ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 56

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

63. évfolyam
2020. február 27.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2020/267 végrehajtási rendelete (2020. február 26.) a Lengyelország rendelkezésére álló 2019. évi lazachalászati kvótának a 2017. évi túlhalászás miatt történő csökkentéséről

1

 

*

A Bizottság (EU) 2020/268 Rendelete (2020. február 26.) az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének a szorbinsav (E 200) tojáshéj díszítő színezésére szolgáló folyékony színezékkészítményekben való használata tekintetében történő módosításáról ( 1 )

4

 

*

A Bizottság (EU) 2020/269 Végrehajtási Rendelete (2020. február 26.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet A listára az 1005/2008/EK rendelet 30. cikke szerint felvett hajók című B. részének módosításáról

7

 

*

A Bizottság (EU) 2020/270 végrehajtási rendelete (2020. február 25.) az 1321/2014/EU rendeletnek az általános célú légi közlekedés területén a légialkalmasság fenntartásában és a légialkalmasság-irányításban érintett szervezetekre vonatkozó átmeneti intézkedések tekintetében történő módosításáról és az említett rendelet helyesbítéséről ( 1 )

20

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

27.2.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 56/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2020/267 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2020. február 26.)

a Lengyelország rendelkezésére álló 2019. évi lazachalászati kvótának a 2017. évi túlhalászás miatt történő csökkentéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 105. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2016/1903 tanácsi rendelet a 2017. évre kvótát biztosított Lengyelország számára az ICES 22–31 alkörzet uniós vizein a lazac halászatára (SAL/3BCD-F) (2).

(2)

A Lengyelország és Lettország közötti, az 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 16. cikkének (8) bekezdése szerinti kvótacseréket, valamint azt követően, hogy Lengyelország élt az említett rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében meghatározott lehetőséggel, és alkalmazta az egymást követő évek közötti rugalmasság elvét, a Lengyelország rendelkezésére álló 2017. évi lazachalászati kvótát az eredeti 6 030-ról 13 693 darabra emelték.

(3)

Az 1224/2009/EK rendelet alapján 2018 során Lengyelországban végzett ellenőrző látogatások alkalmával azonban a Bizottság feltárta, hogy hibás és hiányos fogási adatokat jelentettek, és a lazacra vonatkozó 2017. évi lengyel kvótát az ICES 22–31 alkörzet uniós vizein 2 246 darab lazaccal túllépték. A fogás összetételének jelentésében tetten ért következetlenségeket és a túlhalászás mértékét több, az 1224/2009/EK rendelettel összhangban 2018 és 2019 során Lengyelországban végzett ellenőrzés és vizsgálat is megerősítette. Az ellenőrzési jelentéseket megküldték Lengyelország számára és megvitatták Lengyelország képviselőivel.

(4)

Az 1224/2009/EK rendelet 105. cikkének (4) bekezdésében meghatározott eljárásnak megfelelően a Bizottság 2019. október 11-én kelt levele útján konzultációt kezdeményezett Lengyelországgal a túlhalászott mennyiségekről és az alkalmazandó csökkentésekről. A lengyel hatóságok 2019. október 11-én megerősítették e levél kézhezvételét.

(5)

2019. október 31-i levelében Lengyelország elismerte, hogy 2017-ben 2 246 darabbal túllépte a lazacra vonatkozó kvótáját, és javasolta, hogy a mennyiséget vonják le a 2019. évi kvótájából. A kvótacseréket követően a Lengyelország rendelkezésére álló 2019. évi lazachalászati kvóta elegendő e csökkentés végrehajtásához, a 2018. évi túlhalászás miatti csökkentésen (4) felül is.

(6)

Az 1224/2009/EK rendelet 105. cikkének (2) bekezdése szerint 1,0-ás szorzótényezőt kell alkalmazni, ha – mint ebben az esetben is – a túlhalászás mértéke az engedélyezett kirakodáshoz képest legfeljebb 100 tonna volt.

(7)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a halászati és akvakultúra-ágazati bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2018/1628 tanácsi rendelet (5) értelmében a Lengyelország számára az ICES 22–31 alkörzet uniós vizein biztosított 2019. évi lazachalászati (Salmo salar) kvótát az e rendelet mellékletében foglaltaknak megfelelően csökkenteni kell.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2020. február 26-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(2)  A Tanács (EU) 2016/1903 rendelete (2016. október 28.) a bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2017. évre történő meghatározásáról, valamint az (EU) 2016/72 rendelet módosításáról (HL L 295., 2016.10.29., 1. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.).

(4)  A Bizottság (EU) 2019/2095 végrehajtási rendelete (2019. november 29.) a Lengyelország rendelkezésére álló 2019. évi lazachalászati kvótának a 2018. évi túlhalászás miatt történő csökkentéséről (HL L 317., 2019.12.9., 105. o.)

(5)  A Tanács (EU) 2018/1628 rendelete (2018. október 30.) a bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2019. évre történő meghatározásáról, valamint az egyéb vizekben élő állomány vonatkozásában meghatározott bizonyos halászati lehetőség tekintetében az (EU) 2018/120 rendelet módosításáról (HL L 272., 2018.10.31., 1. o.).


MELLÉKLET

Tagállam

Fajkód

Területkód

A faj neve

A terület neve

A 2017. évi kiinduló kvóta (darabszám)

A 2017. évi engedélyezett kirakodások (teljes kiigazított mennyiség, darabszám)  (1)

A 2017. évi teljes kifogott mennyiség (darabszám)

Az engedélyezett kirakodásokhoz viszonyított kvótafelhasználás

Az engedélyezett kirakodásokhoz viszonyított túlhalászás (darabszám)

Szorzótényező  (2)

Kiegészítő szorzótényező  (3) ,  (4)

A 2019-ben alkalmazandó csökkentés (darabszám)

PL

SAL

3BCD-F

Lazac

A 22–31 alkörzet uniós vizei

6 030

13 693

15 939

116,40 %

2 246

1,00

/

2 246


(1)  A halászati lehetőségeket meghatározó vonatkozó rendeletek értelmében a halászati lehetőségek 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.) 16. cikkének (8) bekezdése szerinti cseréjének, a 847/96/EK tanácsi rendelet (HL L 115., 1996.5.9., 3. o.) 4. cikkének (2) bekezdése és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése szerint 2016-ről 2017-ra átcsoportosított kvótáknak, valamint a halászati lehetőségek 1224/2009/EK rendelet 37., illetve 105. cikke szerinti újrakiosztásának és csökkentésének a figyelembevétele után valamely tagállam számára rendelkezésre álló kvóták.

(2)  Az 1224/2009/EK rendelet 105. cikkének (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelően. A túlhalászás × 1,00 mértékű levonás alkalmazandó minden olyan esetben, amikor a túlhalászott mennyiség legfeljebb 100 tonna.

(3)  Az 1224/2009/EK rendelet 105. cikke (3) bekezdésének megfelelően, amennyiben a túlhalászás mértéke a 10 %-ot meghaladja.

(4)  Az „A” azt jelzi, hogy további 1,5-es szorzótényezőt alkalmaztak a 2015., a 2016. és a 2017. évi folyamatos túlhalászás miatt. A „C” azt jelzi, hogy 1,5-es kiegészítő szorzótényezőt alkalmaztak, mivel a faj valamely többéves terv hatálya alá tartozik.


27.2.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 56/4


A BIZOTTSÁG (EU) 2020/268 RENDELETE

(2020. február 26.)

az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének a szorbinsav (E 200) tojáshéj díszítő színezésére szolgáló folyékony színezékkészítményekben való használata tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az élelmiszer-adalékanyagokról szóló, 2008. december 16-i 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1333/2008/EK rendelet III. melléklete meghatározza az élelmiszer-adalékanyagokban, élelmiszerenzimekben, élelmiszer-aromákban és tápanyagokban való használatra jóváhagyott élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékét és azok felhasználási feltételeit.

(2)

A szóban forgó jegyzék naprakésszé tétele az 1331/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 3. cikkének (1) bekezdésében említett egységes eljárás révén, a Bizottság kezdeményezésére vagy kérelemre történhet.

(3)

Az 1333/2008/EK rendelet III. mellékletének 2. része alapján a szorbinsav (E 200) a színezékkészítmények esetében már engedélyezett élelmiszer-adalékanyag, akár önállóan, akár a kálium-szorbáttal (E 202), a benzoesavval (E 210), a nátrium-benzoáttal (E 211) és a kálium-benzoáttal (E 212) együttesen a készítményben az 1 500 mg/kg-os felső határérték, a végtermékben pedig a szabad savban kifejezett 15 mg/kg felső határérték mellett alkalmazva.

(4)

2017. április 27-én kérelmet nyújtottak be a tojáshéj díszítő színezésére szolgáló, a végső fogyasztónak történő értékesítésre szánt folyékony színezékkészítmények esetében a szorbinsav (E 200) magasabb, 2 500 mg/kg-os felső határérték mellett történő használatának engedélyezésére vonatkozóan. A kérelmet a Bizottság ezután az 1331/2008/EK rendelet 4. cikkének megfelelően hozzáférhetővé tette a tagállamok számára.

(5)

A szorbinsavat (E 200) a színezékkészítményekben tartósítószerként használják. A kérelmező bizonyította, hogy a szorbinsavnak (E 200) a színezékkészítmények tekintetében jelenleg engedélyezett 1 500 mg/kg-os felső határértéke nem elegendő a tojáshéj díszítő színezésére szolgáló folyékony színezékkészítmények megfelelő tartósításának – és következésképpen azok mikrobiológiai biztonságosságának – biztosításához. Ez a készítményekben használt természetes eredetű, nem steril élelmiszer-színezékekre, valamint e szezonális termék szükséges eltarthatósági idejére vezethető vissza. A kérelemből kitűnik, hogy a szorbinsavnak (E 200) a színezékkészítmények esetében a kívánt technológiai funkció eléréséhez szükséges mennyisége 2 500 mg/kg. A kérelmező által végzett vizsgálatok alapján a szorbinsavnak (E 200) a tojáshéjból a tojás ehető részébe való kioldódása normál használat (teljesen ép vagy enyhén sérült tojások színezése) esetén az 5 mg/kg-os kimutatási szint alatt van. Következésképpen a kérelem szerint a tojáshéj díszítő színezésére szolgáló folyékony színezékkészítményekhez használt szorbinsav (E 200) kérelmezett magasabb szintje nem eredményezné a fogyasztók esetében a szorbinsavnak (E 200) való kitettség növekedését.

(6)

2015. június 30-án az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) többek között a szorbinsav (E 200) és a kálium-szorbát (E 202) újraértékeléséről szóló tudományos szakvéleményt tett közzé (3), amelynek nyomán a szorbinsav (E 200) és a kálium-szorbát (E 202) tekintetében új ideiglenes, csoportra vonatkozó megengedhető napi bevitelt állapított meg, amelynek értéke 3 mg szorbinsav/ttkg/nap. A Hatóság arra a következtetésre jutott, hogy az egyik országban a lakosságon belül a kisgyermekek és a gyermekek csoportja esetében a magas beviteli szint meghaladta ezt a szorbinsav (E 200) és a kálium-szorbát (E 202) tekintetében megállapított ideiglenes, csoportra vonatkozó megengedhető napi bevitelt. A Hatóság további reprodukciós toxicitásvizsgálat elvégzését ajánlotta a szorbinsav (E 200) és a kálium-szorbát (E 202) tekintetében megállapított ideiglenes, csoportra vonatkozó megengedhető napi bevitel újraértékelése céljából.

(7)

2016. június 10-én a Bizottság a Hatóság által azonosított adatigények alapján nyilvános felhívást tett közzé többek között a szorbinsavra (E 200) és a kálium-szorbátra (E 202) vonatkozó tudományos és technológiai adatok szolgáltatására (4). Sor került a Hatóság által a szorbinsav (E 200) és a kálium-szorbát (E 202) tekintetében ajánlott, patkányokon végzett reprodukciós toxicitásvizsgálat vállalkozók általi lefolytatására, és annak adatait értékelés céljából megküldték a Hatóságnak. Ennek eredményeként a Hatóság 2019. március 1-jén tudományos szakvéleményt tett közzé a szorbinsav (E 200) és a kálium-szorbát (E 202) élelmiszer-adalékanyagként való felhasználása újraértékelésének nyomon követéséről (5). Az új reprodukciós toxicitási adatok alapján a Hatóság a szorbinsav (E 200) és a kálium-szorbát (E 202) tekintetében 11 mg szorbinsav/ttkg/nap értékben kifejezett, csoportra vonatkozó megengedhető napi bevitelt határozott meg. A Hatóság az új, csoportra vonatkozó megengedhető napi bevitelt összehasonlította a 2015. június 30-i tudományos szakvéleményében szereplő legrealisztikusabb becsült expozíciós értékelési forgatókönyvvel, és megállapította, hogy ez az expozíció sem az átlagos, sem a magas beviteli szinten nem haladja meg a csoportra vonatkozó megengedhető napi bevitelt egyetlen népességcsoportban sem.

(8)

Az 1331/2008/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének alapján a Bizottság köteles kikérni a Hatóság véleményét az 1333/2008/EK rendelet III. mellékletében szereplő élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékének naprakésszé tétele érdekében, kivéve azokban az esetekben, amikor a naprakésszé tétel valószínűsíthetően nem gyakorol hatást az emberi egészségre.

(9)

A szorbinsav (E 200) tojáshéj díszítő színezésére szolgáló folyékony színezékkészítményekhez való felhasználásának a kérelmező által kért kiterjesztett használata az uniós jegyzék naprakésszé tételét teszi szükségessé. A szorbinsav (E 200) kiterjesztett használata nem eredményezi a szorbinsavnak (E 200) való kitettség növekedését, és valószínűsíthetően nem gyakorol hatást az emberi egészségre. Ezenkívül a Hatóság szerint a már engedélyezett felhasználások és felhasználási szintek mellett a szorbinsavnak (E 200) és a kálium-szorbátnak (E 202) való kitettség nem jelent biztonsági kockázatot, mivel nem eredményezi a megengedhető napi bevitel túllépését. Következésképpen a Hatóság véleményét nem szükséges kikérni.

(10)

Ezért helyénvaló engedélyezni a szorbinsav (E 200) tojáshéj díszítő színezésére szolgáló, a végső fogyasztónak történő értékesítésre szánt folyékony színezékkészítmények tartósítószereként a készítményben a 2 500 mg/kg felső határérték mellett történő felhasználását.

(11)

Az 1333/2008/EK rendelet III. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(12)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1333/2008/EK rendelet III. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2020. február 26-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 354., 2008.12.31., 16. o.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács 1331/2008/EK rendelete (2008. december 16.) az élelmiszer-adalékanyagok, az élelmiszerenzimek és az élelmiszer-aromák egységes engedélyezési eljárásának létrehozásáról (HL L 354., 2008.12.31., 1. o.).

(3)  EFSA Journal 2015;13(6):4144.

(4)  http://ec.europa.eu/food/safety/food_improvement_agents/additives/re-evaluation_en

(5)  EFSA Journal 2019;17(3):5625.


MELLÉKLET

Az 1333/2008/EK rendelet III. mellékletének 2. része az „E 200–202 Szorbinsav – kálium-szorbát”, az „E 210 Benzoesav”, az „E 211 Nátrium-benzoát” és az „E 212 Kálium-benzoát” élelmiszer-adalékanyagokra vonatkozó bejegyzések után az alábbi bejegyzéssel egészül ki:

„E 200

Szorbinsav

2 500 mg/kg a készítményben

A tojáshéj díszítő színezésére szolgáló, a végső fogyasztónak történő értékesítésre szánt folyékony színezékkészítmények”


27.2.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 56/7


A BIZOTTSÁG (EU) 2020/269 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2020. február 26.)

a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet „A listára az 1005/2008/EK rendelet 30. cikke szerint felvett hajók” című B. részének módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról, továbbá a 2847/93/EGK, az 1936/2001/EK és a 601/2004/EK rendelet módosításáról és az 1093/94/EK és az 1447/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. szeptember 29-i 1005/2008/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 30. cikkére,

mivel:

(1)

Az 1005/2008/EK rendelet V. fejezete megállapítja a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan (IUU) halászatot folytató halászhajók azonosítására szolgáló eljárásokat, valamint az ilyen hajók uniós listájának (a továbbiakban: uniós lista) összeállítására vonatkozó eljárásokat. A hivatkozott rendelet 37. cikke előírja az említett listán szereplő halászhajókkal szemben foganatosítandó intézkedések körét.

(2)

Az uniós listát a 468/2010/EU bizottsági rendelet (2) állapította meg, majd később a 724/2011/EU (3), az 1234/2012/EU (4), a 672/2013/EU (5), a 137/2014/EU (6), az (EU) 2015/1296 (7), az (EU) 2016/1852 (8), az (EU) 2017/2178 (9) és az (EU) 2018/1883 (10) bizottsági végrehajtási rendelet módosította.

