ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 20 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
63. évfolyam |
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
BELSŐ SZABÁLYZATOK ÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOK |
|
|
* |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
HATÁROZATOK
2020.1.24. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 20/1 |
A TANÁCS (EU) 2020/101 HATÁROZATA
(2020. január 20.)
a Régiók Bizottságának a Lengyel Köztársaság által javasolt egy tagja kinevezéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 305. cikkére,
tekintettel a lengyel kormány javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2015. január 26-án, 2015. február 5-én, illetve 2015. június 23-án elfogadta a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól 2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről szóló (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2), illetve (EU) 2015/994 (3) határozatot. |
(2) |
Marek OLSZEWSKI hivatali idejének lejártát követően a Régiók Bizottsága egy tagjának helye megüresedett, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Tanács a hivatali idő hátralévő részére, azaz 2020. január 25-ig, a Régiók Bizottsága tagjává nevezi ki a következő személyt:
— |
Krzysztof IWANIUK, Wójt Gminy Terespol. |
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2020. január 20-án.
a Tanács részéről
az elnök
J. BORRELL FONTELLES
(1) A Tanács (EU) 2015/116 határozata (2015. január 26.) a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól 2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről (HL L 20., 2015.1.27., 42. o.).
(2) A Tanács (EU) 2015/190 határozata (2015. február 5.) a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól 2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről (HL L 31., 2015.2.7., 25. o.).
(3) A Tanács (EU) 2015/994 határozata (2015. június 23.) a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól 2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről (HL L 159., 2015.6.25., 70. o.).
2020.1.24. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 20/2 |
A TANÁCS (EU) 2020/102 HATÁROZATA
(2020. január 20.)
a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2020. január 26-tól 2025. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 300. cikke (3) bekezdésére és 305. cikkére,
tekintettel a Régiók Bizottsága összetételének megállapításáról szóló, 2019. május 21-i (EU) 2019/852 tanácsi határozatra (1),
tekintettel az egyes tagállamok által benyújtott javaslatokra,
mivel:
(1) |
A Szerződés 300. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy a Régiók Bizottsága a regionális és helyi testületek olyan képviselőiből áll, akik valamely regionális vagy helyi testületben választással nyert képviselői megbízatással rendelkeznek, vagy valamely választott testületnek politikai felelősséggel tartoznak. |
(2) |
A Szerződés 305. cikke előírja, hogy a Régiók Bizottsága tagjait és azonos számú póttagjait az egyes tagállamok javaslatai alapján a Tanács nevezi ki öt évre. |
(3) |
A Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak hivatali ideje 2020. január 25-én lejár, ezért ki kell nevezni a Régiók Bizottsága új tagjait és póttagjait. |
(4) |
A Tanács 2019. december 10-én elfogadta az (EU) 2019/2157 határozatot (2). Az említett határozat a 2020. január 26-tól 2025. január 25-ig tartó időszakra kinevezte a cseh, a dán, az észt, a ciprusi, a lett, a luxemburgi, a holland, az osztrák, a román, a szlovén, a szlovák és a svéd kormány által javasolt tagokat és póttagokat. Az (EU) 2019/2157 határozat kinevezte továbbá a belga kormány által javasolt 3 tagot, a német kormány által javasolt 21 tagot és 20 póttagot, a spanyol kormány által javasolt 16 tagot és 16 póttagot, az ír kormány által javasolt 8 tagot és 8 póttagot, az olasz kormány által javasolt 10 tagot és 14 póttagot, a máltai kormány által javasolt 4 tagot és 4 póttagot, valamint a finn kormány által javasolt 8 tagot és 8 póttagot. Azok a tagok és póttagok, akiknek a jelöléséről 2019. november 15-ig nem tájékoztatták a Tanácsot, nem kerülhettek bele az (EU) 2019/2157 határozatba. |
(5) |
2019. december 20-ig további listákat nyújtottak be a Tanácsnak, nevezetesen a görög, a francia, a horvát, a litván, a magyar és a portugál kormány által javasolt tagokat és póttagokat tartalmazó listát, valamint a belga kormány által javasolt négy tagot és négy póttagot tartalmazó listát, a bolgár kormány által javasolt egy tagot tartalmazó listát, az ír kormány által javasolt egy tagot és egy póttagot tartalmazó listát, a spanyol kormány által javasolt egy tagot és egy póttagot tartalmazó listát, az olasz kormány által javasolt 14 tagot és 10 póttagot tartalmazó listát és a lengyel kormány által javasolt 21 tagot és 20 póttagot tartalmazó listát. Az említett tagokat és póttagokat ugyanarra a 2020. január 26-tól 2025. január 25-ig tartó időszakra kell kinevezni, mint az (EU) 2019/2157 határozattal kinevezett tagokat és póttagokat. |
(6) |
Az említett kinevezést a későbbiekben követi azon további tagok és póttagok kinevezése, akiknek a jelöléseit 2019. december 20-ig nem küldték meg a Tanácsnak, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Tanács a 2020. január 26-tól 2025. január 25-ig tartó időszakra a Régiók Bizottsága tagjaivá, illetve póttagjaivá az alábbi személyeket nevezi ki:
— |
taggá azokat a személyeket, akiknek a tagállamok szerinti listája az I. mellékletben szerepel, |
— |
póttaggá azokat a személyeket, akiknek a tagállamok szerinti listája a II. mellékletben szerepel. |
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2020. január 20-án.
a Tanács részéről
az elnök
J. BORRELL FONTELLES
(1) HL L 139., 2019.5.27., 13. o.
(2) A Tanács (EU) 2019/2157 határozata (2019. december 10.) a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2020. január 26-tól 2025. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről (HL L 327., 2019.12.17., 78. o.).
