ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 139 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
62. évfolyam |
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK |
|
|
* |
||
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
A Bizottság (EU) 2019/849 végrehajtási rendelete (2019. május 24.) az (EU) 2017/1492 végrehajtási rendeletnek a kolekalciferol (D3-vitamin) lazacalakúaknak szánt takarmányokban megengedett maximális tartalma tekintetében történő módosításáról ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK
27.5.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 139/1 |
A TANÁCS (EU) 2019/848 HATÁROZATA
(2019. május 17.)
az olívaolajról és az étkezési olajbogyóról szóló 2015. évi nemzetközi megállapodásnak az Európai Unió nevében történő megkötéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben 218. cikke (6) bekezdése második albekezdése a) pontjának v. alpontjával és 218. cikkének (7) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament egyetértésére,
mivel:
(1) |
A Tanács 2013. november 19-én felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy az Unió nevében kezdje meg az olívaolajról és az étkezési olajbogyóról szóló új nemzetközi megállapodás megkötésére irányuló tárgyalásokat. |
(2) |
Az olívaolajról és az étkezési olajbogyóról szóló 2005. évi nemzetközi megállapodás helyébe lépő megállapodásról folytatott tárgyalások alkalmából összehívott ENSZ-konferencia keretében az ENSZ Kereskedelmi és Fejlesztési Konferencia (UNCTAD) 24 tagállamának, valamint két kormányközi szervezetnek a képviselői 2015. október 9-én elfogadták az olívaolajról és az étkezési olajbogyóról szóló nemzetközi megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) szövegét. |
(3) |
Az (EU) 2016/1892 tanácsi határozatnak megfelelően 2016. november 28-án az ENSZ New York-i székházában az Unió nevében aláírták a megállapodást (1), feltételezve annak egy későbbi időpontban történő megkötését. |
(4) |
A megállapodás a 31. cikkének 2. bekezdése értelmében 2017. január 1-jén ideiglenesen hatályba lépett. |
(5) |
A tagok tanácsa a „nemzetközi olívaolaj-tanács” döntéshozó szerve, emellett gyakorolja mindazokat a hatásköröket és ellátja mindazokat a feladatokat, amelyek a megállapodás célkitűzéseinek megvalósításához szükségesek. Indokolt felhatalmazni a Bizottságot arra, hogy a tagok tanácsában képviselje az Uniót. |
(6) |
A megállapodás 19. cikkének 2. bekezdése értelmében a tagok tanácsa az olívaolajoknak, az olívapogácsa-olajoknak és az étkezési olajbogyónak a megállapodás B. és C. mellékletében megállapított megnevezéseit és fogalommeghatározásait és ezáltal a megállapodást is módosíthatja. |
(7) |
Annak érdekében, hogy a tagok tanácsa minél könnyebben elfogadhassa a megállapodás ilyen módosításait, és elkerülendő annak veszélyét, hogy ne álljon rendelkezésre uniós álláspont, fel kell hatalmazni a Bizottságot arra, hogy az ilyen javasolt módosításokat meghatározott anyagi és eljárásjogi feltételek mellett az Unió nevében jóváhagyhassa. |
(8) |
Annak biztosítása érdekében, hogy a megállapodás B. és C. melléklete javasolt módosításainak a Bizottság általi jóváhagyása megfeleljen az e határozatban megállapított feltételeknek, célszerű, hogy a Bizottság kellő időben a Tanács elé terjessze az említett javasolt módosításokat. |
(9) |
A Bizottság által a Tanácsnak benyújtott módosító javaslatok megfelelőségének értékelését a tagállami képviselő az Állandó Képviselők Bizottsága (a továbbiakban: Coreper) végzi el. A Bizottságnak a tagok tanácsában az Unió nevében jóvá kell hagynia a javasolt módosításokat, kivéve ha azokkal szemben a Coreperben az Európai Unióról szóló szerződés (EUSZ) 16. cikkének (4) bekezdése értelmében vett blokkoló kisebbséget alkotó tagállami képviselő kifogással él a javasolt módosításokkal szemben,, |
(10) |
A megállapodást jóvá kell hagyni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Tanács az olívaolajról és az étkezési olajbogyóról szóló 2015. évi nemzetközi megállapodást (2) az Európai Unió nevében jóváhagyja.
2. cikk
A Tanács elnöke kijelöli az(oka)t a személy(eke)t, aki(k) jogosult(ak) a megállapodás (3) 28. cikkének 4. bekezdésében meghatározott jóváhagyási okmány Unió nevében történő letétbe helyezésére.