(3)

Az 1005/2008/EK rendelet 30. cikkének (1) bekezdése szerint a regionális halászati gazdálkodási szervezetek által elfogadott IUU-listákon szereplő hajókat fel kell venni az uniós listára.

(4)

Vonatkozó szabályaival összhangban valamennyi regionális halászati gazdálkodási szervezet megállapítja az IUU-halászhajók listáját, és azt rendszeresen frissíti (11).

(5)

Az 1005/2008/EK rendelet 30. cikke szerint a Bizottságnak az IUU-halászatban feltételezhetően vagy bizonyítottan részt vevő halászhajók listáinak a regionális halászati gazdálkodási szervezetektől történő kézhezvételét követően naprakésszé kell tennie az uniós listát. Mivel a Bizottság megkapta az új listákat a regionális halászati gazdálkodási szervezetektől, az uniós listát naprakésszé kell tenni.

(6)

Tekintettel arra, hogy a regionális halászati gazdálkodási szervezetek listáira való felvételének időpontjától függően egy adott hajó különböző nevek és/vagy lobogók alatt is szerepelhet a listán, az egyes regionális halászati gazdálkodási szervezetek által megállapított különböző neveket és/vagy lobogókat a naprakésszé tett uniós listának is tartalmaznia kell.

(7)

Az uniós listán jelenleg szereplő „Benaiah”, „Beo Hingis”, „Carmal Matha”, „Dignamol 1”, „Ephraeem”, „King Jesus”, „Sacred Heart”, „Shalom”, „Vachanam” és „Wisdom” elnevezésű hajókat (12) az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) regionális halászati gazdálkodási szervezet – 18/03. sz. határozatával összhangban – törölte a listájáról. Mivel a határozatot a megfelelő regionális halászati gazdálkodási szervezet hozta, az 1005/2008/EK rendelet 30. cikkének (1) bekezdésében szereplő feltételnek megfelelően, az említett hajókat ennek megfelelően annak ellenére törölni kell az uniós listáról, hogy azokat az Atlanti Tonhalfélék Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) által létrehozott listáról még nem törölték.

(8)

A „Nefelin” elnevezésű hajót (13) a Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság (GFCM) regionális halászati gazdálkodási szervezet– a GFCM/33/209/8. sz. ajánlással összhangban – törölte a listájáról. A szóban forgó hajót ezért annak ellenére törölni kell az uniós listáról, hogy azt az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodás (SIOFA) által létrehozott listáról még nem törölték.

(9)

A (8) preambulumbekezdésben említett hajót nem vették fel az (EU) 2018/1883 végrehajtási rendelettel módosított uniós listára, mivel a Bizottság a szóban forgó rendelet elfogadását követően kapta meg az IUU-halászatban feltételezhetően vagy bizonyítottan részt vevő halászhajóknak a megfelelő regionális halászati gazdálkodási szervezet által elfogadott listáját.

(10)

A 468/2010/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(11)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 468/2010/EU rendelet mellékletének B. része helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2020. február 26-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 286., 2008.10.29., 1. o.

(2)  A Bizottság 468/2010/EU rendelete (2010. május 28.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról (HL L 131., 2010.5.29., 22. o.).

(3)  A Bizottság 724/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. július 25.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 194., 2011.7.26., 14. o.).

(4)  A Bizottság 1234/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. december 19.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 350., 2012.12.20., 38. o.).

(5)  A Bizottság 672/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. július 15.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 193., 2013.7.16., 6. o.).

(6)  A Bizottság 137/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. február 12.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 43., 2014.2.13., 47. o.).

(7)  A Bizottság (EU) 2015/1296 végrehajtási rendelete (2015. július 28.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 199., 2015.7.29., 12. o.).

(8)  A Bizottság (EU) 2016/1852 végrehajtási rendelete (2016. október 19.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 284., 2016.10.20., 5. o.).

(9)  A Bizottság (EU) 2017/2178 végrehajtási rendelete (2017. november 22.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 307., 2017.11.23., 14. o.).

(10)  A Bizottság (EU) 2018/1883 végrehajtási rendelete (2018. december 3.) a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók uniós listájának összeállításáról szóló 468/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 308., 2018.12.4., 30. o.).

(11)  A legutóbbi frissítések: CCAMLR: a szervezet 2019. október 21. és november 1. között tartott 38. éves ülésen jóváhagyott, az IUU-hajókat tartalmazó lista; GFCM: a bizottság 2018. október 22. és 26. között tartott 42. ülésszakán jóváhagyott, az IUU-hajókat tartalmazó lista; IATTC: az IATTC 2019. július 26-án tartott 94. ülésén jóváhagyott 2019-es lista; ICCAT: a bizottság 2018. november 12. és 19. között tartott 21. rendkívüli ülésén jóváhagyott, az IUU-hajókat tartalmazó 2018. évi lista; IOTC: a bizottság 2019. június 17. és 21. között tartott 23. ülésszakán jóváhagyott, az IUU-hajókat tartalmazó 2019. évi lista; NAFO: a szervezet 2019. szeptember 23. és 27. között tartott 41. éves ülésén jóváhagyott, az IUU-hajókat tartalmazó lista; NEAFC: a NEAFC 2018. november 13. és 16. között tartott 37. éves ülésén jóváhagyott AM 2018-14. sz., az IUU-hajókat tartalmazó B lista; NPFC: a bizottság 2019. július 16. és 18. között tartott 5. ülésén jóváhagyott, az IUU-hajókat tartalmazó lista; SEAFO: a szervezet 2018. november 26. és 30. között tartott 15. éves ülésén jóváhagyott, az IUU-hajókat tartalmazó 2019. évi lista; SIOFA: a felek 2019. július 1. és 5. között tartott 6. ülésén jóváhagyott, az IUU-hajókat tartalmazó lista; SPRFMO: a szervezet 2019. január 23. és 27. között tartott 7. ülésén jóváhagyott, az IUU-hajókat tartalmazó 2019. évi lista; WCPFC: a bizottság 2018. december 9. és 14. között tartott 15. rendes ülésszakán jóváhagyott, az IUU-hajókat tartalmazó 2019. évi lista.

(12)  A regionális halászati gazdálkodási szervezet által kiadott hivatkozási számok: 20170003 [ICCAT], 20170004 [ICCAT], 20170005 [ICCAT], 20170006 [ICCAT], 20170007 [ICCAT], 20170008 [ICCAT], 20170009 [ICCAT], 20170010 [ICCAT], 20170011 [ICCAT] és 20170012 [ICCAT].

(13)  IMO hajóazonosító szám: 7645237.


MELLÉKLET

IMO  (1) hajóazonosító szám / RFMO hivatkozás

Hajó neve  (2)

Lobogó szerinti állam vagy annak felségterülete  (2)

Listára felvevő RFMO  (2)

20150046 [ICCAT]/13 [IOTC]

ABUNDANT 1 (korábbi neve az ICCAT szerint: YI HONG 6; korábbi neve az IOTC szerint: YI HONG 06)

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150042 [ICCAT]/14 [IOTC]

ABUNDANT 12 (korábbi neve: YI HONG 106)

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150044 [ICCAT]/15 [IOTC]

ABUNDANT 3 (korábbi neve: YI HONG 16)

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20170013 [ICCAT]/16 [IOTC]

ABUNDANT 6 (korábbi neve: YI HONG 86)

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150043 [ICCAT]/17 [IOTC]

ABUNDANT 9 (korábbi neve: YI HONG 116)

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20060010 [ICCAT]/1 [SIOFA]

ACROS No. 2

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Honduras)

GFCM, ICCAT, SIOFA

20060009 [ICCAT]/2 [SIOFA]

ACROS No. 3

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Honduras)

GFCM, ICCAT, SIOFA

20180005 [ICCAT]/64 [IOTC]

AL WESAM 1 (korábbi neve: SUPPHERMNAVEE 21)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók: Dzsibuti, Thaiföld)

ICCAT, IOTC

20180004 [ICCAT]/63 [IOTC]

AL WESAM 2 (korábbi neve: CHAINAVEE 55)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók: Dzsibuti, Thaiföld)

ICCAT, IOTC

20180002 [ICCAT]/61 [IOTC]

AL WESAM 4 (korábbi neve: CHAICHANACHOKE 8)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók: Dzsibuti, Thaiföld)

ICCAT, IOTC

20180003 [ICCAT]/62 [IOTC]

AL WESAM 5 (korábbi neve: CHAINAVEE 54)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók: Dzsibuti, Thaiföld)

ICCAT, IOTC

3 [SIOFA]

AL'AMIR MUHAMMAD

Egyiptom

GFCM, SIOFA

7306570/4 [SIOFA]

ALBORAN II (korábbi neve a NAFO, a NEAFC és a SEAFO szerint: WHITE ENTERPRISE)

Ismeretlen [a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint], Panama [a GFCM szerint] (legutóbbi ismert lobogók a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint: Panama, Saint Kitts és Nevis)

GFCM, NEAFC, NAFO, SEAFO, SIOFA

7036345/20190004 [ICCAT]/5 [SIOFA]

AMORINN (korábbi nevei a CCAMLR, a GFCM, a SEAFO és a SIOFA szerint: ICEBERG II, LOME, NOEMI; korábbi neve az ICCAT szerint: NOEMI)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, a SEAFO és a SIOFA szerint: Togo, Belize)

CCAMLR, GFCM, ICCAT, SEAFO, SIOFA

2015001 [ICCAT]/18 [IOTC]

ANEKA 228

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

2015002 [ICCAT]/19 [IOTC]

ANEKA 228; KM.

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

7236634/20190005 [ICCAT]/6 [SIOFA]

ANTONY (korábbi nevei a CCAMLR, a SEAFO és a SIOFA szerint: URGORA, ATLANTIC OJI MARU No. 33, OJI MARU No. 33; korábbi neve az ICCAT szerint: OJI MARU No. 33)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, a SEAFO és a SIOFA szerint: Indonézia, Belize, Panama, Honduras, Venezuela)

CCAMLR, ICCAT, SEAFO, SIOFA

7322897/20150024 [ICCAT]/2 [IOTC]/7 [SIOFA]

ASIAN WARRIOR (korábbi nevei a CCAMLR, a SEAFO és a SIOFA szerint: KUNLUN, TAISHAN, CHANG BAI, HONGSHUI, HUANG HE 22, SIMA QIAN BARU 22, CORVUS, GALAXY, INA MAKA, BLACK MOON, RED MOON, EOLO, THULE, MAGNUS, DORITA; korábbi neve az ICCAT és az IOTC szerint: DORITA)

Saint Vincent és Grenadine-szigetek [a CCAMLR, a GFCM, az ICCAT, a SEAFO és a SIOFA szerint], Egyenlítői-Guinea [az IOTC szerint] (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR szerint: Indonézia, Tanzánia, Észak-Korea (KNDK), Panama, Sierra Leone, Egyenlítői-Guinea, Saint Vincent és Grenadine-szigetek, Uruguay; legutóbbi ismert lobogó az ICCAT szerint: Egyenlítői-Guinea; legutóbbi ismert lobogók a SEAFO és a SIOFA szerint: Indonézia, Tanzánia, Észak-Korea (KNDK), Panama, Sierra Leone, Egyenlítői-Guinea, Uruguay)

CCAMLR, GFCM, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA

9042001/20150047 [ICCAT]/3 [IOTC]/8 [SIOFA]

ATLANTIC WIND (korábbi nevei a CCAMLR és a SEAFO szerint: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG No. 88, CARRAN; korábbi neve az ICCAT és az IOTC szerint: CARRAN)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR szerint: Tanzánia, Egyenlítői-Guinea, Indonézia, Tanzánia, Kambodzsa, Panama, Sierra Leone, Észak-Korea (KNDK), Togo, Koreai Köztársaság, Uruguay; legutóbbi ismert lobogó az IOTC szerint: Egyenlítői-Guinea; legutóbbi ismert lobogók a SEAFO és a SIOFA szerint: Tanzánia, Egyenlítői-Guinea, Indonézia, Kambodzsa, Panama, Sierra Leone, Észak-Korea (KNDK), Togo, Uruguay)

CCAMLR, GFCM, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA

9037537/20190006 [ICCAT]/9 [SIOFA]

BAROON (korábbi nevei a CCAMLR és a SEAFO szerint: LANA, ZEUS, TRITON I; korábbi neve az ICCAT szerint: TRITON I; korábbi nevei a SIOFA szerint: LANA, ZEUS, TRITON-1)

Tanzánia (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, a SEAFO és a SIOFA szerint: Nigéria, Mongólia, Togo, Sierra Leone)

CCAMLR, GFCM, ICCAT, SEAFO, SIOFA

9179359/10 [SIOFA]

BELLATOR (korábbi nevei a SIOFA szerint: TAVRIDA, AURORA, PACIFIC CONQUEROR, NEPTUNE 1; korábbi nevei az SPRFMO szerint: TAVRIDA, AURORA, PACIFIC CONQUEROR)

Angola (legutóbbi ismert lobogók: Oroszország, Peru)

SIOFA, SPRFMO

12290 [IATTC]/20110011 [ICCAT]/11 [SIOFA]

BHASKARA No. 10

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó az IATTC és az ICCAT szerint: Indonézia)

GFCM, IATTC, ICCAT, SIOFA

12291 [IATTC]/20110012 [ICCAT]/12 [SIOFA]

BHASKARA No. 9

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó az IATTC és az ICCAT szerint: Indonézia)

GFCM, IATTC, ICCAT, SIOFA

20060001 [ICCAT]/13 [SIOFA]

BIGEYE

Ismeretlen

GFCM, ICCAT, SIOFA

20040005 [ICCAT]/14 [SIOFA]

BRAVO

Ismeretlen

GFCM, ICCAT, SIOFA

9407 [IATTC]/20110013 [ICCAT]/15 [SIOFA]

CAMELOT

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó az IATTC és az ICCAT szerint: Belize)

GFCM, IATTC, ICCAT, SIOFA

7330399/20190003 [ICCAT]/16 [SIOFA]

CAPE FLOWER (korábbi neve: CAPE WRATH II)

Bolívia (legutóbbi ismert lobogók a NEAFC szerint: São Tomé és Príncipe, Dél-Afrika, Panama, Kanada; legutóbbi ismert lobogók a SEAFO és a SIOFA szerint: São Tomé és Príncipe, Dél-Afrika, Kanada)

ICCAT, NEAFC, SEAFO, SIOFA

6622642/20170005 [ICCAT]/17 [SIOFA]

CHALLENGE (korábbi nevei a CCAMLR és a SEAFO szerint: PERSEVERANCE, MILA; korábbi neve az ICCAT szerint: MILA)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, a SEAFO és a SIOFA szerint: Panama, Egyenlítői-Guinea, Egyesült Királyság)

CCAMLR, GFCM, ICCAT, SEAFO, SIOFA

20150003 [ICCAT]/20 [IOTC]

CHI TONG

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

125 [IATTC]/20110014 [ICCAT]/18 [SIOFA]

CHIA HAO No. 66 (korábbi neve az ICCAT szerint: CHI FUW No. 6)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó az IATTC szerint: Belize; legutóbbi ismert lobogó az ICCAT szerint: Egyenlítői-Guinea)

GFCM, IATTC, ICCAT, SIOFA

20190002 [ICCAT]/65 [IOTC]

CHOTCHAINAVEE 35

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Dzsibuti)

ICCAT, IOTC

20080001 [ICCAT]/20 [SIOFA]

DANIAA (korábbi neve: CARLOS)

Ismeretlen [az ICCAT és a SIOFA szerint] (legutóbbi ismert lobogó az ICCAT szerint: Guinea)

GFCM, ICCAT, SIOFA

6163 [IATTC]/20130005 [ICCAT]/21 [SIOFA]

DRAGON III

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó az IATTC és az ICCAT szerint: Kambodzsa)

GFCM, IATTC, ICCAT, SIOFA

8604668/22 [SIOFA]

EROS DOS (korábbi neve: FURABOLOS)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint: Panama, Seychelle-szigetek)

GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150004 [ICCAT]/21 [IOTC]

FU HSIANG FA 18

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150005 [ICCAT]/22 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 01

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150006 [ICCAT]/23 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 02

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150007 [ICCAT]/24 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 06

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150008 [ICCAT]/25 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 08

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150009 [ICCAT]/26 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 09

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150010 [ICCAT]/27 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 11

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150011 [ICCAT]/28 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 13

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150012 [ICCAT]/29 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 17

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150013 [ICCAT]/30 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 20

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150014 [ICCAT]/32 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 21

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20130003 [ICCAT]/31 [IOTC]/23 [SIOFA]

