ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 165

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

63. évfolyam
2020. május 27.


Tartalom

 

I   Jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2020/696 rendelete (2020. május 25.) a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK rendeletnek a Covid19-világjárványra tekintettel történő módosításáról ( 1 )

1

 

*

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2020/697 rendelete (2020. május 25.) az (EU) 2017/352 rendeletnek a kikötőhasználati díjak kivetésével kapcsolatban a kikötőt üzemeltető szerv vagy az illetékes hatóság számára a Covid19-világjárvánnyal összefüggésben a rugalmasság nyújtása lehetőségének biztosítása érdekében történő módosításáról

7

 

*

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2020/698 rendelete (2020. május 25.) a közlekedésre vonatkozó szabályozás bizonyos területein egyes bizonyítványok és engedélyek megújításával és meghosszabbításával, valamint egyes időszakos ellenőrzések és továbbképzések elhalasztásával kapcsolatos egyedi és átmeneti intézkedéseknek a Covid19-járványra tekintettel történő megállapításáról ( 1 )

10

 

*

A Tanács (EU) 2020/699 rendelete (2020. május 25.) az európai részvénytársaságok (SE-k) és az európai szövetkezetek (SCE-k) közgyűlésére vonatkozó ideiglenes intézkedésekről

25

 

 

IRÁNYELVEK

 

*

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2020/700 irányelve (2020. május 25.) az (EU) 2016/797 és az (EU) 2016/798 irányelvnek az átültetési határidő meghosszabbítása tekintetében történő módosításáról ( 1 )

27

 

 

HATÁROZATOK

 

*

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2020/701 határozata (2020. május 25.) a Covid19-világjárvánnyal összefüggésben a bővítési és a szomszédságpolitikai partnerek számára makroszintű pénzügyi támogatás nyújtásáról

31

 

 

II   Nem jogalkotási aktusok

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (EU) 2020/702 határozata (2020. május 20.) a Tanács eljárási szabályzatától való, a Covid19-világjárvány által az Unióban okozott utazási nehézségekre tekintettel az (EU) 2020/430 határozattal bevezetett és az (EU) 2020/556 határozattal meghosszabbított, ideiglenes eltérés további meghosszabbításáról

38

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Jogalkotási aktusok

RENDELETEK

27.5.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 165/1


AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2020/696 RENDELETE

(2020. május 25.)

a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK rendeletnek a Covid19-világjárványra tekintettel történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen 100. cikkének (2) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal folytatott konzultációt követően,

a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,

rendes jogalkotási eljárás keretében (1),

mivel:

(1)

A Covid19-világjárvány a szállítás iránti kereslet jelentős csökkenése, valamint a tagállamok és a harmadik országok által a járvány megfékezése érdekében hozott közvetlen intézkedések, így például a határlezárások és a légi forgalom tilalma következtében a légi forgalom jelentős visszaeséséhez vezetett.

(2)

Az egységes európai égbolt légiközlekedési hálózati feladatkörének hálózatkezelője, az Eurocontrol által közzétett adatok az európai régió esetében a légi forgalom 2020. március végén mintegy 90 %-os visszaesését jelzik 2019. márciussal összehasonlításban. A légi fuvarozók az előzetes foglalásoknak a világjárvány miatti nagymértékű csökkenéséről számolnak be, és a 2019/2020-as téli és a 2020-as nyári menetrendi időszakban jelentős számú járattörlést hajtanak végre. A kereslet hirtelen visszaesése és a járattörlések példátlan aránya súlyos likviditási problémákhoz vezetett a légi fuvarozók számára. E likviditási problémák közvetlenül kapcsolódnak a Covid19-világjárványhoz.

(3)

A Covid19-világjárvány előtt pénzügyileg stabil uniós légi fuvarozók olyan likviditási problémákkal szembesülnek, amelyek kiválthatják működési engedélyük felfüggesztését vagy visszavonását vagy ideiglenes engedéllyel való felváltását anélkül, hogy ennek bekövetkeztét strukturális gazdasági szükséglet indokolná. Az 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 9. cikkének (1) bekezdése szerinti ideiglenes engedély kiadása negatív jelzést küldhet a piacnak az adott légi fuvarozó fennmaradási képességéről, ami viszont súlyosbítana bármely, egyébként ideiglenes pénzügyi problémákat. A 2020. március és 2020. december 31. közötti időszak tekintetében végzett ellenőrzések alapján ezért helyénvaló, hogy ne függesszék fel vagy vonják vissza az ilyen légi fuvarozók működési engedélyét, feltéve, hogy ez nem veszélyezteti a biztonságot, és valós esély mutatkozik a pénzügyi helyzet 12 hónapon belüli kielégítő rendezésére. E 12 hónapos időszak végén az uniós légi fuvarozót alá kell vetni az 1008/2008/EK rendelet 9. cikkének (1) bekezdésében meghatározott eljárásnak. Az 1008/2008/EK rendelet 9. cikkének (2) bekezdésében előírt, a Bizottság tájékoztatására vonatkozó kötelezettséget a működési engedély felfüggesztésétől vagy visszavonásától való eltekintésről szóló döntésekre is alkalmazni kell.

(4)

A tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy az előre nem látható és elkerülhetetlen körülményekből eredő, rövid időtartamú, váratlan problémák kezelése céljából az 1008/2008/EK rendelet 21. cikke alapján alkalmazható sürgősségi intézkedéseken túlmenően is megtagadhassák, korlátozhassák vagy feltételekhez köthessék a forgalmi jogok gyakorlását a Covid19-világjárványból eredőolyan problémák kezelése érdekében, amelyek hosszú távon is fennmaradhatnak. A Covid19-világjárvánnyal összefüggésben hozott sürgősségi intézkedéseknek tiszteletben kell tartaniuk az arányosság és az átláthatóság elvét, és az 1008/2008/EK rendelet 21. cikkével összhangban alkalmazandó objektív és megkülönböztetésmentes kritériumokon kell alapulniuk.

(5)

Azon repülőtereken, ahol a földi kiszolgálók száma a 96/67/EK tanácsi irányelv (3) 6. cikkének (2) bekezdése és 9. cikke értelmében korlátozott, a szolgáltatók legfeljebb hétéves időtartamra választhatók ki. Azon szolgáltatók, amelyek esetében ez az időszak a végéhez közeledik, következésképpen nehézségekbe ütközhetnek a finanszírozáshoz való hozzájutás terén. Ezen maximális időszakot ezért meg kell hosszabbítani.

(6)

A Covid19-világjárvány következtében azon repülőtereken, ahol a földi kiszolgálók száma korlátozott, előfordulhat, hogy egy adott repülőtéren egy vagy több szolgáltató még azelőtt felhagy a szolgáltatásnyújtással, hogy a 96/67/EK irányelv 11. cikkének (1) bekezdésében megállapított eljárás alapján új szolgáltatót lehetne kiválasztani. Ilyen körülmények között helyénvaló, hogy a repülőtér irányító szervezete közvetlenül kiválaszthasson egy földi kiszolgálót, hogy legfeljebb hat hónapig tartó időszakban nyújtsa a szolgáltatásokat. Emlékeztetni kell arra, hogy amennyiben a repülőtér irányító szervezetének a Covid19-világjárvány következtében földi kiszolgálás alá tartozó szolgáltatásokat kell beszereznie, és e szervezet a 2014/25/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) 4. cikke értelmében vett közszolgáltató ajánlatkérőnek minősül, az említett irányelv alkalmazandó.

(7)

A pénzügyi helyzetet megfelelően kell rendezni egy, az elbocsátások megelőzését célzó terv alapján és annak biztosítása mellett, hogy a pénzügyi helyzet rendezése nem hat hátrányosan a munkavállalók jogaira. A földi kiszolgálást nyújtó szolgáltatók számára adott engedélyek meghosszabbításának a munkahelyek és a munkavállalók jogainak megőrzését kell céloznia.

(8)

A Covid19-világjárvány további alakulását és annak a légiközlekedési ágazatra gyakorolt hatását nehéz megjósolni. A Bizottságnak folyamatosan elemeznie kell a Covid19-világjárványnak a légiközlekedési ágazatra gyakorolt hatását, és amennyiben a kedvezőtlen feltételek továbbra is fennállnak, az Uniónak abban a helyzetben kell lennie, hogy indokolatlan késedelem nélkül meghosszabbíthassa az e rendeletben előirányzott intézkedések alkalmazási időszakát.

(9)

Annak érdekében, hogy – amennyiben szükséges és indokolt – meg lehessen hosszabbítani azt az időszakot, amelynek során az illetékes engedélyező hatóságok határozhatnak úgy, hogy nem függesztik fel vagy nem vonják vissza a működési engedélyeket, továbbá azt az időszakot, amelynek során a tagállamok megtagadhatják, korlátozhatják vagy feltételekhez köthetik a forgalmi jogok gyakorlását, valamint azt az időszakot, amelynek során a földi kiszolgálók szerződései meghosszabbíthatók, és amelynek során a repülőtér irányító szervezete közvetlenül választhat földi kiszolgálót, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el az 1008/2008/EK rendelet módosítására vonatkozóan. Különösen fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban (5) megállapított elveknek megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kap kézhez minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein.

(10)

Tekintettel a javasolt intézkedéseket indokoló Covid19-világjárvány okozta rendkívüli körülmények által előidézett sürgősségre és különösen a szükséges intézkedések gyors elfogadása érdekében, hogy az ágazatra nehezedő súlyos és azonnali problémákat kezelni lehessen, helyénvalónak tűnt kivételt biztosítani a nemzeti parlamenteknek az Unióban betöltött szerepéről szóló, az Európai Unióról szóló szerződéshez (EUSZ), az EUMSZ-hez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéshez csatolt 1. jegyzőkönyv 4. cikkében említett nyolchetes időszak alól.

(11)

Mivel e rendelet célját, nevezetesen az 1008/2008/EK rendeletnek a Covid19-világjárványra tekintettel történő módosítását a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, az Unió szintjén azonban annak terjedelme vagy hatása miatt e cél jobban megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat az EUSZ 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez a határozat nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket.

(12)

A Covid19-világjárvány előre nem látható és hirtelen kitörése, valamint a releváns intézkedések elfogadásához szükséges jogalkotási eljárások miatt lehetetlen volt ilyen intézkedéseket időben elfogadni. Ezért e rendelet rendelkezéseinek a hatálybalépését megelőző időszakra is ki kell terjedniük. Tekintettel e rendelkezések jellegére, ez a megközelítés eredményezheti az érintett személyek jogos elvárásainak sérelmét.

(13)

Az 1008/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(14)

Tekintettel a megállapított intézkedéseket indokoló rendkívüli körülmények által előidézett sürgősségre, e rendeletnek sürgősen, az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon hatályba kell lépnie,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1008/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:

1.

Az 1. cikkben az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Ez a rendelet a közösségi légi fuvarozók engedélyeinek kiadását, a közösségi légi fuvarozóknak a Közösségen belüli útvonalakon légi járatok működtetésére vonatkozó jogait, valamint a Közösségen belüli légiközlekedési szolgáltatások díjainak megállapítását szabályozza. Továbbá ideiglenes szabályokat állapít meg a földi kiszolgálás alá tartozó szolgáltatásoknak az Unió repülőterein történő nyújtására vonatkozóan.”

2.

A 9. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:

„(1a)   Az (1) bekezdésben említett, 2020. március 1. és 2020. december 31. között elvégzett ellenőrzések alapján az illetékes engedélyező hatóság az említett időszak vége előtt dönthet úgy, hogy nem függeszti fel vagy nem vonja vissza az uniós légi fuvarozó működési engedélyét, feltéve, hogy ez nem veszélyezteti a biztonságot, és valós esély mutatkozik a pénzügyi helyzet kielégítő rendezésére a következő 12 hónapon belül. A hatóság a 12 hónapos időszak végén felülvizsgálja ezen uniós légi fuvarozó teljesítményét, és dönt arról, hogy az (1) bekezdés alapján a működési engedélyt fel kell-e függeszteni vagy visszavonni, és ideiglenes engedélyt kell-e kiadni.

(1b)   Amennyiben a Bizottság az egységes európai égbolt légiközlekedési hálózati feladatkörének hálózatkezelője, az Eurocontrol által közzétett adatok alapján megállapítja, hogy a légi forgalom szintjének 2019 azonos időszakához viszonyított csökkenése továbbra is fennáll, és valószínűleg a továbbiakban is fenn fog állni, és ha a rendelkezésre álló legmegbízhatóbb tudományos adatok – így például az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ adatai – alapján azt is megállapítja, hogy ez a helyzet a Covid19-világjárvány következménye, a Bizottság a 25a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el, hogy módosítsa e rendeletet az e cikk (1a) bekezdésében meghatározott, 2020. március 1. és 2020. december 31. közötti időszak megfelelő meghosszabbításával.

(1c)   A Bizottság az (1b) bekezdésben meghatározott kritériumok alkalmazásával folyamatosan figyelemmel kíséri a helyzetet. A Bizottság a rendelkezésére álló információk alapján 2020. november 15-ig összefoglaló jelentést nyújt be erről a kérdésről az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Amennyiben az (1b) bekezdésben említett kritériumok teljesülnek, a Bizottság a lehető leghamarabb elfogadja az (1b) bekezdésben előírt, felhatalmazáson alapuló jogi aktust.

(1d)   Amennyiben – a Covid19-világjárványnak az uniós légiközlekedési ágazatra gyakorolt tartós hatása esetén – rendkívül sürgető okok azt indokolják, a 25b. cikkben előírt eljárást kell alkalmazni az e cikk értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra.”

3.

A rendelet a következő cikkel egészül ki:

„21a. cikk

A Covid19-világjárványhoz kapcsolódó sürgősségi intézkedések

(1)   A 21. cikk ellenére a 2020. március 1-jétől 2020. december 31-ig tartó időszakban a tagállamok a Bizottságnak a 21. cikk (1) bekezdésében említett beleegyezése nélkül is megtagadhatják, korlátozhatják vagy feltételekhez köthetik a forgalmi jogok gyakorlását, amennyiben ez az intézkedés a Covid19-világjárvány kezeléséhez szükséges. Az ilyen intézkedésnek tiszteletben kell tartania az arányosság és az átláthatóság elvét, és objektív, megkülönböztetésmentes kritériumokon kell alapulnia.

(2)   Az érintett tagállamnak haladéktalanul tájékoztatnia kell a Bizottságot és a többi tagállamot az (1) bekezdésben említett ilyen intézkedésről és annak időtartamáról, és közölnie kell velük az említett intézkedés szükségességét igazoló megfelelő indokokat is. Ha a tagállam e rendelet hatálybalépését követően módosítja, felfüggeszti vagy visszavonja az ilyen intézkedést, erről megfelelően tájékoztatnia kell a Bizottságot és a többi tagállamot.

(3)   A Bizottság bármely más érintett tagállam vagy államok kérésére vagy saját kezdeményezésére felfüggesztheti a (2) bekezdésben említett intézkedést, amennyiben az nem felel meg az (1) bekezdésben említett követelményeknek, vagy egyéb módon ellentétes az uniós joggal.

(4)   Amennyiben a Bizottság a Covid19-világjárvány tartósságát megerősítő, legmegbízhatóbb tudományos ismeretek, bizonyítékok és adatok – így például az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ adatai – alapján megállapítja, hogy a forgalmi jogok gyakorlásának tagállamok általi megtagadására, korlátozására vagy feltételekhez kötésére valószínűleg az e cikk (1) bekezdésében említett időszakon túl is szükség lesz, a Bizottság a 25a. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el, hogy módosítsa e rendeletet az említett időszak megfelelő meghosszabbításával.

(5)   A Bizottság a (4) bekezdésben említett kritériumok alkalmazásával folyamatosan figyelemmel kíséri a helyzetet. A Bizottság a rendelkezésére álló információk alapján 2020. november 15-ig összefoglaló jelentést nyújt be erről a kérdésről az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Szükség esetén a Bizottság a lehető leghamarabb elfogadja a (4) bekezdésben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktust.

(6)   Amennyiben – a Covid19-világjárványnak az uniós légiközlekedési ágazatra gyakorolt tartós hatása esetén – rendkívül sürgető okok azt indokolják, a 25b. cikkben előírt eljárást kell alkalmazni az e cikk értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra.”

4.

A rendelet a következő fejezettel egészül ki:

„IVa. FEJEZET

A FÖLDI KISZOLGÁLÁSRA VONATKOZÓ IDEIGLENES SZABÁLYOK

24a. cikk

(1)   A 96/67/EK tanácsi irányelv (*1) 11. cikke (1) bekezdésének d) pontjától eltérve, az említett irányelv 11. cikkének (1) bekezdésében megállapított eljárás alapján kiválasztott földi kiszolgálók számára biztosított szerződések vagy engedélyek, amelyek a 2020. május 28-tól 2021. december 31-ig tartó időszakban járnak le, 2022. december 31-ig meghosszabbíthatók.

(2)   A 96/67/EK irányelv 11. cikke (1) bekezdésének e) pontjától eltérve, a 2020. március 1-jétől 2020. december 31-ig tartó időszakban, amennyiben egy földi kiszolgáló azon időtartam vége előtt beszünteti tevékenységét, amelyre vonatkozóan kiválasztották, a repülőtér irányító szervezete vagy a tagállam illetékes hatósága legfeljebb hat hónapig tartó időszakra vagy a 2020. december 31-ig tartó időszakra – attól függően, hogy e két időszak közül melyik a hosszabb – a szolgáltatások nyújtására közvetlenül választhat ki földi kiszolgálást nyújtó szolgáltatót.