I. MELLÉKLET
ПРИЛОЖЕНИЕ I - ANEXO I - PŘÍLOHA I - BILAG I - ANHANG I - I LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι - ANNEX I - ANNEXE I - PRILOG I - ALLEGATO I - I PIELIKUMS - I PRIEDAS - I. MELLÉKLET - ANNESS I - BIJLAGE I - ZAŁĄCZNIK I - ANEXO I - ANEXA I - PRÍLOHA I - PRILOGA I - LIITE I - BILAGA I
Членове / Miembros / Členové / Medlemmer / Mitglieder / Liikmed / Μέλη / Members / Membres / Članovi / Membri / Locekļi / Nariai / Tagok / Membri / Leden / Członkowie / Membros / Membri / Členovia / Člani / Jäsenet / Ledamöter
BELGIË / BELGIQUE / BELGIEN
Mr Willy BORSUS
Member of a Local Assembly: Municipal Council of Marche-en-Famenne
Mr Elio DI RUPO
Member of a Regional Executive: Minister-President of the Government of Wallonia
Mr Emmanuel DISABATO
Member of a Regional Assembly: Parliament of Wallonia
Mr Pierre-Yves JEHOLET
Member of a Regional Executive: Minister-President of the Government of the Federation Wallonia-Brussels
БЪЛГАРИЯ
Ms Tanya HRISTOVA
Member of a Local Executive: Mayor of Gabrovo Municipality
ΕΛΛΑΣ
Mr Georgios PATOULIS
Member of a Regional Executive: Region of Attica
Mr Apostolos TZITZIKOSTAS
Member of a Regional Executive: Region of Central Macedonia
Mr Stavros ARNAOUTAKIS
Member of a Regional Executive: Region of Crete
Ms Rodi KRATSA
Member of a Regional Executive: Region of Ionian Islands
Mr Georgios CHATZIMARKOS
Member of a Regional Executive: Region of South Aegean
Mr Konstantinos AGORASTOS
Member of a Regional Executive: Region of Thessaly
Mr Konstantinos BAKOYANNIS
Member of a Local Executive: Municipality of Athens
Mr Andreas KONDYLIS
Member of a Local Executive: Municipality of Alimos
Mr Moses ELISAF
Member of a Local Executive: Municipality of Ioannina
Mr Dimitrios KARNAVOS
Member of a Local Executive: Municipality of Kallithea
Mr Ignatios KAITEZIDIS
Member of a Local Executive: Municipality of Pilea-Hortiatis
Mr Symeon ROUSSOS
Member of a Local Executive: Municipality of Chalandri
ESPAÑA
Mr Fernando LÓPEZ MIRAS
Member of a Regional Assembly: Asamblea Regional de Murcia
FRANCE
Ms Danièle BOEGLIN
Member of a Local Executive: Conseil départemental de l’Aube
Ms Isabelle BOUDINEAU
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Nouvelle-Aquitaine
Mr Frank CECCONI
Member of a Regional Assembly: Conseil régional d’Ile-de-France
Ms Vanessa CHARBONNEAU
Member of a Regional Executive: Conseil régional des Pays de la Loire
Mr Vincent CHAUVET
Member of a Local Executive: Commune d’Autun (71)
Mr Loïg CHESNAIS-GIRARD
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bretagne
Ms Yolaine COSTES
Member of a Regional Executive: Conseil régional de la Réunion
Mr Guillaume CROS
Member of a Regional Executive: Conseil régional d’Occitanie
Mr François DECOSTER
Member of a Regional Assembly: Conseil régional des Hauts de France
Ms Mélanie FORTIER
Member of a Regional Assembly: Conseil régional du Centre Val de Loire
Ms Cécile GALLIEN
Member of a Local Executive: commune de Voray (43)
Ms Karine GLOANEC-MAURIN
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Couëtron-au-Perche (département du Loir‐et‐Cher)
Ms Agnès LE BRUN
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Morlaix (département du Finistère)
Mr Pascal MANGIN
Member of a Regional Assembly: Conseil régional du Grand Est
Ms Sylvie MARCILLY
Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Charente-Maritime
Ms Marie-Antoinette MAUPERTUIS
Member of a Regional Assembly: Collectivité territoriale de Corse
Mr Jean-Paul POURQUIER
Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Lozère
Mr Franck PROUST
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Nîmes (département du Gard)
Ms Agnès RAMPAL
Member of a Regional Assembly: Conseil régional Provence-Alpes-Côte d’Azur
Mr Christophe ROUILLON
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Coulaines (département de la Sarthe)
Ms Nathalie SARRABEZOLLES
Member of a Local Executive: Conseil départemental du Finistère
Mr Patrice VERCHÈRE
Member of a Regional Assembly: Conseil régional Auvergne-Rhône-Alpes
Mr Jean-Noël VERFAILLIE
Member of a Local Executive: Conseil départemental du Nord
Mr André VIOLA
Member of a Local Executive: Conseil départemental de l’Aude
HRVATSKA
Mr Nikola DOBROSLAVIĆ
Member of Regional Executive: Dubrovnik-Neretva County
Mr Valter DRANDIĆ
Member of Regional Assembly: Istria County
Mr Ivan GULAM
Member of Local Executive: Municipality of Pirovac
Mr Bruno HRANIĆ
Member of Local Executive: Municipality of Vidovec
Mr Danijel MARUŠIĆ
Member of Regional Executive: Brod-Posavina County
Mr Vojko OBERSNEL
Member of Local Executive: City of Rijeka
Mr Goran PAUK
Member of Regional Executive: Šibenik-Knin County
Ms Jelena PAVIČIĆ VUKIČEVIĆ
Member of Local Executive: City of Zagreb
Mr Željko TURK
Member of Local Executive: City of Zaprešić
IRELAND
Ms Caroline DWANE STANLEY
Member of a Local Executive: Laois County Council
ITALIA
Ms Manuela BORA
Assessore e Consigliere regionale della Regione Marche
Mr Roberto CIAMBETTI
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Veneto
Mr Alberto CIRIO
Presidente della Regione Piemonte
Mr Massimiliano FEDRIGA
Presidente della Regione Friuli Venezia Giulia
Mr Alessandro FERMI
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Lombardia
Mr Nicola IRTO
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Calabria
Mr Marco MARSILIO
Presidente della Regione Abruzzo
Mr Sebastiano MUSUMECI
Presidente della Regione Siciliana
Mr Enrico ROSSI
Presidente della Regione Toscana
Ms Simonetta SALIERA
Presidente dell'Assemblea legislativa e Consigliere regionale della Regione Emilia Romagna
Ms Alessandra SARTORE
Assessore della Regione Lazio
Mr Christian SOLINAS
Presidente della Regione Sardegna
Mr Donato TOMA
Presidente della Regione Molise
Mr Luca ZAIA
Presidente della Regione Veneto
LIETUVA
Mr Valdas BENKUNSKAS
Member of a Local Assembly: Vilniaus miesto savivaldybės taryba
Ms Nijolė DIRGINČIENĖ
Member of a Local Assembly: Birštono savivaldybės taryba
Mr Vytautas GRUBLIAUSKAS
Member of a Local Assembly: Klaipėdos miesto savivaldybės taryba
Mr Dovydas KAMINSKAS
Member of a Local Assembly: Tauragės rajono savivaldybės taryba
Mr Ričardas MALINAUSKAS
Member of a Local Assembly: Druskininkų savivaldybės taryba
Mr Bronius MARKAUSKAS
Member of a Local Assembly: Klaipėdos rajono savivaldybės taryba
Mr Mindaugas SINKEVIČIUS
Member of a Local Assembly: Jonavos rajono savivaldybės taryba
Mr Algirdas VRUBLIAUSKAS
Member of a Local Assembly: Alytaus rajono savivaldybės taryba
Mr Povilas ŽAGUNIS
Member of a Local Assembly: Panevėžio rajono savivaldybės taryba
MAGYARORSZÁG
Mr István BÓKA
Member of a Local Assembly: Local Government of Balatonfüred
Ms Barbara Szilvia HEGEDŰS
Member of a Local Assembly: Local Government of Veszprém with county rights
Mr Jácint HORVÁTH
Member of a Local Assembly: Local Government of Nagykanizsa with county rights
Mr János Ádám KARÁCSONY
Member of a Local Assembly: Local Government of Tahitótfalu
Mr József KÓBOR
Member of a Local Assembly: Local Government of Pécs with county rights
Mr Lajos KOVÁCS
Member of a Local Assembly: Local Government of District 12 of Budapest
Ms Anna MAGYAR
Member of a Regional Assembly: County Council of Csongrád Megye
Mr László MAJTÉNYI
Member of a Regional Assembly: County Council of Vas Megye
Mr József RIBÁNYI
Member of a Regional Assembly: County Council of Tolna Megye
Mr Patrik SCHWARCZ-KIEFER
Member of a Regional Assembly: County Council of Baranya Megye
Mr Oszkár SESZTÁK
Member of a Regional Assembly: County Council of Szabolcs-Szatmár-Bereg Megye
Ms Kata TÜTTŐ
Member of a Local Assembly: General Assembly of Budapest
POLSKA
Mr Gustaw Marek BRZEZIN