FU HSIANG FA No. 21 [az ICCAT és az IOTC szerint], FU HSIANG FA [a GFCM és a SIOFA szerint]

Ismeretlen

GFCM, ICCAT, IOTC, SIOFA

20150015 [ICCAT]/33 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 23

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150016 [ICCAT]/34 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 26

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150017 [ICCAT]/35 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 30

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

7355662/20130001 [ICCAT]/24 [SIOFA]/M-01432 [WCPFC]

FU LIEN No. 1

Ismeretlen [az ICCAT, a SIOFA és a WCPFC szerint] (legutóbbi ismert lobogó a WCPFC szerint: Grúzia)

GFCM, ICCAT, SIOFA, WCPFC

20130004 [ICCAT]/5 [IOTC]/25 [SIOFA]

FULL RICH

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó az ICCAT és az IOTC szerint: Belize)

GFCM, ICCAT, IOTC, SIOFA

20080005 [ICCAT]/26 [SIOFA]

GALA I (korábbi nevei: MANARA II, ROAGAN)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók az ICCAT szerint: Líbia, Man-sziget)

GFCM, ICCAT, SIOFA

6591 [IATTC]/20130006 [ICCAT]/27 [SIOFA]

GOIDAU RUEY No. 1 (korábbi nevei az IATTC és az ICCAT szerint: GOIDAU RUEY 1)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó az IATTC, az ICCAT és a GFCM szerint: Panama)

GFCM, IATTC, ICCAT, SIOFA

7020126/20190008 [ICCAT]/28 [SIOFA]

GOOD HOPE (korábbi neve a CCAMLR, az ICCAT és a SEAFO szerint: TOTO; korábbi nevei a GFCM és a SIOFA szerint: TOTO, SEA RANGER V)

Nigéria

CCAMLR, GFCM, ICCAT, SEAFO, SIOFA

6719419 [NEAFC, SEAFO, SIOFA]/6714919 [NAFO]/29 [SIOFA]

GORILERO (korábbi neve: GRAN SOL)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók a NAFO, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint: Sierra Leone, Panama)

GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

2009003 [ICCAT]/36 [IOTC]/30 [SIOFA]

GUNUAR MELYAN 21

Ismeretlen

GFCM, ICCAT, IOTC, SIOFA

13 [NPFC]/31 [SIOFA]

HAI DA 705

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

7322926/20190010 [ICCAT]/33 [SIOFA]

HEAVY SEA (korábbi nevei a CCAMLR, a SEAFO és a SIOFA szerint: DUERO, JULIUS, KETA, SHERPA UNO; korábbi neve az ICCAT szerint: SHERPA UNO)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, a SEAFO és a SIOFA szerint: Panama, Saint Kitts és Nevis, Belize)

CCAMLR, GFCM, ICCAT, SEAFO, SIOFA

20150018 [ICCAT]/9 [IOTC]

HOOM XIANG 101

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Malajzia)

ICCAT, IOTC

20150019 [ICCAT]/10 [IOTC]

HOOM XIANG 103

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Malajzia)

ICCAT, IOTC

20150020 [ICCAT]/11 [IOTC]

HOOM XIANG 105

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Malajzia)

ICCAT, IOTC

20100004 [ICCAT]/12 [IOTC]/34 [SIOFA]

HOOM XIANG II [az IOTC szerint], HOOM XIANG 11 [a GFCM, az ICCAT és a SIOFA szerint]

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó az ICCAT és az IOTC szerint: Malajzia)

GFCM, ICCAT, IOTC, SIOFA

7332218/35 [SIOFA]

IANNIS 1 [a NEAFC szerint], IANNIS I [a GFCM, a NAFO, a SEAFO és a SIOFA szerint] (korábbi nevei a GFCM és a SIOFA szerint: MOANA MAR, CANOS DE MECA)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Panama)

GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

6607666/20190009 [ICCAT]/32 [SIOFA]

JINZHANG [a CCAMLR szerint], HAI LUNG [a GFCM, az ICCAT, a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint] (korábbi nevei a CCAMLR szerint: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA; korábbi nevei a SEAFO és a SIOFA szerint: YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA; korábbi neve az ICCAT szerint: ISLA GRACIOSA; korábbi nevei a NEAFC szerint: RAY, KILLY, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT)

Ismeretlen [a CCAMLR, a GFCM, az ICCAT, a SEAFO és a SIOFA szerint], Belize [a NEAFC szerint] (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR szerint: Sierra Leone, Belize, Egyenlítői-Guinea, Dél-Afrika; legutóbbi ismert lobogók a NEAFC szerint: Dél-Afrika, Egyenlítői-Guinea, Mongólia; legutóbbi ismert lobogó a SEAFO szerint: Belize)

CCAMLR, GFCM, ICCAT, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9505 [IATTC]/20130007 [ICCAT]/36 [SIOFA]

JYI LIH 88

Ismeretlen

GFCM, IATTC, ICCAT, SIOFA

20150021 [ICCAT]/1 [IOTC]

KIM SENG DENG 3

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó az ICCAT szerint: Bolívia)

ICCAT, IOTC

7905443/20190011 [ICCAT]/37 [SIOFA]

KOOSHA 4 (korábbi neve a GFCM és a SIOFA szerint: EGUZKIA)

Irán

CCAMLR, GFCM, ICCAT, SEAFO, SIOFA

20150022 [ICCAT]/37 [IOTC]

KUANG HSING 127

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150023 [ICCAT]/38 [IOTC]

KUANG HSING 196

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

7325746/19/38 [SIOFA]

LABIKO [a GFCM, a NAFO, a NEAFC és a SIOFA szerint], CLAUDE MOINIER [a SEAFO és a SIOFA szerint] (korábbi neve a NAFO és a NEAFC szerint: MAINE; korábbi neve a SEAFO és a SIOFA szerint: LABIKO; korábbi nevei a SIOFA szerint: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS)

Ismeretlen [a NAFO, a NEAFC és a SIOFA szerint], Guinea [a GFCM, a SEAFO és a SIOFA szerint] (legutóbbi ismert lobogó a NAFO, a NEAFC és a SIOFA szerint: Guinea)

GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

1 [NPFC]/39 [SIOFA]

LIAO YUAN YU 071

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

2 [NPFC]/40 [SIOFA]

LIAO YUAN YU 072

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

3 [NPFC]/41 [SIOFA]

LIAO YUAN YU 9

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

20060007 [ICCAT]/42 [SIOFA]

LILA No. 10

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Panama)

GFCM, ICCAT, SIOFA

7388267/20190012 [ICCAT]/43 [SIOFA]

LIMPOPO (korábbi nevei a CCAMLR és a SEAFO szerint: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE; korábbi neve az ICCAT szerint: CAP GEORGE)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, a SEAFO és a SIOFA szerint: Togo, Ghána, Seychelle-szigetek, Franciaország; legutóbbi ismert lobogók a GFCM szerint: Togo, Ghána, Seychelle-szigetek)

CCAMLR, GFCM, ICCAT, SEAFO, SIOFA

28 [NPFC]

LU RONG SHUI 158

Ismeretlen

NPFC

14 [NPFC]/44 [SIOFA]

LU RONG YU 1189

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

24 [NPFC]/45 [SIOFA]

LU RONG YU 612

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

17 [NPFC]/46 [SIOFA]

LU RONG YUAN YU 101

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

18 [NPFC]/47 [SIOFA]

LU RONG YUAN YU 102

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

19 [NPFC]/48 [SIOFA]

LU RONG YUAN YU 103

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

20 [NPFC]/49 [SIOFA]

LU RONG YUAN YU 105

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

21 [NPFC]/50 [SIOFA]

LU RONG YUAN YU 106

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

22 [NPFC]/51 [SIOFA]

LU RONG YUAN YU 108

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

23 [NPFC]/52 [SIOFA]

LU RONG YUAN YU 109

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

25 [NPFC]/53 [SIOFA]

LU RONG YUAN YU 787

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

27 [NPFC]/54 [SIOFA]

LU RONG YUAN YU 797

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

26 [NPFC]/55 [SIOFA]

LU RONG YUAN YU YUN 958

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

20150025 [ICCAT]/39 [IOTC]

MAAN YIH HSING

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20040007 [ICCAT]/56 [SIOFA]

MADURA 2

Ismeretlen

GFCM, ICCAT, SIOFA

20040008 [ICCAT]/57 [SIOFA]

MADURA 3

Ismeretlen

GFCM, ICCAT, SIOFA

20060002 [ICCAT]/58 [SIOFA]

MARIA

Ismeretlen

GFCM, ICCAT, SIOFA

20060005 [ICCAT]/59 [SIOFA]

MELILLA No. 101

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Panama)

GFCM, ICCAT, SIOFA

20060004 [ICCAT]/60 [SIOFA]

MELILLA No. 103

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Panama)

GFCM, ICCAT, SIOFA

7385174/61 [SIOFA]

MURTOSA

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a NAFO, a NEAFC és a SEAFO szerint: Togo)

GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9009918/62 [SIOFA]

NAKHODKA [az SPRFMO szerint], MYS MARII [a SIOFA szerint] (korábbi neve az SPRFMO szerint: MYS MARII)

Oroszország

SIOFA, SPRFMO

14613 [IATTC]/C-00545, 20110003 [ICCAT]/64 [SIOFA]/M-00545 [WCPFC]

NEPTUNE

Ismeretlen [a GFCM, az ICCAT, a SIOFA és a WCPFC szerint], Grúzia [az IATTC szerint] (legutóbbi ismert lobogó a GFCM, az ICCAT, a SIOFA és a WCPFC szerint: Grúzia)

GFCM, IATTC, ICCAT, SIOFA, WCPFC

20160001 [ICCAT]/65 [SIOFA]

NEW BAI I No. 168 (korábbi neve a GFCM és a SIOFA szerint: Tai YUAN No. 227)

Ismeretlen [az ICCAT szerint], Libéria [a GFCM és a SIOFA szerint]

GFCM, ICCAT, SIOFA

20060003 [ICCAT]/66 [SIOFA]

No. 101 GLORIA (korábbi neve: GOLDEN LAKE)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Panama)

GFCM, ICCAT, SIOFA

20060008 [ICCAT]/67 [SIOFA]

No. 2 CHOYU

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Honduras)

GFCM, ICCAT, SIOFA

20060011 [ICCAT]/68 [SIOFA]

No. 3 CHOYU

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Honduras)

GFCM, ICCAT, SIOFA

8808903/20190013 [ICCAT]/69 [SIOFA]

NORTHERN WARRIOR (korábbi nevei a CCAMLR, a SEAFO és a SIOFA szerint: MILLENNIUM, SIP 3; korábbi neve az ICCAT szerint: SIP 3)

Angola (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, a SEAFO és a SIOFA szerint: Curaçao, Holland Antillák, Dél-Afrika, Belize, Marokkó)

CCAMLR, ICCAT, SEAFO, SIOFA

20040006 [ICCAT]/70 [SIOFA]

OCEAN DIAMOND

Ismeretlen

GFCM, ICCAT, SIOFA

7826233/20090001 [ICCAT]/6 [IOTC]/71 [SIOFA]

OCEAN LION [a GFCM és a SIOFA szerint]; XING HAI FEN [az ICCAT szerint]; XING HAI FENG [az IOTC szerint] (korábbi neve az ICCAT és az IOTC szerint: OCEAN LION)

Ismeretlen [a GFCM és a SIOFA szerint], Panama [az ICCAT és az IOTC szerint] (legutóbbi ismert lobogó: Egyenlítői-Guinea)

GFCM, ICCAT, IOTC, SIOFA

7816472/72 [SIOFA]

OKAPI MARTA

Belize

GFCM, SIOFA

11369 [IATTC]/20130008 [ICCAT]/73 [SIOFA]

ORCA

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Belize)

GFCM, IATTC, ICCAT, SIOFA

20060012 [ICCAT]/74 [SIOFA]

ORIENTE No. 7

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Honduras)

GFCM, ICCAT, SIOFA

5062479/20190014 [ICCAT]/75 [SIOFA]

PERLON (korábbi nevei a CCAMLR és a SEAFO szerint: CHERNE, BIGARO, HOKING, SARGO, LUGALPESCA; korábbi nevei a GFCM és a SIOFA szerint: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, UGALPESCA; korábbi neve az ICCAT szerint: LUGALPESCA)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, a GFCM, a SEAFO és a SIOFA szerint: Mongólia, Togo, Uruguay)

CCAMLR, GFCM, ICCAT, SEAFO, SIOFA

9319856/20150033 [ICCAT]/7 [IOTC]/76 [SIOFA]

PESCACISNE 1/PESCACISNE 2 (korábbi nevei a CCAMLR, a SEAFO és a SIOFA szerint: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V; korábbi neve az ICCAT és az IOTC szerint: PALOMA V)

Ismeretlen [a CCAMLR, a SEAFO és a SIOFA szerint], Mauritánia [a ICCAT és az IOTC szerint] (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, a SEAFO és a SIOFA szerint: Mauritánia, Egyenlítői-Guinea, Indonézia, Tanzánia, Mongólia, Kambodzsa, Namíbia, Uruguay; legutóbbi ismert lobogó az ICCAT és az IOTC szerint: Egyenlítői-Guinea)

CCAMLR, GFCM, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA

95 [IATTC]/20130009 [ICCAT]/77 [SIOFA]

REYMAR 6

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Belize)

GFCM, IATTC, ICCAT, SIOFA

20130013 [ICCAT]/78 [SIOFA]

SAMUDERA PASIFIK No. 18 (korábbi nevei az ICCAT szerint: KAWIL No. 03, LADY VI-T-III)

Indonézia

GFCM, ICCAT, SIOFA

20150026 [ICCAT]/40 [IOTC]

SAMUDERA PERKASA 11

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150027 [ICCAT]/41 [IOTC]

SAMUDERA PERKASA 12 [az ICCAT szerint], SAMUDRA PERKASA 12 [az IOTC szerint]

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

7424891/20190015 [ICCAT]/79 [SIOFA]

SEA URCHIN (korábbi nevei a CCAMLR, a GFCM, a SEAFO és a SIOFA szerint: ALDABRA, OMOA I; korábbi neve az ICCAT szerint: OMOA I)

Gambia/Felségjelzés nélküli [a CCAMLR szerint], Gambia [a SEAFO és a SIOFA szerint] (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR, a SEAFO és a SIOFA szerint: Tanzánia, Honduras)

CCAMLR, GFCM, ICCAT, SEAFO, SIOFA

20080004 [ICCAT]/80 [SIOFA]

SHARON 1 (korábbi nevei a GFCM és a SIOFA szerint: MANARA I, POSEIDON; korábbi nevei az ICCAT szerint: MANARA 1, POSEIDON)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a GFCM és a SIOFA szerint: Líbia; legutóbbi ismert lobogók az ICCAT szerint: Líbia, Egyesült Királyság)

GFCM, ICCAT, SIOFA

20170014 [ICCAT]/42 [IOTC]

SHENG JI QUN 3

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150028 [ICCAT]/43 [IOTC]

SHUEN SIANG

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20170015 [ICCAT]/44 [IOTC]

SHUN LAI (korábbi neve: HSIN JYI WANG No. 6)

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150029 [ICCAT]/45 [IOTC]

SIN SHUN FA 6

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150030 [ICCAT]/46 [IOTC]

SIN SHUN FA 67

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150031 [ICCAT]/47 [IOTC]

SIN SHUN FA 8

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150032 [ICCAT]/48 [IOTC]

SIN SHUN FA 9

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20050001 [ICCAT]/81 [SIOFA]

SOUTHERN STAR 136 (korábbi neve: HSIANG CHANG)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Saint Vincent és Grenadine-szigetek)

GFCM, ICCAT, SIOFA

20150034 [ICCAT]/49 [IOTC]

SRI FU FA 168

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150035 [ICCAT]/50 [IOTC]

SRI FU FA 18

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150036 [ICCAT]/51 [IOTC]

SRI FU FA 188

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150037 [ICCAT]/52 [IOTC]

SRI FU FA 189

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150038 [ICCAT]/53 [IOTC]

SRI FU FA 286

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150039 [ICCAT]/54 [IOTC]

SRI FU FA 67

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20150040 [ICCAT]/55 [IOTC]

SRI FU FA 888

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

8514772/20190016 [ICCAT]/82 [SIOFA]

STS-50 (korábbi nevei a CCAMLR és a SEAFO szerint: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; korábbi neve az ICCAT szerint: SHINSEI MARU No. 2; korábbi nevei a GFCM és a SIOFA szerint: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2)

Togo [a CCAMLR, az ICCAT, a SEAFO és a SIOFA szerint]; Ismeretlen [a GFCM szerint] (legutóbbi ismert lobogók a CCAMLR és a SEAFO szerint: Kambodzsa, Koreai Köztársaság, Fülöp-szigetek, Japán, Namíbia; legutóbbi ismert lobogók a SIOFA szerint: Kambodzsa, Koreai Köztársaság, Fülöp-szigetek, Japán, Namíbia, Togo)