(3)   Amennyiben a Bizottság az Eurocontrol által közzétett adatok alapján megállapítja, hogy a légi forgalom szintjének 2019 azonos időszakához viszonyított csökkenése továbbra is fennáll, és valószínűleg a továbbiakban is fenn fog állni, valamint hogy ez a helyzet a Covid19-világjárvány hatásának a következménye, és hogy ez az uniós repülőtereken a földi kiszolgálás alá tartozó szolgáltatások nyújtásának megszakadását vagy a földi kiszolgálók finanszírozáshoz való hozzáférésének megnehezülését eredményezi, a Bizottság a 25a. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el, hogy módosítsa e rendeletet az e cikk (1) és a (2) bekezdésében említett időszakok megfelelő meghosszabbításával.

(4)   A Bizottság a (3) bekezdésben meghatározott kritériumok alkalmazásával folyamatosan figyelemmel kíséri a helyzetet. A Bizottság a rendelkezésére álló információk alapján 2020. november 15-ig összefoglaló jelentést nyújt be erről a kérdésről az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Szükség esetén a Bizottság a lehető leghamarabb elfogadja a (3) bekezdésben előírt, felhatalmazáson alapuló jogi aktust.

(5)   Amennyiben – a Covid19-világjárványnak az uniós légiközlekedési ágazatra gyakorolt tartós hatása esetén – rendkívül sürgető okok azt indokolják, a 25b. cikkben előírt eljárást kell alkalmazni az e cikk értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra.

(*1)  A Tanács 96/67/EK irányelve (1996. október 15.) a közösségi repülőterek földi kiszolgálási piacára való bejutásról (HL L 272., 1996.10.25., 36. o.).”"

5.

A szöveg a következő cikkekkel egészül ki:

„25a. cikk

A felhatalmazás gyakorlása

(1)   A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás feltételeit ez a cikk határozza meg.

(2)   A Bizottságnak a 9. cikk (1b) bekezdésében, a 21a. cikk (4) bekezdésében és a 24a. cikk (3) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó felhatalmazása 2020. május 28-tól számított egyéves időtartamra szól.

(3)   Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 9. cikk (1b) bekezdésében, a 21a. cikk (4) bekezdésében és a 24a. cikk (3) bekezdésében említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.

(4)   A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban foglalt elveknek megfelelően konzultál az egyes tagállamok által kijelölt szakértőkkel.

(5)   A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.

(6)   A 9. cikk (1b) bekezdése, a 21a. cikk (4) bekezdése és a 24a. cikk (3) bekezdése alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.

25b. cikk

Sürgősségi eljárás

(1)   Az e cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok haladéktalanul hatályba lépnek, és alkalmazandók mindaddig, amíg az Európai Parlament vagy a Tanács a (2) bekezdésnek megfelelően nem emel ellenük kifogást. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusról az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak küldött értesítésben meg kell indokolni a sürgősségi eljárás alkalmazását.

(2)   Az Európai Parlament vagy a Tanács a 25a. cikkben említett eljárásnak megfelelően kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. Ebben az esetben a Bizottság az Európai Parlament vagy a Tanács kifogásáról szóló határozatról való értesítést követően haladéktalanul hatályon kívül helyezi a szóban forgó, felhatalmazáson alapuló jogi aktust.”

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2020. május 25-én.

az Európai Parlament részéről

az elnök

D.M. SASSOLI

a Tanács részéről

az elnök

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  Az Európai Parlament 2020. május 15-i álláspontja álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2020. május 25-i határozata.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács 1008/2008/EK rendelete (2008. szeptember 24.) a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról (HL L 293., 2008.10.31., 3. o.).

(3)  A Tanács 96/67/EK irányelve (1996. október 15.) a közösségi repülőterek földi kiszolgálási piacára való bejutásról (HL L 272., 1996.10.25., 36. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 2014/25/EU irányelve (2014. február 26.) a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai szolgáltatási ágazatban működő ajánlatkérők beszerzéseiről és a 2004/17/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 94., 2014.3.28., 243. o.).

(5)  HL L 123., 2016.5.12., 1. o.


27.5.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 165/7


AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2020/697 RENDELETE

(2020. május 25.)

az (EU) 2017/352 rendeletnek a kikötőhasználati díjak kivetésével kapcsolatban a kikötőt üzemeltető szerv vagy az illetékes hatóság számára a Covid19-világjárvánnyal összefüggésben a rugalmasság nyújtása lehetőségének biztosítása érdekében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen 100. cikkének (2) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságal folytatott konzultációt követően,

a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,

rendes jogalkotási eljárás keretében (1),

mivel:

(1)

A Covid19-világjárvány jelentős negatív hatással van a tengeri szállítási ágazatra. A tengeri szállítási szolgáltatásokat és a kikötői infrastruktúra használatát sújtó súlyos következmények 2020. március eleje óta általánosan jelen vannak, és várhatóan 2020 egészében fenn fognak állni. Ilyen kivételes körülmények között a kikötőhasználati díjak megfizetésének elengedése, felfüggesztése, mértékének csökkentése vagy megfizetésének elhalasztása ezért hozzájárulhat a hajóüzemeltetők pénzügyi fenntarthatóságához.

(2)

Az (EU) 2017/352 európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) értelmében a tagállamoknak gondoskodniuk kell a kikötőhasználati díjak kivetéséről. Az (EU) 2017/352 rendelet nem tesz lehetővé kivételeket a díjkivetési kötelezettség alól.

(3)

A Covid19-világjárvány következményeinek súlyosságára tekintettel helyénvaló lehetővé tenni a kikötőt üzemeltető szerv vagy az illetékes hatóság számára, hogy a 2020. március 1. és 2020. október 31. közötti időszakra esedékes kikötőhasználati díjak megfizetésének elengedése, felfüggesztése, mértékének csökkentése vagy megfizetésének elhalasztása mellett döntsön. Mindazonáltal e rendelet nem zavarhatja meg a tagállamok kikötőszervezését. Ezért a tagállamok számára fenn kell tartani az arra vonatkozó hatáskört, hogy az ilyen döntéseknek a valamely kikötőt üzemeltető szerv vagy az illetékes hatóság általi elfogadását szabályozzák. A kikötőhasználati díjak megfizetésének ilyen elengedését, felfüggesztését, mértékének csökkentését vagy megfizetésének elhalasztását átlátható, objektív és megkülönböztetéstől mentes módon kell biztosítani.

(4)

A sürgősségre tekintettel helyénvaló ezenfelül a kikötőt üzemeltető szervek vagy az illetékes hatóságok számára lehetőséget biztosítani arra, hogy eltérjenek az (EU) 2017/352 rendeletben előírt azon kötelezettségtől, hogy a kikötői infrastruktúra használóit a kikötőhasználati díjak jellegének, illetve mértékének bármilyen változásáról legalább két hónappal az említett változások hatálybelépésének időpontját megelőzően tájékoztassák.

(5)

Mivel e rendelet célját, nevezetesen az (EU) 2017/352 rendeletnek a Covid19-világjárvány által okozott sürgős helyzet kezelése érdekében történő módosítását a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, az Unió szintjén azonban az intézkedés terjedelme vagy hatása miatt e cél jobban megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés (EUSZ) 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket.

(6)

Tekintettel a javasolt intézkedéseket igazoló, a Covid19-világjárvány által okozott rendkívüli körülmények által előidézett sürgősségre és különösen a hajóüzemeltetők pénzügyi fenntarthatóságához való hozzájárulás érdekében a szükséges intézkedések gyors elfogadása céljából helyénvalónak tűnt kivételt biztosítani a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről szóló, az EUSZ-hez, az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéshez csatolt 1. jegyzőkönyv 4. cikkében említett nyolchetes időszak alól.

(7)

A Covid19-világjárvány előre nem látható és hirtelen kitörése, valamint a megfelelő intézkedések elfogadásához szükséges jogalkotási eljárások miatt nem volt lehetséges az említett intézkedések időben történő elfogadása. Ezért e rendelet rendelkezéseit a hatálybalépését megelőző időszakban esedékes kikötőhasználati díjakra is alkalmazni kell. Tekintettel az említett rendelkezések jellegére, ez a megközelítés nem vezet az érintett személyek jogos elvárásainak megsértéséhez.

(8)

Az (EU) 2017/352 rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(9)

Ennek a rendeletnek sürgősen, az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon hatályba kell lépnie,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2017/352 rendelet 21. cikke a következő bekezdéssel egészül ki:

„(3)   A 13. cikk (1), (3) és (4) bekezdése ellenére, a kikötőt üzemeltető szerv vagy az illetékes hatóság dönthet úgy, hogy a 2020. március 1. és 2020. október 31. közötti időszakra esedékes kikötőhasználati díjak megfizetését elengedi, felfüggeszti, mértékét csökkenti vagy megfizetését elhalasztja. A tagállamok határozhatnak úgy, hogy az ilyen döntéseknek tiszteletben kell tartaniuk a nemzeti jogban e célból meghatározott követelményeket. A kikötőhasználati díjak megfizetésének elengedését, felfüggesztését, mértékének csökkentését vagy megfizetésének elhalasztását átlátható, objektív és megkülönböztetéstől mentes módon kell biztosítani.

A kikötőt üzemeltető szervnek vagy az illetékes hatóságnak gondoskodnia kell arról, hogy a kikötőhasználók és azok képviselői vagy szervezetei megfelelő tájékoztatást kapjanak. A 13. cikk (5) bekezdésében említett két hónapos határidő e tekintetben nem alkalmazandó.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2020. május 25-én.

az Európai Parlament részéről

az elnök

D. M. SASSOLI

a Tanács részéről

az elnök

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  Az Európai Parlament 2020. május 15-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2020. május 20-i határozata.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/352 rendelete (2017. február 15.) a kikötői szolgáltatások nyújtását és a kikötők pénzügyi átláthatóságára vonatkozó közös szabályokat biztosító keretrendszer létrehozásáról (HL L 57., 2017.3.3., 1. o.).


27.5.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 165/10


AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2020/698 RENDELETE

(2020. május 25.)

a közlekedésre vonatkozó szabályozás bizonyos területein egyes bizonyítványok és engedélyek megújításával és meghosszabbításával, valamint egyes időszakos ellenőrzések és továbbképzések elhalasztásával kapcsolatos egyedi és átmeneti intézkedéseknek a Covid19-járványra tekintettel történő megállapításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen 91. cikkére és 100. cikkének (2) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel:

a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal folytatott konzultációt követően,

a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,

rendes jogalkotási eljárás keretében (1),

mivel:

(1)

A Covid19-járvány és a következtében kialakult közegészségügyi válság eddig sosem látott kihívást jelent a tagállamok számára, és nagy terhet ró a nemzeti hatóságokra, az uniós polgárokra és a gazdasági szereplőkre, különösen a szállítási szolgáltatókra. A közegészségügyi válság eredményezte rendkívüli körülmények hatással vannak a tagállamok illetékes hatóságainak rendes tevékenységére és a fuvarozási vállalkozások munkájára a különböző közlekedési ágazatokban elvégzendő adminisztratív formalitások tekintetében, amit a vonatkozó intézkedések meghozatalakor nem lehetett előre látni. E rendkívüli körülmények erősen kihatnak számos, az uniós közlekedési jog hatálya alá tartozó területre.

(2)

Különösen, a szállítási szolgáltatók és más érintett személyek nem tudják elvégezni a bizonyítványok és engedélyek megújításával vagy meghosszabbításával kapcsolatos egyes uniós jogi rendelkezéseknek való megfelelés érdekében szükséges alakiságokat vagy eljárásokat, vagy nem tudják megtenni az érvényességük fenntartásához szükséges egyéb lépéseket. Ugyanezen okokból előfordulhat, hogy a tagállamok illetékes hatóságai nem tudnak eleget tenni az uniós jogban megállapított kötelezettségeknek, és nem tudják biztosítani, hogy a szállítási szolgáltatók által benyújtott vonatkozó kérelmeket az alkalmazandó határidők lejárta előtt elbírálják. Ezért intézkedéseket kell elfogadni e problémák megoldása, valamint a jogbiztonság és az érintett jogi aktusok megfelelő működésének biztosítása érdekében. Az ehhez szükséges kiigazításokat meg kell tenni, különösen bizonyos határidők tekintetében, a Bizottság azon lehetőségének biztosításával együtt, hogy bármely tagállam kérésére határidő-hosszabbítást engedélyezzen.

(3)

A 2003/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) megállapítja az egyes közúti árufuvarozást vagy személyszállítást végző járművek vezetőinek alapképzésére és továbbképzésére vonatkozó szabályokat. Ezeknek a gépjárművezetőknek szakmai alkalmassági bizonyítvánnyal kell rendelkezniük, és a továbbképzés elvégzését vezetői engedéllyel vagy gépjárművezetői képesítési igazolvánnyal kell igazolniuk, amelyen a továbbképzést nyilvántartják. Mivel a szakmai alkalmassági bizonyítvánnyal rendelkezők számára a továbbképzés elvégzése és az annak elvégzését igazoló szakmai alkalmassági bizonyítványok megújítása a Covid19-járvány által okozott – egyes tagállamokban 2020. február 1-jéig megkezdődött –rendkívüli körülmények következtében nehézségekbe ütközik, a közúti szállítás folyamatosságának biztosítása érdekében e szakmai alkalmassági bizonyítványok érvényességét a lejáratukat követő hét hónappal meg kell hosszabbítani. A tagállamok által a 2003/59/EK irányelv 8. cikkének (2) és (3) bekezdésével, a 2006/126/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) I. mellékletével vagy a 2003/59/EK irányelv II. mellékletével összhangban az említett ügyekben az e rendelet hatálybalépésének időpontja előtt hozott intézkedéseknek érvényben kell maradniuk.

(4)

A 2006/126/EK irányelv meghatározza a vezetői engedélyekre vonatkozó szabályokat. Rendelkezik a tagállamok által uniós vezetőiengedély-minta alapján kiállított vezetői engedélyek kölcsönös elismeréséről, és megállapítja az ezen engedélyekre vonatkozó minimumkövetelményeket. Különösen, a gépjárművezetőknek érvényes vezetői engedéllyel kell rendelkezniük, amelyet igazgatási érvényességének lejártakor meg kell újítani, vagy bizonyos esetekben le kell cserélni. Mivel a Covid19-járvány által okozott – egyes tagállamokban 2020. február 1-jéig megkezdődött –rendkívüli körülmények miatt a vezetői engedélyek megújítása nehézségekbe ütközik, a közúti mobilitás folyamatosságának biztosítása érdekében egyes vezetői engedélyek érvényességi idejét a lejáratuktól számított hét hónappal meg kell hosszabbítani.

(5)

A 165/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) állapítja meg a közúti közlekedésben használt menetíró készülékekre vonatkozó szabályokat. A tisztességes verseny és a közúti biztonság biztosításához elengedhetetlen a vezetési időre, a munkaidőre és a pihenőidőre vonatkozóan az 561/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (5) és a 2002/15/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben (6) meghatározott szabályok betartása. Mivel biztosítani kell a közúti szállítási szolgáltatások folyamatosságát annak ellenére, hogy a Covid19-járvány okozta rendkívüli körülmények miatt nehézségekbe ütközik a menetíró készülékek rendszeres ellenőrzése, a 165/2014/EU rendelet 23. cikkének (1) bekezdésében említett azon ellenőrzéseket, amelyeket 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között kellett volna elvégezni, legkésőbb hat hónappal azt követően kell elvégezni, hogy az említett cikk értelmében azokat el kellett volna végezni. Ugyanezen okból a Covid19-járvány okozta rendkívüli körülmények miatt a járművezetői kártyák megújításával és pótlásával kapcsolatos nehézségek indokolttá teszik, hogy a tagállamok illetékes hatóságai több időt kapjanak e célokra. Ezen esetekben a gépjárművezetőket olyan helyzetbe kell hozni, és kötelezni kell őket arra, hogy az új kártyájuk kézhez vételéig a vezetési időre, a munkaidőre és a pihenőidőre vonatkozó szükséges információk rögzítéséhez életképes alternatívákat vegyenek igénybe.

(6)

A 2014/45/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (7) határozza meg a gépjárművek és pótkocsijuk időszakos műszaki vizsgálatára vonatkozó szabályokat. Az időszakos műszaki vizsgálat összetett feladat, amely annak biztosítására szolgál, hogy a járművek használatuk során biztonságos és környezetvédelmi szempontból megfelelő állapotban legyenek. Mivel a Covid19-járvány által okozott – egyes tagállamokban 2020. február 1-jéig megkezdődött – rendkívüli körülmények miatt nehézségekbe ütközik az időszakos műszaki vizsgálat elvégzése, a 2020. február 1. és 2020. augusztus 31. között elvégzendő időszakos műszaki vizsgálatokat egy későbbi időpontban, de legkésőbb az eredeti határidőt követő hét hónapon belül kell elvégezni, és az érintett bizonyítványoknak az említett későbbi időpontig érvényben kell maradniuk.

(7)

Az 1071/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (8) állapítja meg a közúti fuvarozói szakma gyakorlására vonatkozó feltételek közös szabályait. A Covid19-járvány és azt azt kísérő közegészségügyi válság súlyos következményekkel jár az ágazat pénzügyi helyzetére nézve, és egyes fuvarozási vállalkozások már nem felelnek meg a pénzügyi helyzetre vonatkozó követelménynek. Tekintettel arra, hogy a közegészségügyi válság következtében csökkent a tevékenység mértéke, várható, hogy a vállalkozásoknak a szokásosnál hosszabb időre lesz szükségük annak bizonyításához, hogy a pénzügyi helyzetre vonatkozó követelmény ismét állandó jelleggel teljesülni fog. Ezért helyénvaló az 1071/2009/EK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének c) pontjában az e célokra megállapított maximális határidőnek a 2020. március 1. és 2020. december 31. között elvégzett értékelések és meghozott határozatok tekintetében hatról tizenkét hónapra történő meghosszabbítása a fuvarozási vállalkozások pénzügyi helyzetére vonatkozó, a 2020. március 1. és 2020. szeptember 30. közötti időszak egészét vagy egy részét lefedő értékelés tekintetében. Amennyiben már korábban megállapításra került, hogy e követelmény nem teljesül, és az illetékes hatóság által meghatározott határidő még nem járt le, az illetékes hatóság számára lehetővé kell tenni, hogy a szóban forgó határidőt összesen 12 hónapra meghosszabbítsa.