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Warmińsko-Mazurskiego
Ms Aleksandra DULKIEWICZ
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Gdańska
Mr Mariusz Rafał FRANKOWSKI
Member of a Local Assembly: Rada m. st. Warszawy
Mr Olgierd GEBLEWICZ
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Zachodniopomorskiego
Mr Paweł GRZYBOWSKI
Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta Rypin
Mr Krzysztof IWANIUK
Member of a Local Executive: Wójt Gminy Terespol
Mr Józef JODŁOWSKI
Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Rzeszowskiego
Mr Robert KOŚCIUK
Member of a Local Executive: Burmistrz Krasnegostawu
Mr Witold Rafał KOZŁOWSKI
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Małopolskiego
Mr Krzysztof Adam MATYJASZCZYK
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Częstochowa
Mr Władysław ORTYL
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Podkarpackiego
Mr Cezary Adam PRZYBYLSKI
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Dolnośląskiego
Mr Grzegorz Zenon SCHREIBER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Łódzkiego
Mr Jarosław Piotr STAWIARSKI
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Lubelskiego
Mr Dariusz STRUGAŁA
Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Jaraczewo
Mr Mieczysław STRUK
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Pomorskiego
Mr Adam Krzysztof STRUZIK
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Mazowieckiego
Mr Rafał Kazimierz TRZASKOWSKI
Member of a Local Executive: Prezydent m. st. Warszawy
Mr Ludwik Kajetan WĘGRZYN
Member of a Local Assembly: Rada Powiatu w Bochni
Mr Marek WOŹNIAK
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Wielkopolskiego
Ms Hanna ZDANOWSKA
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Łodzi
PORTUGAL
Mr Vasco Ilídio ALVES CORDEIRO
Member of a Regional Executive: Governo Regional dos Açores
Mr Miguel Filipe MACHADO DE ALBUQUERQUE
Member of a Regional Executive: Governo Regional da Madeira
Mr Aires Henrique DO COUTO PEREIRA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Póvoa de Varzim
Mr Basílio Adolfo DE MENDONÇA HORTA DA FRANÇA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sintra
Ms Cristina de Fátima SILVA CALISTO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Lagoa - Açores
Mr Fernando Medina Maciel ALMEIDA CORREIA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Lisboa
Mr Hélder António GUERRA DE SOUSA SILVA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Mafra
Ms Isilda Maria Prazeres DOS SANTOS VARGES GOMES
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Portimão
Mr José Agostinho RIBAU ESTEVES
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Aveiro
Mr José Maria DA CUNHA COSTA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Viana do Castelo
Mr Luís Miguel DA SILVA MENDONÇA ALVES
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Caminha
Mr Ricardo Bruno Antunes MACHADO RIO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Braga
II. MELLÉKLET
ПРИЛОЖЕНИЕ II - ANEXO II - PŘÍLOHA II - BILAG II - ANHANG II - II LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙ - ANNEX II - ANNEXE II - PRILOG II - ALLEGATO II - II PIELIKUMS - II PRIEDAS - II. MELLÉKLET - ANNESS II - BIJLAGE II - ZAŁĄCZNIK II - ANEXO II - ANEXA II - PRÍLOHA II - PRILOGA II - LIITE II - BILAGA II
Заместник-членове / Suplentes / Náhradníci / Suppleanter / Stellvertreter / Asendusliikmed / Αναπληρωτές / Alternate members / Suppléants / Zamjenici članova / Supplenti / Aizstājēji / Pakaitiniai nariai / Póttagok / Membri Supplenti / Plaatsvervangers / Zastępcy członków / Suplentes / Supleanți / Náhradníci / Nadomestni člani / Varajäsenet / Suppleanter
BELGIË / BELGIQUE / BELGIEN
Mr Hugues BAYET
Member of a Local Executive: Mayor of Farciennes
Ms Alexia BERTRAND
Member of a Regional Assembly: Parliament of Brussels-Capital Region
Ms Hélène RYCKMANS
Member of a Regional Assembly: Parliament of Wallonia
Ms Olga ZRIHEN
Member of a Local Assembly: Municipal Council of La Louvière
ΕΛΛΑΣ
Mr Dimitrios PETROVITS
Member of a Regional Executive: Region of Eastern Macedonia and Thrace
Mr Alexandros KACHRIMANIS
Member of a Regional Executive: Region of Epirus
Mr Nektarios FARMAKIS
Member of a Regional Executive: Region of Western Greece
Mr Fanis SPANOS
Member of a Regional Executive: Region of Central Greece
Mr Georgios KASAPIDIS
Member of a Regional Executive: Region of Western Macedonia
Ms Dimitra ANGELAKI
Member of a Regional Assembly: Region of Attica
Mr Dimitrios KALOGEROPOULOS
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Municipality of Palaio Faliro
Mr Nikolaos VAFEIADIS
Member of a Local Assembly: Municipality of Athens
Mr Konstantinos TZIOUMIS
Member of a Local Executive: Municipality of Tripoli
Ms Katerina CHRYSSOPOULOU
Member of a Local Assembly: Municipality of Vrilissia
Mr Nikolaos CHIOTAKIS
Member of a Local Assembly: Municipality of Kifissia
Mr Efstratios CHARCHALAKIS
Member of a Local Executive: Municipality of Kythira
ESPAÑA
Mr Juan José MARTÍNEZ LOZANO
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Asamblea Regional de Murcia
FRANCE
Mr Patrick AYACHE
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bourgogne Franche-Comté
Mr Jean-François BARNIER
Member of a Local Executive: Conseil municipal du Chambon-Feugerolles (département de la Loire)
Ms Nadine BELLUROT
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Reuilly (département de l’Indre)
Ms Claudette BRUNET LECHENAULT
Member of a Local Executive: Conseil départemental de Saône-et-Loire
Mr Christophe CLERGEAU
Member of a Regional Assembly: Conseil régional des Pays de Loire
Ms Emmanuelle de GENTILI
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Bastia (Corse)
Mr Christian GILLET
Member of a Local Executive: Conseil départemental du Maine-et-Loire
Ms Aurélie GROS
Member of a Regional Assembly: Conseil régional d’Ile-de-France
Mr Thibaut GUIGNARD
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Plœuc-l'Hermitage (département des Côtes‐d’Armor)
Mr Mathieu KLEIN
Member of a Local Executive: Conseil départemental de Meurthe-et-Moselle
Ms Sylvie LABADENS
Member of a Local Executive: Conseil départemental du Nord
Mr Gérard LAHELLEC
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bretagne
Mr Miguel LAVENTURE
Member of a Regional Assembly: Collectivité territoriale de Martinique
Ms Françoise MESNARD
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Saint-Jean d’Angely (département de Charente-Maritime)
Ms Nicole MULLER BECKER
Member of a Regional Executive: Conseil régional du Grand Est
Ms Marie-Luce PENCHARD
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Guadeloupe
Ms Nicole PEYCELON
Member of a Regional Assembly: Conseil régional Auvergne-Rhône-Alpes
Ms Nicole PIERRARD
Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Moselle
Ms Martine PINVILLE
Member of a Regional Assembly: Conseil régional de Nouvelle-Aquitaine
Mr François-Xavier PRIOLLAUD
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Normandie
Mr Bertrand RINGOT
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Gravelines (département du Nord)
Mr Didier ROBERT
Member of a Regional Executive: Conseil régional de la Réunion
Mr Gilles SIMEONI
Member of a Regional Executive: Collectivité territoriale de Corse
Mr Claude WALLENDORFF
Member of a Local Executive: Conseil départemental des Ardennes
HRVATSKA
Mr Igor ANDROVIĆ
Member of Regional Executive: Virovitica-Podravina County
Mr Martin BARIČEVIĆ
Member of Local Executive: Municipality of Jasenice
Ms Antonija JOZIĆ
Member of Local Executive: City of Pleternica
Mr Darko KOREN
Member of Regional Executive: Koprivnica-Križevci County