CCAMLR, GFCM, ICCAT, SEAFO, SIOFA

9405 [IATTC]/20130010 [ICCAT]/83 [SIOFA]

TA FU 1

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó az IATTC és az ICCAT szerint: Belize)

GFCM, IATTC, ICCAT, SIOFA

13568 [IATTC]/20130011 [ICCAT]/84 [SIOFA]

TCHING YE No. 6 (korábbi neve a GFCM, az ICCAT és a SIOFA szerint: EL DIRIA I)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Belize)

GFCM, IATTC, ICCAT, SIOFA

20150041 [ICCAT]/56 [IOTC]

TIAN LUNG No.12

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

7321374/85 [SIOFA]

TRINITY (korábbi nevei a NAFO szerint: YUCUTAN BASIN, ENXEMBRE, FONTE NOVA, JAWHARA; korábbi nevei a NEAFC és a SEAFO szerint: ENXEMBRE, YUCUTAN BASIN, FONTENOVA, JAWHARA)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó a GFCM szerint: Ghána; legutóbbi ismert lobogók a NAFO szerint: Ghána, Panama; legutóbbi ismert lobogók a NEAFC, a SEAFO és a SIOFA szerint: Ghána, Panama, Marokkó)

GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

7913622/86 [SIOFA]

VLADIVOSTOK 2000 (korábbi nevei: DAMANZAIHAO, LAFAYETTE, VEMACAPE)

Moldova (legutóbbi ismert lobogók: Belize, Peru, Mongólia, Oroszország)

SIOFA, SPRFMO

8994295/129 [IATTC]/20130012 [ICCAT]/87 [SIOFA]

WEN TENG No. 688/MAHKOIA ABADI No. 196 [a GFCM, az IATTC és a SIOFA szerint], WEN TENG No. 688 [az ICCAT szerint] (korábbi neve az ICCAT szerint: MAHKOIA ABADI No. 196)

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Belize)

GFCM, IATTC, ICCAT, SIOFA

7637527/20180001 [ICCAT]/4 [IOTC]

WISDOM SEA REEFER

Honduras

ICCAT, IOTC

20150045 [ICCAT]/57 [IOTC]

YI HONG 3

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20130002 [ICCAT]

YU FONG 168

Tajvan [a GFCM és a SIOFA szerint]; Ismeretlen [az ICCAT és a WCPFC szerint] (legutóbbi ismert lobogó az ICCAT és a WCPFC szerint: Kínai Tajpej)

GFCM, ICCAT, SIOFA, WCPFC

20150048 [ICCAT]/58 [IOTC]

YU FONG 168

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

2009002 [ICCAT]/8 [IOTC]/89 [SIOFA]

YU MAAN WON

Ismeretlen (legutóbbi ismert lobogó: Grúzia)

GFCM, ICCAT, IOTC, SIOFA

31 [NPFC]

YUANDA 6

Ismeretlen

NPFC

32 [NPFC]

YUANDA 8

Ismeretlen

NPFC

20170016 [ICCAT]/59 [IOTC]

YUTUNA 3 (korábbi neve: HUNG SHENG No. 166)

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

20170017 [ICCAT]/60 [IOTC]

YUTUNA No.1

Ismeretlen

ICCAT, IOTC

15 [NPFC]/90 [SIOFA]

ZHE LING YU LENG 90055

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

16 [NPFC]/91 [SIOFA]

ZHE LING YU LENG 905

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

33 [NPFC]

ZHEXIANG YU 23029

Ismeretlen

NPFC

7302548/20190001 [ICCAT]

ZHI MING (korábbi neve: No. 101 GLORIA)

Mongólia (legutóbbi ismert lobogó: Panama)

ICCAT

4 [NPFC]/92 [SIOFA]

ZHOU YU 651

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

5 [NPFC]/93 [SIOFA]

ZHOU YU 652

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

6 [NPFC]/94 [SIOFA]

ZHOU YU 653

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

7 [NPFC]/95 [SIOFA]

ZHOU YU 656

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

8 [NPFC]/96 [SIOFA]

ZHOU YU 657

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

9 [NPFC]/97 [SIOFA]

ZHOU YU 658

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

10 [NPFC]/98 [SIOFA]

ZHOU YU 659

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

11 [NPFC]/99 [SIOFA]

ZHOU YU 660

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

12 [NPFC]/100 [SIOFA]

ZHOU YU 661

Ismeretlen

NPFC, SIOFA

29 [NPFC]

ZHOU YU 808/Ismeretlen

Ismeretlen

NPFC

30 [NPFC]

ZHOU YU 809/Ismeretlen

Ismeretlen

NPFC


(1)  Nemzetközi Tengerészeti Szervezet.

(2)  További információk a regionális halászati gazdálkodási szervezetek (RFMO-k) weboldalain érhetők el.


27.2.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 56/20


A BIZOTTSÁG (EU) 2020/270 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2020. február 25.)

az 1321/2014/EU rendeletnek az általános célú légi közlekedés területén a légialkalmasság fenntartásában és a légialkalmasság-irányításban érintett szervezetekre vonatkozó átmeneti intézkedések tekintetében történő módosításáról és az említett rendelet helyesbítéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a polgári légi közlekedés területén alkalmazandó közös szabályokról és az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynökségének létrehozásáról és a 2111/2005/EK, az 1008/2008/EK, a 996/2010/EU, a 376/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 2014/30/EU és a 2014/53/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint az 552/2004/EK és a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 3922/91/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2018. július 4-i (EU) 2018/1139 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 17. cikke (1) első bekezdésére és 62. cikke (14) és (15) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2019/1383 bizottsági végrehajtási rendelet (2) rugalmasabb követelményeket vezetett be a könnyű légi járműveknek az 1321/2014/EU bizottsági rendeletben (3) meghatározott karbantartására vonatkozóan. Emellett további biztonsági kockázatkezelési intézkedéseket vezetett be azon szervezetek esetében, amelyek az üzembentartási engedélyek birtokosai által üzemben tartott légi járművek folyamatos légialkalmasságát irányítják.

(2)

A bevezetett új szabályoknak és eljárásoknak való teljeskörű megfelelés előmozdítása érdekében az (EU) 2019/1383 végrehajtási rendelet átmeneti intézkedéseket határozott meg a légi járművek és komponenseik légialkalmasságának fenntartásában részt vevő szervezetek számára. Az e szervezetekre vonatkozó felügyeleti követelmények tisztázása érdekében az átmeneti intézkedéseket módosítani kell.

(3)

Emellett helyesbíteni kell néhány, az (EU) 2019/1383 végrehajtási rendelet mellékletei közötti hiányzó vagy hibás hivatkozást.

(4)

mivel a Bizottságnak nem áll szándékában az átmeneti időszak meghosszabbítása, e módosítás alkalmazásának időpontját hozzá kell igazítani az (EU) 2019/1383 végrehajtási rendeletben meghatározott időponthoz.

(5)

Az e rendeletben meghatározott intézkedések összhangban vannak az (EU) 2018/1139 rendelet 127. cikkének (1) bekezdésében említett bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1321/2014/EU rendelet 4. cikkének helyébe a következő szöveg lép:

„4. cikk

A légi járművek légialkalmasságának fenntartásában érintett szervezetek jóváhagyása

(1)   A légi járművek és az azokba beszerelhető komponensek légialkalmasságának fenntartásában – többek között a karbantartásban – érintett szervezeteket – azok kérésére – az illetékes hatóságnak kell jóváhagynia az adott szervezetekre vonatkozóan a II. mellékletben (145. rész), az Vc. mellékletben (CAMO-rész), illetve az Vd. mellékletben (CAO-rész) foglalt követelményeknek megfelelően.

(2)   Az (1) bekezdéstől eltérve 2020. szeptember 24-ig az illetékes hatóság a szervezeteket – kérésükre – az I. melléklet (M. rész) F. alrésze és G. alrésze szerint is jóváhagyhatja. Az I. melléklet (M. rész) F. és G. alrésze szerint kiadott jóváhagyások 2021. szeptember 24-ig érvényesek.

(3)   A karbantartó szervezeteknek a valamely tagállam által a 3922/91/EGK tanácsi rendelet (*1) II. mellékletében említett JAR-145 tanúsítási előírás szerint kibocsátott vagy elismert és 2003. november 29. előtt érvényes jóváhagyási bizonyítványait úgy kell tekinteni, hogy azokat az e rendelet II. mellékletében (145. rész) meghatározott követelményeknek megfelelően állították ki.

(4)   Az I. melléklet (M. rész) F. vagy G. alrésze vagy a II. melléklet (145. rész) szerint kibocsátott, érvényes jóváhagyási bizonyítvánnyal rendelkező szervezetek részére – azok kérésére – az illetékes hatóság az Vd. melléklet (CAO-rész) I. függelékében meghatározottak szerint kiállítja a 3. számú (CAO) EASA-űrlapot, majd a szervezetet az Vd. mellékletnek (CAO-rész) megfelelően felügyeli.

A szóban forgó szervezeteknek az Vd. melléklettel (CAO-rész) összhangban kiadott jóváhagyás szerinti jogosultságai megegyeznek az I. melléklet (M. rész) F. vagy G. alrésze vagy a II. melléklet (145. rész) alapján kiadott jóváhagyás szerinti jogosultságokkal. Ezek a jogosultságok azonban nem haladhatják meg az Vd. melléklet (CAO-rész) A. szakaszában említett szervezetek jogosultságait.

Az Vd. melléklet (CAO-rész) CAO.B.060. pontjától eltérve 2021. szeptember 24-ig a szervezet korrigálhatja az Vd. melléklettel (CAO-rész) bevezetett és az I. melléklet (M. rész) F. és G. alrészének vagy a II. mellékletnek (145. rész) részét nem képező követelményeknek való meg nem felelés eseteit.

Ha 2021. szeptember 24-ig a szervezet nem korrigálta a meg nem felelések eseteit, a jóváhagyási bizonyítványt részben vagy teljes egészében vissza kell vonni, korlátozni kell vagy fel kell függeszteni.

(5)   Az I. melléklet (M. rész) G. alrésze szerint kibocsátott, érvényes, légialkalmasság-irányító szervezeti jóváhagyási bizonyítvánnyal rendelkező szervezetek részére – azok kérésére – az illetékes hatóság az Vc. melléklet (CAMO-rész) I. függelékében meghatározottak szerint kiállítja a 14. számú EASA-űrlapot, majd a szervezetet az Vc. mellékletnek (CAMO-rész) megfelelően felügyeli.

Az Vc. melléklet (CAMO-rész) CAMO.B.350. pontjától eltérve 2021. szeptember 24-ig a szervezet korrigálhatja az Vc. melléklettel (CAO rész) bevezetett és az I. melléklet (M. rész) G. alrészének részét nem képező követelményeknek való meg nem felelés eseteit.

Ha 2021. szeptember 24-ig a szervezet nem korrigálta a meg nem felelések eseteit, a jóváhagyási bizonyítványt részben vagy teljes egészében vissza kell vonni, korlátozni kell vagy fel kell függeszteni.

(6)   Az 1321/2014/EU rendelet 2020. március 24. előtt hatályos változata szerint kiadott bizonyítványokat, illetve az említett változat szerint jóváhagyott légijármű-karbantartási programokat úgy kell tekinteni, hogy azokat e rendelettel összhangban adták ki, illetve hagyták jóvá.

2. cikk

Az 1321/2014/EU rendelet I., II., III:, Va., Vb., Vc. és Vd. mellékletét e rendelet mellékletének megfelelően helyesbíteni kell.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

A rendeletet 2020. március 24-től kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2020. február 25-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 212., 2018.8.22., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2019/1383 végrehajtási rendelete (2019. július 8.) az 1321/2014/EU rendeletnek a légialkalmasság-irányító szervezetek repülésbiztonsági menedzsmentrendszerei és az általános célú légi közlekedésben részt vevő légi járművek karbantartására és légialkalmasságának irányítására vonatkozó feltételek egyszerűsítése tekintetében történő módosításáról és helyesbítéséről (HL L 228., 2019.9.4., 1. o.).

(3)  A Bizottság 1321/2014/EU rendelete (2014. november 26.) a légi járművek és repüléstechnikai termékek, alkatrészek és berendezések folyamatos légi alkalmasságának biztosításáról és az ezzel összefüggő feladatokban részt vevő szervezetek és személyek jóváhagyásáról (HL L 362., 2014.12.17., 1. o.).”;


Melléklet

Az 1321/2014/EU rendelet I., II., III., IV., Va., Vb., Vc. és Vd. mellékletét a következőképpen kell helyesbíteni:

1.

Az I. mellékletet a következőképpen kell helyesbíteni:

a)

az M.1 pontot a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

a 3. ii) b) pont helyébe a következő szöveg lép:

„b)

az a hatóság, amely a légi jármű légialkalmasságának irányítását végző szervezet felügyeletéért felelős, vagy amellyel a tulajdonos az M.A.201. i) 3. ponttal összhangban korlátozott szerződést kötött.”;

ii.

a szöveg a következő 4. ponttal egészül ki:

„4.

az e melléklet (M. rész) A. szakaszának G. alrésze szerint a légialkalmasság-irányító szervezet felügyelete tekintetében:

i.

a szervezet székhelye szerinti tagállam által kijelölt hatóság, ha a jóváhagyást az üzembentartási engedély nem tartalmazza;*

ii.

az üzemben tartó tagállama által kijelölt hatóság, ha a jóváhagyást az üzembentartási engedély tartalmazza;

iii.

az ügynökség, ha a szervezet székhelye harmadik országban van.”;

b)

az M.A.201. pontot a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

az e), az f), a g), a h) és az i) pont helyébe a következő szöveg lép:

„e)

Az 1008/2008/EK rendelettel (*1) összhangban engedélyezett légi fuvarozók által használt légi járművek esetében az üzemben tartó felel az általa üzemben tartott légi jármű légialkalmasságának fenntartásáért, és vele szemben támasztott követelmény, hogy:

„1.

gondoskodjon arról, hogy kizárólag az a) pontban meghatározott feltételek teljesülése esetén kerüljön sor repülésre;

2.

megtegye az annak biztosításához szükséges lépéseket, hogy az általa üzemben tartott légi járműre vonatkozó üzembentartási engedély részeként az Vc. mellékletnek (CAMO-rész) vagy e melléklet (M. rész) G. alrészének megfelelően légialkalmasság-irányító szervezetként (CAMO) jóváhagyják;

3.

megtegye az annak biztosításához szükséges lépéseket, hogy a II. mellékletnek (145. rész) megfelelően jóváhagyják, vagy az Vc. melléklet (CAMO rész) CAMO.A.315. c) pontjának vagy e melléklet (M. rész) M.A.708. c) pontjának megfelelően írásbeli szerződést kössön egy, a II. melléklet (145. rész) szerinti jóváhagyással rendelkező szervezettel.

f)

Az olyan, hajtóművel rendelkező komplex légi járművek esetében, amelyeket kereskedelmi célú egyedi műveletekhez, valamint az 1008/2008/EK rendelettel összhangban engedélyezett légi fuvarozók által vagy az 1178/2011/EU rendelet (*2) 10a. cikkében említett kereskedelmi célú jóváhagyott képzési szervezetek (ATO-k) és bejelentett képzési szervezetek (DTO-k) által végzettektől eltérő CAT-műveletekhez használnak, az üzemben tartó gondoskodik arról, hogy:

1.

kizárólag az a) pontban meghatározott feltételek teljesülése esetén kerüljön sor repülésre;

2.

a légialkalmasság fenntartásával kapcsolatos feladatokat egy, az Vc. mellékletnek (CAMO rész) vagy e melléklet (M. rész) G. alrészének megfelelően jóváhagyott légialkalmasság-irányító szervezet végezze. Ha az üzemben tartó nem az Vc. melléklet (CAMO-rész) vagy e melléklet (M. rész) G. alrésze szerint jóváhagyott légialkalmasság-irányító szervezet, akkor az említett feladatok e melléklet I. függeléke szerinti elvégzésére vonatkozóan írásbeli szerződést köt egy, az Vc. melléklet (CAMO-rész) vagy e melléklet (M. rész) G. alrésze szerint jóváhagyott szervezettel;

3.

a 2. pontban említett CAMO a II. melléklettel (145. rész) összhangban fel legyen jogosítva a légi járművek és az azokba beszerelhető komponensek karbantartásának jóváhagyására, vagy hogy a szóban forgó CAMO az Vc. melléklet (CAMO rész) CAMO.A.315. c) pontjával vagy e melléklet (M. rész) M.A.708. c) pontjával összhangban írásos szerződést kössön a II. mellékletnek (145. rész) megfelelően jóváhagyott szervezetekkel.

