és az emberi tejben természetesen előforduló szint alatti mennyiségben van jelen – valószínűsíthetően nem változtatja meg az engedélyezett új élelmiszer emberi egészségre gyakorolt hatását. A Bizottság ezért úgy véli, hogy nem szükséges újabb véleményt kikérni a Hatóságtól. |
(7) |
Ezért helyénvaló módosítani az uniós jegyzéket a 2’-FL/DFL felhasználási feltételeire és specifikációira vonatkozóan, hogy engedélyezett legyen a termék tejalapú italokban és a kisgyermekeknek szánt hasonló termékekben a fogyasztásra kész állapotban forgalmazott vagy a gyártó utasításai alapján – az engedélyezett felhasználások során – elkészített végtermékben1,2 g/l mennyiségben történő felhasználása, hogy az új élelmiszer előállítási folyamatának egy általánosabb leírása szerepeljen, az „amorf” kifejezést töröljék az új élelmiszer végső formájának leírásából, valamint a 3-fukozil-laktózt az új élelmiszert alkotó összes főbb oligoszacharidok közé vegyék fel. |
(8) |
Az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelet mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(9) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az engedélyezett új élelmiszereknek az (EU) 2015/2283 rendelet 6. cikke értelmében létrehozott uniós jegyzékében a „2’-fukozil-laktóz/difukozil-laktóz keverék” mikrobiális forrásra („2’-FL/DFL”) vonatkozó bejegyzést az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint módosítani kell.
(2) Az (1) bekezdésben említett uniós jegyzékben foglalt bejegyzésnek tartalmaznia kell a mellékletben meghatározott felhasználási feltételeket és jelölési követelményeket is.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2021. január 22-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 327., 2015.12.11., 1. o.
(2) A Bizottság (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelete (2017. december 20.) az új élelmiszerek uniós jegyzékének az új élelmiszerekről szóló (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján történő megállapításáról (HL L 351., 2017.12.30., 72. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2019/1979 végrehajtási rendelete (2019. november 26.) a 2’-fukozil-laktóz/difukozil-laktóz keverék (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti új élelmiszerként történő forgalomba hozatalának engedélyezéséről és az (EU) 2017/2470 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 308., 2019.11.29., 62. o.)
(4) EFSA Journal 2019;17(6):5717.
MELLÉKLET
Az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelet melléklete a következőképpen módosul:
1. |
az 1. táblázat (Engedélyezett új élelmiszerek) kiegészül azokkal a feltételekkel, amelyek mellett a „2’-fukozil-laktóz/difukozil-laktóz keverék („2’-FL/DFL”) (mikrobiális forrás)” új élelmiszer felhasználható:
|
2. |
A 2. táblázatban (Specifikációk) a „2’-fukozil-laktóz/difukozil-laktóz keverék („2’-FL/DFL”) (mikrobiális forrás)” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:
|
(*1) 2’-fukozil-galaktóz, glükóz, galaktóz, mannitol, szorbitol, galaktitol, trihexóz, allo-laktóz és egyéb szerkezetileg rokon szénhidrátok.
2021.1.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 23/10 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2021/51 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2021. január 22.)
a „ transz-rezveratrol” új élelmiszer (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti felhasználási feltételeire vonatkozó módosítás engedélyezéséről és az (EU) 2017/2470 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az új élelmiszerekről, az 1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1852/2001/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2015. november 25-i (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 12. cikkére,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2015/2283 rendelet értelmében csak engedélyezett és az uniós jegyzékbe felvett új élelmiszerek hozhatók forgalomba az Unióban. |
(2) |
A Bizottság az (EU) 2015/2283 rendelet 8. cikke alapján elfogadta az engedélyezett új élelmiszerek uniós jegyzékét megállapító (EU) 2017/2470 bizottsági végrehajtási rendeletet (2). |
(3) |
Az (EU) 2016/1190 bizottsági végrehajtási határozat (3) engedélyezte a transz-rezveratrolnak a 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) szerinti, a 2002/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben (5) meghatározott, kapszula vagy tabletta formájában lévő étrend-kiegészítőkben felhasználandó új élelmiszer-összetevőként való forgalomba hozatalát az Unióban a felnőtt népesség számára. |
(4) |