Mr Anteo MILOS
Member of Local Executive: City of Novigrad-Cittanova
Ms Jasna PETEK
Member of Regional Executive: Krapina-Zagorje County
Mr Dinko PIRAK
Member of Local Executive: City of Čazma
Mr Matija POSAVEC
Member of Regional Executive: Međimurje County
Mr Slavko PRIŠĆAN
Member of Local Executive: Municipality of Rovišće
IRELAND
Mr Conor MCGUINNESS
Member of a Local Executive: Galway Waterford City and County Council
ITALIA
Mr Gaetano ARMAO
Vicepresidente e Assessore della Regione Siciliana
Mr Vito BARDI
Presidente della Regione Basilicata
Mr Vincenzo DE LUCA
Presidente della Regione Campania
Mr Arno KOMPATSCHER
Presidente e Consigliere provinciale della Provincia autonoma di Bolzano
Mr Pierluigi MARQUIS
Consigliere regionale della Regione Autonoma della Valle d'Aosta
Mr Michele PAIS
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Sardegna
Mr Alessandro PIANA
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Liguria
Ms Donatella PORZI
Consigliere regionale della Regione Umbria
Mr Francesco RUSSO
Vice Presidente e Assessore della Regione Calabria
Mr Piero Mauro ZANIN
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Friuli Venezia Giulia
LIETUVA
Mr Arnoldas ABRAMAVIČIUS
Member of a Local Assembly: Zarasų rajono savivaldybės taryba
Ms Vaida ALEKNAVIČIENĖ
Member of a Local Assembly: Joniškio rajono savivaldybės taryba
Ms Aleksandra GRIGIENĖ
Member of a Local Assembly: Visagino savivaldybės taryba
Mr Domas GRIŠKEVIČIUS
Member of a Local Assembly: Šiaulių miesto savivaldybės taryba
Mr Ramūnas GODELIAUSKAS
Member of a Local Assembly: Rokiškio rajono savivaldybės taryba
Mr Audrius KLIŠONIS
Member of a Local Assembly: Plungės rajono savivaldybės taryba
Mr Algirdas NEIBERKA
Member of a Local Assembly: Vilkaviškio rajono savivaldybės taryba
Mr Vytenis TOMKUS
Member of a Local Assembly: Kaišiadorių rajono savivaldybės taryba
Mr Mantas VARAŠKA
Member of a Local Assembly: Kazlų Rūdos savivaldybės taryba
MAGYARORSZÁG
Ms Boglárka BÁNNÉ GÁL
Member of a Regional Assembly: County Council of Borsod-Abaúj-Zemplén Megye
Mr Attila KISS
Member of a Local Assembly: Local Government of Hajdúböszörmény
Mr Erik KONCZER
Member of a Regional Assembly: County Council of Komárom-Esztergom Megye
Mr Raymund KOVÁCS
Member of a Local Assembly: Local Government of District 16 of Budapest
Mr Ádám MIRKÓCZKI
Member of a Local Assembly: Local Government of Eger
Mr Zoltán NÉMETH
Member of a Regional Assembly: County Council of Győr-Moson-Sopron Megye
Mr Attila PÁL
Member of a Regional Assembly: County Council of Zala Megye
Mr Gábor SIMON
Member of a Local Assembly: Local Government of Miskolc with county rights
Mr Nándor SKUCZI
Member of a Regional Assembly: County Council of Nógrád Megye
Mr Róbert SZABÓ
Member of a Regional Assembly: County Council of Heves Megye
Mr Ferenc TEMERINI
Member of a Local Assembly: Local Government of Soltvadkert
Mr Botond VÁNTSA
Member of a Local Assembly: Local Government of Szigetszentmiklós
POLSKA
Mr Andrzej Krzysztof BĘTKOWSKI
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Świętokrzyskiego
Mr Rafał BRUSKI
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Bydgoszczy
Mr Andrzej BUŁA
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Opolskiego
Mr Marian BURAS
Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Morawica
Mr Piotr Franciszek CAŁBECKI
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Kujawsko-Pomorskiego
Mr Jakub Piotr CHEŁSTOWSKI
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Śląskiego
Mr Jacek GAJEWSKI
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Kujawsko-Pomorskiego
Mr Robert GODEK
Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Strzyżowskiego
Mr Wojciech Jan KAŁUŻA
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Śląskiego
Mr Jakub Michał KWAŚNY
Member of a Local Assembly: Rada Miasta Tarnowa
Mr Mirosław LECH
Member of a Local Executive: Wójt Gminy Korycin
Mr Sebastian ŁUKASZEWICZ
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Podlaskiego
Ms Beata Małgorzata MOSKAL-SŁANIEWSKA
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Świdnica
Ms Elżbieta Anna POLAK
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Lubuskiego
Mr Piotr Paweł PSIKUS
Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Kępno
Mr Ludwik Jerzy RAKOWSKI
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Mazowieckiego
Mr Łukasz Jakub SMÓŁKA
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Małopolskiego
Mr Joachim SMYŁA
Member of a Local Assembly: Rada Powiatu w Lublińcu
Mr Marek Andrzej TRAMŚ
Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Polkowickiego
Mr Tadeusz TRUSKOLASKI
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Białegostoku
PORTUGAL
Mr Rui Jorge DA SILVA LEITE DE BETTENCOURT
Member of a Regional Executive: Governo Regional dos Açores
Mr Pedro Miguel AMARO DE BETTENCOURT CALADO
Member of a Regional Executive: Governo Regional da Madeira
Ms Anabela GASPAR DE FREITAS
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Tomar
Mr Carlos André TELES PAULO DE CARVALHO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Tabuaço
Mr Carlos SILVA SANTIAGO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sernancelhe
Mr Luís Manuel DOS SANTOS CORREIA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Castelo Branco
Mr Luís Miguel CORREIA ANTUNES
Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Lousã
Mr Nuno José GONÇALVES MASCARENHAS
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sines
Mr Paulo Jorge FRAZÃO BATISTA DOS SANTOS
Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Batalha
Mr Pedro Miguel CÉSAR RIBEIRO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Almeirim
Mr Rui Miguel DA SILVA ANDRÉ
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Monchique
Mr Vítor Manuel MARTINS GUERREIRO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de São Brás de Alportel
BELSŐ SZABÁLYZATOK ÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOK
2020.1.24. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 20/17 |
A RÉGIÓK EURÓPAI BIZOTTSÁGA TAGJAINAK MAGATARTÁSI KÓDEXE
Közgyűlés Általi Elfogadás: 2019. December 5.
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 2. és 3. cikkére,
tekintettel az Európai Unió Alapjogi Chartájára,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre (a továbbiakban: „EUMSZ”) és különösen annak 300., valamint 305–307. cikkére,
tekintettel a Régiók Európai Bizottsága (a továbbiakban: „RB”) eljárási szabályzatára,
mivel az RB tagjai valamely regionális vagy helyi testület képviselői, akik vagy regionális/helyi választások révén jutottak mandátumhoz, vagy politikai felelősséggel tartoznak valamely választott testületnek,
mivel az RB-ben való tagság aktív helyi vagy regionális mandátumra épül, és nem jelent munkaviszonyt, továbbá a tagok csak az ülések idejére járó átalányösszegű ellátmányban és utazási ellátmányban, valamint utazásiköltség-térítésben részesülnek,
mivel az RB tagjai a tevékenységüket teljes mértékben függetlenül, az Európai Unió és az európai polgárok általános érdekeit szem előtt tartva gyakorolják,
mivel az eljárási szabályzat vonatkozó rendelkezéseinek sérelme nélkül helyénvaló magatartási kódexben meghatározni bizonyos, az említett rendelkezésekből következő kötelezettségeket,
az RB úgy határozott, hogy elfogadja a tagjaira vonatkozó alábbi magatartási kódexet, amelyet a tagok megbízatásuk kezdetén magukra nézve kötelezőnek ismernek el:
1. cikk
Hatály
Ez a magatartási kódex a tagoknak és póttagoknak az RB által rájuk bízott tevékenységek végzése során követendő magatartására vonatkozik. A szöveg alkalmazásában a „tagok” kifejezés a póttagokra is értendő.
