ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 88

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

63. évfolyam
2020. március 24.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2020/431 végrehajtási rendelete (2020. március 16.) egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről Cereja do Fundão (OFJ)

1

 

 

IRÁNYELVEK

 

*

A Bizottság (EU) 2020/432 végrehajtási irányelve (2020. március 23.) a 2002/55/EK tanácsi irányelvnek a zöldségek fogalmának meghatározása, valamint a 2. cikk (1) bekezdésének b) pontjában szereplő nemzetség- és fajlista tekintetében történő módosításáról ( 1 )

3

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Bizottság (EU) 2020/433 végrehajtási határozata (2020. március 12.) a Care Plus Mosquito Net biocid termék forgalmazásának és felhasználásának engedélyezésével kapcsolatban a Svéd Vegyianyag-ügynökség által az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban hozott intézkedés meghosszabbításáról (az értesítés a C(2020) 1342. számú dokumentummal történt)

8

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés az Európai Unió által az egyrészről Elefántcsontpart, és másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodással létrehozott gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságban a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 1. jegyzőkönyv elfogadásával kapcsolatosan képviselendő álláspontról szóló, 2019. július 15-i (EU) 2019/1355 tanácsi határozathoz ( HL L 222., 2019.8.26. )

10

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

24.3.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 88/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2020/431 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2020. március 16.)

egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről

„Cereja do Fundão” (OFJ)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1151/2012/EU rendelet 50. cikke (2) bekezdése a) pontjának megfelelően a Bizottság közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában Portugália kérelmét a „Cereja do Fundão” elnevezés bejegyzésére (2).

(2)

A Bizottsághoz nem érkezett az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalási nyilatkozat, ezért a „Cereja do Fundão” elnevezést be kell jegyezni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A „Cereja do Fundão” (OFJ) elnevezés bejegyzésre kerül.

Az első bekezdésben említett elnevezés a 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) XI. melléklete szerinti 1.6. osztályba (Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva) tartozó terméket jelöl.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2020. március 16-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Janusz WOJCIECHOWSKI

a Bizottság tagja


(1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.

(2)  HL C 371., 2019.11.4., 19. o.

(3)  A Bizottság 668/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. június 13.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 179., 2014.6.19., 36. o.).


IRÁNYELVEK

24.3.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 88/3


A BIZOTTSÁG (EU) 2020/432 VÉGREHAJTÁSI IRÁNYELVE

(2020. március 23.)

a 2002/55/EK tanácsi irányelvnek a zöldségek fogalmának meghatározása, valamint a 2. cikk (1) bekezdésének b) pontjában szereplő nemzetség- és fajlista tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a zöldségvetőmagok forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/55/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 2. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2002/55/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének b) pontját módosító (EU) 2019/990 bizottsági végrehajtási irányelv (2) tévesen törölte a zöldségek fogalmának az említett cikkben szereplő táblázat előtt feltüntetett meghatározását. Ennek következtében a 2002/55/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének b) pontja már nem tartalmazza a zöldségek fogalmának meghatározását, holott e fogalom az említett irányelv alapvető fontosságú részét képezi.

(2)

A 2002/55/EK irányelvet ezért ennek megfelelően helyesbíteni kell.

(3)

A jogbiztonság érdekében ebben az irányelvben az (EU) 2019/990 végrehajtási irányelvben meghatározottal azonos átültetési határidőt kell megállapítani.

(4)

Az ebben az irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 2002/55/EK irányelv módosítása

A 2002/55/EK irányelv az ezen irányelv mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul.

2. cikk

Átültetés

(1)   A tagállamok legkésőbb 2020. június 30-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

A tagállamok az említett rendelkezéseket 2020. július 1-jétől alkalmazzák.

Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

(2)   A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.

3. cikk

Címzettek

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2020. március 23-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 193., 2002.7.20., 33. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2019/990 végrehajtási irányelve (2019. június 17.) a 2002/55/EK tanácsi irányelv 2. cikke (1) bekezdésének b) pontjában, a 2008/72/EK tanácsi irányelv II. mellékletében és a 93/61/EGK bizottsági irányelv mellékletében szereplő nemzetség- és fajlista módosításáról (HL L 160., 2019.6.18., 14. o.).


MELLÉKLET

A 2002/55/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdése b) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

„b)

»zöldségek«: az alábbi, mezőgazdasági vagy kertészeti termesztésre szánt növényfajok, a dísznövények kivételével:

Allium cepa L.