(8)

Az 1072/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (9) meghatározza a nemzetközi közúti árufuvarozási piachoz, az 1073/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (10) pedig meghatározza az autóbusszal végzett személyszállítás nemzetközi piacához való hozzáférés közös szabályait. A nemzetközi közúti árufuvarozás és az autóbusszal végzett nemzetközi személyszállítás többek között közösségi engedélyhez, valamint az árufuvarozást végző, harmadik országbeli állampolgár járművezetők esetében járművezetői igazolványhoz kötött. A menetrend szerinti autóbuszjáratok üzemeltetése szintén engedélyhez kötött. Ezek az igazolványok és engedélyek meghosszabbíthatók, miután meggyőződtek arról, hogy a vonatkozó feltételek továbbra is teljesülnek. Mivel a Covid19-járvány okozta rendkívüli körülmények miatt az engedélyek és igazolványok megújítása nehézségekbe ütközik, a közúti mobilitás folyamatosságának biztosítása érdekében érvényességüket a lejáratuktól számított hat hónappal meg kell hosszabbítani.

(9)

Az (EU) 2016/798 európai parlamenti és a tanácsi irányelv (11) határozza meg a vasútbiztonságra vonatkozó szabályokat. Tekintettel a kijárási korlátozásokra, beleértve a Covid19-járvány megfékezésével járó többletmunkára, a nemzeti hatóságok, a vasúti társaságok és a pályahálózat-működtetők nehézségekbe ütköznek az egységes biztonsági tanúsítványok megújítása és – tekintettel a meglévő biztonsági engedélyek közelgő lejártára – az ilyen engedélyek következő időszakra történő kiállítása tekintetében, az említett irányelv 10. és 12. cikke alapján. Az egységes biztonsági tanúsítványok megújításának határidejét ezért hat hónappal meg kell hosszabbítani, és a meglévő egységes biztonsági tanúsítványoknak ennek megfelelően érvényben kell maradniuk. Hasonlóképpen, a biztonsági engedélyek érvényességét hat hónappal meg kell hosszabbítani.

(10)

Az (EU) 2016/798 irányelv 33. cikkének (2) bekezdésével összhangban egyes tagállamok meghosszabbították az említett irányelv átültetésére vonatkozó határidőt. A 2004/49/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (12) szabályai ezért továbbra is alkalmazandók ezekben a tagállamokban. Ezért rendelkezni kell a 2004/49/EK irányelv 10. és 11. cikke alapján kiadott biztonsági tanúsítványok és biztonsági engedélyek megújítására vonatkozó határidők meghosszabbításáról is, és egyértelművé kell tenni, hogy az érintett biztonsági tanúsítványok és engedélyek ennek megfelelően érvényben maradnak.

(11)

A 2007/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (13) állapítja meg az uniós vasúti rendszereken mozdonyokat és vonatokat működtető mozdonyvezetők minősítésére vonatkozó szabályokat. Az irányelv 14. cikkének (5) bekezdése és 16. cikke előírja, hogy a mozdonyvezetői engedélyek érvényessége tíz évre korlátozódik, és azokat időszakosan ellenőrizni kell. Mivel a Covid19-járvány okozta rendkívüli körülmények miatt az engedélyek megújítása nehézségekbe ütközik, a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között lejáró engedélyek érvényességét a lejáratuktól számított hat hónappal meg kell hosszabbítani. Hasonlóképpen, a mozdonyvezetőknek további hat hónapot kell biztosítani az időszakos ellenőrzések elvégzésére.

(12)

A 2012/34/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (14) hozza létre az egységes európai vasúti térséget. Az említett irányelv 23. cikkének (2) bekezdése értelmében az engedélyező hatóságok rendszeres felülvizsgálatot folytathatnak annak ellenőrzése érdekében, hogy egy vasúti társaság továbbra is teljesíti-e az említett irányelv III. fejezetében foglalt azon kötelezettségeket, amelyek az említett vasúti társaság engedélyére vonatkoznak. Az említett irányelv 24. cikkének (3) bekezdése értelmében az engedélyező hatóságok a nem megfelelő pénzügyi helyzettel kapcsolatos követelményeknek való meg nem felelés miatt felfüggeszthetik vagy visszavonhatják az engedélyt, és ideiglenes engedélyt adhatnak a vasúti társaság átszervezésének idejére, feltéve, hogy az nem veszélyezteti a biztonságot. A Covid19-járvány okozta rendkívüli körülmények miatt az engedélyező hatóságoknak komoly nehézséget okoz a meglévő engedélyek rendszeres felülvizsgálatának elvégzése és az új engedélyeknek az ideiglenes engedély lejártát követően történő kiadása tekintetében a vonatkozó határozatok meghozatala. Ezért a rendszeres felülvizsgálatok lefolytatására vonatkozó határidőket, amelyek az említett irányelvvel összhangban 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között lejárnak, hat hónappal meg kell hosszabbítani. Hasonlóképpen, a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között lejáró érintett ideiglenes engedélyek érvényességét hat hónappal meg kell hosszabbítani.

(13)

A 2012/34/EU irányelv 25. cikkének (2) bekezdése előírja az engedélyező hatóságok számára, hogy a vonatkozó információk, nevezetesen az említett irányelv III. mellékletében említett adatok benyújtását követően az engedélykérelmekről három hónapon belül hozzanak határozatot. Mivel a Covid19-járvány okozta rendkívüli körülmények miatt nehéz meghozni a vonatkozó határozatokat, ezt a határidőt hat hónappal meg kell hosszabbítani.

(14)

Azok a vasúti társaságok, amelyek pénzügyileg stabil helyzetben voltak a Covid19-járvány előtt, olyan likviditási problémákkal szembesülnek, amelyek engedélyük felfüggesztéséhez, visszavonásához vagy annak ideiglenes engedéllyel való felváltásához vezethetnek anélkül, hogy annak strukturális gazdasági indokai lennének. A 2012/34/EU irányelv 24. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes engedély megadása negatív üzenetet jelenthet a piac számára a vasúti társaságok túlélési képességéről, ami viszont súlyosbítaná az egyébként átmeneti pénzügyi problémáikat. Ezért rendelkezni kell arról, hogy amennyiben az engedélyező hatóság a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakban elvégzett ellenőrzés alapján megállapítja, hogy egy vasúti társaság már nem teljesíti a megfelelő pénzügyi teljesítőképességgel kapcsolatos követelményeket, 2020. augusztus 31. előtt dönthessen úgy, hogy nem függeszti fel vagy nem vonja vissza az ilyen érintett vasúti társaság engedélyét, feltéve, hogy az nem veszélyezteti a biztonságot, és feltéve, hogy a következő hat hónapon belül valós esély mutatkozik a vasúti társaság pénzügyi helyzetének kielégítő rendezésére. 2020. augusztus 31. után a vasúti társaságnak az említett irányelv 24. cikkének (1) bekezdésében meghatározott általános szabályok hatálya alá kell tartoznia.

(15)

A 96/50/EK tanácsi irányelv (15) állapítja meg az Unión belüli belvízi árufuvarozásra és személyszállításra vonatkozó hajóvezetői bizonyítvány megszerzési feltételeit. A hajóvezetői bizonyítvány birtokosának 65. életéve betöltése után rendszeres orvosi vizsgálatnak kell alávetnie magát. Tekintettel a Covid19-járvánnyal kapcsolatban hozott intézkedésekre, és különösen arra, hogy orvosi vizsgálatok céljából korlátozottan lehet az egészségügyi szolgáltatásokhoz hozzáférni, a hajóvezetői bizonyítvány birtokosai nem vethetők alá az ezen intézkedések által érintett időszakon belül esedékes orvosi vizsgálatoknak. Ezért azokban az esetekben, amikor az orvosi vizsgálatokon való részvételre vonatkozó határidő egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között járt volna le vagy járna le, ezt a határidőt minden egyes érintett esetben hat hónappal meg kell hosszabbítani. A hajóvezetői bizonyítványoknak ennek megfelelően érvényben kell maradniuk.

(16)

Az (EU) 2016/1629 európai parlamenti és tanácsi irányelv (16) határozza meg a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelményeket. Az említett irányelv 10. cikke korlátozza az uniós belvízi hajóbizonyítványok érvényességi idejét. Ezenkívül az (EU) 2016/1629 irányelv 28. cikke előírja, hogy az említett irányelv hatálya alá tartozó, és a tagállamok illetékes hatóságai által a korábban alkalmazandó irányelvnek, a 2006/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek (17) megfelelően 2018. október 6. előtt kiadott okmányok lejáratukig érvényben maradnak. A Covid19-járvány miatt hozott intézkedések kivitelezhetetlenné és néha lehetetlenné tehetik az illetékes hatóságok számára, hogy a vonatkozó bizonyítványok érvényességének meghosszabbítása érdekében műszaki szemléket végezzenek, vagy hogy az (EU) 2016/1629 irányelv 28. cikkében említett okmányokat pótolják. Ezért az érintett belvízi hajók folyamatos üzemeltetésének lehetővé tétele érdekében helyénvaló hat hónappal meghosszabbítani azon uniós belvízi hajóbizonyítványok, valamint az (EU) 2016/1629 irányelv 28. cikkének hatálya alá tartozó azon okmányok érvényességét, amelyek egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le.

(17)

A 2004/725/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (18) határozza meg a hajók és kikötőlétesítmények védelmének fokozására vonatkozó szabályokat. A 2005/65/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (19) a kikötővédelem növelését célzó intézkedéseket állapít meg a védelmi eseményekkel szemben. Az említett irányelv biztosítani kívánja továbbá, hogy a kikötővédelem növelése javítsa a 2004/725/EK rendelet alkalmazása céljából hozott védelmi intézkedéseket. A jelenlegi közegészségügyi válság megnehezíti a tagállami hatóságok által végzett tengeri védelmi ellenőrzéseket és felméréseket, amelyek a tengerbiztonság területén bizonyos okmányok megújításához szükségesek. Ezért az említett uniós jogi aktusok által előírt védelmi felmérések és védelmi tervek felülvizsgálatára vonatkozó határidőket észszerű idővel meg kell hosszabbítani annak érdekében, hogy a tagállamok és a hajózási ágazat – a biztonság veszélyeztetése nélkül – rugalmas és pragmatikus megközelítést alkalmazhasson, és a létfontosságú beszállítói láncokat nyitva tarthassa. Rugalmasságot kell biztosítani a tengerhajózási biztonsági oktatások és gyakorlatok esetében is, amelyeket az uniós tengerhajózási biztonsági jogi aktusok szerint bizonyos határidőkön belül kell elvégezni.

(18)

Amennyiben egy tagállam úgy ítéli meg, hogy azon szabályok alkalmazása, amelyektől e rendelet eltérést biztosít többek között a bizonyítványok és engedélyek megújításával vagy meghosszabbításával kapcsolatban, valószínűleg kivitelezhetetlen marad az e rendeletben megállapított határidőkön túl is a tagállam által a Covid19-járvány terjedésének megelőzése vagy megfékezése érdekében hozott intézkedések miatt, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az adott tagállam kérésére engedélyezhesse az érintett tagállam számára az e rendeletben meghatározott határidők adott esetben való további meghosszabbítását. A jogbiztonság szavatolása és annak biztosítása érdekében, hogy a közlekedés biztonsága és védelme ne forogjon kockán, ezen határidő-meghosszabbításnak az ahhoz szükséges időtartamra kell korlátozódnia, amely alatt az alakiságok, eljárások, ellenőrzések és képzések elvégzése valószínűleg kivitelezhetetlen marad, és az semmiképpen nem haladhatja meg a hat hónapot.

(19)

A Covid19-járvány az egész Unióra hatással van, de nem azonos módon. A járvány eltérő mértékben és eltérő időszakban sújtott le a tagállamokra. Tekintettel arra, hogy a rendes körülmények között alkalmazandó szabályoktól való eltérést a szükséges mértékre kell korlátozni, a tagállamok számára a 2006/126/EK irányelv, a 165/2014/EU rendelet, a 2014/45/EU irányelv, az 1072/2009/EK rendelet, az 1073/2009/EK rendelet és a 2007/59/EK irányelv tekintetében lehetővé kell tenni, hogy az említett jogi aktusokat az e rendeletben előírt eltérések alkalmazása nélkül alkalmazzák továbbra is, amennyiben az említett jogi aktusok alkalmazása kivitelezhető marad. Ugyanez alkalmazandó akkor, amikor valamely tagállam ilyen nehézségekkel nézett szembe, de azok enyhítése érdekében megfelelő nemzeti intézkedéseket hozott. Az ezen lehetőség igénybevétele mellett döntő tagállamok azonban nem akadályozhatják meg, hogy egy gazdasági szereplő vagy egyén az e rendelet szerint biztosított, egy másik tagállamban alkalmazandó eltérésekre támaszkodjon, és különösen el kell ismerniük az olyan engedélyeket és bizonyítványokat, amelyeknek az érvényességét e rendelet alapján meghosszabbították.

(20)

Mivel e rendelet céljait, nevezetesen a Covid19-járvány által a közúti és vasúti közlekedés, a belvízi hajózás és tengerbiztonság területén okozott rendkívüli körülmények kezelése érdekében az egyes bizonyítványok és engedélyek érvényességi idejének megújítására vagy meghosszabbítására az uniós jogban megállapított határidők meghosszabbítását és az egyes időszakos ellenőrzések és továbbképzések elhalasztását a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, az Unió szintjén azonban a javasolt intézkedés léptéke és hatása miatt e célok jobban megvalósíthatók, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően e rendelet nem lépi túl az e célok eléréséhez szükséges mértéket.

(21)

Tekintettel a javasolt intézkedéseket igazoló, a Covid19-járvány által okozott rendkívüli körülmények által előidézett sürgősségre, helyénvalónak tűnt kivételt biztosítani a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről szóló, az Európai Unióról szóló szerződéshez, az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéshez csatolt 1. jegyzőkönyv 4. cikkében említett nyolchetes időszak alól.

(22)

A Covid19-járvány előre nem látható és hirtelen jellege miatt nem volt lehetséges a vonatkozó intézkedések időben történő elfogadása. Ezért e rendelet rendelkezéseinek a hatálybalépését megelőző időszakra is ki kell terjedniük. Tekintettel e rendelkezések jellegére, ez a megközelítés nem vezet az érintett személyek jogos elvárásainak megsértéséhez.

(23)

A Covid19-járvány által a közúti és vasúti közlekedés, a belvízi hajózás és a tengerbiztonság területén okozott körülmények haladéktalan kezelésének szükségessége miatt, mindazonáltal adott esetben ésszerű időtartamot biztosítva a tagállamoknak arra, hogy tájékoztassák a Bizottságot arról, ha úgy döntenek, nem alkalmaznak az e rendeletben megállapított bizonyos eltéréseket, e rendeletnek sürgősen, az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon hatályba kell lépnie annak érdekében, hogy a lehető legrövidebbek maradjanak a különböző közlekedési ágazatokban számos hatóságot és szállítási szolgáltatót érintő jogbizonytalanságból fakadó helyzetek, különösen, ha a vonatkozó határidők már lejártak,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1 cikk

Tárgy

E rendelet a Covid19-járvány okozta rendkívüli körülmények miatt egyedi és átmeneti intézkedéseket állapít meg a közúti és vasúti közlekedés, a belvízi hajózás és a tengerbiztonság területén egyes bizonyítványok és engedélyek megújítására és érvényességi idejének meghosszabbítására, valamint egyes időszakos ellenőrzések és továbbképzések elhalasztására vonatkozóan.

2. cikk

A 2003/59/EK irányelvben előírt határidők meghosszabbítása

(1)   A 2003/59/EK irányelv 8. cikkének (2) és (3) bekezdésétől eltérve, a továbbképzésnek a szakmai alkalmassági bizonyítvánnyal rendelkezők általi elvégzésére vonatkozó azon határidőket, amelyek az említett rendelkezésekkel összhangban egyébként 2020. február 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, minden esetben hét hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni. A szakmai alkalmassági bizonyítványok ennek megfelelően érvényben maradnak.

(2)   A 2006/126/EK irányelv I. mellékletében előírt, a vezetői engedélyen vagy a 2003/59/EK irányelv 10. cikkének (1) bekezdésében említett gépjárművezetői képesítési igazolványon az illetékes hatóságok által az említett cikk (1) bekezdésében említett szakmai alkalmassági bizonyítványok alapján feltüntetett 95. harmonizált uniós kód jelölésének érvényességét az egyes vezetői engedélyeken és gépjárművezetői képesítési igazolványokon feltüntetett időponttól számított hét hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(3)   A 2003/59/EK irányelv II. mellékletében említett, egyébként 2020. február 1. és 2020. augusztus 31. között lejárt vagy lejáró gépjárművezetői képesítési igazolványok érvényességét az egyes igazolványokon feltüntetett lejárati időponttól számított hét hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(4)   Az e cikk (1), (2) és (3) bekezdésének hatálya alá tartozó, határokon átnyúló tevékenységek sérelme nélkül, a tagállamok által a 2003/59/EK és a 2006/126/EK irányelv e cikk (1), (2) és (3) bekezdésében említett rendelkezéseivel összhangban a 2020. február 1. és 2020. május 28. között meghozott intézkedések érvényben maradnak.