Az alkalmazottak által az RB-tagokkal szemben állítólagosan elkövetett kötelességszegés esetén a személyzetre vonatkozó releváns szabályok (1) alkalmazandók. Az állítólagos kötelességszegésről az érintett tag tájékoztatja a főtitkárt.
2. cikk
Alapelvek
Az RB tagjai a rájuk bízott feladatokat függetlenül, pártatlanul, feddhetetlen és átlátható módon, méltósággal és a sokféleség tiszteletben tartásával végzik.
3. cikk
Függetlenség
A tagok – az EUMSZ 300. cikke (4) bekezdésének megfelelően – feladataik ellátása során teljes mértékben függetlenek, az Unió általános érdekében járnak el, és nem utasíthatók.
4. cikk
Pártatlanság és összeférhetetlenség
(1) A tagok a rájuk bízott feladatokat a köz érdekében és pártatlanul látják el, és semmilyen közvetlen vagy közvetett előnyt vagy más hasznot nem szereznek, illetve annak megszerzésére nem törekednek.
(2) A tagok minden olyan helyzetet kerülnek, amely összeférhetetlenséghez vezethet. Összeférhetetlenség akkor áll fenn, ha egy személyes érdek nem megfelelő irányba befolyásolhatja az adott tag feladatainak ellátását. Nem áll fenn összeférhetetlenség abban az esetben, ha a tag csupán a nagyközönségnek vagy egy szélesebb csoportnak a tagjaként részesül előnyökben. Akkor sem áll fenn összeférhetetlenség, ha a tag a közfeladatainak ellátása keretében végez egy tevékenységet, például vesz részt társaságok döntéshozó testületeiben.
(3) Amennyiben valamely tag úgy véli, hogy esetében összeférhetetlenség áll fenn, haladéktalanul megteszi a szükséges lépéseket annak érdekében, hogy a helyzetet e magatartási kódex elveinek és rendelkezéseinek megfelelően orvosolja. Ha a tag nem képes feloldani az összeférhetetlenséget, erről írásban jelentést tesz az elnöknek és a főtitkárnak.
5. cikk
Feddhetetlenség
(1) A tagok a közérdeket szem előtt tartva, feddhetetlen módon látják el a rájuk bízott feladatokat, anélkül hogy bármilyen közvetlen vagy közvetett előnyt vagy hasznot várnának, fogadnának el vagy szereznének bármiféle, a munkájukkal kapcsolatos meghatározott magatartásért cserébe, és tudatosan kerülik az olyan helyzeteket, amelyekben vesztegetés, korrupció vagy jogtalan befolyásolás fordulhat elő.
(2) A tagok nem folytatnak az uniós döntéshozatali folyamathoz közvetlenül kapcsolódó hivatalos, fizetett lobbitevékenységet. A regionális vagy helyi érdekek képviselete nem tekinthető lobbitevékenységnek.
(3) Amikor egy tag az RB szerveinek ülésein, az RB épületeiben tartott rendezvényeken vagy másutt tartott, de az intézmény által a saját szabályai alapján támogatott rendezvényeken, illetve olyan rendezvényeken vesz részt, amelyeken az RB-t képviseli, mindig úgy kell tekinteni, hogy az RB tagjaként rá háruló feladatait látja el.
(4) A tagok az RB-tagként rájuk háruló feladatok ellátása során tartózkodnak bármely ajándék vagy hasonló juttatás elfogadásától, kivéve, ha ezeket az udvariassági szokásoknak megfelelően adják, és becsült értékük nem éri el a 100 eurót. A tagok az udvariassági szokásoknak megfelelően adott, 100 eurónál nagyobb hozzávetőleges értékű ajándékokat csak úgy fogadhatnak el, ha azokat leadják a főtitkárságon, amikor az átvételüket követő első RB-ülésen részt vesznek. Az elnök határoz arról, hogy ezek az ajándékok, illetve a hasonló értékű, személyesen kapott ajándékok az RB tulajdonába kerüljenek-e, vagy pedig egy megfelelő karitatív szervezetnek adományozzák-e őket. A főtitkárság jegyzéket vezet ezekről az ajándékokról. A tagoknak minden esetben meg kell felelniük az ajándékok elfogadásáról szóló, rájuk vonatkozó nemzeti, regionális és helyi szabályoknak, beleértve az ajándékok maximális értékére vonatkozó korlátozásokat is.
(5) A tagok betartják az RB rájuk vonatkozó pénzügyi szabályait, különösen az utazási költségtérítéssel, valamint az átalányösszegű utazási ellátmánnyal és az ülések idejére járó átalányösszegű ellátmánnyal kapcsolatos szabályokat.
6. cikk
Átláthatóság és a pénzügyi érdekeltségekről szóló nyilatkozat
(1) Kötelességeik teljesítése során a tagok átlátható módon viselkednek, és elfogadják annak jogszerű ellenőrzését, hogy betartották-e a jelen magatartási kódexben foglalt elveket.
(2) Abban az esetben, ha nemzeti vagy szubnacionális szintű jogszabályok előírják a pénzügyi érdekeltségeikről szóló nyilvános nyilatkozat benyújtásának kötelezettségét, az RB-tagok személyesen felelősek azért, hogy a hivatalba lépésüktől számított 60 napon belül eljuttassák az elnökhöz arra vonatkozó nyilatkozatukat – valamint a kapcsolódó webes hivatkozást –, hogy a vonatkozó hatályos nemzeti vagy szubnacionális szintű jogszabályoknak megfelelően az illetékes tagállami hatósághoz benyújtották pénzügyi érdekeltségeikről szóló nyilvános nyilatkozatukat annak a megbízatásnak vagy politikai felelősséggel járó tisztségnek a kapcsán, amelynek alapján tagnak nevezték ki őket. A tagok személyesen felelnek a webes hivatkozás pontosságáért, és a hivatkozást érintő minden változásról az annak bekövetkeztét követő hónap végéig értesítik az elnököt.
(3) Ha a nemzeti vagy szubnacionális szintű jogszabályok nem írják elő a pénzügyi érdekeltségekről szóló nyilvános nyilatkozat benyújtásának kötelezettségét, akkor a tagok személyesen felelősek azért, hogy a jelen magatartási kódexhez függelékként csatolt formanyomtatvány felhasználásával nyilatkozatot nyújtsanak be az elnöknek. Ebben a nyilatkozatban tételesen fel kell sorolni minden olyan jogalanyt, amelyben a tagnak olyan, közvetlen pénzügyi érdekeltsége van, amelyről észszerű módon feltételezhető, hogy összeférhetetlenséget alapozhat meg, ha az adott tagnak a szóban forgó jogalanyra is kihatással lévő RB-határozattal vagy állásfoglalással kellene foglalkoznia. Akkor kell úgy tekinteni, hogy egy tagnak közvetlen pénzügyi érdekeltsége van egy adott jogalanyban, ha abban konkrét pénzügyi részesedése van, és ez jelentős befolyást biztosít számára a jogalany vezetésében.