Cepa csoport (vöröshagyma)

Aggregatum csoport (salottahagyma)

Allium fistulosum L. (téli sarjadékhagyma)

az összes fajta

Allium porrum L. (póréhagyma)

az összes fajta

Allium sativum L. (fokhagyma)

az összes fajta

Allium schoenoprasum L. (metélőhagyma)

az összes fajta

Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. (turbolya)

az összes fajta

Apium graveolens L.

levélzeller csoport

gyökérzeller csoport

Asparagus officinalis L. (spárga)

az összes fajta

Beta vulgaris L.

cékla csoport (cékla, a cheltenham répát is beleértve)

mángold csoport (mángold)

Brassica oleracea L.

leveles kel csoport

karfiol csoport

fejes káposzta csoport (vöröskáposzta és fejes káposzta)

bimbós kel csoport

karalábé csoport

kelkáposzta csoport

brokkoli csoport (calabrese és sprouting típus)

feketekáposzta csoport

portugál kel csoport (portugál káposzta)

Brassica rapa L.

kínai kel csoport

tarlórépa csoport

Capsicum annuum L. (paprika)

az összes fajta

Cichorium endivia L. (endívia)

az összes fajta

Cichorium intybus L.

hajtató cikória csoport

leveles cikória csoport (leveles cikória vagy olasz cikória)

ipari cikória csoport

Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai (görögdinnye)

az összes fajta

Cucumis melo L. (sárgadinnye)

az összes fajta

Cucumis sativus L.

hajtatási uborka csoport

konzervuborka csoport

Cucurbita maxima Duchesne (sütőtök)

az összes fajta

Cucurbita pepo L. (tök, beleértve a kifejlett muskotálytököt is, valamint cukkini, beleértve a bébicukkinit is)

az összes fajta

Cynara cardunculus L.

articsóka csoport

kárdi csoport

Daucus carota L. (sárgarépa és takarmányrépa)

az összes fajta

Foeniculum vulgare Mill. (édeskömény)

Azoricum csoport

Lactuca sativa L. (saláta)

az összes fajta

Solanum lycopersicum L. (paradicsom)

az összes fajta

Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill

levélpetrezselyem csoport

gyökérpetrezselyem csoport

Phaseolus coccineus L. (tűzbab)

az összes fajta

Phaseolus vulgaris L.

bokorbab csoport

futóbab csoport

Pisum sativum L.

kifejtőborsó csoport

velőborsó csoport

cukorborsó csoport

Raphanus sativus L.

hónaposretek csoport

feketeretek csoport

Rheum rhabarbarum L. (rebarbara)

az összes fajta

Scorzonera hispanica L. (feketegyökér vagy fekete bakszakáll)

az összes fajta

Solanum melongena L. (padlizsán vagy tojásgyümölcs)

az összes fajta

Spinacia oleracea L. (spenót)

az összes fajta

Valerianella locusta (L.) Laterr. (galambbegysaláta)

az összes fajta

Vicia faba L. (lóbab)

az összes fajta

Zea mays L.

csemegekukorica csoport

pattogató kukorica csoport

A fent felsorolt fajok és csoportok összes hibridje.”


HATÁROZATOK

24.3.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 88/8


A BIZOTTSÁG (EU) 2020/433 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2020. március 12.)

a Care Plus Mosquito Net biocid termék forgalmazásának és felhasználásának engedélyezésével kapcsolatban a Svéd Vegyianyag-ügynökség által az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban hozott intézkedés meghosszabbításáról

(az értesítés a C(2020) 1342. számú dokumentummal történt)

(Csak a svéd nyelvű szöveg hiteles)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 55. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésére,

mivel:

(1)

2019. szeptember 25-én a Svéd Vegyianyag-ügynökség (a továbbiakban: illetékes svéd hatóság) az 528/2012/EU rendelet 55. cikke (1) bekezdésének első albekezdésével összhangban határozatot fogadott el a permetrin hatóanyaggal impregnált szúnyogháló, a Care Plus Mosquito Net biocid termék forgalmazásának és felhasználásának 2020. március 23-ig történő engedélyezéséről (a továbbiakban: intézkedés). Az illetékes svéd hatóság tájékoztatta a Bizottságot és a többi tagállam illetékes hatóságait az intézkedésről és annak indokairól, összhangban az említett rendelet 55. cikke (1) bekezdésének második albekezdésével.

(2)

Az illetékes svéd hatóság által szolgáltatott információk szerint az intézkedésre a közegészség védelme érdekében volt szükség. A permetrinnel impregnált szúnyogháló használata arra szolgál, hogy védelmet nyújtson az embereknek a rovarcsípések és -harapások ellen, ezáltal megelőzve a kórokozóknak a rovarvektorok általi terjedését, amelyek veszélyt jelentenek a közegészségre. A termék az intézkedésben meghatározott feltételek szerint csak oltóközpontokban és csak a megfelelő használatra és a biztonságos ártalmatlanításra vonatkozó utasításokkal együtt bocsátható rendelkezésre, továbbá az eltérési időszakot követően az intézkedés címzettjének az illetékes svéd hatóság kérésére tájékoztatást kell adnia az oltóközpontok számára kiosztott hálók számáról.

(3)

2019. november 26-án az illetékes svéd hatóságok részéről indokolással ellátott kérelem érkezett a Bizottsághoz az 528/2012/EU rendelet 55. cikke (1) bekezdése harmadik albekezdésének megfelelően, amelyben az intézkedés meghosszabbítását kérték. A kérelmet azon aggály alapján nyújtották be, hogy 2020. március 23. után a közegészséget továbbra is veszélyeztethetik a vektorok által terjesztett betegségek, továbbá azzal érveltek, hogy a Care Plus Mosquito Net biocid termék döntő fontosságú a vektorok által terjesztett betegségek jelentette veszély megfékezéséhez.