(5)   Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy a továbbképzés elvégzése vagy annak tanúsítása, a 95. harmonizált uniós kód feltüntetése vagy a gépjárművezetői képesítési igazolványok megújítása 2020. augusztus 31. után valószínűleg kivitelezhetetlen marad az általa a Covid19-járvány terjedésének megelőzése vagy megfékezése céljából hozott intézkedések miatt, indokolással ellátott kérelmet nyújthat be adott esetben az (1), (2) és (3) bekezdésben meghatározott időszakok meghosszabbításának engedélyezése iránt. Az említett kérelem vonatkozhat a 2020. február 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakra vagy adott esetben az (1), a (2) és a (3) bekezdésben meghatározott, hét hónapos időszakokra, vagy mindkettőre. A kérelmet 2020. augusztus 1-ig kell benyújtani a Bizottságnak.

(6)   Amennyiben az (5) bekezdésnek megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság megállapítja, hogy az említett bekezdésben meghatározott követelmények teljesülnek, határozatot fogad el, amelyben felhatalmazza az érintett tagállamot, hogy indokolt esetben meghosszabbítsa az (1), a (2) és/vagy a (3) bekezdésben meghatározott időtartamokat. A meghosszabbítás korlátait azon időszak tükrében kell meghatározni, amely alatt a szóban forgó továbbképzés elvégzése vagy annak tanúsítása, a 95. harmonizált uniós kód feltüntetése vagy a gépjárművezetői képesítési igazolványok megújítása valószínűleg kivitelezhetetlen marad, és az semmiképpen nem haladhatja meg a hat hónapot.

A Bizottság az említett határozatot közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

3. cikk

A 2006/126/EK irányelvben előírt határidők meghosszabbítása

(1)   A 2006/126/EK irányelv 7. cikkétől és I. melléklete 3. pontjának d) alpontjától eltérve, azon vezetői engedélyek érvényességét, amelyek az említett rendelkezésekkel összhangban egyébként 2020. február 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, az egyes vezetői engedélyekben említett lejárati időponttól számított hét hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(2)   Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy az általa a Covid19-járvány terjedésének megelőzése vagy megfékezése céljából hozott intézkedések miatt a vezetői engedélyek megújítása 2020. augusztus 31. után valószínűleg kivitelezhetetlen marad, indokolással ellátott kérelmet nyújthat be az (1) bekezdésben meghatározott időszakok meghosszabbításának engedélyezése iránt. Az említett kérelem vonatkozhat a 2020. február 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakra vagy a hét hónapos időszakra, vagy mindkettőre. A kérelmet 2020. augusztus 1-jéig kell benyújtani a Bizottságnak.

(3)   Amennyiben a (2) bekezdésnek megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság megállapítja, hogy az említett bekezdésben meghatározott követelmények teljesülnek, határozatot fogad el, amelyben felhatalmazza az érintett tagállamot, hogy indokolt esetben meghosszabbítsa az (1) bekezdésben meghatározott időtartamokat. A meghosszabbítás korlátait azon időszak tükrében kell meghatározni, amely alatt a vezetői engedélyek megújítása valószínűleg kivitelezhetetlen marad, és az semmiképpen nem haladhatja meg a hat hónapot.

A Bizottság az említett határozatot közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

(4)   Azok a tagállamok, amelyek a Covid19-járvány által okozott rendkívüli körülmények következményeként nem néztek szembe – és valószínűleg továbbra sem néznek szembe – olyan nehézségekkel, amelyek kivitelezhetetlenné tették vagy tennék a vezetői engedélyek meghosszabbítását a 2020. február 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakban, vagy amelyek a nehézségek enyhítésére megfelelő nemzeti intézkedéseket hoztak, dönthetnek úgy, hogy – miután a Bizottságot erről tájékoztatták – nem alkalmazzák az (1) bekezdést. A Bizottság erről tájékoztatja a többi tagállamot és értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

Azon tagállamok, amelyek első albekezdésben meghatározottak szerint úgy döntöttek, hogy nem alkalmazzák az (1) bekezdést, nem akadályozhatják egyetlen olyan gazdasági szereplő vagy egyén határokon átnyúló tevékenységeit sem, amely vagy aki az (1) bekezdésben foglalt, egy másik tagállamban alkalmazandó eltérésekre támaszkodott.

4. cikk

A 165/2014/EU rendeletben előírt határidők meghosszabbítása

(1)   A 165/2014/EU rendelet 23. cikkétől eltérve, az említett cikk (1) bekezdésében előírt rendszeres vizsgálatokat, amelyeket egyébként az említett bekezdésnek megfelelően 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között kellett volna vagy kellene elvégezni, legkésőbb hat hónappal azt követően kell elvégezni, amikor azok elvégzése az említett cikkel összhangban egyébként kötelező lett volna vagy lenne.

(2)   A 165/2014/EU rendelet 28. cikkétől eltérve, amennyiben a járművezető az említett cikk (1) bekezdésének megfelelően 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között kérelmezi járművezetői kártya megújítását, a tagállamok illetékes hatóságai legkésőbb a kérelem kézhezvételét követő két hónapon belül új járművezetői kártyát állítanak ki. Amíg a járművezető nem kapja meg új járművezetői kártyáját a kártyát kiállító hatóságoktól, az említett rendelet 35. cikkének (2) bekezdése értelemszerűen alkalmazandó a járművezetőre, feltéve, hogy a járművezető igazolni tudja, hogy a járművezetői kártya megújításának kérelmezése az említett rendelet 28. cikke (1) bekezdésének megfelelően megtörtént.

(3)   A 165/2014/EU rendelet 29. cikkének (4) bekezdésétől eltérve, amennyiben a járművezető az említett cikk (4) bekezdésének megfelelően 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között kérelmezi a járművezetői kártya cseréjét, a tagállamok illetékes hatóságai legkésőbb a kérelem kézhezvételét követő két hónapon belül új kártyát állítanak ki. A 165/2014/EU rendelet 29. cikkének (5) bekezdésétől eltérve, a járművezető mindaddig vezethet kártya nélkül, amíg a kártyát kiállító hatóságoktól új járművezetői kártyája meg nem érkezik, feltéve, hogy a járművezető bizonyítani tudja, hogy a járművezetői kártyát visszaküldte az illetékes hatóságnak, amikor a kártya megsérült vagy hibásan működött, valamint hogy kérelmezte a kártya cseréjét.

(4)   Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy a rendszeres vizsgálatok, a járművezetői kártyák megújítása vagy a járművezetői kártyák cseréje a 165/2014/EU rendeletben előírtak szerint 2020. augusztus 31. után valószínűleg kivitelezhetetlen marad az általa a Covid19-járvány terjedésének megelőzése vagy megfékezése céljából hozott intézkedések miatt, indokolással ellátott kérelmet nyújthat be adott esetben az (1), a (2) és a (3) bekezdésben meghatározott időszakok meghosszabbításának engedélyezése iránt. Ez a kérelem vonatkozhat a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakra vagy az új járművezetői kártya kiállítására alkalmazandó határidőkre, vagy mindkettőre. A kérelmet 2020. augusztus 1-jéig kell benyújtani a Bizottságnak.

(5)   Amennyiben a (4) bekezdésnek megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság megállapítja, hogy az említett bekezdésben meghatározott követelmények teljesülnek, határozatot fogad el, amelyben felhatalmazza az érintett tagállamot, hogy indokolt esetben meghosszabbítsa az (1), a (2) és/vagy a (3) bekezdésben meghatározott időtartamokat. A meghosszabbítás korlátait azon időszak tükrében kell meghatározni, amely alatt a rendszeres vizsgálatok, a járművezetői kártya megújítása vagy a járművezetői kártya cseréje valószínűleg kivitelezhetetlen marad, és az semmiképpen nem haladhatja meg a hat hónapot.

A Bizottság az említett határozatot közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

(6)   Azok a tagállamok, amelyek a Covid19-járvány által okozott rendkívüli körülmények következményeként nem néztek szembe – és valószínűleg továbbra sem néznek szembe – olyan nehézségekkel, amelyek a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakban kivitelezhetetlenné tették vagy tennék a rendszeres vizsgálatokat, a járművezetői kártyák megújítását vagy a járművezetői kártyák cseréjét, vagy amelyek a nehézségek enyhítésére megfelelő nemzeti intézkedéseket hoztak, dönthetnek úgy, hogy – miután a Bizottságot erről tájékoztatták – nem alkalmazzák az (1), (2) és (3) bekezdést. A Bizottság erről tájékoztatja a többi tagállamot és értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

Azon tagállamok, amelyek első albekezdésben meghatározottak szerint úgy döntöttek, hogy nem alkalmazzák az (1), (2) és (3) bekezdést, nem akadályozhatják egyetlen olyan gazdasági szereplő vagy egyén határokon átnyúló tevékenységeit sem, amely vagy aki az (1), (2) és (3) bekezdésben foglalt, egy másik tagállamban alkalmazandó eltérésekre támaszkodott.

5. cikk

A 2014/45/EU irányelvben előírt határidők meghosszabbítása

(1)   A 2014/45/EU irányelv 5. cikkének (1) bekezdésétől és 10. cikkének (1) bekezdésétől, valamint II. mellékletének 8. pontjától eltérve, az azon időszakos műszaki vizsgálatokra vonatkozó határidőket, amelyeket egyébként az említett rendelkezésekkel összhangban 2020. február 1. és 2020. augusztus 31. között kellett volna vagy kellene elvégezni, hét hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(2)   A 2014/45/EU irányelv 8. cikkétől és II. mellékletének 8. pontjától eltérve, a 2020. február 1. és 2020. augusztus 31. között lejáró műszaki vizsgálati bizonyítványok érvényességét hét hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(3)   Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy a műszaki vizsgálatok elvégzése vagy azok tanúsítása 2020. augusztus 31. után valószínűleg kivitelezhetetlen marad az általa a Covid19-járvány terjedésének megelőzése vagy megfékezése céljából hozott intézkedések miatt, indokolással ellátott kérelmet nyújthat be adott esetben az (1) és a (2) bekezdésben meghatározott időszakok meghosszabbításának engedélyezése iránt. Ez a kérelem vonatkozhat a 2020. február 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakra vagy a hét hónapos időszakra, vagy mindkettőre. A kérelmet legkésőbb 2020. augusztus 1-jéig kell benyújtani a Bizottságnak.

(4)   Amennyiben az (3) bekezdésnek megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság megállapítja, hogy az említett bekezdésben meghatározott követelmények teljesülnek, határozatot fogad el, amelyben felhatalmazza az érintett tagállamot, hogy indokolt esetben meghosszabbítsa az (1) és/vagy a (2) bekezdésben meghatározott időtartamokat. A meghosszabbítás korlátait azon időszak tükrében kell meghatározni, amely alatt a műszaki vizsgálatok elvégzése vagy azok tanúsítása valószínűleg kivitelezhetetlen marad, és az semmiképpen nem haladhatja meg a hat hónapot.

A Bizottság az említett határozatot közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

(5)   Azok a tagállamok, amelyek a Covid19-járvány által okozott rendkívüli körülmények következményeként nem néztek szembe – és valószínűleg továbbra sem néznek szembe –olyan nehézségekkel, amelyek a 2020. február 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakban kivitelezhetetlenné tették vagy tennék a műszaki vizsgálatok elvégzését vagy azok tanúsítását, vagy amelyek a nehézségek enyhítésére megfelelő nemzeti intézkedéseket hoztak, dönthetnek úgy, hogy – miután a Bizottságot erről tájékoztatták – nem alkalmazzák az (1) és (2) bekezdést. A Bizottság erről tájékoztatja a többi tagállamot és értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

Azon tagállamok, amelyek első albekezdésben meghatározottak szerint úgy döntöttek, hogy nem alkalmazzák az (1) és (2) bekezdést, nem akadályozhatják egyetlen olyan gazdasági szereplő vagy egyén határokon átnyúló tevékenységeit sem, amely vagy aki az (1) és (2) bekezdésben foglalt, egy másik tagállamban alkalmazandó eltérésekre támaszkodott.

6. cikk

Az 1071/2009/EK rendeletben előírt határidők meghosszabbítása

(1)   Az 1071/2009/EK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének c) pontjától eltérve, amennyiben egy illetékes hatóság a 2020. március 1. és 2020. szeptember 30. közötti időszak egészét vagy egy részét lefedő számviteli évekre vonatkozó, az említett rendelet 7. cikkének (1) és (2) bekezdésében említett éves beszámolók és igazolások alapján megállapítja, hogy valamely fuvarozási vállalkozás nem felel meg az említett rendelet 3. cikke (1) bekezdésének c) pontjában meghatározott, a pénzügyi helyzetre vonatkozó követelménynek, az illetékes hatóság által az említett időszak alatt az említett rendelet 13. cikke (1) bekezdése c) pontjának alkalmazásában megállapított határidő nem haladhatja meg a 12 hónapot.

(2)   Az 1071/2009/EK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének c) pontjától eltérve, amennyiben az illetékes hatóság 2020. május 28. előtt megállapította, hogy egy fuvarozási vállalkozás nem felel meg az említett rendelet 13. cikk (1) bekezdésének c) pontjában meghatározott, a megfelelő pénzügyi helyzetre vonatkozó követelménynek, és határidőt szabott a fuvarozási vállalkozás számára a helyzet orvoslására, az illetékes hatóság – feltéve, hogy az említett határidő 2020. május 28-án nem járt le – meghosszabbíthatja az említett határidőt. Az így meghosszabbított határidő nem haladhatja meg a 12 hónapot.

7. cikk

Az 1072/2009/EK rendeletben előírt határidők meghosszabbítása

(1)   Az 1072/2009/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésétől eltérve, azon közösségi engedélyek érvényességét, amelyek az említett rendelkezés értelmében egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, hat hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni. A hiteles másolatok ennek megfelelően érvényben maradnak.

(2)   Az 1072/2009/EK rendelet 5. cikkének (7) bekezdésétől eltérve, azon járművezetői igazolványok érvényességét, amelyek az említett rendelkezés értelmében egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, hat hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(3)   Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy a közösségi engedélyek vagy a járművezetői igazolványok megújítása 2020. augusztus 31-én túl valószínűleg kivitelezhetetlen marad az általa a Covid19-járvány terjedésének megelőzése vagy megfékezése céljából hozott intézkedések miatt, indokolt kérelmet nyújthat be adott esetben az (1) és a (2) bekezdésben meghatározott időszakok meghosszabbításának engedélyezése iránt. A kérelem vonatkozhat a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakra vagy a hat hónapos időszakra, vagy mindkettőre. A kérelmet 2020. augusztus 1-jéig kell benyújtani a Bizottságnak.

(4)   Amennyiben az (3) bekezdésnek megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság megállapítja, hogy az az említett bekezdésben meghatározott követelmények teljesülnek, határozatot fogad el, amelyben felhatalmazza az érintett tagállamot, hogy indokolt esetben meghosszabbítsa az (1) és/vagy a (2) bekezdésben meghatározott időtartamokat. A meghosszabbítás korlátait azon időszak tükrében kell meghatározni, amely alatt a közösségi engedélyek vagy járművezetői igazolványok megújítása valószínűleg kivitelezhetetlen marad, és az semmiképpen nem haladhatja meg a hat hónapot.

A Bizottság az említett határozatot közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

(5)   Azok a tagállamok, amelyek a Covid19-járvány által okozott rendkívüli körülmények következményeként nem néztek szembe – és valószínűleg továbbra sem néznek szembe – olyan nehézségekkel, amelyek a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakban kivitelezhetetlenné tették vagy tennék a közösségi engedélyek vagy járművezetői igazolványok megújítását, vagy amelyek a nehézségek enyhítésére megfelelő nemzeti intézkedéseket hoztak, dönthetnek úgy, hogy – miután a Bizottságot erről tájékoztatták – nem alkalmazzák az (1) és (2) bekezdést. A Bizottság erről tájékoztatja a többi tagállamot és értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

Azon tagállamok, amelyek első albekezdésben meghatározottak szerint úgy döntöttek, hogy nem alkalmazzák az (1) és (2) bekezdést, nem akadályozhatják egyetlen olyan gazdasági szereplő vagy egyén határokon átnyúló tevékenységeit sem, amely vagy aki az (1) és (2) bekezdésben foglalt, egy másik tagállamban alkalmazandó eltérésekre támaszkodott.

8. cikk

Az 1073/2009/EK rendeletben előírt határidők meghosszabbítása

(1)   Az 1073/2009/EK rendelet 4. cikkének (4) bekezdésétől eltérve, azon közösségi engedélyek érvényességét, amelyek az említett rendelkezés értelmében egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, hat hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni. A hiteles másolatok ennek megfelelően érvényben maradnak.

(2)   Az 1073/2009/EK rendelet 8. cikkének (3) bekezdésétől eltérve, a fuvarozók által 2019. december 12. és 2020. augusztus 31. között benyújtott, menetrendszerinti járatok engedélyezése iránti kérelmekről az engedélyező hatóság a kérelem benyújtásának időpontjától számított hat hónapon belül határoz. Az 1073/2009/EK rendelet 8. cikkének (2) bekezdésétől eltérve, a tagállamok azon illetékes hatóságai, amelyek hozzájárulását az említett cikk (1) bekezdésével összhangban az ilyen kérelem tekintetében kérelmezték, a kérelemmel kapcsolatos határozatukról három hónapon belül értesítik az engedélyező hatóságot. Amennyiben az engedélyező hatóság három hónapon belül nem kap választ, akkor úgy kell tekinteni, hogy a megkeresett hatóságok hozzájárulása biztosított, és az engedélyező hatóság kiadhatja az engedélyt. Az azon tagállamok számára, amelyeknek a hozzájárulását kérelmezték, a 1073/2009/EK rendelet 8. cikkének (2) bekezdésében biztosított határidő három hónapra történő meghosszabbítása az említett tagállamokhoz 2020. március 27-ét követően beérkezett kérelmekre vonatkozik.