(4) A tagok a (3) bekezdés szerint benyújtott nyilatkozat tartalmát érintő minden változásról az annak bekövetkeztét követő hónap végéig értesítik az elnököt.
(5) Az RB a jelen cikk alapján az elnök számára nyújtott információkat könnyen hozzáférhető módon elérhetővé teszi a nagyközönség számára.
(6) Ha az elnök olyan információkhoz jut, amelyek alapján úgy véli, hogy a tag által a (2) és (3) bekezdésnek megfelelően benyújtott nyilatkozat alapjaiban hibás vagy elavult, kérheti a tagot, hogy javítsa ki a nyilatkozatot, és az eredményről tájékoztathatja az Elnökséget.
(7) Az előadók átadják a főtitkárságnak az összes olyan érdekelt fél listáját, akikkel a véleményük tárgyához kapcsolódó kérdésekben konzultáltak. A főtitkárság nyilvántartásba veszi és kérésre nyilvánosságra hozhatja ezt a listát.
7. cikk
Méltóság és a sokféleség tiszteletben tartása
(1) Feladataik ellátása során a tagok
a) |
professzionális magatartást tanúsítanak, és az Európai Unió Alapjogi Chartája 21. cikkének megfelelően tartózkodnak a sértő vagy diszkriminatív nyelvezet és viselkedés minden formájától; |
b) |
az RB-nél és annak rendezvényein mindenkivel szemben megkülönböztetés és előítélet nélkül, méltósággal, udvariasan és tisztelettel viselkednek; |
c) |
szavaikkal vagy cselekedeteikkel nem biztathatják és nem ösztönözhetik az alkalmazottakat vagy a többi RB-tagot a jelen magatartási kódexben vagy a hatályos jogszabályokban rögzített elvek megsértésére, megkerülésére vagy figyelmen kívül hagyására, illetve nem tűrhetik el az ilyen jellegű magatartást; |
d) |
törekednek arra, hogy – amennyire azt az RB-n belüli hatáskörük megengedi – megfelelő diszkrécióval eljárva biztosítsák az RB-nél vagy annak valamelyik rendezvényén kialakuló nézeteltérések és konfliktusok gyors, tisztességes és hatékony kezelését, ideértve azt is, hogy haladéktalanul reagálnak a (pszichológiai vagy szexuális) zaklatásra vonatkozó bármely panasz esetén. |
(2) A jelen magatartási kódex alkalmazása szempontjából a zaklatásnak a személyzeti szabályzat 12a. cikkében szereplő meghatározását kell mérvadónak tekinteni, az Európai Unió Bíróságának (a továbbiakban: „Bíróság”) ítélkezési gyakorlata szerinti értelmezésnek megfelelően:
„Pszichológiai zaklatás”: bármely olyan helytelen magatartás, amely egy időszak során ismétlődően vagy rendszeresen előfordul, és olyan fizikai magatartást, szóbeli vagy írott nyelvhasználatot, gesztusokat vagy más cselekvéseket tartalmaz, amelyek szándékosak, és alkalmasak arra, hogy bármely másik személy személyiségét, méltóságát, fizikai vagy pszichológiai integritását aláássák.
„Szexuális zaklatás”: olyan, szexuális magatartás, amely azon személy számára, akire irányul, nem kívánatos, és amelynek célja vagy hatása az említett személy megsértése, illetve megfélemlítő, ellenséges, bántó vagy zavarba ejtő közeg megteremtése. A szexuális zaklatást nemen alapuló megkülönböztetésként kell kezelni.
8. cikk
A magatartási kódex érvényesítése
(1) Az elnök és az RB tagjai gondoskodnak ennek a magatartási kódexnek a betartásáról és jóhiszemű, az arányosság elvét megfelelően figyelembe vevő alkalmazásáról.
(2) Ha az elnök úgy véli, hogy egy tag megsérthette a magatartási kódexet, a főtitkár támogatásával kivizsgálhatja az állítólagos szabálysértés körülményeit. Amennyiben az elnök – miután az érintett tagot meghallgatta, és felkérte írásbeli észrevételeinek benyújtására – arra a következtetésre jut, hogy a tag megsértette a magatartási kódexet, az első alelnökkel, a pénzügyi és adminisztrációs bizottság elnökével, valamint az érintett tag nemzeti delegációjának és politikai csoportjának elnökeivel folytatott tanácskozást követően indokolással ellátott határozatot fogad el, melyben szankciót szab ki, és erről értesíti az érintett tagot.
(3) Amennyiben az elnökkel kapcsolatban merül fel, hogy megsérthette a jelen magatartási kódexet, úgy az első alelnök tölti be az egyébként az elnökre háruló, (2) bekezdés szerinti szerepet, az ugyanezen bekezdés szerint az első alelnökre háruló szerepet pedig egy olyan alelnöknek kell betöltenie, aki nem tartozik sem az első alelnök politikai csoportjához, sem a nemzeti delegációjához.
(4) A megállapított szankció a következő intézkedések közül egyet vagy többet foglalhat magában:
a) |
nyilvános vagy nem nyilvános megrovás; |
b) |
az RB tevékenységeiben való részvétel ideiglenes felfüggesztése legalább egy hétre és legfeljebb hat hónapra; |
c) |
a titoktartási kötelezettség megszegése esetén a bizalmas információkhoz való hozzáférés korlátozása legfeljebb egyéves időtartamig; |
d) |
annak tilalma, hogy a tagot az RB tisztségviselőjévé válasszák, előadónak jelöljék, illetve hogy hivatalos küldöttségben vehessen részt, vagy ha a tag már betölti ezeket a tisztségeket, illetve szerepeket, az azokból való visszahívása. |
(5) A 4. cikk b) és c) pontjában szereplő intézkedések érvényességi ideje ismételt szabálysértés esetén megduplázható.
(6) Az érintett tag a (2) bekezdésben említett, indokolással ellátott határozat kézbesítésétől számított két héten belül belső fellebbezést nyújthat be az Elnökséghez. A fellebbezés felfüggeszti a határozatban foglalt szankció végrehajtását. Az Elnökség a fellebbezés benyújtásától számított négy hónapon belül többségi szavazás alapján indokolással ellátott határozatot bocsát ki, amellyel megsemmisíti, megerősíti vagy módosítja az elnök indokolással ellátott határozatát. Ha az Elnökség határozata megerősíti az elnök határozatát, akkor át lehet venni az utóbbiban alkalmazott indokolást. Ha azonban az elnökségi határozat megsemmisíti vagy módosítja az elnök határozatát, akkor saját indokolást kell hozzá fűzni. Az Elnökség értesíti az indokolással ellátott határozatról az érintett tagot.
(7) Az érintett tag az EUMSZ 263. cikkének megfelelően az Elnökség indokolással ellátott határozatának kézbesítésétől számított két hónapon belül megsemmisítés iránti keresetet nyújthat be a Bírósághoz.
9. cikk
A magatartási kódex érvényesítése abban az esetben, ha egy alkalmazottnak egy RB-tag általi állítólagos zaklatásáról van szó
(1) A 8. cikktől eltérően ez a cikk azokra az esetekre alkalmazandó, amikor egy alkalmazottnak egy RB-tag általi állítólagos zaklatásáról van szó. „Alkalmazott”-nak tekintendő a tisztviselő, az ideiglenes alkalmazott, a szerződéses alkalmazott, a kölcsönmunkaerő, a kirendelt nemzeti szakértő és a gyakornok.