g)

Az e) és f) pontban nem említett, hajtóművel rendelkező komplex légi járművek esetében a tulajdonos gondoskodik arról, hogy:

1.

kizárólag az a) pontban meghatározott feltételek teljesülése esetén kerüljön sor repülésre;

2.

a légialkalmasság fenntartásával kapcsolatos feladatokat egy, az Vc. mellékletnek (CAMO rész) vagy e melléklet (M. rész) G. alrészének megfelelően jóváhagyott légialkalmasság-irányító szervezet végezze. Ha a tulajdonos nem az Vc. melléklet (CAMO-rész) vagy e melléklet (M. rész) G. alrésze szerint jóváhagyott légialkalmasság-irányító szervezet, akkor az említett feladatok e melléklet I. függeléke szerinti elvégzésére vonatkozóan írásbeli szerződést köt egy, az Vc. melléklet (CAMO-rész) vagy az e melléklet (M. rész) G. alrésze szerint jóváhagyott szervezettel;

3.

a 2. pontban említett CAMO a II. melléklettel (145. rész) összhangban fel legyen jogosítva a légi járművek és az azokba beszerelhető komponensek karbantartásának jóváhagyására, vagy hogy a szóban forgó CAMO az Vc. melléklet (CAMO rész) CAMO.A.315 c) pontjával vagy e melléklet (M. rész) M.A.708 c) pontjával összhangban írásos szerződést kössön a II. mellékletnek (145. rész) megfelelően jóváhagyott szervezetekkel.

h)

Az olyan, hajtóművel rendelkező komplex légi járműnek nem minősülő légi járművek esetében, amelyeket kereskedelmi célú egyedi műveletekhez vagy az 1008/2008/EK rendelettel összhangban engedélyezett légi fuvarozók által vagy az 1178/2011/EU rendelet 10a. cikkében említett kereskedelmi célú jóváhagyott képzési szervezetek (ATO-k) és bejelentett képzési szervezetek (DTO-k) által végzettektől eltérő CAT-műveletekhez használnak, az üzemben tartó gondoskodik arról, hogy:

1.

kizárólag az a) pontban meghatározott feltételek teljesülése esetén kerüljön sor repülésre;

2.

a légialkalmasság fenntartásával kapcsolatos feladatokat egy, az Vc. mellékletnek (CAMO-rész) vagy e melléklet (M. rész) G. alrészének megfelelően jóváhagyott légialkalmasság-irányító szervezet vagy egy, az Vd. mellékletnek (CAO-rész) megfelelően jóváhagyott kombinált légialkalmassági szervezet (CAO) végezze. Ha az üzemben tartó nem az Vc. melléklet (CAMO-rész) vagy e melléklet (M. rész) G. alrésze szerint jóváhagyott CAMO, vagy az Vd. melléklet (CAO-rész) szerint jóváhagyott CAO, akkor e melléklet I. függeléke szerinti írásbeli szerződést köt egy, az Vc. melléklet (CAMO-rész) vagy az e melléklet (M. rész) G. alrésze szerint jóváhagyott CAMO-val, vagy az Vd. melléklet (CAO-rész) szerint jóváhagyott CAO-val;

3.

a 2. pontban említett CAMO vagy CAO rendelkezzen a II. melléklet (145. rész) vagy az e melléklet (M. rész) F. alrésze szerinti jóváhagyással, illetve karbantartási jogosultságokkal rendelkező, jóváhagyott CAO legyen, vagy hogy a szóban forgó CAMO az Vc. melléklet (CAMO-rész) M.A.315. c) pontjával vagy e melléklet (M. rész) M.A.708. c) összhangban írásos szerződést kössön a II. melléklet (145. rész) vagy az e melléklet M. részének F. alrésze szerint jóváhagyott szervezetekkel, illetve e melléklet (M. rész) F. alrésze szerint vagy az Vd. melléklet (CAO-rész) szerint jóváhagyott, karbantartási jogosultságokkal rendelkező szervezetekkel.

i)

Az e) vagy h) pontban nem említett, vagy korlátozott műveletekhez használt, hajtóművel rendelkező komplex légi járműnek nem minősülő légi járművek esetében a tulajdonos gondoskodik arról, hogy kizárólag az a) pontban meghatározott feltételek teljesülése esetén kerüljön sor repülésre. E célból a tulajdonos:

1.

a légialkalmasság fenntartásával kapcsolatos, az M.A. 301. pontban említett feladatok ellátásával az I. függelékkel összhangban megkötött írásos szerződés keretében megbíz egy CAMO-t vagy egy CAO-t; vagy

2.

a szóban forgó feladatokat maga végzi el; vagy

3.

maga végzi el a szóban forgó feladatokat a légijármű-karbantartási program fejlesztésével és jóváhagyásával kapcsolatos feladatokat kivételével, ha ezeket a feladatokat az M.A.302. ponttal összhangban megkötött korlátozott szerződés keretében egy CAMO vagy egy CAO végzi el.

(*1)  Az Európai Parlament és a Tanács 1008/2008/EK rendelete (2008. szeptember 24.) a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról (HL L 293., 2008.10.31., 3. o.)."

(*2)  A Bizottság 2011. november 3-i 1178/2011/EU rendelete a polgári légi közlekedéshez kapcsolódó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő rögzítéséről (HL L 311., 2011.11.25., 1. o.).”;"

ii.

a k) pont helyébe a következő szöveg lép:

„k)

Amennyiben egy üzembentartási engedélyben feltüntetett légi járművet a 965/2012/EU rendelet III. mellékletének ORO.GEN.310. pontja vagy VII. mellékletének NCO.GEN.104. pontja szerint nem kereskedelmi célú légi szállítási műveletekhez vagy egyedi légi szállítási műveletekhez használnak, az üzemben tartónak gondoskodnia kell arról, hogy a légialkalmasság fenntartásával kapcsolatos feladatokat az üzembentartási engedély birtokosának az Vc. mellékletnek (CAMO-rész) vagy e melléklet (M. rész) G. alrészének megfelelően jóváhagyott légialkalmasság-irányító szervezete vagy adott esetben az Vd. mellékletnek (CAO-rész) megfelelően jóváhagyott kombinált légialkalmassági szervezete végezze.”;

c)

az M.A.302. c) pont első és a második mondata helyébe a következő szöveg lép:

„Ha a légi jármű légialkalmasságának fenntartásáról CAMO vagy CAO gondoskodik, vagy amikor a tulajdonos és egy CAMO vagy CAO között az M.A.201. i) 3. pont szerinti korlátozott szerződés jött létre, a légijármű-karbantartási programot és annak módosításait közvetett jóváhagyási eljárás keretében is jóvá lehet hagyni.

Ebben az esetben a közvetett jóváhagyási eljárást az Vc. melléklet CAMO.A.300. pontjában vagy e melléklet M.A.704. pontjában említett folyamatos légialkalmasság-irányítási szabályzat vagy az Vd. melléklet CAO.A.025. pontjában említett kombinált légialkalmassági szabályzat részeként az érintett CAMO-nak vagy CAO-nak kell kialakítania, és az adott CAMO-ért vagy CAO-ért felelős illetékes hatóságnak kell jóváhagynia.”;

d)

az M.A.306. b) pont helyébe a következő szöveg lép:

„b)

Az esettől függően a légi járművek műszaki naplózási rendszerének első kiadását az illetékes hatóság hagyja jóvá az Vc. melléklet (CAMO-rész) CAMO.A.105. pontjának, e melléklet (M. rész) M.1. pontjának, illetve az Vd. melléklet (CAO-rész) CAO.1. 1. pontjának megfelelően. E rendszer bármely későbbi módosítását a CAMO.A.300. c), az M.A.704. b) és c), illetve a CAO.A.025. c) pontnak megfelelően kell kezelni.”;

e)

az M.A.502. pontot a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

a b) pont első mondata helyébe a következő szöveg lép:

„Az a) ponttól eltérve, a légi járműbe beszerelt komponensek esetében a karbantartást egy, az e melléklet F. alrésze, a II. melléklet (145. rész) vagy az Vd. melléklet (CAO-rész) szerint jóváhagyott légijármű-karbantartó szervezet vagy az M.A.801. b) 1. pontban említett tanúsító személy végezheti.”;

ii.

a d) pont első mondata helyébe a következő szöveg lép:

„A 748/2012/EU rendelet I. mellékletének (21. rész) 21.A.307. c) pontjában említett komponensek karbantartását – amennyiben azok a légi járműbe be vannak szerelve vagy onnan a hozzáférés megkönnyítése érdekében átmenetileg el lettek távolítva – az esettől függően egy, az e melléklet F. alrésze, a II. melléklet (145. rész) vagy az Vd. melléklet (CAO-rész) szerint jóváhagyott légijármű-karbantartó szervezet vagy az M.A.801. b) 1. pontban említett tanúsító személy vagy az M.A.801. b) 2. pontban említett pilóta-tulajdonos végzi.”;

f)

az M.A.503. a) pont helyébe a következő szöveg lép:

„a)

Beszerelt korlátozott üzemidejű és szabályozott üzemű komponensek tekintetében – az M.A.504. b) pontban meghatározott esetek kivételével – nem engedélyezett a légijármű-karbantartási program és a légialkalmassági utasítások értelmében jóváhagyott korlátozások túllépése.”;

g)

az M.A.604 a) 5. pont helyébe a következő szöveg lép:

„5.

a tanúsító személyek, valamint adott esetben a légialkalmasságot felülvizsgáló személyek listája, jóváhagyott hatásköreikkel együtt; és”;

h)

az M.A.606. pontot a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

az e) pont helyébe a következő szöveg lép:

„e)

A karbantartásban és a légialkalmassági felülvizsgálatban részt vevő valamennyi személynek igazolnia kell, hogy rendelkezik szakképesítéssel, és nyilvántartásba kell venni őket.”;

ii.

az i) pont helyébe a következő szöveg lép:

„i)

Ha a szervezet kereskedelmi légi forgalomban részt nem vevő ELA1 légi járműveken légialkalmassági felülvizsgálatokat végez, és ezekről az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.903. pontjának megfelelő légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítványt állít ki, rendelkeznie kell megfelelő szakképesítéssel és jogosultsággal rendelkező, az alábbi követelményeknek mindegyikét teljesítő légialkalmasságot felülvizsgáló személyzettel:

1.

rendelkezik tanúsítási engedéllyel a megfelelő légi járműre vonatkozóan;

2.

tanúsító személyként legalább hároméves tapasztalattal rendelkezik;

3.

független a vizsgált légijármű folyamatos légialkalmasság-fenntartásának folyamatától, vagy teljes hatáskörrel rendelkezik a vizsgált légijármű folyamatos légialkalmasságának fenntartási folyamata felett;

4.

rendelkezik az e melléklet (M. rész) C. alrészében vagy az Vb. melléklet (ML. rész) C. alrészében foglalt ismeretekkel;

5.

bizonyítottan ismeri a karbantartó szervezetnek a légialkalmassági felülvizsgálattal és a légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítvány kiállításával kapcsolatos eljárásait;

6.

az illetékes hatóság vagy a szervezet légialkalmasságot felülvizsgáló személyzetének felügyelete alatt az illetékes hatóság által jóváhagyott eljárás szerint teljesített légialkalmassági felülvizsgálat után az illetékes hatóság hivatalosan elfogadta;

7.

az utolsó tizenkét hónapban elvégzett legalább egy légialkalmassági felülvizsgálatot.”;

i)

az M.A.614. a) és b) pont helyébe a következő szöveg lép:

„a)

A jóváhagyott karbantartó szervezetnek az elvégzett munka valamennyi adatát nyilvántartásba kell vennie. Azokat a nyilvántartásokat, amelyek szükségesek annak igazolására, hogy az üzembehelyezési bizonyítvány, valamint a légialkalmasság-felülvizsgálati bizonyítvány kibocsátásához megállapított minden előírást teljesítették, beleértve az alvállalkozó üzembehelyezési dokumentumait is, meg kell őrizni.

b)

A jóváhagyott karbantartó szervezet köteles minden üzembehelyezési bizonyítványt másolatban – az elvégzett munkával kapcsolatos és az e melléklet (M. rész) M.A.305. pontja vagy az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.305. pontja rendelkezéseinek való megfelelés igazolásához szükséges valamennyi részletes karbantartási nyilvántartás másolatával együtt – átadni a légi jármű tulajdonosának vagy üzemben tartójának.”;

j)

az M.A.614. c) pont második mondata helyébe a következő szöveg lép:

„Továbbá minden, a légialkalmasság-felülvizsgálati bizonyítvány kiállításával kapcsolatos dokumentumból egy példányt meg kell őriznie a kiállítás dátumától számítva három évig, egy példányt pedig a légi jármű tulajdonosának rendelkezésére kell bocsátania.”;

k)

az M.A.618. a) pontjában a bevezető mondat helyébe a következő szöveg lép:

„a)

A jóváhagyás 2021. szeptember 24-ig marad érvényben, feltéve, hogy:”;

l)

az M.A.704. a) pont a következőképpen módosul:

i.

az 1. pont helyébe a következő szöveg lép:

„1.

a felelős vezető által aláírt, azt megerősítő nyilatkozat arról, hogy a szervezet mindenkor az e melléklet (M. rész) és az Vb. melléklet (ML. rész) szerint fog dolgozni;”

ii.

a 7. pont helyébe a következő szöveg lép:

„7.

azon eljárások, amelyek meghatározzák, hogy a szervezet miként biztosítja az e mellékletnek (M. rész) és – adott esetben – az Vb. mellékletnek (ML. rész) való megfelelést; és”;

m)

az M.A.706. pontot a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

az a) pont helyébe a következő szöveg lép:

„A

szervezetnek felelős vezetőt kell kineveznie, aki vállalati felhatalmazással rendelkezik annak biztosítására, hogy a légialkalmasság-irányítási tevékenység finanszírozható legyen, és azt az esetnek megfelelően az e mellékletben (M. rész) vagy az Vb. mellékletben (ML. rész) meghatározott feltételeknek megfelelően végezzék el.”;

ii.

a c) pont helyébe a következő szöveg lép:

„c)

Ki kell nevezni egy annak biztosításáért felelős személyt vagy csoportot, hogy a szervezet minden esetben betartsa a légialkalmasság irányítására, a légialkalmasság felülvizsgálatára, valamint a repülési engedélyre vonatkozó, az e melléklet (M. rész) és az Vb. melléklet (ML. rész) szerint alkalmazandó követelményeket; Az ilyen személy(eke)t a szervezet felelős vezetőjének kell alárendelni.”;

iii.

az i) pont helyébe a következő szöveg lép:

„i)

A légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítványokat az e melléklet (M. rész) M.A.711. a) 4. és M.A.901. pontjával vagy az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.901. c) pontjával összhangban kiterjesztő szervezeteknek az illetékes hatóság jóváhagyásával ki kell jelölniük a bizonyítvány érvényességének kiterjesztésére felhatalmazott személyeket.”;

n)

az M.A.707 pont a) pontjában a bevezető fordulat helyébe a következő szöveg lép:

„a)

A jóváhagyott légialkalmasság-irányító szervezet akkor kaphat jogosultságot légialkalmassági felülvizsgálat végzésére és – adott esetben – repülési engedély kiadására, ha rendelkezik olyan, az alábbi feltételeknek megfelelő légialkalmasság-felülvizsgáló személyzettel, amely lehetővé teszi számára az – esetnek megfelelően az – I. melléklet I. alrészének A. szakasza vagy az Vb. melléklet (ML. rész) I. alrészének A. szakasza szerinti légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítványok vagy ajánlások, illetőleg – adott esetben – az M.A.711. c) pontnak megfelelően repülési engedélyek kiadását:

o)

az M.A.708. pontot a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

az a) pont helyébe a következő szöveg lép:

„a)

A szervezetnek gondoskodnia kell arról, hogy a légialkalmasság-irányítás minden esetben megfeleljen az e melléklet (M. rész) C. alrésze A. szakaszának és adott esetben az Vb. melléklet (ML. rész) C. alrésze A. szakaszának.”;

ii.

a b) pontot a következőképpen kell helyesbíteni:

az 1. és 2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„1.

biztosítja, hogy kidolgozásra és ellenőrzésre kerüljön egy, az e melléklet (M. rész) M.A.302. pontjában vagy – adott esetben – az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.302. pontjában előírt bármely vonatkozó megbízhatósági programot tartalmazó légijármű-karbantartási program;

2.

az 1008/2008/EK rendelettel összhangban engedélyezett légi fuvarozók által nem használt légi járművek esetében a légijármű-karbantartási program egy példányát a tulajdonos vagy a felelős üzemben tartó rendelkezésére bocsátja az e. melléklet (M. rész) M.A.201. vagy – adott esetben – az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.201. pontja értelmében;”

a 4. pont helyébe a következő szöveg lép:

„4.

biztosítja, hogy valamennyi karbantartás elvégzésére a jóváhagyott karbantartási program szerint, az üzembe helyezésre pedig az adott esetnek megfelelően e melléklet (M. rész) A. szakaszának H. alrésze vagy az Vb. melléklet (ML. rész) A. szakaszának H. alrésze (ML. rész) szerint kerüljön sor;”

iii.

a c) és a d) pont helyébe a következő szöveg lép:

„c)

Hajtóművel rendelkező komplex légi járművek vagy CAT-műveletekhez használt légi járművek, illetve kereskedelmi célú egyedi műveletekhez, ATO-k által végzett kereskedelmi célú műveletekhez vagy DTO-k által végzett kereskedelmi célú műveletekhez használt légi járművek esetében, amennyiben a CAMO nem a II. melléklet (145. rész), e melléklet (M. rész) F. alrésze vagy az Vb. melléklet (CAO rész) szerint megfelelően jóváhagyott szervezet, akkor – az üzemben tartóval egyeztetve – írásban karbantartási szerződést kell kötnie valamely, a II. melléklet (145. rész), e melléklet (M. rész) F. alrésze vagy az Vd. melléklet (CAO rész) szerint jóváhagyott szervezettel vagy más üzemben tartóval, a szerződésben részletezve az e melléklet (M. rész) M.A.301. b), M.A.301. c), M.A.301. f) és M.A.301. g) pontjában vagy az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.301. b)–e) pontjában meghatározott feladatokat, és biztosítva, hogy végső soron az összes karbantartási munkát egy, a II. melléklet (145. rész), e melléklet (M. rész) F. alrésze vagy az Vd. melléklet (CAO rész) szerint jóváhagyott karbantartó szervezet végezze el, és meghatározva az e melléklet (M. rész) M.A.712. b) pontja szerinti minőségbiztosítási intézkedések támogatását.

d)

A c) pont rendelkezései ellenére, a következő esetekben a szerződés megvalósulhat a II. melléklet (145. rész), e melléklet (M. rész) F. alrésze vagy az Vd. melléklet (CAO-rész) szerint megfelelően jóváhagyott szervezetnek adott egyedi munkamegrendelés formájában is:

1.

nem tervezett forgalmi karbantartás egy légi járművön;

2.

ha egy komponens – beleértve a hajtóművet – karbantartásra szorul.”;

p)

az M.A.709 pont helyébe a következő szöveg lép:

„M.A.709

Dokumentáció

a)

A jóváhagyott légialkalmasság-irányító szervezetnek rendelkeznie kell az esetnek megfelelően az e melléklet (M. rész) M.A.401. pontja vagy az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.401. pontja szerinti, megfelelő és érvényes karbantartási dokumentációval, és azt alkalmaznia kell a légialkalmasság fenntartásával kapcsolatos, az e melléklet (M. rész) M.A.708. pontjában említett feladatok végrehajtása során. Ezeket az adatokat a tulajdonos vagy az üzemben tartó is szolgáltathatja, feltéve, hogy az adott tulajdonossal vagy üzemben tartóval megfelelő szerződést kötöttek. Ebben az esetben a légialkalmasság-irányító szervezetnek csak a szerződés érvényességének időtartama alatt kell megtartania ezeket az adatokat, kivéve, ha e melléklet (M. rész) M.A.714. pontja máshogy rendelkezik.

b)

A nem az 1008/2008/EK rendelettel összhangban engedélyezett légi fuvarozók által használt légi járművek esetében a jóváhagyott légialkalmasság-irányító szervezet kidolgozhat „kindulási” és/vagy „általános” karbantartási programokat, hogy adott esetben az e melléklet (M. rész) I. függelékében vagy az Vb. melléklet (ML. rész) I. függelékében említett szerződések megléte nélkül lehetővé váljon az első jóváhagyás vagy egy létező jóváhagyás kiterjesztése. Ugyanakkor a „kindulási” és „általános” karbantartási programok mellett is szükség van kellő időben az esetnek megfelelően az e melléklet (M. rész) M.A.302. pontjával vagy az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.302. pontjával összhangban lévő, megfelelő légi jármű karbantartási program kidolgozására, mielőtt az e melléklet (M. rész) M.A.711. pontjában foglalt jogosultságok gyakorolhatók lennének.”;

q)

az M.A.710 pont helyébe a következő szöveg lép:

„M.A.710

A légialkalmasság felülvizsgálata

Amennyiben az e melléklet (M. rész) M.A.711. b) pontja szerint jóváhagyott szervezet légialkalmasság-felülvizsgálatokat végez, azokat emelléklet (M. rész) M.A.901. pontjával vagy – adott esetben – az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.903. ponttal összhangban kell végezni.”;

r)

az M.A.711. pontot a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

az a) 4. pont helyébe a következő szöveg lép:

„4.

az e melléklet (M. rész) M.A.901. f) pontjában vagy az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.901. c) pontjában foglalt feltételek mellett meghosszabbíthatja az illetékes hatóság, illetve adott esetben egy másik szervezet vagy személy által kiadott légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítvány érvényességét;”

ii.

az a) pont a következő 5. ponttal egészül ki:

„5.

az ML.A.302. b) 2. pontja értelmében az Vb. melléklettel (ML. rész) összhangban kezelt légi járművek esetében jóváhagyhatja az AMP-t.”;

iii.

a b) 1. pont helyébe a következő szöveg lép:

„1.

légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítványokat adhat ki, valamint meghosszabbítja azok érvényességét az esetnek megfelelően az e melléklet (M. rész) M.A.901. c) 2. vagy M.A.901. e) 2. pontjában, illetve az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.901. c) pontjában meghatározott feltételekkel; és”;

s)

az M.A.714. a) pont helyébe a következő szöveg lép:

„a)

A légialkalmasság-irányító szervezet köteles az elvégzett munka valamennyi adatát nyilvántartásba venni. A szervezet köteles megőrizni az esetnek megfelelően az e melléklet (M. rész) M.A.305. pontja vagy az Vb. rendelet (ML. rész) ML.A.305. pontja és – ha alkalmazandó – az e rendelet M. rész) M.A.306. pontja szerinti nyilvántartásokat.”;

t)

az M.A.715 pontban az a) pont bevezető mondata helyébe a következő szöveg lép:

„a)

A jóváhagyás 2021. szeptember 24-ig marad érvényben, feltéve, hogy:”;

u)

az M.A.716. a) és b) pont helyébe a következő szöveg lép:

„a)

Az 1. szintű szabálytalanság az e melléklet (M. rész) vagy adott esetben az Vb. melléklet (ML. rész) követelményeinek való lényeges meg nem felelés, amely csökkenti a légi jármű biztonsági normáját, és súlyosan veszélyezteti a repülésbiztonságot.

b)

A 2. szintű szabálytalanság az e melléklet (M. rész) vagy adott esetben az Vb. melléklet (ML. rész) követelményeinek való minden olyan meg nem felelés, amely csökkentheti a légi jármű biztonsági normáját, és veszélyeztetheti a repülésbiztonságot.”;

v)

az M.A.802. a) pont helyébe a következő szöveg lép:

„a)

A légi jármű komponensein az e melléklet (M. rész) M.A.502. pontja rendelkezéseinek megfelelően elvégzett bármely karbantartási munka befejezése után üzembehelyezési bizonyítványt kell kiállítani, kivéve, ha valamely, a II. melléklet (145. rész) szerint jóváhagyott karbantartó szervezet helyezi üzembe a komponenst.”;

w)

az M.A.901. pontot a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

a c) pont bevezető fordulatának helyébe a következő szöveg lép:

„A b) 1. pontban említett, a légi jármű légialkalmasságát irányító szervezet – az esetnek megfelelően az Vc. melléklet CAMO.A.125. e), e melléklet M.A.711. d) vagy az Vd. melléklet CAO.A.095. c) 1. ponttal összhangban és a j) pont figyelembevétele mellett – az összes ellenőrzött környezetben lévő, az 1008/2008/EK rendeletnek megfelelően engedélyezett légi fuvarozók által használt légi jármű és a 2 730 kg-ot meghaladó maximális felszállótömegű légi járművek esetében:”;

ii.

az e) pontban a bevezető fordulat helyébe a következő szöveg lép:

„A nem az 1008/2008/EK rendelettel összhangban engedélyezett légi fuvarozók által használt, legfeljebb 2 730 kg maximális felszállótömegű légi járművek esetében – az esetnek megfelelően az Vc. melléklet CAMO.A.125. e) pontjával, e melléklet M.A.711. b) pontjával vagy az Vd. melléklet CAO.A.095. c) pontjával összhangban és a j) pont figyelembevétele mellett – bármely, a tulajdonos vagy az üzemben tartó által kijelölt CAMO vagy CAO:”;

x)

az M.B.104. d) 3. pont helyébe a következő szöveg lép:

„3.

a CAO-k vagy CAMO-k által kiadott légialkalmassági felülvizsgálati ajánlások;”

y)

az M.B.105. a) pont helyébe a következő szöveg lép:

„a)

A légi közlekedés biztonságának javítása érdekében az (EU) 2018/1139 rendelet 72. cikke értelmében az illetékes hatóságok biztosítják az összes szükséges információ kölcsönös cseréjét.”;

z)

az M.B.301. c) pont helyébe a következő szöveg lép:

„c)

Az M.A.302. c) pont szerinti közvetett jóváhagyás esetén a CAO vagy a CAMO légijármű-karbantartási programjára vonatkozó jóváhagyási eljárást az illetékes hatóság az adott szervezetnek az Vd. melléklet CAO.A.025. pontjában, e melléklet M.A.704. pontjában vagy az Vc. melléklet CAMO.A.300. pontjában említett szabályzaton keresztül hagyja jóvá.”;

aa)

az M.B.302. pont helyébe a következő szöveg lép:

„M.B.302.

Mentességek

Az illetékes hatóságnak valamennyi, az (EU) 2018/1139 rendelet 71. cikkével összhangban megadott mentességről nyilvántartást kell vezetnie, és azt meg kell őriznie.”

bb)

az M.B.305. b) pont helyébe a következő szöveg lép:

„b)

Ahhoz, hogy egy szervezet az illetékes hatóság előzetes jóváhagyása nélkül vezethessen be változtatásokat a légi járművek műszaki naplózási rendszerébe, az illetékes hatóságnak jóvá kell hagynia az Vc. melléklet CAMO.A.300. c) pontjában, e melléklet M.A.704. c) pontjában vagy az Vd. melléklet CAO.A.025 c) pontjában említett, vonatkozó eljárást.”;

cc)

az M.B.703 pont helyébe a következő szöveg lép:

„M.B.703.

A jóváhagyás kiállítása

a)

Ha a légialkalmasság-irányító szervezet az e melléklet (M. rész) A. szakaszának G. alrészében foglaltaknak megfelel, az illetékes hatóságnak a 14-MG. EASA-űrlapon ki kell adnia a kérelmezőnek a jóváhagyási bizonyítványt (e melléklet VI. függeléke), amely tartalmazza a jóváhagyás körét.

b)

Az illetékes hatóság a 14-MG. EASA-űrlapon kiállított jóváhagyási bizonyítványon megjelöli a jóváhagyás érvényességét.

c)

A hivatkozási számot az ügynökség által meghatározott módon kell a 14-MG. EASA-űrlapon kiállított jóváhagyási bizonyítványon feltüntetni.

d)

Az 1008/2008/EK rendelettel összhangban engedélyezett légi fuvarozók esetében a 14-MG. EASA-űrlapon közölt információkat az üzembentartási engedélyben is fel kell tüntetni.”;

dd)

az M.B.705 pont a) pontjában a bevezető fordulat helyébe a következő szöveg lép:

„a)

Amikor az auditok során vagy más módon bizonyítékot találnak az e mellékletben (M. rész) vagy adot esetben az Vb. mellékletben (ML. rész) meghatározott követelmények valamelyikének való meg nem felelésről, az illetékes hatóság az alábbi intézkedéseket hozza:”;

ee)

az M.B.706. c) pont helyébe a következő szöveg lép:

„c)

A folyamatos légialkalmasság-irányítási szabályzat bármilyen módosítására vonatkozóan:

1.

A változások közvetlen, az e melléklet (M. rész) M.A.704. b) pontjával összhangban történő jóváhagyása esetén az illetékes hatóságnak felül kell vizsgálnia, hogy a szabályzatban meghatározott eljárások megfelelnek-e az e melléklet (M. rész) vagy adott esetben az Vb. melléklet (ML. rész) előírásainak, mielőtt a jóváhagyott szervezetet a jóváhagyásról hivatalosan értesítené.

2.

Amennyiben az e melléklet (M. rész) M.A.704. c) pontjával összhangban a változásokat közvetett jóváhagyási eljárás során hagyják jóvá, az illetékes hatóságnak biztosítania kell a következőket:

i.

a módosítások csekély jelentőségűek;

ii.

kellő ellenőrzést tud gyakorolni a változások jóváhagyása felett annak biztosításához, hogy azok továbbra is megfeleljenek az e mellékletben (M. rész) vagy adott esetben az Vb. mellékletben (ML. rész) meghatározott követelményeknek.”;

ff)

a III. függeléket a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

a 15b. számú EASA-űrlapon a tanúsító szövegrész helyébe a következő szöveg lép:

„Az (EU) 2018/1139 európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján az 1321/2014/EU bizottsági rendelet Vc. mellékletének (CAMO-rész) A. szakaszával, I. melléklete (M. rész) G. alrészének A. szakaszával vagy Vd. mellékletének (CAO-rész) A. szakaszával összhangban jóváhagyott alábbi szervezet,

[A JÓVÁHAGYOTT SZERVEZET NEVE ÉS CÍME]

[JÓVÁHAGYÁS HIVATKOZÁSI SZÁMA]

ezennel igazolja, hogy az 1321/2014/EU bizottsági rendelet I. melléklete M.A.901. pontjával összhangban elvégezte a következő légi jármű légialkalmassági felülvizsgálatát:”;

ii.

a 15b. számú EASA-űrlap kiadásának megjelölése helyébe a „6. kiadás” szöveg lép;

gg)

a IV. függelék 13. pontjában szereplő táblázatot a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

az A2 kategóriának megfelelő rovatok helyébe a következő lép:

„JÓVÁHAGYÁSI KATEGÓRIA

JÓVÁHAGYÁSI KATEGÓRIA

KORLÁTOZÁS

ALAPKARBANTARTÁS

ÜZEMELTETÉSI KARBANTARTÁS

LÉGI JÁRMŰVEK

A2 Legfeljebb 5 700 kg tömegű repülőgépek

[Meg kell adni a repülőgép gyártóját, a csoportot, a sorozatot vagy a típust és/vagy a karbantartási feladatokat]

Példa: DHC-6 Twin Otter sorozat

Tüntesse fel, hogy kiadhatók-e a légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítványok.

[IGEN/NEM] (*)

[IGEN/NEM] (*)”;

ii.

az A4 kategóriának megfelelő rovatok helyébe a következő lép:

„JÓVÁHAGYÁSI KATEGÓRIA

JÓVÁHAGYÁSI KATEGÓRIA

KORLÁTOZÁS

ALAPKARBANTARTÁS

ÜZEMELTETÉSI KARBANTARTÁS

LÉGI JÁRMŰVEK

A4 Az A1, A2 és A3 kategóriába nem tartozó légi járművek

[Meg kell adni a légi jármű kategóriáját (vitorlázó repülőgép, ballon, léghajó stb.), gyártóját, a csoportot, a sorozatot vagy a típust és/vagy a karbantartási feladatokat.]

Tüntesse fel, hogy kiadhatók-e a légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítványok.

[IGEN/NEM] (*)

[IGEN/NEM] (*)”.

hh)

az V. függelék helyébe a következő szöveg lép:

„„V. függelék

A karbantartó szervezet bizonyítványa az I. melléklet (M. rész) F. alrésze szerint – 3-MF. számú EASA-űrlap

1/2. oldal

[TAGÁLLAM (*)]

Az Európai Unió tagállama (**)

KARBANTARTÓ SZERVEZET BIZONYÍTVÁNYA

Hivatkozás: [TAGÁLLAM KÓDJA (*)].MF.[XXXX]

Az (EU) 2018/1139 európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1321/2014/EU bizottsági rendelet alapján a(z) [TAGÁLLAMI ILLETÉKES HATÓSÁG (*)] az alábbiakban megjelölt feltételekkel tanúsítja, hogy a(z)

[VÁLLALAT NEVE ÉS CÍME]

mint az 1321/2014/EU bizottsági rendelet I. melléklete (M. rész) A. szakaszának F. alrésze szerinti karbantartó szervezet a fenti referenciákkal jogosult a mellékelt jóváhagyási feltételekben felsorolt termékek, alkatrészek és berendezések karbantartására és ezzel összefüggésben üzembehelyezési bizonyítványok kiállítására, továbbá – ha az külön meg van jelölve – az 1321/2014/EU bizottsági rendelet Vb. mellékletének (ML. rész) ML.A.903. pontja alapján végrehajtott légialkalmassági felülvizsgálatot követően jogosult légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítványokat kiadni a mellékelt jóváhagyási feltételekben felsorolt légi járművek részére.