(3)   Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy a közösségi engedélyek megújítása 2020. augusztus 31. után valószínűleg kivitelezhetetlen marad az általa a Covid19-járvány terjedésének megelőzése vagy megfékezése céljából hozott intézkedések miatt, indokolással ellátott kérelmet nyújthat be az (1) bekezdésben meghatározott időszakok meghosszabbításának engedélyezése iránt. A kérelem vonatkozhat a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakra, a 2019. december 12. és 2020. augusztus 31. közötti időszakra, a hat hónapos időszakra, vagy ezek bármely kombinációjára. A kérelmet 2020. augusztus 1-jéig kell benyújtani a Bizottságnak.

(4)   Amennyiben a (3) bekezdésnek megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság megállapítja, hogy az említett bekezdésben meghatározott követelmények teljesülnek, határozatot fogad el, amelyben felhatalmazza az érintett tagállamot, hogy indokolt esetben meghosszabbítsa az (1) bekezdésben meghatározott időtartamokat. A meghosszabbítás korlátait azon időszak tükrében kell meghatározni, amely alatt a közösségi engedélyek megújítása valószínűleg kivitelezhetetlen marad, és az semmiképpen nem haladhatja meg a hat hónapot.

A Bizottság az említett határozatot közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

(5)   Azok a tagállamok, amelyek a Covid19-járvány által okozott rendkívüli körülmények következményeként nem néztek szembe – és valószínűleg továbbra sem néznek szembe – olyan nehézségekkel, amelyek a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakban kivitelezhetetlenné tették vagy tennék a közösségi engedélyek megújítását, vagy amelyek a nehézségek enyhítésére megfelelő nemzeti intézkedéseket hoztak, dönthetnek úgy, hogy – miután a Bizottságot erről tájékoztatták – nem alkalmazzák az (1) bekezdést. A Bizottság erről tájékoztatja a többi tagállamot és értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

Azon tagállamok, amelyek első albekezdésben meghatározottak szerint úgy döntöttek, hogy nem alkalmazzák az (1) bekezdést, nem akadályozhatják egyetlen olyan gazdasági szereplő vagy egyén határokon átnyúló tevékenységeit sem, amely vagy aki az (1) bekezdésben foglalt, egy másik tagállamban alkalmazandó eltérésekre támaszkodott.

9. cikk

Az (EU) 2016/798 irányelvben előírt határidők meghosszabbítása

(1)   Az (EU) 2016/798 irányelv 10. cikkének (13) bekezdésétől eltérve, azon egységes biztonsági tanúsítványok megújítására vonatkozó határidőket, amelyek az említett rendelkezés értelmében egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, hat hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni. Az érintett egységes biztonsági tanúsítványok ennek megfelelően érvényben maradnak.

(2)   Az (EU) 2016/798 irányelv 12. cikkének (2) bekezdésétől eltérve, azon biztonsági engedélyek érvényességét, amelyek az említett rendelkezés értelmében egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, hat hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(3)   Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy az (EU) 2016/798 irányelv 10. cikkének (8) bekezdésével összhangban kiállított egységes biztonsági tanúsítványok megújítása vagy a biztonsági engedélyek érvényességi idejének meghosszabbítása 2020. augusztus 31. után valószínűleg kivitelezhetetlen marad az általa a Covid19-járvány terjedésének megelőzése vagy megfékezése céljából hozott intézkedések miatt, indokolással ellátott kérelmet nyújthat be adott esetben az (1) és a (2) bekezdésben meghatározott időszakok meghosszabbításának engedélyezése iránt. A kérelem vonatkozhat a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakra vagy az (1) és/vagy a (2) bekezdésben meghatározott hat hónapos időszakra, vagy mindkettőre. A kérelmet 2020. augusztus 1-jéig kell benyújtani a Bizottságnak.

(4)   Amennyiben az (3) bekezdésnek megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság megállapítja, hogy az említett bekezdésben meghatározott követelmények teljesülnek, határozatot fogad el, amelyben felhatalmazza az érintett tagállamot, hogy indokolt esetben meghosszabbítsa az (1) és/vagy a (2) bekezdésben meghatározott időtartamokat. A meghosszabbítás korlátait azon időszak tükrében kell meghatározni, amely alatt az egységes biztonsági tanúsítványok megújítása vagy a biztonsági engedélyek érvényességi idejének meghosszabbítása valószínűleg kivitelezhetetlen marad, és az semmiképpen nem haladhatja meg a hat hónapot.

A Bizottság az említett határozatot közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

10. cikk

A 2004/49/EK irányelvben előírt határidők meghosszabbítása

(1)   A 2004/49/EK irányelv 10. cikkének (5) bekezdésétől eltérve, azon biztonsági tanúsítványok megújításának határidejét, amelyek az említett rendelkezés értelmében egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, hat hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni. Az érintett biztonsági tanúsítványok ennek megfelelően érvényben maradnak.

(2)   A 2004/49/EK irányelv 11. cikkének (2) bekezdésétől eltérve, azon biztonsági engedélyek megújításának határidejét, amelyek az említett rendelkezés értelmében egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, hat hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni. Az érintett biztonsági engedélyek ennek megfelelően érvényben maradnak.

(3)   Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy az általa a Covid19-járvány terjedésének megelőzése vagy megfékezése céljából hozott intézkedések miatt a biztonsági tanúsítványok vagy a biztonsági engedélyek megújítása 2020. augusztus 31. után valószínűleg kivitelezhetetlen marad, indokolással ellátott kérelmet nyújthat be adott esetben az (1) és a (2) bekezdésben meghatározott időszakok meghosszabbításának engedélyezése iránt. A kérelem vonatkozhat a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakra vagy az (1) és/vagy a (2) bekezdésben meghatározott hat hónapos időszakokra, vagy mindkettőre. A kérelmet 2020. augusztus 1-jéig kell benyújtani a Bizottságnak.

(4)   Amennyiben a (3) bekezdésnek megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság megállapítja, hogy az említett bekezdésben meghatározott követelmények teljesülnek, határozatot fogad el, amelyben felhatalmazza az érintett tagállamot, hogy indokolt esetben meghosszabbítsa az (1) és/vagy a (2) bekezdésben meghatározott időtartamokat. A meghosszabbítás korlátait azon időszak tükrében kell meghatározni, amely alatt a biztonsági tanúsítványok vagy a biztonsági engedélyek megújítása valószínűleg kivitelezhetetlen marad, és az semmiképpen nem haladhatja meg a hat hónapot.

A Bizottság az említett határozatot közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

11. cikk

A 2007/59/EK irányelvben előírt határidők meghosszabbítása

(1)   A 2007/59/EK irányelv 14. cikkének (5) bekezdésétől eltérve, azon engedélyek érvényességét, amelyek egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, az egyes engedélyek lejártának napjától számított hat hónapos időszakkal meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(2)   A 2007/59/EK irányelv 16. cikkétől, valamint II. és VII. mellékletétől eltérve, azon időszakos ellenőrzések elvégzésére vonatkozó határidőket, amelyek az említett rendelkezésekkel összhangban egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, minden esetben hat hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni. Az említett irányelv 14. cikkében említett engedélyek és 15. cikkében említett tanúsítványok ennek megfelelően érvényben maradnak.

(3)   Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy az engedélyek megújítása vagy az időszakos ellenőrzések elvégzése 2020. augusztus 31. után valószínűleg kivitelezhetetlen marad az általa a Covid19-járvány terjedésének megelőzése vagy megfékezése céljából hozott intézkedések miatt, indokolással ellátott kérelmet nyújthat be adott esetben az (1) és a (2) bekezdésben meghatározott időszakok meghosszabbításának engedélyezése iránt. A kérelem vonatkozhat a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakra vagy az (1) és/vagy a (2) bekezdésben meghatározott hat hónapos időszakra, vagy mindkettőre. A kérelmet 2020. augusztus 1-jéig kell benyújtani a Bizottságnak.

(4)   Amennyiben az (3) bekezdésnek megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság megállapítja, hogy az említett bekezdésben meghatározott követelmények teljesülnek, határozatot fogad el, amelyben felhatalmazza az érintett tagállamot, hogy indokolt esetben meghosszabbítsa az (1) és/vagy a (2) bekezdésben meghatározott időtartamokat. A meghosszabbítás korlátait azon időszak tükrében kell meghatározni, amely alatt az engedélyek megújítása vagy az időszakos ellenőrzések elvégzése valószínűleg kivitelezhetetlen marad, és az semmiképpen nem haladhatja meg a hat hónapot.

A Bizottság az említett határozatot közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

(5)   Azok a tagállamok, amelyek a Covid19-járvány által okozott rendkívüli körülmények következményeként nem néztek szembe – és valószínűleg továbbra sem néznek szembe – olyan nehézségekkel, amelyek a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakban kivitelezhetetlenné tették vagy tennék az engedélyek megújítását vagy az időszakos ellenőrzések elvégzését, vagy amelyek a nehézségek enyhítésére megfelelő nemzeti intézkedéseket hoztak, dönthetnek úgy, hogy – miután a Bizottságot erről tájékoztatták – nem alkalmazzák az (1) és (2) bekezdést. A Bizottság erről tájékoztatja a többi tagállamot és értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

Azon tagállamok, amelyek első albekezdésben meghatározottak szerint úgy döntöttek, hogy nem alkalmazzák az (1) és (2) bekezdést, nem akadályozhatják egyetlen olyan gazdasági szereplő vagy egyén határokon átnyúló tevékenységeit sem, amely vagy aki az (1) és (2) bekezdésben foglalt, egy másik tagállamban alkalmazandó eltérésekre támaszkodott.

12. cikk

A 2012/34/EU irányelvben előírt határidők meghosszabbítása

(1)   A 2012/34/EU irányelv 23. cikkének (2) bekezdésétől eltérve, amennyiben az engedélyező hatóság rendszeres felülvizsgálatot írt elő, a rendszeres felülvizsgálat elvégzésére vonatkozó azon határidőket, amelyek az említett rendelkezésekkel összhangban egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, hat hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(2)   A 2012/34/EU irányelv 24. cikkének (3) bekezdésétől eltérve, azon ideiglenes engedélyek érvényességét, amelyek az említett rendelkezés értelmében egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, az egyes ideiglenes engedélyeken feltüntetett érvényességi idő végétől számított hat hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(3)   A 2012/34/EU irányelv 25. cikkének (2) bekezdésétől eltérve, az engedélyező hatóság a 2020. január 12. és 2020. augusztus 31. között benyújtott kérelmek tekintetében legkésőbb a kérelemmel kapcsolatos valamennyi fontos információ – különösen az említett irányelv III. mellékletében említettek – benyújtásától számított kilenc hónapon belül köteles határozatot hozni.

(4)   Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy a rendszeres felülvizsgálat végzése vagy az engedélyek felfüggesztésének megszüntetése vagy egy korábbi visszavonás esetén új engedély kibocsátása valószínűleg 2020. augusztus 31. után is kivitelezhetetlen marad az általa a Covid19-járvány terjedésének megelőzése vagy megfékezése céljából hozott intézkedések miatt, indokolással ellátott kérelmet nyújthat be adott esetben az (1) és a (2) bekezdésben meghatározott időszakok meghosszabbításának engedélyezése iránt. A kérelem vonatkozhat a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakra vagy a hat hónapos időszakra, vagy mindkettőre. A kérelmet 2020. augusztus 1-jéig kell benyújtani a Bizottságnak.

(5)   Amennyiben a (4) bekezdésnek megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság megállapítja, hogy az említett bekezdésben meghatározott követelmények teljesülnek, határozatot fogad el, amelyben felhatalmazza az érintett tagállamot, hogy indokolt esetben meghosszabbítsa az (1) bekezdésben meghatározott időtartamokat. A meghosszabbítás korlátait azon időszak tükrében kell meghatározni, amely alatt az engedélyek felfüggesztésének megszüntetése vagy egy korábbi visszavonás esetén új engedély kiadása valószínűleg kivitelezhetetlen marad, és az semmiképpen nem haladhatja meg a hat hónapot.

A Bizottság az említett határozatot közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

13. cikk

A vasúti társaságok engedélyeinek a 2012/34/EU irányelv szerinti kezelése a pénzügyi teljesítőképességre vonatkozó követelményeknek való meg nem felelés esetén

A 2012/34/EU irányelv 24. cikkének (1) bekezdésétől eltérve, ha az engedélyező hatóság a szóban forgó rendelkezésben említett, a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakban elvégzett ellenőrzés alapján megállapítja, hogy a vasúti társaság a továbbiakban nem tud megfelelni az említett irányelv 20. cikkében említett, megfelelő pénzügyi teljesítőképességgel kapcsolatos követelményeknek, 2020. augusztus 31. előtt dönthet úgy, hogy nem függeszti fel vagy vonja vissza az érintett vasúti társaság engedélyét, feltéve, hogy az nem veszélyezteti a biztonságot, és feltéve, hogy a következő hat hónapon belül valós esély mutatkozik a vasúti társaság pénzügyi helyzetének kielégítő rendezésére.

14. cikk

A 96/50/EK irányelvben előírt határidők meghosszabbítása

(1)   A 96/50/EK irányelv 6. cikkének (2) bekezdésétől eltérve, az orvosi vizsgálaton való részvételre vonatkozó azon határidőket, amelyek az említett rendelkezés értelmében egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, hat hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni. Az említett irányelv 6. cikke (2) bekezdésében említett orvosi vizsgálatokra kötelezett személyek hajóvezetői bizonyítványai ennek megfelelően érvényben maradnak.

(2)   Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy az orvosi vizsgálatok elvégzése 2020. augusztus 31. után valószínűleg kivitelezhetetlen marad az általa a Covid19-járvány terjedésének megelőzése vagy megfékezése céljából hozott intézkedések miatt, indokolt kérelmet nyújthat be az (1) bekezdésben meghatározott időszakok meghosszabbításának engedélyezése iránt. A kérelem vonatkozhat a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakra vagy az (1) bekezdésben meghatározott hat hónapos időszakra, vagy mindkettőre. A kérelmet 2020. augusztus 1-jéig kell benyújtani a Bizottságnak.

(3)   Amennyiben a (2) bekezdésnek megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság megállapítja, hogy az említett bekezdésben meghatározott követelmények teljesülnek, határozatot fogad el, amelyben felhatalmazza az érintett tagállamot, hogy indokolt esetben meghosszabbítsa az (1) bekezdésben meghatározott időtartamokat. A meghosszabbítás korlátait azon időszak tükrében kell meghatározni, amely alatt az orvosi vizsgálatok elvégzése valószínűleg kivitelezhetetlen marad, és az semmiképpen nem haladhatja meg a hat hónapot.

A Bizottság az említett határozatot közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

15. cikk

Az (EU) 2016/1629 irányelvben előírt határidők meghosszabbítása

(1)   Az (EU) 2016/1629 irányelv 10. cikkétől eltérve, azon uniós belvízi hajóbizonyítványok érvényességét, amelyek egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, hat hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(2)   Az (EU) 2016/1629 irányelv 28. cikkétől eltérve, az említett irányelv hatálya alá tartozó, és a tagállamok illetékes hatóságai által a 2006/87/EK irányelvnek megfelelően, 2018. október 6. előtt kiadott azon okmányok érvényességét, amelyek az említett rendelkezéssel összhangban egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, hat hónappal meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(3)   Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy az uniós belvízi hajóbizonyítványok vagy a (2) bekezdésben említett dokumentumok megújítása 2020. augusztus 31. után valószínűleg kivitelezhetetlen marad az általa a Covid19-járvány terjedésének megelőzése vagy megfékezése céljából hozott intézkedések miatt, indokolt kérelmet nyújthat be adott esetben az (1) és a (2) bekezdésben meghatározott időszakok meghosszabbításának engedélyezése iránt. A kérelem vonatkozhat a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakra vagy az (1) és/vagy a (2) bekezdésben meghatározott hat hónapos időszakokra, vagy mindkettőre. A kérelmet 2020. augusztus 1-jéig kell benyújtani a Bizottságnak.

(4)   Amennyiben az (3) bekezdésnek megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság megállapítja, hogy az említett bekezdésben meghatározott követelmények teljesülnek, határozatot fogad el, amelyben felhatalmazza az érintett tagállamot, hogy indokolt esetben meghosszabbítsa az (1) és/vagy a (2) bekezdésben meghatározott időtartamokat. A meghosszabbítás korlátait azon időszak tükrében kell meghatározni, amely alatt az uniós belvízi hajóbizonyítványok vagy a (2) bekezdésben említett dokumentumok megújítása valószínűleg kivitelezhetetlen marad, és az semmiképpen nem haladhatja meg a hat hónapot.

A Bizottság az említett határozatot közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

16. cikk

A 2004/725/EK rendeletben előírt határidők meghosszabbítása

(1)   A 2004/725/EK rendelet 3. cikkének (6) bekezdésétől eltérve, a kikötőlétesítmény időszakos védelmi felmérésének elvégzésére vonatkozó azon határidőket, amelyek az említett rendelkezés értelmében egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, 2020. november 30-ig meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(2)   A 2004/725/EK rendelet III. melléklete B. részének 13.6. szakaszától eltérve, ha a gyakorlatok nem voltak megtarthatók vagy nem tarthatók meg 2020-ban az ott meghatározott időközönként, akkor azokat 2020-ban legalább két alkalommal kell megtartani, és a gyakorlatok között eltelt időszak nem lehet hosszabb hat hónapnál.