(2) Az RB minden ötéves hivatali időszakának kezdetén létrejön egy hat tagból álló, zaklatási esetekkel foglalkozó tanácsadó bizottság (a továbbiakban: „tanácsadó bizottság”). Ennek elnökére és két további tagjára az Elnökség tesz javaslatot a pénzügyi és adminisztrációs bizottság tagjainak köréből. A főtitkár az alkalmazottak köréből két tagot javasol. A személyzeti bizottság egy tagot javasol. Az RB elnöke a nemek közötti egyensúly figyelembevételével kinevezi a tanácsadó bizottság elnökét és tagjait. Abban az esetben, ha a tanácsadó bizottság valamelyik tagja elveszíti RB-tagi vagy alkalmazotti státuszát, a helyére mielőbb új tagot kell javasolni és kinevezni. Ha a tanácsadó bizottság valamely tagja a vizsgálandó ügyben érintett személyek egyike, akkor őt az eljárás időtartamára fel kell függeszteni, és helyébe mielőbb új ideiglenes tagot kell javasolni és kinevezni. A tanácsadó bizottság a határozatait egyszerű többséggel hozza, legalább öt tagja jelenlétében, és szavazategyenlőség esetén az elnök szavazata dönt. A tanácsadó bizottság teljes autonómiát élvezve, függetlenül, bizalmas ügykezelés mellett dolgozik, és eljárásai titkosak. A tanácsadó bizottságot munkájában az RB főtitkársága segíti. A főtitkárság teljes titoktartással segíti a tanácsadó bizottságot. E titoktartás bármiféle megsértése elnöki vizsgálatot von maga után, és az érintett személyre nézve megfelelő következményekkel járhat.
(3) Azok az alkalmazottak, akik úgy gondolják, hogy a személyzeti szabályzat 12a. cikke értelmében vett zaklatás érte őket az RB valamely tagja részéről, a személyzeti szabályzat 24. cikkével, illetve az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek 11. cikkével (első bekezdés) vagy 81. cikkével összhangban segítségnyújtás iránti kérelmet nyújthatnak be. A kölcsönmunkaerőként dolgozók, a kirendelt nemzeti szakértők és a gyakornokok az Európai Unió Alapjogi Chartájának 31. cikke alapján nyújthatnak be segítségnyújtás iránti kérelmet. A kérelem benyújtása előtt az érintett alkalmazott informálisan kapcsolatba léphet a kinevezésre jogosult hatóságával, a tanácsadó bizottság bármely tagjával vagy az RB főtitkárával.
(4) A (3) bekezdésben említett kérelem beérkezése után a kinevezésre jogosult hatóság tájékoztatja a tanácsadó bizottságot, és utasítja a főtitkárság illetékes osztályát, hogy előzetesen vizsgálja meg az állítólagos tényeket annak eldöntésére, hogy van-e meggyőző bizonyíték a zaklatásra. Az illetékes osztály a kérelem beérkezésétől számított 30 munkanapon belül beterjeszt a tanácsadó bizottságnak és a kinevezésre jogosult hatóságnak egy, a kérelmen alapuló előzetes vizsgálati anyagot, továbbá szükség esetén benyújtja a javasolt tanúktól származó írásos nyilatkozatokat és a főtitkárság érintett osztályaitól kapott információkat is. Ha az előzetes vizsgálati anyag szerint nincs elegendő meggyőző bizonyíték a zaklatásra, akkor a kinevezésre jogosult hatóság – a tanácsadó bizottsággal egyeztetve – kikéri a jogi ügyek osztályának véleményét, és lehetőséget ad az érintett alkalmazottnak, hogy kifejtse álláspontját, majd a személyzeti szabályzat 24. cikke alapján meghozza döntését. Ha az előzetes vizsgálati anyag szerint van elegendő meggyőző bizonyíték a zaklatásra, az ügyet a tanácsadó bizottsághoz utalják.
(5) A tanácsadó bizottság minden elé utalt ügyben részletes vizsgálatot folytat. A tanácsadó bizottság megküldi az RB érintett tagjának a vele kapcsolatos állítások összefoglalóját. Az érintett RB-tag számára észszerű – legalább 15 munkanapos – határidőt tűznek ki észrevételeinek benyújtására. Ennek a határidőnek a leteltével az érintett alkalmazott megkapja az érintett RB-tag észrevételeinek összefoglalóját. A tanácsadó bizottság megállapítja, hogy szükség van-e tanúk vagy harmadik személyek meghallgatására, illetve további vizsgálatokra. Az érintett alkalmazott és az érintett RB-tag megkapja az esetleges tanúvallomások összefoglalóját, és a tanácsadó bizottság külön-külön meghallgatja őket, mielőtt a (6) bekezdésben említett jelentést elfogadja.
(6) A tanácsadó bizottság a főtitkárság érintett osztálya által elvégzett előzetes elemzés és saját részletes vizsgálata alapján jelentést fogad el, és továbbítja azt az RB elnökének, valamint az érintett alkalmazottnak és az érintett RB-tagnak. A jelentés a következőket tartalmazza: (i) az érintett alkalmazott állításainak összefoglalója; (ii) a vizsgálat összefoglalója, ideértve az érintett RB-tag és az esetlegesen meghallgatott tanúk észrevételeit is; (iii) a tények és bizonyítékok – köztük a tanúvallomások – értékelése; (iv) az arra vonatkozó következtetések, hogy történt-e zaklatás vagy sem; és (v) adott esetben ajánlás a kiszabandó szankcióra, egyéb nyomonkövető intézkedésekre vagy mindkettőre. A jelentésben az esetleges kisebbségi véleményeket is rögzíteni kell.
(7) A tanácsadó bizottság jelentését figyelembe véve, az érintett RB-tag meghallgatása után az RB elnöke – miután kikérte az első alelnöknek, a pénzügyi és adminisztrációs bizottság elnökének, valamint az érintett tag nemzeti delegációja vezetőjének és politikai csoportja elnökének véleményét – indokolással ellátott határozatot bocsát ki arról, hogy történt-e zaklatás vagy sem. A határozat tartalmazhat a 8. cikk (4) bekezdése szerinti szankciókat is. A határozat támaszkodhat a tanácsadó bizottság jelentésében foglalt indokolásra, amennyiben megerősíti e jelentésnek a megállapításait. Ha azonban a határozat eltér a jelentés megállapításaitól, akkor saját indokolást kell tartalmaznia. Az elnök az érintett alkalmazottat és RB-tagot értesíti az indokolással ellátott határozatról, amelyről a tanácsadó bizottságot és a kinevezésre jogosult hatóságot is tájékoztatja.
(8) Az érintett tag az EUMSZ 263. cikkének megfelelően az elnök indokolással ellátott határozatának kézbesítésétől számított két hónapon belül megsemmisítés iránti keresetet nyújthat be a Bírósághoz.
(9) A kinevezésre jogosult hatóság az elnök indokolással ellátott határozata alapján, a jogi ügyek osztályával folytatott tanácskozást követően végleges határozatot hoz a segítségnyújtás iránti kérelemről. Amennyiben az elnök indokolással ellátott határozatában arra a következtetésre jut, hogy zaklatás történt, a kinevezésre jogosult hatóság dönt arról, hogy milyen lépéseket kell tenni a zaklatás áldozatának támogatására. Ha az elnök az indokolással ellátott határozatában arra a következtetésre jut, hogy nem történt zaklatás, és a kinevezésre jogosult hatóságnak az a szándéka, hogy elutasítja a segítségnyújtás iránti kérelmet, akkor lehetőséget kell nyújtania az érintett alkalmazottnak arra, hogy ezt megelőzően meghallgatják az álláspontját. Ha az érintett alkalmazott szándékosan hamis vagy félrevezető kérelmet nyújt be segítségnyújtás iránt, az fegyelmi eljárás megindítását vonhatja maga után.