2020. január 31-én a DSM Nutritional Products Europe vállalat (a továbbiakban: kérelmező) az (EU) 2015/2283 rendelet 10. cikke (1) bekezdésének megfelelően kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz a „transz-rezveratrol” új élelmiszer felhasználási feltételeinek módosítása iránt. A kérelmező a transz-rezveratrol új élelmiszert tartalmazó étrend-kiegészítőkre megállapított kiszerelési formák módosítását kérte, ami különösen a kapszula vagy tabletta formájában történő kiszerelésnek mint az étrend-kiegészítő uniós jegyzékben szereplő egyetlen engedélyezett formájának a törlését érintette. |
(5) |
A kérelmező úgy véli, hogy a transz-rezveratrolt tartalmazó étrend-kiegészítők kiszerelési formájának módosítása szükséges, mivel az lehetővé tenné a transz-rezveratrol kapszuláktól vagy tablettáktól eltérő formában lévő étrend-kiegészítőkben való felhasználását. |
(6) |
Az étrend-kiegészítőkben jelenleg engedélyezett és az új élelmiszerek uniós jegyzékében felsorolt új élelmiszerek közül számos olyan van, amelyek kiszerelési formája nincs meghatározva. Ezért a transz-rezveratrolt tartalmazó étrend-kiegészítők kiszerelési formáinak módosítása garantálná az étrend-kiegészítők felhasználási feltételeinek következetességét, valamint több lehetőséget biztosítana az élelmiszer-vállalkozók számára a fogyasztói preferenciák követésére. |
(7) |
A Bizottság nem kérte ki az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság véleményét a 10. cikk (3) bekezdésének megfelelően, mivel a transz-rezveratrol új élelmiszer felhasználási feltételeinek az étrend-kiegészítők egyedi kiszerelési formáinak törlésében álló módosítása valószínűsíthetően nem gyakorol hatást az emberi egészségre. Ezért helyénvaló megváltoztatni a transz-rezveratrol új élelmiszer felhasználási feltételeit annak érdekében, hogy bármilyen formában lévő étrend-kiegészítőben engedélyezett legyen a korábban engedélyezett maximális mennyiségben. |
(8) |
Az étrend-kiegészítőkben található transz-rezveratrolnak az (EU) 2016/1190 végrehajtási határozattal engedélyezett és az új élelmiszerek uniós jegyzékében feltüntetett maximális mennyisége változatlan marad. A transz-rezveratrol étrend-kiegészítőkben való alkalmazásának engedélyezését alátámasztó biztonsági megfontolások továbbra is érvényesek, és az étrend-kiegészítők egyedi kiszerelési formáinak eltörlése nem vet fel biztonsági aggályokat. |
(9) |
Az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelet mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(10) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az engedélyezett új élelmiszereknek az (EU) 2015/2283 rendelet 6. cikke értelmében létrehozott, az (EU) 2017/2470 bizottsági végrehajtási rendeletben megállapított uniós jegyzékében a transz-rezveratrolra vonatkozó bejegyzés az e rendelet mellékletében meghatározottaknak megfelelően módosul.
(2) Az (1) bekezdésben említett uniós jegyzékben foglalt bejegyzésnek tartalmaznia kell a mellékletben meghatározott felhasználási feltételeket és jelölési követelményeket is.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2021. január 22-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 327., 2015.12.11., 1. o.
(2) A Bizottság (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelete (2017. december 20.) az új élelmiszerek uniós jegyzékének az új élelmiszerekről szóló (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján történő megállapításáról (HL L 351., 2017.12.30., 72. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2016/1190 végrehajtási határozata (2016. július 19.) a transz-rezveratrolnak a 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti új élelmiszer- összetevőként való forgalomba hozatala engedélyezéséről (HL L 196., 2016.7.21., 53. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 258/97/EK rendelete (1997. január 27.) az új élelmiszerekről és az új élelmiszer-összetevőkről (HL L 43., 1997.2.14., 1. o.).
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 2002/46/EK irányelve (2002. június 10.) az étrend-kiegészítőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 183., 2002.7.12., 51. o.).
MELLÉKLET
Az (EU) 2017/2470 végrehajtási rendelet mellékletében az 1. táblázatban (Engedélyezett új élelmiszerek) a transz-rezveratrolra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:
Engedélyezett új élelmiszer |
Az új élelmiszer felhasználásának feltételei |
További különös jelölési követelmények |
Egyéb követelmények |
Adatvédelem |
|||||
„Transz-rezveratrol |
Adott élelmiszer-kategória |
Maximális mennyiségek |
|
|
|
||||
A felnőtt népességnek szánt, a 2002/46/EK irányelvben meghatározott étrend-kiegészítők |
150 mg/nap |
2021.1.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 23/13 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2021/52 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2021. január 22.)