(3)   A 2004/725/EK rendelet III. melléklete B. részének 13.7. és 18.6. szakaszától eltérve, a különféle típusú gyakorlatok megtartására vonatkozó azon 18 hónapos határidőket, amelyek e rendelkezésekkel összhangban egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, minden esetben hat hónappal, de legfeljebb 2020. december 31-ig meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(4)   A 2004/725/EK rendelet III. melléklete B. részének 13.7. és 18.6. szakaszában meghatározott követelmény alkalmazásában, amely alapján a különféle típusú gyakorlatokat naptári évente legalább egyszer meg kell tartani, a 2021-ben az e cikk (5) bekezdése szerint kiadott engedély időbeli hatálya alá tartozó időszakban megtartott gyakorlatokat is 2020-ban megtartottnak kell tekinteni.

(5)   Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy a kikötőlétesítmények védelmi felméréseinek elvégzése vagy a 2004/725/EK rendelet III. melléklete B. részének 13.7. és 18.6. szakaszában említett különféle típusú gyakorlatoknak a megtartása az általa a Covid19-járvány terjedésének megelőzése vagy megfékezése céljából hozott intézkedések miatt 2020. augusztus 31. után valószínűleg kivitelezhetetlen marad, indokolással ellátott kérelmet nyújthat be adott esetben az (1) és a (3) bekezdésben meghatározott időszakok és határidők meghosszabbításának engedélyezése iránt. A kérelem vonatkozhat a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakra, az (1) és/vagy a (3) bekezdésben meghatározott határidőkre és hat hónapos időszakokra, vagy ezek bármely kombinációjára. A kérelmet 2020. augusztus 1-jéig kell benyújtani a Bizottságnak.

(6)   Amennyiben az (4) bekezdésnek megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság megállapítja, hogy az említett bekezdésben meghatározott követelmények teljesülnek, határozatot fogad el, amelyben felhatalmazza az érintett tagállamot, hogy indokolt esetben meghosszabbítsa az (1) és/vagy a (3) bekezdésben meghatározott időtartamokat és határidőket. A meghosszabbítás korlátait azon időszak tükrében kell meghatározni, amely alatt a kikötőlétesítmény védelmi felmérésének elvégzése vagy a különféle típusú gyakorlatoknak a megtartása valószínűleg kivitelezhetetlen marad, és az semmiképpen nem haladhatja meg a hat hónapot.

A Bizottság az említett határozatot közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

17. cikk

A 2005/65/EK irányelvben előírt határidők meghosszabbítása

(1)   A 2005/65/EK irányelv 10. cikkétől eltérve, a kikötővédelmi felmérések és a kikötővédelmi tervek felülvizsgálatára vonatkozó azon határidőket, amelyek az említett cikk értelmében egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között jártak volna le vagy járnának le, minden esetben hat hónappal, de legfeljebb 2020. november 30-ig meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(2)   A 2005/65/EK irányelv 7. cikkének (7) bekezdésétől és III. mellékletétől eltérve, a képzés megtartására vonatkozó 18 hónapos határidőt, amely az említett melléklet értelmében egyébként 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. között járt volna le vagy járna le, minden esetben hat hónappal, de legfeljebb 2020. november 30-ig meghosszabbítottnak kell tekinteni.

(3)   A 2005/65/EK irányelv III. mellékletében meghatározott azon követelmény alkalmazásában, amely szerint a gyakorlati képzéseket naptári évente legalább egyszer meg kell tartani, a 2021-ben az e cikk (4) bekezdése szerint kiadott engedély időbeli hatálya alá tartozó időszakban megtartott képzéseket is 2020-ban megtartottnak kell tekinteni.

(4)   Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy a kikötővédelmi felmérések vagy a kikötővédelmi tervek felülvizsgálatának elvégzése vagy a képzés megtartása az általa a Covid19-járvány terjedésének megelőzése vagy megfékezése céljából hozott intézkedések miatt 2020. augusztus 31. után valószínűleg kivitelezhetetlen marad, indokolással ellátott kérelmet nyújthat be adott esetben az (1) és a (2) bekezdésben meghatározott időszakok meghosszabbításának engedélyezése iránt. A kérelem vonatkozhat a 2020. március 1. és 2020. augusztus 31. közötti időszakra, az (1) és/vagy a (2) bekezdésben meghatározott határidőkre és hat hónapos időszakokra, vagy ezek bármely kombinációjára. A kérelmet 2020. augusztus 1-jéig kell benyújtani a Bizottságnak.

(5)   Amennyiben a (4) bekezdésnek megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság megállapítja, hogy az említett bekezdésben meghatározott követelmények teljesülnek, határozatot fogad el, amelyben felhatalmazza az érintett tagállamot, hogy indokolt esetben hosszabbítsa meg az (1) és/vagy a (2) bekezdésben meghatározott időtartamokat és határidőket. A meghosszabbítás korlátait azon időszak tükrében kell meghatározni, amely alatt a kikötővédelmi felmérések vagy a kikötővédelmi tervek felülvizsgálata vagy a képzés megtartása valószínűleg kivitelezhetetlen marad, és az semmiképpen nem haladhatja meg a hat hónapot.

A Bizottság az említett határozatot közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

18. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2020. június 4-től kell alkalmazni.

A 3. cikk (4) bekezdését, a 4. cikk (6) bekezdését, az 5. cikk (5) bekezdését, a 7. cikk (5) bekezdését, a 8. cikk (5) bekezdését és a 11. cikk (5) bekezdését azonban 2020. május 28-tól kell alkalmazni.

Az e cikk első, második és harmadik bekezdése nem érinti a 2–17. cikkben meghatározott visszaható hatályt.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2020. május 25-én.

az Európai Parlament részéről

az elnök

D. M. SASSOLI

a Tanács részéről

az elnök

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  Az Európai Parlament 2020. május 15-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2020. május 20-i határozata.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács 2003/59/EK irányelve (2003. július 15.) egyes közúti árufuvarozást vagy személyszállítást végző járművek vezetőinek alapképzéséről és továbbképzéséről, valamint a 3820/85/EGK tanácsi rendelet és a 61/439/EGK, illetve a 76/914/EGK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 226., 2003.9.10., 4. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 2006/126/EK irányelve (2006. december 20.) a vezetői engedélyekről (HL L 403, 2006.12.30., 18. o).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 165/2014/EU rendelete (2014. február 4.) a közúti közlekedésben használt menetíró készülékekről, a közúti közlekedésben használt menetíró készülékekről szóló 3821/85/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről és a közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályok összehangolásáról szóló 561/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról (HL L 60., 2014.2.28., 1. o.).

(5)  Az Európai Parlament és a Tanács 561/2006/EK rendelete (2006. március 15.) a közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályok összehangolásáról, a 3821/85/EGK és a 2135/98/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 3820/85/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 102., 2006.4.11., 1. o.).

(6)  Az Európai Parlament és a Tanács 2002/15/EK irányelve (2002. március 11.) a közúti fuvarozásban utazó tevékenységet végző személyek munkaidejének szervezéséről (HL L 80., 2002.3.23., 35. o.).

(7)  Az Európai Parlament és a Tanács 2014/45/EU irányelve (2014. április 3.) a gépjárművek és pótkocsijaik időszakos műszaki vizsgálatáról és a 2009/40/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 127., 2014.4.29., 51. o.).

(8)  Az Európai Parlament és a Tanács 1071/2009/EK rendelete (2009. október 21.) a közúti fuvarozói szakma gyakorlására vonatkozó feltételek közös szabályainak megállapításáról és a 96/26/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 300., 2009.11.14., 51. o.).

(9)  Az Európai Parlament és a Tanács 1072/2009/EK rendelete (2009. október 21.) a nemzetközi közúti árufuvarozási piachoz való hozzáférés közös szabályairól (HL L 300., 2009.11.14., 72. o.).

(10)  Az Európai Parlament és a Tanács 1073/2009/EK rendelete (2009. október 21.) az autóbusszal végzett személyszállítás nemzetközi piacához való hozzáférés közös szabályairól és az 561/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 300., 2009.11.14., 88. o.).

(11)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/798 irányelve (2016. május 11.) a vasútbiztonságról (HL L 138., 2016.5.26., 102. o.).

(12)  Az Európai Parlament és a Tanács 2004/49/EK irányelve (2004. április 29.) a közösségi vasutak biztonságáról, valamint a vasúttársaságok engedélyezéséről szóló 95/18/EK tanácsi irányelv és a vasúti infrastruktúrakapacitás elosztásáról, továbbá a vasúti infrastruktúra használati díjának felszámításáról és a biztonsági tanúsítványról szóló 2001/14/EK irányelv módosításáról (HL L 164., 2004.4.30., 44. o.).

(13)  Az Európai Parlament és a Tanács 2007/59/EK irányelve (2007. október 23.) a közösségi vasúti rendszereken mozdonyokat és vonatokat működtető mozdonyvezetők minősítéséről (HL L 315., 2007.12.3., 51. o.).

(14)  Az Európai Parlament és a Tanács 2012/34/EU irányelve (2012. november 21.) az egységes európai vasúti térség létrehozásáról (HL L 343., 2012.12.14., 32. o.).

(15)  A Tanács 96/50/EK irányelve (1996. július 23.) a Közösségen belüli belvízi árufuvarozásra és személyszállításra vonatkozó nemzeti hajóvezetői bizonyítvány megszerzési feltételeinek összehangolásáról (HL L 235., 1996.9.17., 31. o.).

(16)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1629 irányelve (2016. szeptember 14.) a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelmények megállapításáról, a 2009/100/EK irányelv módosításáról és a 2006/87/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 252., 2016.9.16., 118. o.).

(17)  Az Európai Parlament és a Tanács 2006/87/EK irányelve (2006. december 12.) a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelmények megállapításáról és a 82/714/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 389., 2006.12.30., 1. o.).

(18)  Az Európai Parlament és a Tanács 2004/725/EK rendelete (2004. március 31.) a hajók és kikötőlétesítmények védelmének fokozásáról (HL L 129., 2004.4.29., 6. o.).

(19)  Az Európai Parlament és a Tanács 2005/65/EK irányelve (2005. október 26.) a kikötővédelem fokozásáról (HL L 310., 2005.11.25., 28. o.).


27.5.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 165/25


A TANÁCS (EU) 2020/699 RENDELETE

(2020. május 25.)

az európai részvénytársaságok (SE-k) és az európai szövetkezetek (SCE-k) közgyűlésére vonatkozó ideiglenes intézkedésekről

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 352. cikkére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament egyetértésére,

a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

különleges jogalkotási eljárás keretében,

mivel:

(1)

A tagállamok példa nélküli, különösen a kijárást és a közösségi kontaktusokat korlátozó intézkedéseket vezettek be az Egészségügyi Világszervezet által 2020. március 11-én világjárványnak nyilvánított Covid19 kitörésének megfékezése érdekében.

(2)

Előfordulhat, hogy ilyen intézkedések megakadályozhatnak egyes vállalkozásokat és szövetkezeteket a nemzeti és az uniós társasági jog szerinti jogi kötelezettségeik teljesítésében, különösen azáltal, hogy jelentősen megnehezítik számukra a közgyűlések tartását.

(3)

Nemzeti szinten a tagállamok a jelenlegi, a Covid19 pandémia által okozott kivételes körülmények között szükséghelyzeti intézkedésekkel biztosítják a vállalkozások és a szövetkezetek számára a szükséges eszközöket és rugalmasságot. Így különösen számos tagállam lehetővé tette például digitális eszközök és eljárások használatát a közgyűlések megtartásához, és meghosszabbította a 2020. évi közgyűlések megtartásának határidejét.

(4)

Uniós szinten az európai részvénytársaságokat (SE-k) a 2157/2001/EK tanácsi rendelet (1), az európai szövetkezeteket (SCE-k) pedig az 1435/2003/EK tanácsi rendelet (2) szabályozza. Mindkét rendelet előírja, hogy a pénzügyi év végétől számított hat hónapon belül közgyűlést kell tartani. A jelenlegi, a Covid19 pandémia által okozott rendkívüli körülményekre tekintettel ideiglenesen engedélyezni kell az e követelménytől való eltérést. Mivel bizonyos jogilag előírt vagy gazdaságilag indokolt döntések kellő időben történő meghozatalához alapvető fontosságú a közgyűlések tartása, az SE-k és SCE-k számára lehetővé kell tenni, hogy közgyűlésüket a pénzügyi év végétől számított 12 hónapon belül, de legkésőbb 2020. december 31-én tartsák meg. Az említett eltérést a Covid19 pandémia által okozott rendkívüli körülményekkel összefüggő ideiglenes intézkedésként csak a 2020-ban tartandó közgyűlésekre kell alkalmazni.

(5)

E rendelet elfogadásához az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) a 352. cikk szerinti hatáskörön kívül nem biztosít más hatáskört.

(6)

Mivel e rendelet célját, nevezetesen a 2157/2001/EK rendeletnek és az 1435/2003/EK rendeletnek a közgyűlések tartásának időpontjára vonatkozó rendelkezéseitől való eltérésnek ideiglenes szükséghelyzeti megoldásként az SE-k és az SCE-k részére történő engedélyezését a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, az Unió szintjén azonban e cél az intézkedés terjedelme és hatása miatt jobban megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés (EUSZ) 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket.

(7)

Mivel a 2157/2001/EK és az 1435/2003/EK rendeletben említett hat hónapos időszak 2020 májusában vagy júniusában lejár, és mivel figyelembe kell venni a közgyűlések összehívásának időigényességét, e rendeletnek sürgősen hatályba kell lépnie.

(8)

Tekintettel az ügy sürgősségére, helyénvalónak tűnt kivételt biztosítani a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről szóló, az EUSZ-hez, az EUMSZ-hez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéshez csatolt 1. jegyzőkönyv 4. cikkében említett nyolchetes időszak alól,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az európai részvénytársaságok (SE-k) közgyűlésére vonatkozó ideiglenes intézkedés

Ha egy SE-nek a 2157/2001/EK rendelet 54. cikke (1) bekezdésével összhangban 2020-ban közgyűlést kell tartania, akkor azt az említett rendelkezéstől eltérve a pénzügyi év végétől számított 12 hónapon belül, 2020. december 31-ig kell megtartania.

2. cikk

Az európai szövetkezetek (SCE-k) közgyűlésére vonatkozó ideiglenes intézkedés

Ha egy SCE-nek az 1435/2003/EK rendelet 54. cikke (1) bekezdésével összhangban 2020-ban közgyűlést kell tartania, akkor azt az említett rendelkezéstől eltérve a pénzügyi év végétől számított 12 hónapon belül, 2020. december 31-ig kell megtartania.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2020. május 25-én.

a Tanács részéről

az elnök

G. GRLIĆ RADMAN


(1)  A Tanács 2157/2001/EK rendelete (2001. október 8.) az európai részvénytársaság (SE) statútumáról (HL L 294., 2001.11.10., 1. o.).

(2)  A Tanács 1435/2003/EK rendelete (2003. július 22.) az európai szövetkezet (SCE) statútumáról (HL L 207., 2003.8.18., 1. o.).


IRÁNYELVEK

27.5.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 165/27


AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2020/700 IRÁNYELVE

(2020. május 25.)

az (EU) 2016/797 és az (EU) 2016/798 irányelvnek az átültetési határidő meghosszabbítása tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal folytatott konzultációt követően,

a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,

rendes jogalkotási eljárás keretében (1),

mivel:

(1)

Az (EU) 2016/797 európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) 57. cikkének (1) bekezdésével és az (EU) 2016/798 európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) 33. cikkének (1) bekezdésével összhangban a tagállamoknak hatályba kellett léptetniük azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy az említett irányelvek vonatkozó rendelkezéseinek 2019. június 16-ig megfeleljenek. Az (EU) 2016/797 irányelv 57. cikkének (2) bekezdése és az (EU) 2016/798 irányelv 33. cikkének (2) bekezdése értelmében azonban a tagállamoknak lehetőségük volt az átültetési határidő egy évvel történő meghosszabbítására.

(2)

Tizenhét tagállam értesítette a Bizottságot és az Európai Unió Vasúti Ügynökségét (a továbbiakban: az Ügynökség) az (EU) 2016/797, illetve az (EU) 2016/798 irányelv átültetésére vonatkozó határidő 2020. június 16-ig történő meghosszabbításáról.

(3)

A Covid19-világjárvány által okozott rendkívüli és előre nem látható helyzet miatt ezen tagállamok némelyike nehézségekkel szembesül a jogalkotási munka adott átültetési határidőkön belüli befejezése terén, ezért fennáll a veszélye annak, hogy nem tudják teljesíteni e határidőket. Egy ilyen mulasztás jogbizonytalansághoz vezethet a vasútipar, a nemzeti hatóságok és az Ügynökség számára a vasútbiztonságra és a kölcsönös átjárhatóságra vonatkozó jogszabályok tekintetében. Az, hogy a Covid19-világjárvány következtében egyes tagállamok nem tudják átültetni az (EU) 2016/797 és az (EU) 2016/798 irányelvet, káros következményekkel jár a vasúti ágazatra nézve.

(4)

A vasútipar számára alapvető fontosságú a jogi egyértelműség és a jogbiztonság biztosítása azáltal, hogy adott esetben a tagállamok lehetőséget kapnak arra, hogy 2020. június 16-tól korlátozott ideig tovább alkalmazzák a 2004/49/EK (4) és a 2008/57/EK (5) európai parlamenti és tanácsi irányelvet.

(5)

Mivel a Covid19-világjárvány az (EU) 2016/797 és az (EU) 2016/798 irányelv nemzeti átültető intézkedései elfogadásának utolsó szakaszában jelent meg, a tagállamok számára további időszakot kell engedélyezni az átültetési folyamat befejezéséhez.

(6)

Az (EU) 2016/797 és az (EU) 2016/798 irányelv átültetési határidejét 2020. október 31-ig meg kell hosszabbítani. A 2004/49/EK és a 2008/57/EK irányelv hatályon kívül helyezésének az (EU) 2016/797 irányelv 58. cikkében, illetve az (EU) 2016/798 irányelv 34. cikkében meghatározott időpontját ennek megfelelően ki kell kiigazítani.