(10) Amennyiben magáról az elnökről állítják, hogy zaklatás elkövetője volt, úgy az első alelnök tölti be az egyébként az elnökre háruló, (2), (7) és (9) bekezdés szerinti szerepet, a (7) bekezdés szerint az első alelnökre háruló szerepet pedig egy olyan alelnöknek kell betöltenie, aki nem tartozik sem az első alelnök politikai csoportjához, sem a nemzeti delegációjához.
(11) A kinevezésre jogosult hatóság bármikor dönthet úgy, hogy ideiglenes intézkedéseket hoz – ilyen lehet mindenekelőtt, hogy engedélyezi az érintett alkalmazottnak, hogy otthonról vagy az RB épületében, de az érintett tagtól távol dolgozzon, illetve szabadságot hagyhat jóvá a számára. A kinevezésre jogosult hatóság tájékoztatja a tanácsadó bizottságot az általa hozott intézkedésekről, megjelölve azt is, hogy szükséges-e az érintett RB-tag tájékoztatása.
10. cikk
Együttműködés a tagállami igazságügyi hatóságokkal
(1) Ha az állítólagos jogsértés bűncselekménynek minősülhet, az elnök tájékoztatja az érintett tagállamok illetékes hatóságait.
(2) Az RB teljes mértékben együttműködik az illetékes nemzeti hatóságokkal.
11. cikk
Hatálybalépés
Ez a magatartási kódex 2020. január 26-án lép hatályba.
(1) Az alkalmazottakra elsősorban a személyzeti szabályzat, az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek és az RB által elfogadott végrehajtási szabályok vonatkoznak.
Függelék
PÉNZÜGYI ÉRDEKELTSÉGEKRŐL SZÓLÓ NYILVÁNOS NYILATKOZAT
(csak abban az esetben nyújtandó be, ha nemzeti vagy szubnacionális jogszabályok alapján nem készült nyilvános nyilatkozat)
CSALÁDI NÉV: |
UTÓNÉV: |
☐ |
Nincs a magatartási kódex 6. cikkének (3) bekezdése értelmében vett közvetlen pénzügyi érdekeltségem. |
☐ |
A magatartási kódex 6. cikkének (3) bekezdése értelmében vett közvetlen pénzügyi érdekeltségem van a következő jogalanyokban: |
Kijelentem, hogy a fenti adatok pontosak, és megfelelnek a valóságnak.
Kelt: |
Aláírás: |
Helyesbítések
2020.1.24. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 20/24 |
Helyesbítés az (EU) 2017/1132 irányelv határokon átnyúló átalakulások, egyesülések és szétválások tekintetében történő módosításáról szóló, 2019. november 27-i (EU) 2019/2121 európai parlamenti és tanácsi irányelvhez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 321., 2019. december 12. )
A 11. oldalon, az 1. cikk 3. pontjának c) alpontjában:
a következő szövegrész:
|
„A Bizottság 2020. július 20-ig elfogadja az ea) pontban említett végrehajtási jogi aktusokat.” |
helyesen:
|
„A Bizottság 2021. július 2-ig elfogadja az ea) pontban említett végrehajtási jogi aktusokat.” |
2020.1.24. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 20/25 |
Helyesbítés a Közösségi Vízumkódex (vízumkódex) létrehozásáról szóló 810/2009/EK rendelet módosításáról szóló, 2019. június 20-i (EU) 2019/1155 európai parlamenti és tanácsi rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 188., 2019. július 12. )
A 30. oldalon, az 1. cikk 3. pontjában, a 3. cikk (5) bekezdése c) pontjának módosításában:
a következő szövegrész:
„c) |
azok a harmadik országbeli állampolgárok, akik az e rendelet elfogadásában részt nem vevő vagy a schengeni vívmányok rendelkezéseit még nem teljes mértékben alkalmazó tagállam területére, vagy az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásban részes fél országba, vagy az Amerikai Egyesült Államokba, Kanadába vagy Japánba …” |
helyesen:
„c) |
azok a harmadik országbeli állampolgárok, akik az e rendelet elfogadásában részt nem vevő vagy a schengeni vívmányok rendelkezéseit még nem teljes mértékben alkalmazó tagállam területére, vagy Kanadába, Japánba vagy az Amerikai Egyesült Államokba …”. |
2020.1.24. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 20/26 |
Helyesbítés a befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről, valamint az 1093/2010/EU, az 575/2013/EU, a 600/2014/EU és a 806/2014/EU rendelet módosításáról szóló, 2019. november 27-i (EU) 2019/2033 európai parlamenti és tanácsi rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 314., 2019. december 5. )
1. |
A 63. cikk (4) bekezdése e) pontjában: |
a következő szövegrész:
„a (7) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
»(7) Az EÉPH az EBH-val konzultálva szabályozástechnikai standardtervezeteket dolgoz ki annak meghatározására, hogy a kérelmező harmadik országbeli vállalkozásnak milyen információkat kell biztosítania a (4) bekezdés szerinti, bejegyzés iránti kérelmében, és milyen információkat kell közölnie a (6a) bekezdésnek megfelelően.
Az EÉPH 2021. szeptember 26-ig benyújtja e szabályozástechnikai standardtervezeteket a Bizottságnak.
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy kiegészítse ezt a rendeletet az első albekezdésben említett szabályozástechnikai standardoknak az 1095/2010/EU rendelet 10–14. cikkével összhangban történő elfogadása révén.«;”
helyesen:
„a (7) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
»(7) Az EÉPH az EBH-val konzultálva szabályozástechnikai standardtervezeteket dolgoz ki annak meghatározására, hogy a kérelmező harmadik országbeli vállalkozásnak milyen információkat kell biztosítania a (4) bekezdés szerinti, bejegyzés iránti kérelmében, és milyen információkat kell közölnie a (6a) bekezdésnek megfelelően.
Az EÉPH 2020. szeptember 26-ig benyújtja e szabályozástechnikai standardtervezeteket a Bizottságnak.
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy kiegészítse ezt a rendeletet az első albekezdésben említett szabályozástechnikai standardoknak az 1095/2010/EU rendelet 10–14. cikkével összhangban történő elfogadása révén.«;”
2. |
A 63. cikk (4) bekezdése f) pontjában: |
a következő szövegrész:
„(8) Az EÉPH végrehajtás-technikai standardtervezeteket dolgoz ki annak meghatározására, hogy milyen formátumban kell benyújtani a (4) bekezdés szerinti, bejegyzés iránti kérelmet és a (6a) bekezdés szerinti információkat.
Az EÉPH 2020. szeptember 26-ig benyújtja e végrehajtás-technikai standardtervezeteket a Bizottságnak.
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy kiegészítse ezt a rendeletet az első albekezdésben említett végrehajtás-technikai standardoknak az 1095/2010/EU rendelet 15. cikkének megfelelően történő elfogadása révén.”
helyesen:
„(8) Az EÉPH végrehajtás-technikai standardtervezeteket dolgoz ki annak meghatározására, hogy milyen formátumban kell benyújtani a (4) bekezdés szerinti, bejegyzés iránti kérelmet és a (6a) bekezdés szerinti információkat.
Az EÉPH 2021. szeptember 26-ig benyújtja e végrehajtás-technikai standardtervezeteket a Bizottságnak.
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy kiegészítse ezt a rendeletet az első albekezdésben említett végrehajtás-technikai standardoknak az 1095/2010/EU rendelet 15. cikkének megfelelően történő elfogadása révén.”