FELTÉTELEK:

1.

A bizonyítvány csak a jóváhagyott karbantartó szervezet 1321/2014/EU bizottsági rendelet I. melléklete (M. rész) A. szakasza F. alrészében említett kézikönyvének a tevékenységi kört meghatározó szakaszában megjelölt területre vonatkozik; valamint

2.

a bizonyítvány feltétele, hogy a szervezet kövesse a jóváhagyott karbantartó szervezet kézikönyve szerinti eljárásokat; valamint

3.

a bizonyítvány mindaddig érvényes, ameddig a jóváhagyott karbantartó szervezet továbbra is teljesíti az 1321/2014/EU bizottsági rendelet I. mellékletében (M. rész) és Vb. mellékletében (ML. rész) foglalt követelményeket.

4.

A fenti feltételek teljesülése esetén a bizonyítvány 2021. szeptember 24-ig marad érvényben, kivéve, ha egy ennél korábbi dátumon azt lemondják, felfüggesztik, visszavonják, vagy a helyébe új bizonyítvány lép.

Az eredeti kiállítás kelte: …

A felülvizsgálat kelte: …

A felülvizsgálat száma: …

Aláírás: …

Az illetékes hatóság részéről: [TAGÁLLAMI ILLETÉKES HATÓSÁG (*)]

3-MF. számú EASA-űrlap, 5. kiadás

(*)

Vagy »EASA«, ha az EASA az illetékes hatóság.

(**)

Nem EU-tagállam vagy az EASA esetében törlendő.

2/2. oldal

A KARBANTARTÓ SZERVEZET JÓVÁHAGYÁSÁNAK FELTÉTELEI

Hivatkozás: [TAGÁLLAM KÓDJA (*)].MF.XXXX

Szervezet: [VÁLLALAT NEVE ÉS CÍME]

JÓVÁHAGYÁSI OSZTÁLY

JÓVÁHAGYÁSI KATEGÓRIA

KORLÁTOZÁS

LÉGI JÁRMŰVEK (**)

(***)

(****)

(***)

(****)

HAJTÓMŰVEK (**)

(***)

(***)

(***)

(***)

KOMPONENSEK A TELJES HAJTÓMŰVEK ÉS A SEGÉDHAJTÓMŰVEK KIVÉTELÉVEL (**)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

SPECIÁLIS SZOLGÁLTATÁSOK (**)

(***)

(***)

(***)

(***)

E jóváhagyási feltételek csak a jóváhagyott karbantartó szervezet kézikönyvének a tevékenységi kört meghatározó szakaszában megjelölt termékekre, alkatrészekre és berendezésekre, illetőleg tevékenységekre vonatkozik.

A karbantartó szervezet szabályzatának hivatkozási száma/jele: …

Az eredeti kiállítás kelte: …

A legutóbbi jóváhagyott felülvizsgálat időpontja: … A felülvizsgálat száma: …

Aláírás: …

Az illetékes hatóság részéről: [TAGÁLLAMI ILLETÉKES HATÓSÁG (*)

3-MF. számú EASA-űrlap, 5. kiadás

(*)

Vagy »EASA«, ha az EASA az illetékes hatóság.

(**)

Törlendő, ha a szervezet jóváhagyása az adott osztályra nem terjed ki.

(***)

Beírandó a megfelelő korlátozás.

(****)

Tüntesse fel a megfelelő korlátozást, és hogy megengedett-e a légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítványok kiállítása (csak kereskedelmi légi forgalomban részt nem vevő ELA1 légi járműveknél lehetséges, ha a szervezet a légialkalmassági felülvizsgálatot a légijármű-karbantartási programban foglalt éves ellenőrzéssel egy időben végzi).

ii)

A szöveg a következő új VI. függelékkel egészül ki:

„„VI. függelék

A légialkalmasság-irányító szervezet bizonyítványa az I. melléklet (M. rész) G. alrésze szerint – 14-MG. számú EASA-űrlap

[TAGÁLLAM (*)]

Az Európai Unió tagállama (**)

LÉGIALKALMASSÁG-IRÁNYÍTÓ SZERVEZET BIZONYÍTVÁNYA

Hivatkozás: [TAGÁLLAM KÓDJA (*)].MG.XXXX (hiv. AOC XX.XXXX)

Az (EU) 2018/1139 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek és az 1321/2014/EU bizottsági rendeletnek a kiállítás időpontjában hatályos rendelkezései alapján a(z) [TAGÁLLAMI ILLETÉKES HATÓSÁG (*)] az alábbiakban megjelölt feltételekkel tanúsítja, hogy a(z)

[VÁLLALAT NEVE ÉS CÍME]

az 1321/2014/EU bizottsági rendelet I. melléklete (M. rész) A. szakaszának G. alrésze alapján légialkalmasság-irányító szervezet, és ebbéli minőségében jogosult ellátni a csatolt jóváhagyási feltételekben felsorolt légi járművek légialkalmasságával kapcsolatos irányítási feladatokat, továbbá – ha az külön meg van jelölve – az említett rendelet I. mellékletének (M. rész) M.A.901. pontja vagy az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.901. pontja alapján végrehajtott légialkalmassági felülvizsgálatot követően jogosult ajánlásokat és légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítványokat kiadni, továbbá – ha az külön meg van jelölve – az említett rendelet I. mellékletének (M. rész) M.A.711. c) pontjával összhangban jogosult repülési engedélyeket kiadni.

FELTÉTELEK

1.

A bizonyítvány csak az 1321/2014/EU bizottsági rendelet I. melléklete (M. rész) A. szakaszának G. alrésze értelmében jóváhagyott irányadó folyamatos légialkalmasság-irányítási szabályzatának a jóváhagyásra vonatkozó szakaszában meghatározott tevékenységekre vonatkozik.

2.

A bizonyítvány feltétele, hogy a szervezet kövesse az 1321/2014/EU bizottsági rendelet I. mellékletének (M. rész) G. alrésze szerint jóváhagyott folyamatos légialkalmasság-irányítási szabályzat szerinti eljárásokat.

3.

A bizonyítvány addig érvényes, ameddig a légialkalmasság-irányító szervezet követi az 1321/2014/EU bizottsági rendelet I. mellékletében (M. rész) és – adott esetben – az Vb. mellékletében (ML. rész) foglaltakat.

4.

Ha a légialkalmasság-irányító szervezet a minőségbiztosítási rendszere keretében egy vagy több szervezettel szolgáltatásnyújtás céljából alvállalkozói szerződést köt, akkor a bizonyítványnak az is feltétele, hogy ez az egy vagy több szervezet a vonatkozó szerződéses kötelezettségeit teljesítse.

5.

A fenti 1–4. feltétel teljesülése esetén a bizonyítvány – a lemondás, a helyébe lépő új bizonyítvány kiadása, a felfüggesztés és a visszavonás esetét kivéve – 2021. szeptember 24-ig érvényes.

Ha ez az űrlap az 1008/2008/EK rendelettel összhangban engedélyezett légi fuvarozókra is vonatkozik, akkor hivatkozásként a rendes szám mellett a légijármű-üzembentartási bizonyítvány (AOC) számát is meg kell adni, és az 5. feltétel helyett a következő további 6., 7. és 8. feltételeket kell feltüntetni:

6.

Ez a bizonyítvány nem minősül az 1. feltétel szerinti légijárműtípus üzemeltetésére vonatkozó engedélynek. Légi járművek üzemben tartására kizárólag az AOC jogosít fel.

7.

Ha az illetékes hatóság kifejezetten másként nem rendelkezik, az AOC megszűnésével, felfüggesztésével vagy visszavonásával a bizonyítvány az AOC szerinti lajstromszámú légi járművek vonatkozásában automatikusan érvényét veszti.

8.

A fenti 1–4., 6. és 7. feltétel teljesülése esetén a bizonyítvány – a lemondás, a helyébe lépő új bizonyítvány kiadása, a felfüggesztés és a visszavonás esetét kivéve – 2021. szeptember 24-ig érvényes.

Az eredeti kiállítás kelte: …

Aláírás: …

A felülvizsgálat kelte: … A felülvizsgálat száma: …

Az illetékes hatóság részéről: [TAGÁLLAMI ILLETÉKES HATÓSÁG (*)]

1/2. oldal

14-MG. számú EASA-űrlap, 5. kiadás

2/2. oldal

LÉGIALKALMASSÁG-IRÁNYÍTÓ SZERVEZET JÓVÁHAGYÁSÁNAK FELTÉTELEI

JÓVÁHAGYÁSÁNAK FELTÉTELEI

Hivatkozás: [TAGÁLLAM KÓDJA (*)].MG.XXXX

(hiv.: AOC XX.XXXX)

Szervezet: [VÁLLALAT NEVE ÉS CÍME]

Légijárműtípus/sorozat/csoport

Légialkalmassági felülvizsgálat engedélyezve

Repülési engedély kiadása engedélyezve

Minőségbiztosítási rendszer alapján működő szervezet(ek)

 

[IGEN/NEM] (***)

[IGEN/NEM] (***)

 

 

[IGEN/NEM] (***)

[IGEN/NEM] (***)

 

 

[IGEN/NEM] (***)

[IGEN/NEM] (***)

 

 

[IGEN/NEM] (***)

[IGEN/NEM] (***)

 

A jóváhagyás feltételei kizárólag a jóváhagyott folyamatos légialkalmasság-irányítási szabályzat következő szakaszában található tevékenységi körre vonatkoznak: …

A folyamatos légialkalmasság-irányítási szabályzat hivatkozási száma/jele: …

Az eredeti kiállítás kelte: …

Aláírás: …

A felülvizsgálat kelte: … A felülvizsgálat száma: …

Az illetékes hatóság részéről: [TAGÁLLAMI ILLETÉKES HATÓSÁG *]

14-MG. számú EASA-űrlap, 5. kiadás

(*)

Vagy »EASA«, ha az EASA az illetékes hatóság.

(**)

Nem EU-tagállam vagy az EASA esetében törlendő.

(***)

Törlendő, ha a szervezet jóváhagyása a megnevezett osztályra vagy kategóriára nem terjed ki.”;
;

jj)

a VIII. függelékben az a) 3. pont helyébe a következő szöveg lép:

„3.

A pilóta-tulajdonos (vagy a vele szerződésben lévő CAMO vagy CAO) felelős a pilóta-tulajdonos feladatainak ezen alapelvek szerinti meghatározásáért a karbantartási programban, valamint annak biztosításáért, hogy a dokumentumot időben frissítsék.”

2.

A II. mellékletet a következőképpen kell helyesbíteni:

a)

a 145.A.30. pontot a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

az e) pont első mondata helyébe a következő szöveg lép:

„A

szervezet az illetékes hatóság által jóváhagyott eljárás és rendelkezések szerint megállapítja és ellenőrzi a karbantartásban, a légialkalmassági felülvizsgálatokban, az irányításban és/vagy a minőségügyi auditokban részt vevő alkalmazottai alkalmasságát.”;

ii.

a k) pont helyébe a következő szöveg lép:

„k)

Ha a szervezet légialkalmassági felülvizsgálatokat végez, és ezekről az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.903. pontjának megfelelő légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítványt állít ki, rendelkeznie kell megfelelő szakképesítéssel és jogosultsággal rendelkező, az alábbi követelményeknek mindegyikét teljesítő légialkalmasság-felülvizsgáló személyzettel:

1.

rendelkezik tanúsítási engedéllyel a megfelelő légi járműre vonatkozóan;

2.

tanúsító személyként legalább hároméves tapasztalattal rendelkezik;

3.

független a vizsgált légijármű folyamatos légialkalmasság-fenntartásának folyamatától, vagy teljes hatáskörrel rendelkezik a vizsgált légijármű folyamatos légialkalmasságának fenntartási folyamata felett;

4.

rendelkezik az e melléklet (M. rész) C. alrészében vagy az Vb. melléklet (ML. rész) C. alrészében foglalt ismeretekkel;

5.

bizonyítottan ismeri a karbantartó szervezetnek a légialkalmassági felülvizsgálattal és a légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítvány kiállításával kapcsolatos eljárásait;

6.

az illetékes hatóság vagy a szervezet légialkalmasságot felülvizsgáló személyzetének felügyelete alatt az illetékes hatóság által jóváhagyott eljárás szerint teljesített légialkalmassági felülvizsgálat után az illetékes hatóság hivatalosan elfogadta;

7.

az utolsó tizenkét hónapban elvégzett legalább egy légialkalmassági felülvizsgálatot.”;

b)

a 145.A.48. d) pont helyébe a következő szöveg lép:

„d)

az I. melléklet (M. rész) M.A.304. pontjában vagy adott esetben az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.304. ponjtában meghatározott adatok alapján a károk felmérésre, a módosítások és javítások pedig elvégzésre kerüljenek.”;

c)

a 145.A.50. d) pont második mondata helyébe a következő szöveg lép:

„Ha az I. melléklet (M. rész) M.A.502. pontja vagy adott esetben az Vd. melléklet ML.A.502. pontja másként nem rendelkezik, a komponens üzembehelyezési bizonyítványa az I. melléklet (M. rész) II. függeléke szerinti üzemképességi tanúsítvány (1. számú EASA-űrlap).”;

d)

a 145.A.55. pontot a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

az a) és a b) pont helyébe a következő szöveg lép:

„a)

A szervezetnek az elvégzett munka valamennyi adatát nyilvántartásba kell vennie. A szervezetnek legalább azokat a nyilvántartásokat meg kell őriznie, amelyek szükségesek annak igazolására, hogy az üzembehelyezési bizonyítvány, valamint a légialkalmasság-felülvizsgálati bizonyítvány kibocsátásához megállapított minden előírást teljesítették, beleértve az alvállalkozók üzembehelyezési dokumentumait is.

b)

A szervezet köteles minden üzembehelyezési bizonyítványt másolatban – az elvégzett munkával kapcsolatos és az I. melléklet (M. rész) M.A.305. pontja vagy az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.305. pontja rendelkezéseinek való megfelelés igazolásához szükséges valamennyi részletes karbantartási nyilvántartás másolatával együtt – átadni a légi jármű tulajdonosának vagy üzemben tartójának.”;

ii.

a c) pont első mondata helyébe a következő szöveg lép:

„A szervezet köteles minden karbantartási nyilvántartás és kapcsolódó karbantartási dokumentáció egy példányát attól az időponttól számítva három évig megőrizni, amikor a munka tárgyát képező légi járműre vagy légijármű-komponensre vonatkozó üzembehelyezési bizonyítványát kiadták. Továbbá minden, a légialkalmasság-felülvizsgálati bizonyítvány kiállításával kapcsolatos dokumentumból egy példányt meg kell őriznie a kiállítás dátumától számítva három évig, egy példányt pedig a légi jármű tulajdonosának rendelkezésére kell bocsátania.”;

e)

a 145.A.70 a) 12. pont helyébe a következő szöveg lép:

„12.

a szervezet által az e melléklet (145. rész) 145.A.25–145.A.90. pontja alapján létrehozott eljárások és minőségbiztosítási rendszer, és bármilyen további, az I. melléklet (M. rész) és adott esetben az Vb. melléklet (ML. rész) szerint követett eljárás;”

f)

a III. függeléket a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

a 3-145. számú EASA-űrlap 1/2. oldalán a tanúsító mondat helyébe a következő szöveg lép:

„Az (EU) 2018/1139 európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1321/2014/EU bizottsági rendelet alapján a(z) [TAGÁLLAMI ILLETÉKES HATÓSÁG (*)] az alábbiakban megjelölt feltételekkel tanúsítja, hogy a(z)

[VÁLLALAT NEVE ÉS CÍME]

mint az 1321/2014/EU rendelet II. melléklete (145. rész) A. szakasza szerinti karbantartó szervezet a fenti referenciákkal jogosult a mellékelt jóváhagyási feltételekben felsorolt termékek, alkatrészek és berendezések karbantartására és ezzel összefüggésben üzembehelyezési bizonyítványok kiállítására, továbbá – ha az külön meg van jelölve – az említett rendelet Vb. mellékletének (ML. rész) ML.A.903. pontja alapján végrehajtott légialkalmassági felülvizsgálatot követően jogosult légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítványokat kiadni a mellékelt jóváhagyási feltételekben felsorolt légi járművek részére.”;

ii.

a 3-145. számú EASA-űrlap 2/2. oldalon a táblázat „KORLÁTOZÁS” oszlopában a „LÉGI JÁRMŰVEK” sorokban a tartalom helyébe a következő lép: (****).