(7)

Az (EU) 2016/798 irányelv alapján számos, felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadtak el, amelyekben korábbi átültetési határidők szerepelnek. A jelenlegi helyzetre tekintettel ezeket a felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat össze kell hangolni az új átültetési határidővel.

(8)

Tekintettel a Covid19-világjárvány okozta rendkívüli körülmények által előidézett sürgősségre, helyénvalónak tűnt kivételt biztosítani a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről szóló, az Európai Unióról szóló szerződéshez (EUSZ), az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéshez csatolt 1. jegyzőkönyv 4. cikkében említett nyolchetes időszak alól.

(9)

Mivel ezen irányelv célját – nevezetesen az (EU) 2016/797 és az (EU) 2016/798 irányelv módosítását a Covid19-világjárványra tekintettel – a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, az Unió szintjén azonban az irányelv terjedelme vagy hatásai miatt e cél jobban megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez az irányelv nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket.

(10)

Az (EU) 2016/797 és az (EU) 2016/798 irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(11)

Az ezen irányelvben előírt intézkedések mihamarabbi alkalmazásának lehetővé tétele érdekében az irányelvnek sürgősen, az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon hatályba kell lépnie,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

Az (EU) 2016/797 irányelv módosítása

Az (EU) 2016/797 irányelv a következőképpen módosul:

1.

Az 54. cikk (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   Az Ügynökség legkésőbb 2019. június 16-tól ellátja a 21. és 24. cikk szerinti engedélyezési feladatokat és a 19. cikkben említett feladatokat az olyan tagállamokban lévő alkalmazási területeket illetően, amelyek nem értesítették az Ügynökséget és a Bizottságot az 57. cikk (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelően. A 21. és 24. cikktől eltérve, az olyan tagállamok nemzeti biztonsági hatóságai, amelyek az 57. cikk (2) bekezdése értelmében értesítették az Ügynökséget és a Bizottságot, 2020. június 16-ig továbbra is állíthatnak ki engedélyeket a 2008/57/EK irányelvnek megfelelően. A 21. és 24. cikktől eltérve, az olyan tagállamok nemzeti biztonsági hatóságai, amelyek az 57. cikk (2a) bekezdése értelmében értesítették az Ügynökséget és a Bizottságot, 2020. október 31-ig továbbra is állíthatnak ki engedélyeket a 2008/57/EK irányelvnek megfelelően.”

2.

Az 57. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„(2a)   Azok a tagállamok, amelyek a (2) bekezdéssel összhangban meghosszabbították az átültetésre vonatkozó határidőt, 2020. október 31-ig tovább hosszabbíthatják azt. Átültető intézkedéseik ettől az időponttól lesznek alkalmazandók. Az említett tagállamok erről 2020. május 29-ig értesítik az Ügynökséget és a Bizottságot.”

3.

Az 58. cikk első bekezdésében: a „2020. június 16-án” szövegrész helyébe a „2020. október 31-én” szövegrész lép.

2. cikk

Az (EU) 2016/798 irányelv módosítása

Az (EU) 2016/798 irányelv a következőképpen módosul:

1.

A szöveg a következő cikkel egészül ki:

6a. cikk

A közös biztonsági módszerek hozzáigazítása a felülvizsgált határidőkhöz

A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 27. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el annak érdekében, hogy a 6. cikk (6) bekezdése alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok alkalmazásának kezdőnapját hozzáigazítsa a 33. cikk (2a) bekezdésében meghatározott átültetési határidőhöz. Az e cikk értelmében elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra a 27a. cikkben meghatározott eljárás alkalmazandó.”

2.

A 27. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„(7)   A Bizottságnak a 6a. cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó felhatalmazása 2020. május 28-tól 2020. október 31-ig szól.”

3.

A szöveg a következő cikkel egészül ki:

„27a. cikk

Sürgősségi eljárás

(1)   Az e cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok haladéktalanul hatályba lépnek és alkalmazandók mindaddig, amíg az Európai Parlament vagy a Tanács a (2) bekezdésnek megfelelően nem emel ellenük kifogást. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusról az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak küldött értesítésben meg kell indokolni a sürgősségi eljárás alkalmazását.

(2)   Az Európai Parlament vagy a Tanács a 27. cikk (6) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. Ebben az esetben a Bizottság az Európai Parlament vagy a Tanács kifogásáról szóló határozatról való értesítést követően haladéktalanul hatályon kívül helyezi a szóban forgó, felhatalmazáson alapuló jogi aktust.”

4.

A 31. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Az Ügynökség legkésőbb 2019. június 16-tól ellátja a 10. cikk szerinti tanúsítási feladatokat az olyan tagállamokban lévő szolgáltatási területeket illetően, amelyek nem értesítették az Ügynökséget és a Bizottságot a 33. cikk (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelően. A 10. cikktől eltérve, az olyan tagállamok nemzeti biztonsági hatóságai, amelyek a 33. cikk (2) bekezdése értelmében értesítették az Ügynökséget és a Bizottságot, 2020. június 16-ig továbbra is kiállíthatnak tanúsítványokat a 2004/49/EK irányelvnek megfelelően. A 10. cikktől eltérve, az olyan tagállamok nemzeti biztonsági hatóságai, amelyek a 33. cikk (2a) bekezdése értelmében értesítették az Ügynökséget és a Bizottságot, 2020. október 31-ig továbbra is kiállíthatnak tanúsítványokat a 2004/49/EK irányelvnek megfelelően.”

5.

A 33. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„(2a)   Azok a tagállamok, amelyek a (2) bekezdéssel összhangban meghosszabbították az átültetésre vonatkozó időszakot, 2020. október 31-ig tovább hosszabbíthatják azt. Átültető intézkedéseik ettől az időponttól lesznek alkalmazandók. Az érintett tagállamok erről 2020. május 29-ig értesítik az Ügynökséget és a Bizottságot.”

6.

A 34. cikk első bekezdésében a „2020. június 16-án” szövegrész helyébe a „2020. október 31-én” szövegrész lép.

3. cikk

Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

4. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2020. május 25-én.

az Európai Parlament részéről

az elnök

D. M. SASSOLI

a Tanács részéről

az elnök

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  Az Európai Parlament 2020. május 15-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2020. május 25-i határozata.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/797 irányelve (2016. május 11.) a vasúti rendszer Európai Unión belüli kölcsönös átjárhatóságáról (HL L 138., 2016.5.26., 44. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/798 irányelve (2016. május 11.) a vasútbiztonságról, (HL L 138., 2016.5.26., 102. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 2004/49/EK irányelve (2004. április 29.) a közösségi vasutak biztonságáról, valamint a vasúttársaságok engedélyezéséről szóló 95/18/EK tanácsi irányelv és a vasúti infrastruktúrakapacitás elosztásáról, továbbá a vasúti infrastruktúra használati díjának felszámításáról és a biztonsági tanúsítványról szóló 2001/14/EK irányelv módosításáról (vasútbiztonsági irányelv) (HL L 164., 2004.4.30., 44. o.).

(5)  Az Európai Parlament és a Tanács 2008/57/EK irányelve (2008. június 17.) a vasúti rendszer Közösségen belüli kölcsönös átjárhatóságáról (HL L 191., 2008.7.18., 1. o.).


HATÁROZATOK

27.5.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 165/31


AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2020/701 HATÁROZATA

(2020. május 25.)

a Covid19-világjárvánnyal összefüggésben a bővítési és a szomszédságpolitikai partnerek számára makroszintű pénzügyi támogatás nyújtásáról

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 212. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

rendes jogalkotási eljárás keretében (1),

mivel:

(1)

A Covid19-világjárvány nagyon káros hatással van a gazdasági és pénzügyi stabilitásra a bővítési és szomszédságpolitikai régiókban. A partnereknek jelenleg gyenge és gyorsan romló fizetési mérleggel és költségvetési helyzettel kell megküzdeniük, miközben a gazdaság a recesszió irányába tart. Erős érvek szólnak amellett, hogy az Unió gyorsan és határozottan lépjen e gazdaságok támogatása érdekében. E határozat ezért a következő tíz partnerre terjed ki: a bővítési régióban az Albán Köztársaságra, Bosznia-Hercegovinára, Koszovóra (*), Montenegróra, az Észak-macedón Köztársaságra, a keleti szomszédságban Grúziára, a Moldovai Köztársaságra és Ukrajnára, valamint a déli szomszédságban a Jordán Hásimita Királyságra és a Tunéziai Köztársaságra (a továbbiakban: a partnerek).

(2)

A támogatás sürgőssége a partnerek azonnali forrásigényéhez kapcsolódik, azon forrásokon felül, amelyeket egyéb uniós eszközök, valamint nemzetközi pénzügyi intézmények, tagállamok és más bilaterális támogatók fognak számukra nyújtani. Ez ahhoz szükséges, hogy a partnerek hatóságai rövid távú politikai mozgástérhez juthassanak a Covid19-világjárvány negatív gazdasági következményeinek ellensúlyozására irányuló intézkedések végrehajtásához.

(3)

Az egyes partnerek hatóságai és a Nemzetközi Valutaalap (IMF) már megállapodtak vagy várhatóan rövidesen megállapodnak egy olyan programról, amelyet az IMF-fel kötött hitelkeret fog támogatni.

(4)

Az uniós makroszintű pénzügyi támogatásnak feltétel nélküli és célhoz nem kötött fizetésimérleg-támogatás formájában nyújtott rendkívüli pénzügyi eszköznek kell lennie, amelynek célja a kedvezményezett azonnali külső finanszírozási szükségleteinek kielégítése egy nem elővigyázatossági jellegű IMF-hitelkerettel párhuzamosan, amely egy jóváhagyott gazdasági reformprogram függvénye. A Covid19-világjárvánnyal összefüggésben az uniós makroszintű pénzügyi támogatást az IMF-től olyan – például a gyorsfinanszírozási eszközön keresztüli – sürgősségi finanszírozásban részesülő partnerek számára is elérhetővé kell tenni, amely finanszírozás előzetes intézkedések és/vagy kondicionalitás nélkül is nyújtható. Az említett támogatásnak ezért rövidebb időtartamra kell szólnia, két folyósításra kell korlátozódnia, és korlátozott számú reformintézkedést tartalmazó szakpolitikai program végrehajtását kell támogatnia.

(5)

Az Unió által a partnereknek nyújtott pénzügyi támogatás összhangban van az Unió bővítési és szomszédságpolitikájával.

(6)

Mivel a partnerek csatlakozásra váró vagy előcsatlakozási támogatásban részesülő partnerek, vagy az európai szomszédságpolitika hatálya alá tartoznak, jogosultak uniós makroszintű pénzügyi támogatásra.

(7)

Mivel a partnerek drámaian romló külső finanszírozási szükségletei várhatóan jóval meghaladják az IMF és egyéb multilaterális intézmények által biztosított forrásokat, a partnereknek nyújtandó uniós makroszintű pénzügyi támogatás a jelenlegi rendkívüli körülmények között megfelelő válasznak tekinthető a partnerek gazdasági stabilizáció támogatása iránti kéréseire. Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás támogatná a gazdasági stabilizációt, kiegészítve az IMF hitelkerete keretében rendelkezésre bocsátott forrásokat.

(8)

Az uniós makroszintű pénzügyi támogatásnak a partnerek fenntartható külső finanszírozási helyzetének helyreállítására kell irányulnia, ezáltal támogatva a megújult gazdasági és társadalmi fejlődést.

(9)

Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás összege az egyes partnerek fennmaradó külső finanszírozási szükségleteinek előzetes becslésén alapul, és figyelembe veszi az egyes partnerek azon képességét, hogy saját forrásokból – különösen a rendelkezésükre álló nemzetközi tartalékokból – finanszírozzák magukat. Az uniós makroszintű pénzügyi támogatásnak ki kell egészítenie az IMF és a Világbank által nyújtott programokat és forrásokat. A támogatás összegének meghatározásakor figyelembe kell venni az Unió és az egyéb támogatók közötti méltányos tehermegosztás biztosításának szükségességét, valamint az Unió egyéb külső finanszírozási eszközeinek korábbi felhasználását és a teljes uniós szerepvállalás hozzáadott értékét is.

(10)

A Bizottságnak biztosítania kell, hogy az uniós makroszintű pénzügyi támogatás jogi szempontból és tartalmilag összhangban álljon a külső fellépés különböző területeinek és az egyéb releváns uniós szakpolitikáknak az alapvető elveivel és célkitűzéseivel, valamint az ezek keretében hozott intézkedésekkel.

(11)

Az uniós makroszintű pénzügyi támogatásnak támogatnia kell a partnerekkel kapcsolatos uniós külpolitikát. A makroszintű pénzügyi támogatási művelet során a Bizottságnak és az Európai Külügyi Szolgálatnak (EKSZ) szorosan együtt kell működnie annak érdekében, hogy koordinálják az Unió külpolitikáját, és biztosítsák annak következetességét.

(12)

Az uniós makroszintű pénzügyi támogatásnak támogatnia kell a partnereknek az Unióval közösen vallott értékek – többek között a demokrácia, a jogállamiság, a jó kormányzás, az emberi jogok tiszteletben tartása, a fenntartható fejlődés és a szegénység csökkentése – iránti elkötelezettségét, valamint a nyitott, szabályokon alapuló és méltányos kereskedelem elvei iránti elkötelezettségüket.

(13)

Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás nyújtásának előfeltételéül kell szabni, hogy a partnerek tiszteletben tartsák a hatékony demokratikus mechanizmusokat – ideértve a többpárti parlamentáris rendszert – és a jogállamiságot, valamint garantálják az emberi jogok tiszteletben tartását. Emellett az uniós makroszintű pénzügyi támogatás egyedi célkitűzéseinek meg kell erősíteniük a partnereknél az államháztartás-irányítási rendszerek hatékonyságát, átláthatóságát és elszámoltathatóságát, valamint elő kell mozdítaniuk a fenntartható növekedés és a költségvetési konszolidáció támogatását célzó strukturális reformokat. A Bizottságnak és az EKSZ-nek rendszeresen nyomon kell követnie az előfeltételek teljesítését és az említett célkitűzések elérését.

(14)

Az Unió uniós makroszintű pénzügyi támogatáshoz kapcsolódó pénzügyi érdekeinek hatékony védelme céljából a partnereknek megfelelő intézkedéseket kell hozniuk az említett támogatással kapcsolatos csalás, korrupció és bármely egyéb szabálytalanság megelőzése és az ellenük való küzdelem vonatkozásában. Ezen felül rendelkezni kell a Bizottság által folytatandó ellenőrzésekről, a Számvevőszék által folytatandó pénzügyi ellenőrzésekről és az Európai Ügyészség hatásköreinek gyakorlásáról.

(15)

Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás rendelkezésre bocsátása nem érinti az Európai Parlament és a Tanács mint költségvetési hatóság hatáskörét.

(16)

A makroszintű pénzügyi támogatáshoz szükséges tartalék összegeinek összhangban kell lenniük a többéves pénzügyi keretben megállapított költségvetési előirányzatokkal.

(17)

Az uniós makroszintű pénzügyi támogatást a Bizottságnak kell kezelnie. Annak érdekében, hogy az Európai Parlament és a Tanács figyelemmel kísérhesse e határozat végrehajtását, a Bizottságnak rendszeresen tájékoztatnia kell őket a támogatással kapcsolatos fejleményekről, és rendelkezésükre kell bocsátania a vonatkozó dokumentumokat.

(18)

Ezen határozat végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni. Ezen hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (2) megfelelően kell gyakorolni.

(19)

Az uniós makroszintű pénzügyi támogatást egyetértési megállapodásban (a továbbiakban: az egyetértési megállapodás) megállapítandó gazdaságpolitikai feltételekhez kell kötni. A végrehajtás egységes feltételeinek biztosítása és a hatékonyság érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy e feltételeket a 182/2011/EU rendelettel összhangban a tagállamok képviselőiből álló bizottság felügyelete alatt tárgyalja meg a partnerek hatóságaival. Az említett rendelet értelmében általános szabályként a tanácsadó-bizottsági eljárást kell alkalmazni az említett rendeletben meghatározottaktól eltérő valamennyi esetben. Tekintettel a 90 millió EUR-t meghaladó támogatás potenciálisan jelentős hatására, az említett összeghatár feletti műveletekre helyénvaló a 182/2011/EU rendeletben meghatározott vizsgálóbizottsági eljárást alkalmazni. Figyelemmel az egyes partnereknek nyújtandó uniós makroszintű pénzügyi támogatás összegére, a tanácsadó-bizottsági eljárást kell alkalmazni a Montenegróval kötendő egyetértési megállapodás elfogadására, míg a vizsgálóbizottsági eljárást kell alkalmazni az e határozat hatálya alá tartozó többi partnerrel kötendő egyetértési megállapodás elfogadására, továbbá ennek megfelelően a támogatás bármely csökkentésére, felfüggesztésére vagy megszüntetésére.

(20)

Mivel e határozat célját – nevezetesen azon partnerek gazdaságának támogatását, amelyeknek a Covid19-világjárvány következtében jelenleg gyenge és gyorsan romló fizetési mérleggel és költségvetési helyzettel kell megküzdeniük, miközben a gazdaság a recesszió irányába tart – a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, az Unió szintjén azonban annak terjedelme vagy hatása miatt e cél jobban megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés (EUSZ) 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez a határozat nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket.

(21)

Tekintettel a Covid19-világjárvány és az azzal összefüggő gazdasági következmények okozta rendkívüli körülmények által előidézett sürgősségre, helyénvalónak tűnt kivételt biztosítani a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről szóló, az EUSZ-hez, az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéshez csatolt 1. jegyzőkönyv 4. cikkében említett nyolchetes időszak alól.