(4)

Az illetékes svéd hatóság által szolgáltatott információk szerint a rovarvektorok elleni védekezés alternatívái (pl. riasztószerek, nem impregnált szúnyoghálók) nem elegendőek a rovarok elleni megfelelő védekezéshez.

(5)

A riasztószerek nem képesek a teljes emberi test 24 órás védelmét biztosítani a napi alkalmazások számának korlátozása és bizonyos testrészeken való használatuk tilalma miatt. Az érzékeny vagy sérült bőrön a riasztószerek alkalmazása irritációt okozhat. Emellett a riasztószerek használata bizonyos korcsoportok, például kisgyermekek esetében korlátozott. A nem kezelt szúnyoghálók nem nyújtanak teljes körű védelmet a rovarokkal szemben, mivel az ilyen hálók nem biztosítják, hogy a rovarok ne támadhassák meg a hálón keresztül hozzáférhető testrészeket. A kezeletlen hálók esetében előfordulhat, hogy az emberek maguk impregnálják azokat biocid termékekkel. Az ilyen ellenőrizetlen és nem dokumentált felhasználás kockázatot jelenthet az emberi egészségre és a környezetre.

(6)

Az Európai Vegyianyag-ügynökséghez kérelem érkezett a Care Plus Mosquito Net biocid termék uniós engedélyezése iránt, és e kérelem értékelése még folyamatban van az értékelő illetékes hatóságként eljáró dán hatóság által. E biocid termék uniós engedélyezése tartós megoldást jelentene a jövőre nézve, többek között Svédország számára is, de az engedély megadása előtt még jelentős időre van szükség a kérelem értékeléséhez.

(7)

Ezért helyénvaló lehetővé tenni az illetékes svéd hatóság számára, hogy az intézkedést 550 napot meg nem haladó időtartamra és bizonyos feltételek mellett meghosszabbítsa.

(8)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a biocid termékekkel foglalkozó állandó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Svéd Vegyianyag-ügynökség 2021. szeptember 25-ig meghosszabbíthatja a Care Plus Mosquito Net biocid termék forgalmazását és felhasználását engedélyező intézkedést a kórokozók rovarvektorok általi, emberre történő átvitelének megakadályozása érdekében, feltéve, hogy biztosítja, hogy a terméket csak a felügyelete mellett hozzák forgalomba és használják fel.

2. cikk

Ennek a határozatnak a Svéd Királyság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2020. március 12-én.

a Bizottság részéről

Stella KYRIAKIDES

a Bizottság tagja


(1)  HL L 167., 2012.6.27., 1. o.


Helyesbítések

24.3.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 88/10


Helyesbítés az Európai Unió által az egyrészről Elefántcsontpart, és másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodással létrehozott gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságban a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 1. jegyzőkönyv elfogadásával kapcsolatosan képviselendő álláspontról szóló, 2019. július 15-i (EU) 2019/1355 tanácsi határozathoz

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 222., 2019. augusztus 26. )

1.

A 18. oldalon, a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság határozattervezetének mellékletében szereplő 1. jegyzőkönyv 17.cikke (1) és (2) bekezdésében:

a következő szövegrész:

„1.   A megállapodásban szereplő előnyöket élvezi egy az Európai Unióból származó termék Elefántcsontpartra való behozatal esetén, amennyiben benyújtják az alábbiak valamelyikét: az e megállapodás 22. cikke (1) bekezdésében meghatározott esetekben egy, (…).

2.   A megállapodás rendelkezéseiben szereplő előnyöket élvezi (…):

a)

(…);

b)

vagy az e jegyzőkönyv 22. cikkének (1) bekezdésében meghatározott esetekben a származási nyilatkozat, (…).”

helyesen:

„1.   A megállapodásban szereplő előnyöket élvezi egy az Európai Unióból származó termék Elefántcsontpartra való behozatal esetén, amennyiben benyújtják az alábbiak valamelyikét: az e jegyzőkönyv 21. cikke (1) bekezdésében meghatározott esetekben egy, (…).

2.   A megállapodás rendelkezéseiben szereplő előnyöket élvezi (…):

a)

(…);

b)

vagy az e jegyzőkönyv 21. cikkének (1) bekezdésében meghatározott esetekben a származási nyilatkozat, (…).”.

2.

A 24. oldalon, a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság határozattervezetének mellékletében szereplő 1. jegyzőkönyv 31. cikke (1) és (2) bekezdésében:

a következő szövegrész:

„1.   E jegyzőkönyv 21. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 26. cikke (3) bekezdése rendelkezéseinek alkalmazásakor (…).

2.   E jegyzőkönyv 22. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 27. cikke (3) bekezdése rendelkezéseiből származó (…).”

helyesen:

„1.   E jegyzőkönyv 21. cikke (1) bekezdésének c) pontja és 26. cikke (3) bekezdése rendelkezéseinek alkalmazásakor (…).

2.   E jegyzőkönyv 21. cikke (1) bekezdésének c) pontja vagy 26. cikke (3) bekezdése rendelkezéseiből származó (…).”