az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek a benfluralin, a dimoxistrobin, a fluazinam, a flutolanil, a mekoprop-P, a mepikvat, a metiram, az oxamil és a piraklostrobin hatóanyag jóváhagyási időtartamának meghosszabbítása tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 17. cikke első bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) mellékletének A. része meghatározza az 1107/2009/EK rendelet értelmében jóváhagyottnak tekintendő hatóanyagokat. |
(2) |
Az (EU) 2019/2094 bizottsági végrehajtási rendelet (3)2021. január 31-ig meghosszabbította a dimoxistrobin, a mekoprop-P, a metiram, az oxamil és a piraklostrobin hatóanyagok jóváhagyási időtartamát, valamint 2021. február 28-ig meghosszabbította a benfluralin, a fluazinam, a flutolanil és a mepikvat hatóanyag jóváhagyási időtartamát. |
(3) |
Az említett anyagok jóváhagyásának meghosszabbítása érdekében a 844/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletnek (4) megfelelően kérelmeket nyújtottak be. |
(4) |
Mivel az anyagok értékelése a kérelmezőkön kívül álló okok miatt halasztást szenvedett, a szóban forgó hatóanyagok jóváhagyása valószínűleg még azelőtt lejár, hogy meghosszabbításukról döntés születne. Ezért jóváhagyásuk érvényességét meg kell hosszabbítani. |
(5) |
Ezenfelül a flutolanil, a mepikvat és a piraklostrobin hatóanyag esetében meg kell hosszabbítani a jóváhagyás időtartamát, hogy elegendő idő álljon rendelkezésre a szóban forgó hatóanyagok endokrin károsító tulajdonságainak a 844/2012/EU végrehajtási rendelet 13. és 14. cikkében meghatározott eljárással összhangban történő értékelésére. |
(6) |
Azokban az esetekben, amikor a Bizottság olyan rendeletet fogad el, amelynek értelmében az e rendelet mellékletében említett valamely hatóanyag jóváhagyása nem kerül meghosszabbításra, mivel a jóváhagyás feltételei nem teljesülnek, a Bizottság a lejárat időpontjaként vagy az e rendelet hatálybalépése előtt érvényben lévő időpontot, vagy azon rendelet hatálybalépésének időpontját határozza meg, amelynek értelmében a hatóanyag jóváhagyása nem kerül meghosszabbításra – attól függően, melyik időpont a későbbi. Azokban az esetekben, amikor a Bizottság az e rendelet mellékletében említett valamely hatóanyag jóváhagyásának meghosszabbítására vonatkozó rendeletet fogad el, arra törekszik, hogy – a körülményeknek megfelelően – a lehető legkorábbi alkalmazási időpontot tűzze ki. |
(7) |
Az 540/2011/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(8) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2021. január 22-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 309., 2009.11.24., 1. o.
(2) A Bizottság 540/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. május 25.) az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).
(3) A Bizottság (EU) 2019/2094 végrehajtási rendelete (2019. november 29.) az 540/2011/EU végrehajtási rendeletnek a benfluralin, a dimoxistrobin, a fluazinam, a flutolanil, a mankozeb, a mekoprop-P, a mepikvát, a metiram, az oxamil és a piraklostrobin hatóanyag jóváhagyási időtartamának meghosszabbítása tekintetében történő módosításáról (HL L 317., 2019.12.9., 102. o.).
(4) A Bizottság 844/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. szeptember 18.) a hatóanyagok jóváhagyásának meghosszabbítására vonatkozó eljárás végrehajtásához szükséges rendelkezéseknek a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti megállapításáról (HL L 252., 2012.9.19., 26. o.).
MELLÉKLET
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének A. része a következőképpen módosul:
1. |
az 57. sor („Mekoprop-P”) hatodik oszlopában („Jóváhagyás lejárta”) megadott dátum helyébe „2022. január 31.” lép; |
2. |
a 81. sor („Piraklostrobin”) hatodik oszlopában („Jóváhagyás lejárta”) megadott dátum helyébe „2022. január 31.” lép; |
3. |
a 115. sor („Metiram”) hatodik oszlopában („Jóváhagyás lejárta”) megadott dátum helyébe „2022. január 31.” lép; |
4. |
a 116. sor („Oxamil”) hatodik oszlopában („Jóváhagyás lejárta”) megadott dátum helyébe „2022. január 31.” lép; |
5. |
a 128. sor („Dimoxistrobin”) hatodik oszlopában („Jóváhagyás lejárta”) megadott dátum helyébe „2022. január 31.” lép; |
6. |
a 187. sor („Flutolanil”) hatodik oszlopában („Jóváhagyás lejárta”) megadott dátum helyébe „2022. február 28.” lép; |
7. |
a 188. sor („Benfluralin”) hatodik oszlopában („Jóváhagyás lejárta”) megadott dátum helyébe „2022. február 28.” lép; |
8. |
a 189. sor („Fluazinam”) hatodik oszlopában („Jóváhagyás lejárta”) megadott dátum helyébe „2022. február 28.” lép; |
9. |
a 191. sor („Mepikvat”) hatodik oszlopában („Jóváhagyás lejárta”) megadott dátum helyébe „2022. február 28.” lép. |
2021.1.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 23/16 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2021/53 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2021. január 22.)