(22)

E határozatnak sürgősen, az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon hatályba kell lépnie,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   Az Unió legfeljebb 3 milliárd EUR összegű makroszintű pénzügyi támogatást (a továbbiakban: az uniós makroszintű pénzügyi támogatás) nyújt az Albán Köztársaságnak, Bosznia-Hercegovinának, Grúziának, a Jordán Hásimita Királyságnak, Koszovónak, a Moldovai Köztársaságnak, Montenegrónak, az Észak-macedón Köztársaságnak, a Tunéziai Köztársaságnak és Ukrajnának (a továbbiakban: a partnerek) a partnerek gazdasági stabilizációjának és érdemi reformprogramjának támogatása céljából. A támogatás hozzájárul a partnerek sürgős – az IMF által támogatott programban meghatározott – fizetésimérleg-szükségleteinek fedezéséhez, és a következőképpen kell rendelkezésre bocsátani:

a)

180 millió EUR az Albán Köztársaság számára;

b)

250 millió EUR Bosznia-Hercegovina számára;

c)

150 millió EUR Grúzia számára;

d)

200 millió EUR a Jordán Hásimita Királyság számára;

e)

100 millió EUR Koszovó számára;

f)

100 millió EUR a Moldovai Köztársaság számára;

g)

60 millió EUR Montenegró számára;

h)

160 millió EUR az Észak-macedón Köztársaság számára;

i)

600 millió EUR a Tunéziai Köztársaság számára;

j)

1,2 milliárd EUR Ukrajna számára.

(2)   Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás teljes összegét hitel formájában kell az egyes partnerek rendelkezésére bocsátani. A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a szükséges forrásokat az Unió nevében a tőkepiacokon vagy pénzügyi intézményektől hitelként felvegye, és azokat a partnernek továbbhitelezze. A hitelek maximális átlagos futamideje 15 év.

(3)   Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás rendelkezésre bocsátását a Bizottság az IMF és a partner között létrejött megállapodásokkal, illetve egyetértési megállapodásokkal összeegyeztethető módon irányítja. A Bizottság rendszeresen tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot az uniós makroszintű pénzügyi támogatással kapcsolatos fejleményekről, ideértve annak folyósításait is, valamint kellő időben ezen intézmények rendelkezésére bocsátja a vonatkozó dokumentumokat.

(4)   Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás a 3. cikk (1) bekezdésében említett egyetértési megállapodás hatálybalépését követő első naptól számított 12 hónapig kell rendelkezésre bocsátani.

(5)   Abban az esetben, ha a partner finanszírozási szükségletei az uniós makroszintű pénzügyi támogatás folyósításának időszakában jelentősen csökkennek a kezdeti előrejelzésekhez képest, a Bizottság a 7. cikk (2) bekezdésével összhangban eljárva csökkenti, felfüggeszti vagy megszünteti a támogatást.

2. cikk

(1)   Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás nyújtásának előfeltétele, hogy a partner tiszteletben tartsa a hatékony demokratikus mechanizmusokat – ideértve a többpárti parlamentáris rendszert – és a jogállamiságot, valamint garantálja az emberi jogok tiszteletben tartását.

(2)   A Bizottság és az EKSZ az uniós makroszintű pénzügyi támogatás teljes életciklusa alatt nyomon követi az (1) bekezdésben megállapított előfeltétel teljesítését.

(3)   Az (1) és a (2) bekezdést a 2010/427/EU tanácsi határozattal (3) összhangban kell alkalmazni.

3. cikk

(1)   A Bizottság a 7. cikk (2) bekezdésével összhangban megállapodik az egyes partnerek hatóságaival az uniós makroszintű pénzügyi támogatás feltételét képező, a strukturális reformokra és a rendezett államháztartásra összpontosító, világosan meghatározott gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételekről. E gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételeket az e feltételek teljesítésére vonatkozó időkeretet is tartalmazó egyetértési megállapodásban kell megállapítani. Az egyetértési megállapodásban megállapított gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételeknek összhangban kell lenniük az 1. cikk (3) bekezdésében említett megállapodásokkal vagy egyetértési megállapodásokkal, ideértve a partner által az IMF támogatásával végrehajtott makrogazdasági kiigazítási és strukturálisreform-programokat is.

(2)   Az (1) bekezdésben említett feltételek különösen a partnerek államháztartás-irányítási rendszerei hatékonyságának, átláthatóságának és elszámoltathatóságának javítását célozzák, többek között az uniós makroszintű pénzügyi támogatás felhasználása tekintetében. A szakpolitikai intézkedések kidolgozásakor megfelelően figyelembe kell venni a kölcsönös piacnyitás, a szabályokon alapuló és méltányos kereskedelem fejlesztése, valamint az Unió külpolitikájával összefüggő egyéb prioritások terén elért haladást is. Az említett célkitűzések elérése terén tett haladást a Bizottság rendszeresen nyomon követi.

(3)   Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás részletes pénzügyi feltételeit a Bizottság és az egyes partnerek hatóságai között külön-külön megkötendő hitelmegállapodásban (a továbbiakban: a hitelmegállapodás) kell meghatározni.

(4)   A Bizottság rendszeres időközönként ellenőrzi, hogy folyamatosan teljesülnek-e a 4. cikk (3) bekezdésében említett feltételek, ideértve azt is, hogy a partner gazdaságpolitikája összhangban áll-e az uniós makroszintű pénzügyi támogatás célkitűzéseivel. Ennek során a Bizottság szorosan együttműködik az IMF-fel és a Világbankkal, és szükség esetén az Európai Parlamenttel és a Tanáccsal.

4. cikk

(1)   A (3) bekezdésben említett feltételektől függően a Bizottság az uniós makroszintű pénzügyi támogatást két hitelrészletben bocsátja rendelkezésre. Az egyes részletek nagyságát az egyetértési megállapodásban kell megállapítani.

(2)   Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás összegeire szükség esetén a 480/2009/EK, Euratom tanácsi rendelettel (4) összhangban tartalékot kell képezni.

(3)   A Bizottság valamennyi alábbi feltétel teljesítésétől függően dönt a részletek rendelkezésre bocsátásáról:

a)

a 2. cikkben meghatározott előfeltétel;

b)

folyamatosan kielégítő eredmény a nem elővigyázatossági jellegű IMF-hitelkeret végrehajtása terén;

c)

az egyetértési megállapodásban meghatározott gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételek kielégítő végrehajtása.

A második részlet folyósítására elvileg legkorábban három hónappal az első részlet rendelkezésre bocsátása után kerülhet sor.

(4)   Amennyiben a (3) bekezdés első albekezdésében említett feltételek nem teljesülnek, a Bizottság átmenetileg felfüggeszti vagy megszünteti az uniós makroszintű pénzügyi támogatás folyósítását. Ilyen esetekben tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot a felfüggesztés vagy megszüntetés okairól.

(5)   Az uniós makroszintű pénzügyi támogatást a partner központi bankjának kell folyósítani. Az egyetértési megállapodásban meghatározandó rendelkezésektől függően – ideértve a fennmaradó költségvetési finanszírozási szükségletek megerősítését is – az uniós pénzeszközöket a pénzügyminisztérium, mint végső kedvezményezett számára is át lehet utalni.

5. cikk

(1)   Az uniós makroszintű pénzügyi támogatáshoz kapcsolódó hitelfelvételi és hitelnyújtási műveleteket EUR-ban, ugyanazon értéknap alkalmazásával kell végrehajtani, és az Unió ezek során nem lehet érintett a futamidők átalakításában, illetve az Uniót nem lehet árfolyam- vagy kamatkockázatnak vagy bármely más kereskedelmi kockázatnak kitenni.

(2)   Ha a körülmények megengedik, és amennyiben a partner kéri, a Bizottság megteheti a szükséges lépéseket annak biztosítására, hogy a hitelfeltételek tartalmazzanak előtörlesztési rendelkezést, és hogy ezzel párhuzamosan a hitelfelvételi műveletek feltételei egy ennek megfelelő rendelkezést tartalmazzanak.

(3)   Ha a körülmények lehetővé teszik a hitel kamatlábának csökkentését, és amennyiben a partner kéri, a Bizottság dönthet úgy, hogy egészben vagy részben refinanszírozza eredeti kölcsöneit, vagy átalakíthatja a vonatkozó pénzügyi feltételeket. A refinanszírozási vagy átalakítási műveleteket az (1) és a (4) bekezdéssel összhangban kell végrehajtani, és azok nem eredményezhetik az érintett felvett hitelek futamidejének meghosszabbítását, illetve a refinanszírozás vagy az átalakítás napján fennálló tőketartozás összegének növekedését.

(4)   Az Unió részéről felmerülő minden olyan költséget, amely az e határozat szerinti hitelfelvételi és hitelnyújtási műveletekkel kapcsolatos, a partner viseli.

(5)   A Bizottság tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot a (2) és a (3) bekezdésben említett műveletekkel kapcsolatos fejleményekről.

6. cikk

(1)   Az uniós makroszintű pénzügyi támogatást az (EU, Euratom) 2018/1046 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (5) összhangban kell végrehajtani.

(2)   Az uniós makroszintű pénzügyi támogatást közvetlen irányítással kell végrehajtani.

(3)   A hitelmegállapodásnak rendelkeznie kell a következőkről:

a)

annak biztosítása, hogy a partner rendszeresen ellenőrizze az Unió általános költségvetéséből nyújtott finanszírozás megfelelő felhasználását, megtegye a megfelelő intézkedéseket a szabálytalanságok és a csalások megelőzéséhez, és szükség esetén jogi lépéseket tegyen az e határozat alapján nyújtott, jogellenesen felhasznált pénzeszközök visszafizettetése érdekében;

b)

az Unió pénzügyi érdekei védelmének biztosítása, különösen az uniós makroszintű pénzügyi támogatást érintő csalás, korrupció és egyéb szabálytalanságok megelőzésével és az ellenük való küzdelemmel kapcsolatos egyedi intézkedések előírása, összhangban a 2988/95/EK, Euratom (6) és a 2185/96/Euratom, EK tanácsi rendelettel (7), a 883/2013/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelettel (8), valamint az Európai Ügyészség tekintetében megerősített együttműködésben részt vevő tagállamok esetében az (EU) 2017/1939 tanácsi rendelettel (9). E célból az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) kifejezetten jogosult vizsgálatok lefolytatására, ideértve a helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat, többek között digitális igazságügyi szakértői műveletek és interjúk révén;

c)

a Bizottságnak vagy képviselőinek kifejezett felhatalmazása ellenőrzések lefolytatására, ideértve a helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat is;

d)

a Bizottság és a Számvevőszék kifejezett felhatalmazása arra, hogy az uniós makroszintű pénzügyi támogatás rendelkezésre állásának időtartama alatt és után pénzügyi ellenőrzéseket hajtsanak végre, ideértve a dokumentum-ellenőrzéseket és helyszíni ellenőrzéseket, így például az operatív értékeléseket is;

e)

annak biztosítása, hogy az Uniónak jogában álljon a hitel lejárat előtti visszafizettetése, amennyiben megállapítást nyer, hogy a partner az uniós makroszintű pénzügyi támogatás kezelésével kapcsolatban csalást vagy korrupciót, illetve bármely egyéb jogellenes, az Unió pénzügyi érdekeit sértő tevékenységet folytat; és

f)

annak biztosítása, hogy az Unió részéről felmerülő minden olyan költséget, amely az e határozat szerinti hitelfelvételi és hitelnyújtási műveletekkel kapcsolatos, a partner viselje.

(4)   Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás végrehajtása előtt a Bizottság –operatív értékelés révén – értékeli a partner támogatás szempontjából releváns pénzügyi szabályainak, adminisztratív eljárásainak, valamint belső és külső ellenőrzési mechanizmusainak megbízhatóságát.

7. cikk

(1)   A Bizottságot egy bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.

(2)   Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a Montenegrónak nyújtott uniós makroszintű pénzügyi támogatásra vonatkozóan a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét, míg az e határozat hatálya alá tartozó többi partnernek nyújtott uniós makroszintű pénzügyi támogatásra vonatkozóan a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

8. cikk

(1)   A Bizottság minden év június 30-ig jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak e határozat előző évi végrehajtásáról, ideértve a végrehajtás értékelését. A jelentés:

a)

megvizsgálja az uniós makroszintű pénzügyi támogatás végrehajtása terén elért haladást;

b)

értékeli a partnerek gazdasági helyzetét és kilátásait, valamint a 3. cikk (1) bekezdésében említett szakpolitikai intézkedések végrehajtása terén elért haladást;

c)

bemutatja az egyetértési megállapodásban megállapított gazdaságpolitikai feltételek, a partnerek aktuális gazdasági és költségvetési teljesítménye, valamint a Bizottságnak az uniós makroszintű pénzügyi támogatás részleteinek folyósítására vonatkozó határozatai közötti összefüggést.

(2)   Az 1. cikk (4) bekezdésében említett rendelkezésre állási időtartam lejárta után legkésőbb két évvel a Bizottság utólagos értékelő jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, amely értékeli a teljesített uniós makroszintű pénzügyi támogatás eredményeit és hatékonyságát, valamint azt, hogy az milyen mértékben járult hozzá a támogatás céljaihoz.

9. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2020. május 25-én.

az Európai Parlament részéről

az elnök

D. M. SASSOLI

a Tanács részéről

az elnök

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  Az Európai Parlament 2020. május 15-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2020. május 20-i határozata.

(*)  Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).

(3)  A Tanács 2010/427/EU határozata (2010. július 26.) az Európai Külügyi Szolgálat szervezetének és működésének a megállapításáról (HL L 201., 2010.8.3., 30. o.).

(4)  A Tanács 480/2009/EK, Euratom rendelete (2009. május 25.) a külső fellépésekre vonatkozó garanciaalap létrehozásáról (HL L 145., 2009.6.10., 10. o.).

(5)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU, Euratom) 2018/1046 rendelete (2018. július 18.) az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU és a 283/2014/EU rendelet, továbbá az 541/2014/EU határozat módosításáról, valamint a 966/2012/EU, Euratom rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 193., 2018.7.30., 1. o.).

(6)  A Tanács 2988/95/EK, Euratom rendelete (1995. december 18.) az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről (HL L 312., 1995.12.23., 1. o.).

(7)  A Tanács 2185/96/Euratom, EK rendelete (1996. november 11.) az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról (HL L 292., 1996.11.15., 2. o.).

(8)  Az Európai Parlament és a Tanács 883/2013/EU, Euratom rendelete (2013. szeptember 11.) az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról, valamint az 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1074/1999/Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 248., 2013.9.18., 1. o.).

(9)  A Tanács (EU) 2017/1939 rendelete (2017. október 12.) az Európai Ügyészség létrehozására vonatkozó megerősített együttműködés bevezetéséről (HL L 283., 2017.10.31., 1. o.).


II Nem jogalkotási aktusok

HATÁROZATOK

27.5.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 165/38


A TANÁCS (EU) 2020/702 HATÁROZATA

(2020. május 20.)

a Tanács eljárási szabályzatától való, a Covid19-világjárvány által az Unióban okozott utazási nehézségekre tekintettel az (EU) 2020/430 határozattal bevezetett és az (EU) 2020/556 határozattal meghosszabbított, ideiglenes eltérés további meghosszabbításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 240. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2020/430 tanácsi határozat (1) egy hónapos eltérést vezetett be a Tanács eljárási szabályzata (2) 12. cikke (1) bekezdésének első albekezdésétől a rendes írásbeli eljárás alkalmazásáról szóló döntések tekintetében, amennyiben azokat a tagállamok kormányai állandó képviselőinek bizottsága (Coreper) hozza meg. Az említett eltérést 2020. április 23-ig vezették be.

(2)

Az (EU) 2020/430 határozat úgy rendelkezik, hogy amennyiben a rendkívüli körülmények továbbra is indokolják, a Tanács meghosszabbíthatja e határozat alkalmazását. A Tanács 2020. április 21-én az (EU) 2020/556 határozattal (3)2020. április 23-tól kezdődően további egy hónapos időtartamra meghosszabbította az (EU) 2020/430 határozat 1. cikkében előírt eltérést. Az eltérés említett meghosszabbítása 2020. május 23-án jár le.

(3)

Mivel a Covid19-világjárvány által okozott rendkívüli körülmények továbbra is fennállnak, és a tagállamok által hozott, a járvány megelőzésére és megfékezésére irányuló számos rendkívüli intézkedés még érvényben van, az (EU) 2020/430 határozat 1. cikkében előírt, az (EU) 2020/556 határozattal meghosszabbított eltérést egy további korlátozott időtartamra, 2020. július 10-ig meg kell hosszabbítani,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács 2020. július 10-ig újra meghosszabbítja az (EU) 2020/430 határozat 1. cikkében előírt, az (EU) 2020/556 határozattal meghosszabbított eltérést.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

A határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2020. május 20-én.

a Tanács részéről

az elnök

G. GRLIĆ RADMAN


(1)  A Tanács (EU) 2020/430 határozata (2020. március 23.) a Tanács eljárási szabályzatától a COVID-19 világjárvány által az Unióban okozott utazási nehézségekre tekintettel való ideiglenes eltérésről (HL L 88. I., 2020.3.24., 1. o.).

(2)  A Tanács 2009/937/EU határozata (2009. december 1.) a Tanács eljárási szabályzatának elfogadásáról (HL L 325., 2009.12.11., 35. o.).

(3)  A Tanács (EU) 2020/556 határozata (2020. április 21.) a Tanács eljárási szabályzatától a COVID-19-világjárvány által az Unióban okozott utazási nehézségekre tekintettel, az (EU) 2020/430 határozattal bevezetett ideiglenes eltérés meghosszabbításáról (HL L 128. I., 2020.4.23., 1. o.).