3.

A III. melléklet (66. rész) I. függelékének 2. pontjában a 10. modul helyébe a következő szöveg lép:

„10.

MODUL: LÉGI KÖZLEKEDÉSI RENDELKEZÉSEK

 

SZINT

A

B1

B2

B2L

B3

10.1.

Keretszabályozás

A Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet szerepe;

Az Európai Bizottság szerepe;

Az EASA szerepe;

A tagállamok és a nemzeti légiközlekedési hatóságok szerepe;

Az (EU) 2018/1139, a 748/2012/EU, az 1321/2014/EU és a 376/2014/EU rendelet;

A 748/2012/EU rendelet, az 1321/2014/EU rendelet és a 965/2012/EU rendelet különböző mellékletei (részei) közötti viszonyrendszer

1

1

1

1

10.2.

Tanúsító személyek – karbantartás

A 66. rész részletes ismerete

2

2

2

2

10.3.

Jóváhagyott karbantartó szervezetek

A 145. rész és az M. rész F. alrészének részletes ismerete

2

2

2

2

10.4.

Légiforgalmi műveletek

A 965/2012/EU rendelet általános ismerete;

Üzembentartási engedélyek;

Az üzemben tartó kötelezettségei különösen a folyamatos légialkalmasság biztosítása és a karbantartás vonatkozásában;

Légijármű-karbantartási program;

MEL/CDL;

A légi jármű fedélzetén tartandó okmányok;

A légi járművön elhelyezendő jelzések, jelölések

1

1

1

1

10.5.

A légi járművek, valamint azok részeinek és berendezéseinek tanúsítása

 

 

 

 

a)

Általánosságok

A 21. rész és az EASA CS-23, CS-25, CS-27, CS-29 bizonyítványkiadási feltételeinek általános ismerete

1

1

1

b)

Dokumentumok

Légialkalmassági bizonyítvány; korlátozott légialkalmassági bizonyítványok és repülési engedély;

Lajstrombavételi bizonyítvány;

Zajbizonyítvány;

Tömegjegyzőkönyv;

Rádióengedély és jóváhagyás

2

2

2

10.6.

A légialkalmasság fenntartása

A 21. rész folyamatos légialkalmasságra vonatkozó előírásainak részletes ismerete

Az M. rész részletes ismerete

2

2

2

2

10.7.

Az alábbiakra érvényes nemzeti és nemzetközi előírások (ha EU-előírások nem léptek a helyükre)

 

 

 

 

a)

Karbantartási programok, karbantartási ellenőrzések és felülvizsgálatok;

Légialkalmassági utasítások;

Karbantartási közlemények, gyártói karbantartási információk;

Módosítások és javítások;

Karbantartási dokumentáció: karbantartási kézikönyvek, szerkezetjavítási kézikönyv, képes alkatrész-katalógus stb.;

Csak az A-tól B2 kategóriáig terjedő engedélyek esetében:

Alap minimális felszerelési lista, minimálisan felszerelési lista, kiszolgálási eltérési lista

1

2

2

2

b)

A légialkalmasság fenntartása;

A minimális felszerelésre vonatkozó követelmények – repülési tesztek;

Csak a B1 és B2 kategóriás engedélyek esetében:

ETOPS, karbantartási és kiszolgálási követelmények;

Minden időjárási körülmény melletti üzemelés, 2/3 kategóriás üzemelés

1

1

1”

4.

A IV. melléklet (147. rész) II. függelékében az 11. számú EASA-űrlap 2/2. oldalán a kiadás megjelölése helyébe a „6. kiadás” lép.

5.

Az Va. melléklet (T. rész) tartalomjegyzékének B. szakaszában az A. alrész helyébe a következő szöveg lép:

 

„A. alrész – Általános rész

T.B.101.

Alkalmazási kör

T.B.102.

Az illetékes hatóság

T.B.104.

Nyilvántartások vezetése

T.B.105.

Kölcsönös információcsere”.

6.

Az Vb. mellékletet (ML. rész) a következőképpen kell helyesbíteni:

a)

az ML.A.201. pontot a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

az e) 1. pont helyébe a következő szöveg lép:

„1.

légi járműve légialkalmassága fenntartásához az Vc. melléklettel (CAMO-rész), az I. melléklet (M. rész) G. alrészével, illetve az Vd. melléklettel (CAO-rész) összhangban rendelkeznie kell CAMO-, illetve CAO-jóváhagyással, vagy szerződést kell kötnie egy ilyen szervezettel az e melléklet I. függelékében meghatározott szerződésminta használatával;”

ii.

az f) pont első mondata helyébe a következő szöveg lép:

„Az e) pontban nem említett járművek esetében az a) pont követelményeinek való megfelelés érdekében a légi jármű tulajdonosa a légialkalmasság fenntartásával kapcsolatos feladatok elvégzésével megbízhat egy – az Vc. melléklettel (CAMO-rész), az I. melléklet (M. rész) G. alrészével vagy az Vd. melléklettel (CAO-rész) összhangban – CAMO- vagy CAO-jóváhagyással rendelkező szervezetet.”;

iii.

a h) pont helyébe a következő szöveg lép:

„h)

Amennyiben egy üzembentartási engedélyben feltüntetett légi járművet a 965/2012/EU rendelet (*3) III. mellékletének ORO.GEN.310 pontja vagy VII. mellékletének NCO.GEN.104 pontja szerint nem kereskedelmi célú vagy egyedi légi szállítási műveletekhez használnak, az üzembentartónak gondoskodnia kell arról, hogy a légialkalmasság fenntartásával kapcsolatos feladatokat az üzembentartási engedély birtokosának az Vc. mellékletnek (CAMO rész) vagy az I. melléklet (M. rész) G. alrészének megfelelően jóváhagyott légialkalmasság-irányító szervezete vagy adott esetben az Vd. mellékletnek (CAO rész) megfelelően jóváhagyott kombinált légialkalmassági szervezete végezze.

(*3)  A Bizottság 965/2012/EU rendelete (2012. október 5.) a légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő meghatározásáról (HL L 296., 2012.10.25., 1. o.).”;"

b)

az ML.A.901. b) a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

a 3. pont helyébe a következő szöveg lép:

„3.

az a jóváhagyott karbantartó szervezet az AMP-ben foglalt 100 óránkénti vagy éves ellenőrzést végzése során;”

ii.

a 4. pont bevezető fordulatának helyébe a következő szöveg lép:

„4.

olyan légi járművek esetében, amelyek üzemeltetése a 965/2012/EU rendelet VII. melléklete (NCO-rész) alá tartozik, vagy olyan ballonok esetében, amelyek nem az (EU) 2018/395 rendelet (*4) II. mellékletének (BOP-rész) ADD-alrésze alá tartoznak, vagy olyan vitorlázó repülőgépek esetében, amelyek nem követik az (EU) 2018/1976 (*5) rendelet II. mellékletének (SAO-rész) DEC-alrészét, a független tanúsító személy az AMP-ben foglalt 100 óránkénti vagy éves ellenőrzést végzése során, amennyiben rendelkezik:

(*4)  A Bizottság (EU) 2018/395 rendelete (2018. március 13.) a ballonok üzemben tartására vonatkozó részletes szabályoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő meghatározásáról (HL L 71., 2018.3.14., 10. o.)"

(*5)  A Bizottság (EU) 2018/1976 végrehajtási rendelete (2018. december 14.) a vitorlázó repülőgépek üzemben tartására vonatkozó részletes szabályoknak az (EU) 2018/1139 európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő meghatározásáról (HL L 326., 2018.12.20., 64. o.)”;"

c)

az ML.A.904. b) pont helyébe a következő szöveg lép:

„b)

Az I. melléklet (M. rész) F. vagy G. alrészében, a II. mellékletben (145. rész), az Vc. mellékletben (CAMO-rész) vagy az Vd. mellékletben (CAO-rész) említett szervezetek nevében eljáró, légialkalmasságot felülvizsgáló személyek képesítése megfelel az I. melléklet (M. rész) F. vagy G. alrészében, a II. mellékletben (145. rész), az Vc. mellékletben (CAMO-rész) vagy az Vd. mellékletben foglaltaknak.”;

d)

az ML.B.902. d) pont helyébe a következő szöveg lép:

„d)

Az illetékes hatóságnak a légialkalmasság felülvizsgálata során hozzáférést kell kapnia az ML.A.305. és az ML.A.401. pont szerint alkalmazandó dokumentációhoz.”;

e)

a III. függelék első bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Az alább felsorolt feladatok mindegyike a komplex karbantartási feladatok közé tartozik, amelyeket a II. függelék értelmében a pilóta-tulajdonos nem hajthat végre. Ezeket a feladatokat vagy egy jóváhagyott karbantartó szervezetnek vagy független tanúsító személynek kell elvégeznie.”

7.

Az Vc. mellékletet (CAMO-rész) a következőképpen kell helyesbíteni:

a)

a tartalomjegyzéket a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

a CAMO.A.125. pont címének helyébe a következő szöveg lép:

„A jóváhagyás feltételei és a szervezet jogosultságai”;

ii.

a CAMO.A.300. pont címének helyébe a következő szöveg lép:

„Folyamatos légialkalmasság-irányítási szabályzat (CAME)”;

iii.

a tartalomjegyzék a következő bejegyzéssel egészül ki:

„I. függelék – A légialkalmasság-irányító szervezet bizonyítványa – 14. számú EASA-űrlap”;

b)

az CAMO.A.125. pontot a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

a d) 4. pont helyébe a következő szöveg lép:

„4.

meghosszabbíthatja a légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítványok érvényességét az I. melléklet (M. rész) M.A.901. f) pontjában vagy – adott esetben – az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.901. c) pontjában meghatározott feltételekkel.”;

ii.

a szöveg a következő d) 5. ponttal egészül ki:

„5.

az ML.A.302. b) 2. pontja értelmében az Vb. melléklettel (ML. rész) összhangban kezelt légi járművek esetében jóváhagyhatja az AMP-t.”;

iii.

az e) 1. pont helyébe a következő szöveg lép:

„1.

légialkalmassági felülvizsgálati bizonyítványokat adhat ki, valamint meghosszabbítja azok érvényességét az esetnek megfelelően az I. melléklet (M. rész) M.A.901. c) 2. és M.A.901. e) 2. pontjában, vagy az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.901. c) pontjában meghatározott feltételekkel;”

c)

a CAMO.A.300. c) pont helyébe a következő szöveg lép:

„c)

A CAME módosításait az a) 11. iv. és az a) 11. v. pontban említett eljárás szerint kell kezelni. Az a) 11. iv. pontban említett eljárás hatálya alá nem tartozó módosításokat, valamint a CAMO.A.130. a) pontban felsorolt változásokhoz kapcsolódó módosításokat az illetékes hatóságnak jóvá kell hagynia.”;

d)

a CAMO.A.315. c) 2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„2.

az I. melléklet (M. rész) M.A.301. b), c), f) és g) pontjában vagy adott esetben az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.301. pontjában előírt feladatok egyértelműen legyenek meghatározva.”;

e)

a CAMO.A.325 pont helyébe a következő szöveg lép:

„CAMO.A.325.

Légialkalmasság-irányítási adatok

A szervezetnek rendelkeznie kell az I. melléklet (M. rész) M.A.401. pontja vagy adott esetben az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.401. pontja szerinti, megfelelő és érvényes karbantartási dokumentációval, és azt alkalmaznia kell a légialkalmasság fenntartásával kapcsolatos, az e melléklet (CAMO. rész) CAMO.A.315. pontjában említett feladatok végrehajtása során. Ezeket az adatokat a tulajdonos vagy az üzemben tartó is szolgáltathatja, feltéve, hogy az adott tulajdonossal vagy üzemben tartóval megfelelő szerződést kötöttek. Ebben az esetben a légialkalmasság-irányító szervezetnek csak a szerződés érvényességének időtartama alatt kell megtartania ezeket az adatokat, kivéve, ha erről a CAMO.A.220. a) pont másképp rendelkezik.”

8.

Az Vd. mellékletet (CAO-rész) a következőképpen kell helyesbíteni:

a)

a tartalomjegyzéket a következőképpen kell helyesbíteni:

i.

a CAO.B.015. pontra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni;

ii.

a CAO.B.045. pont címének helyébe a következő szöveg lép:

„Első tanúsítási eljárás”

iii.

a CAO.B.050. pont címének helyébe a következő szöveg lép:

„Az első bizonyítvány kiállítása”;

iv.

az I. függelék címének helyébe a következő szöveg lép:

„Kombinált légialkalmassági szervezet (CAO) részére kiállított bizonyítvány – 3. számú EASA-űrlap (CAO)”;

b)

a CAO.A.017. a) pont helyébe a következő szöveg lép:

„a)

A szervezetek az ügynökség által elfogadott megfelelési módozatoktól eltérő, alternatív megfelelési módozatokat is használhatnak arra, hogy igazolják az (EU) 2018/1139 rendeletnek, valamint az ahhoz kapcsolódó felhatalmazáson alapuló és végrehajtási jogi aktusoknak való megfelelést.”;

c)

a CAO.A.080 pont helyébe a következő szöveg lép:

„CAO.A.080.

Légialkalmasság-irányítási adatok

A CAO-nak az e melléklet (CAO-rész) CAO.A.075. pontjában említett légialkalmasság-irányítási feladatok elvégzéséhez az esettől függően rendelkeznie kell az I. melléklet (M. rész) M.A.401. pontjában vagy az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.401. pontjában meghatározott alkalmazandó aktuális karbantartási dokumentációval, és azt fel kell használnia. Ezt a dokumentációt – az I. melléklet (M. rész) M.A.201. h) 2., M.A.201. i) 1. vagy M.A.201. i) 3. pontjában az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.201. e) 1. vagy ML.A.201. f) pontjában említett szerződés megkötése esetén – biztosíthatja a tulajdonos, amely esetben a CAO-nak csak a szerződés időtartama alatt kell rendelkeznie a szóban forgó dokumentációval, kivéve, ha e melléklet (CAO-rész) CAO.A.090. b) pontja szerint azt meg kell tartania.”;

d)

a CAO.A.085. pont helyébe a következő szöveg lép:

„CAO.A.085.

A légialkalmasság felülvizsgálata

A CAO – az adott esetnek megfelelően – az I. melléklet (M. rész) M.A.901. pontja vagy az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.903. pontja szerint elvégzi a légialkalmasság felülvizsgálatát.”;

e)

a CAO.A.095. b) 4. pont helyébe a következő szöveg lép:

„4)

az I. melléklet (M. rész) M.A.901. f) pontjának vagy az Vb. melléklet (ML. rész) ML.A.901. c) pontjának megfelelően meghosszabbíthatja – az esetnek megfelelően – az illetékes hatóság, egy másik szervezet vagy egy másik személy által kiadott LFB-ket.”;

f)

a CAO.B.045. h) pontot el kell hagyni;

g)

a CAO.B.050. a) pont helyébe a következő szöveg lép:

„a)

Ha az illetékes hatóság megállapította, hogy a kérelmező eleget tesz a CAO.B.045. pontnak, akkor az I. függelékben meghatározott és a jóváhagyás feltételeit tartalmazó 3. számú (CAO) EASA-űrlap felhasználásával kiállítja a bizonyítványt.”;

h)

Az I. függelékben a 3. számú (CAO) EASA-űrlap 2/2. oldalon a táblázat „JOGOSULTSÁGOK (***)” oszlopában a „SPECIÁLIS SZOLGÁLTATÁSOK (**)” sorban a tartalom helyébe a „☐ Roncsolásmentes vizsgálat” szöveg lép.


(*1)  Az Európai Parlament és a Tanács 1008/2008/EK rendelete (2008. szeptember 24.) a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról (HL L 293., 2008.10.31., 3. o.).

(*2)  A Bizottság 2011. november 3-i 1178/2011/EU rendelete a polgári légi közlekedéshez kapcsolódó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő rögzítéséről (HL L 311., 2011.11.25., 1. o.).”;

(*3)  A Bizottság 965/2012/EU rendelete (2012. október 5.) a légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő meghatározásáról (HL L 296., 2012.10.25., 1. o.).”;

(*4)  A Bizottság (EU) 2018/395 rendelete (2018. március 13.) a ballonok üzemben tartására vonatkozó részletes szabályoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő meghatározásáról (HL L 71., 2018.3.14., 10. o.)

(*5)  A Bizottság (EU) 2018/1976 végrehajtási rendelete (2018. december 14.) a vitorlázó repülőgépek üzemben tartására vonatkozó részletes szabályoknak az (EU) 2018/1139 európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő meghatározásáról (HL L 326., 2018.12.20., 64. o.)”;”