az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól szóló 1210/2003/EK tanácsi rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól és a 2465/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. július 7-i 1210/2003/EK tanácsi rendeletre (1)és különösen annak 11. cikke b) pontjára,
mivel:
(1) |
Az 1210/2003/EK rendelet IV. melléklete felsorolja a Száddám Husszein volt elnök rendszerével kapcsolatban álló azon természetes és jogi személyeket, intézményeket és szervezeteket, amelyekre a pénzkészletek és gazdasági erőforrások befagyasztása, továbbá a pénzkészletek és gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátásának tilalma vonatkozik. |
(2) |
2021. január 18-án az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának szankcióbizottsága úgy határozott, hogy két bejegyzést töröl az azon személyekre és szervezetekre vonatkozó jegyzékéből, amelyekre vonatkozóan a pénzkészletek és gazdasági erőforrások befagyasztását alkalmazni kell. |
(3) |
Az 1210/2003/EK rendelet IV. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1210/2003/EK rendelet IV. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2021. január 22-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
a főigazgató
a Pénzügyi Stabilitás, a Pénzügyi Szolgáltatások és a Tőkepiaci Unió Főigazgatósága
MELLÉKLET
Az 1210/2003/EK rendelet IV. mellékletében a következő bejegyzéseket el kell hagyni:
„31. |
NÉV: Dzuhaír Tálib Ábd-ál-Száttár Ál-Nákib SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: kb. 1948 ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZAT ALAPJÁN: A Katonai Hírszerzés igazgatója” |
„33. |
NÉV: Ámír Rásid Muhámád Ál-Ubájdi SZÜLETÉSI IDŐ/HELY: 1939, Bagdad ÁLLAMPOLGÁRSÁG: iraki AZ EGYESÜLT NEMZETEK BIZTONSÁGI TANÁCSÁNAK 1483. HATÁROZAT ALAPJÁN: 1996-tól 2003-ig olajügyi miniszter; Az 1990-es évek elején a Hádiipari Szervezet vezetője” |
HATÁROZATOK
2021.1.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 23/18 |
A TANÁCS (KKBP) 2021/54 HATÁROZATA
(2021. január 22.)
a Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2010/231/KKBP határozat módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2010. április 26-án elfogadta a 2010/231/KKBP határozatot (1). |
(2) |
Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (ENSZ BT) 2020. november 12-én elfogadta a 2551 (2020) sz. határozatot. Az említett határozat megerősíti a Szomáliával szembeni általános és teljes fegyverembargót, és módosítja a katonai tevékenységekhez kapcsolódó technikai tanácsadás, pénzügyi és egyéb segítségnyújtás, valamint képzés biztosítására vonatkozó értesítéseket. Az említett határozat újólag megerősíti a faszén Szomáliából történő behozatalának tilalmát is, és megerősíti a rögtönzött robbanószerkezetek alkatrészeinek Szomália részére történő értékesítésére, átadására és transzferére vonatkozó korlátozásokat. |
(3) |
A 2010/231/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az e határozatban foglalt egyes intézkedések végrehajtásához további uniós fellépésre van szükség, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2010/231/KKBP határozat a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk a következőképpen módosul:
|
2. |
A IV. melléklet helyébe e határozat I. melléklete lép. |
3. |
Az V. melléklet helyébe e határozat II. melléklete lép. |
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2021. január 22-én.
a Tanács részéről
az elnök
A. P. ZACARIAS
(1) A Tanács 2010/231/KKBP határozata (2010. április 26.) a Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2009/138/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről (HL L 105., 2010.4.27., 17. o.).
I. MELLÉKLET
„IV. MELLÉKLET
AZ 1C. CIKK (1) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT TÉTELEK JEGYZÉKE
1.
Tetril (trinitrofenil-metilnitramin).
2.
Nitroglicerin elegyítve vagy keverve az Európai Unió közös katonai listája (1) ML8. fejezetének a) pontjában meghatározott „energiahordozó anyagokkal” vagy az ML8. fejezet c) pontjában meghatározott fémporokkal (kivéve, ha egyedi gyógyszeradagokban csomagolták/állították elő).
3.
Kifejezetten katonai használatra és kifejezetten rögtönzött robbanószerkezetek (IED-k) működtetése, egyszeri üzemeltetésre való energiaellátása, kilövése vagy robbantása céljából tervezett berendezések.
4.
Az 1. és a 2. pontban felsorolt tételek »gyártásához« vagy »használatához«»szükséges«»technológia«. (A »gyártás«, a »használat«, a »szükséges« és a »technológia« kifejezések fogalommeghatározása az Európai Unió közös katonai listájában található.)
II. MELLÉKLET
„V. MELLÉKLET
AZ 1C. CIKK (2) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT TÉTELEK JEGYZÉKE
1.
A IV. melléklet 2. tételében nem meghatározott, elektromos árammal vagy nem elektromos eszközökkel előidézett robbantás céljára tervezett berendezések és készülékek (pl. gyújtószerkezetek, detonátorok, gyutacsok és robbanózsinórok).
2.
Az 1. pontban felsorolt tételek »gyártásához« vagy »használatához«»szükséges«»technológia«. (A »gyártás«, a »használat«, a »szükséges« és a »technológia« kifejezések fogalommeghatározása az Európai Unió közös katonai listájában található.)
3.
A következő robbanóanyagok és az ezen anyagokból egyet vagy többet tartalmazó keverékek:
a) |
ammónium-nitrát tüzelőanyag (ANFO); |
b) |
nitrocellulóz (amely több mint 12,5 tömegszázalék nitrogént tartalmaz); |
c) |
nitroglicerin (kivéve, ha egyedi gyógyszeradagokban csomagolták/állították elő), hacsak nincs elegyítve vagy keverve az Európai Unió közös katonai listája ML8. fejezetének a) pontjában meghatározott „energiahordozó anyagokkal” vagy az ML8. fejezet c) pontjában meghatározott fémporokkal; |
d) |
nitroglikol; |
e) |
pentaeritrit-tetranitrát (PETN); |
f) |
pikril-klorid; |
g) |
2,4,6-trinitro-toluol (TNT). |
4.
Robbanóanyag-prekurzorok:
a) |
ammónium-nitrát; |
b) |
káliumnitrát; |
c) |
nátrium-klorát; |
d) |
salétromsav; |
e) |
kénsav. |
2021.1.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 23/22 |
A TANÁCS (KKPB) 2021/55 HATÁROZATA
(2021. január 22.)
a tunéziai helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/72/KKBP határozat módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2011. január 31-én elfogadta a tunéziai helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2011/72/KKBP határozatot (1). |
(2) |
A 2011/72/KKBP határozat felülvizsgálata alapján a korlátozó intézkedéseket 2022. január 31-ig meg kell hosszabbítani, továbbá az említett határozat mellékletében négy személyre vonatkozóan törölni kell a bejegyzéseket, továbbá két személyre vonatkozóan aktualizálni kell a védelemhez és a hatékony bírói jogvédelemhez való jogra vonatkozó információkat. |
(3) |
A 2011/72/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2011/72/KKBP határozat a következőképpen módosul:
1. |
az 5. cikk helyébe a következő szöveg lép: „5. cikk Ezt a határozatot 2022. január 31-ig kell alkalmazni. E határozatot folyamatosan felül kell vizsgálni. Ha a Tanács úgy ítéli meg, hogy e határozat céljai nem valósultak meg, e határozat szükség szerint megújítható vagy módosítható.”; |
2. |
a melléklet e határozat mellékletének megfelelően módosul. |
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2021. január 22-én.
a Tanács részéről
az elnök
A.P. ZACARIAS
(1) A Tanács 2011/72/KKBP határozata (2011. január 31.) a tunéziai helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 28., 2011.2.2., 62. o.).
MELLÉKLET
A 2011/72/KKBP határozatban a melléklet a következőképpen módosul:
1. |
az A. részben (Az 1. cikkben említett személyek és szervezetek jegyzéke) törölni kell az alábbi személyekre vonatkozó bejegyzéseket:
|
2. |
a B. rész (A tunéziai jog szerinti, a védelemhez és a hatékony bírói jogvédelemhez való jog) a következőképpen módosul:
|