3. cikk
Az Uniót a Bizottság képviseli a tagok tanácsában.
4. cikk
Arra az esetre, ha a tagok tanácsának az olívaolajoknak, az olívapogácsa-olajoknak és az étkezési olajbogyónak a megállapodás B. és C. mellékletében megállapított megnevezéseit és fogalommeghatározásait érintő módosításokat kell elfogadnia a megállapodás 19. cikkének 2. bekezdése értelmében, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a javasolt módosításokat a következő feltételek mellett az Unió nevében jóváhagyja:
1. |
A Bizottság gondoskodik arról, hogy az Unió nevében történő jóváhagyás:
|
2. |
Azelőtt, hogy a Bizottság az említett javasolt módosításokat az Unió nevében jóváhagyná, kellő időben, de legalább 15 munkanappal a tagok tanácsának azon ülését megelőzően, amelyen a javasolt módosítások elfogadásra kerülnek, írásbeli előkészítő dokumentum útján vizsgálat céljából benyújtja őket az illetékes tanácsi munkacsoportnak. A Coreper elvégzi annak értékelését, hogy a módosító javaslatok megfelelnek-e az e cikk (1) bekezdésében meghatározott feltételeknek. A Bizottság az Unió nevében jóvá hagyja a javasolt módosításokat, kivéve ha az EUSZ 16. cikke (4) bekezdése értelmében vett blokkoló kisebbséget alkotó tagállami képviselők kifogással élnek a javasolt módosításokkal szemben. Amennyiben a blokkoló kisebbséget alkotó tagállami képviselők kifogással élnek a javasolt módosításokkal szemben, a Bizottság elutasítja azt. |
5. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2019. május 17-én.
a Tanács részéről
az elnök
E.O. TEODOROVICI
(1) A Tanács (EU) 2016/1892 határozata (2016. október 10.) az olívaolajról és az étkezési olajbogyóról szóló 2015. évi nemzetközi megállapodásnak az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 293., 2016.10.28., 2. o.).
(2) A megállapodás szövegét az aláírásról szóló határozattal együtt közzétették a Hivatalos Lapban (HL L 293., 2016.10.28., 4. o.).
(3) A Tanács Főtitkársága gondoskodik a megállapodás hatálybalépése napjának az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételéről.
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 1308/2013/EU rendelete (2013. december 17.) a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 671. o.).
RENDELETEK
27.5.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 139/4 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2019/849 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2019. május 24.)
az (EU) 2017/1492 végrehajtási rendeletnek a kolekalciferol (D3-vitamin) lazacalakúaknak szánt takarmányokban megengedett maximális tartalma tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2017/1492 bizottsági végrehajtási rendelet (2) valamennyi állatfaj esetében engedélyezi a kolekalciferol (D3-vitamin) mint tápértékkel rendelkező adalékanyag használatát. Az említett rendeletben a halak esetében a maximális engedélyezett D3-vitamin-tartalom 3 000 IU/kg a teljes értékű takarmányban. |
(2) |
A Norvég Élelmiszer-biztonsági Hatóság (a továbbiakban: NFSA) tanulmányokat nyújtott be a D3-vitaminnak a halak és a fogyasztók szempontjából vizsgált biztonságosságára vonatkozóan, amelyek a legnagyobb engedélyezett D3-vitamin-tartalmat lényegesen meghaladó mennyiségre (60 000 IU/kg a teljes értékű takarmányban) vonatkoztak. |
(3) |
Az ellenőrzéseknél a tolerálható mennyiségek kiszámításának eredményei a két egységben (mg vagy IU) kiszámított értékek között eltérést eredményezhetnek. Ezért az engedélyezett szinteket csak nemzetközi egységekben kell megállapítani. |
(4) |
Az NFSA által benyújtott adatok alapján az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság a 2017. január 25-i (3) és a 2018. november 29-i (4) véleményében arra a következtetésre jutott, hogy a fogyasztók és a környezet szempontjából a 60 000 IU/kg összmennyiségben jelen lévő D3-vitamin a teljes értékű takarmányban biztonságos. Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság továbbá arra a következtetésre jutott, hogy a javasolt szintek biztonságosak a lazacalakúak esetében. Más halak esetében nem áll rendelkezésre elegendő adat ahhoz, hogy megállapítható legyen a a teljes értékű takarmányban jelen lévő 60 000 IU/kg D3-vitamin-mennyiség biztonságossága. Következésképpen az engedélyt a lazacalakúakra kell korlátozni. 2012. november 13-i véleményében (5) a Hatóság azt is megállapította, hogy a D3-vitamin nem bőr- és szemirritáló hatású, és nem bőrszenzibilizáló. Egyes D3-vitamin-vegyületek esetében fennáll a lehetőség, hogy a munkavállalók a D3-vitamin magas szintjének vannak kitéve belélegzés útján. A D3-vitamin belélegezve erősen mérgező. A D3-vitamin porának való expozíció pedig ártalmas az adalékanyagot kezelő személyekre. Mivel a megnövelt D3-vitamin-szint hatással lehet a felhasználók biztonságára, a Bizottság úgy véli, hogy megfelelő óvintézkedéseket kell hozni az emberi egészségre, különösen az adalékanyag felhasználóira gyakorolt káros hatások megelőzése érdekében. |
(5) |
Az (EU) 2017/1492 végrehajtási rendelet mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2017/1492 végrehajtási rendelet mellékletének helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.
2. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2019. május 24-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 268., 2003.10.18., 29. o.
(2) A Bizottság (EU) 2017/1492 végrehajtási rendelete (2017. augusztus 21.) a kolekalciferol valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 216., 2017.8.22., 19. o.).
(3) EFSA Journal 2017;15(3):4713.
(4) EFSA Journal 2019;17(1):5540.
(5) EFSA Journal 2012; 10(12):2968.
MELLÉKLET
Az adalékanyag azonosító száma |
Az engedély jogosultjának neve |
Adalékanyag |
Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer |
Állatfaj vagy -kategória |
Maximális életkor |
Legkisebb tartalom |
Legnagyobb tartalom |
Egyéb rendelkezések |
Az engedély lejárta |
||||||||||||||||||||||||||||||
IU vagy mg kolekalciferol (1)/kg 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmányban |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kategória: tápértékkel rendelkező adalékanyagok. Funkcionális csoport: vitaminok, provitaminok és olyan kémiailag jól meghatározott anyagok, amelyeknek hasonló hatása van. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3a671 |
— |
„Kolekalciferol” vagy „D3-vitamin” |
Az adalékanyag összetétele Kolekalciferol A hatóanyag jellemzése Kolekalciferol C27H44O CAS-szám: 67-97-0 Kémiai szintézissel előállított kolekalciferol szilárd és gyanta formában. Tisztasági kritériumok: Legalább 80 % (kolekalciferol és prekolekalciferol) és legfeljebb 7 % takiszterol. Analitikai módszer (2)
|
Sertések |
— |
— |
2 000 IU |
|
2027. szeptember 11. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Tejpótlók malacok számára |
— |
— |
10 000 IU |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Szarvasmarhafélék |
— |
— |
4 000 IU |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tejpótlók borjak számára |
— |
— |
10 000 IU |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Juhok |
— |
— |
4 000 IU |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Brojlercsirkék |
— |
— |
5 000 IU |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pulykák |
— |
— |
5 000 IU |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyéb baromfi |
— |
— |
3 200 IU |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lófélék |
— |
— |
4 000 IU |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lazacalakúak |
— |
— |
60 000 IU |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Más halfajok |
— |
— |
3 000 IU |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyéb állatfajok |
— |
— |
2 000 IU |
(1) 40 IU kolekalciferol = 0,001 mg kolekalciferol
(2) Az analitikai módszerek részletes leírása a referencialaboratórium honlapján található: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
27.5.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 139/8 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2019/850 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2019. május 24.)
az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaida szervezetekkel összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 303. alkalommal történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaida szervezetekkel összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló, 2002. május 27-i 881/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésének a) pontjára és 7a. cikkének (5) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete felsorolja azon személyeket, csoportokat és szervezeteket, amelyekre a rendeletnek megfelelően a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása vonatkozik. |
(2) |
2019. május 21-én az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának szankcióbizottsága úgy határozott, hogy egy bejegyzést töröl az azon személyekre, csoportokra és szervezetekre vonatkozó jegyzékből, amelyekre vonatkozóan a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztását alkalmazni kell. A 881/2002/EK rendelet I. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell. |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2019. május 24-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat vezetője
MELLÉKLET
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:
A „Természetes személyek” részben a következő bejegyzést törölni kell: „Mazen Salah Mohammed (más néven a) Mazen Ali Hussein; b) Issa Salah Muhamad). Születési ideje: a) 1982.1.1.; b) 1980.1.1. Születési helye: Bagdad, Irak. Állampolgársága: iraki. Útlevélszáma: A 0144378. számú német úti okmány („Reiseausweis”) (2012. szeptemberben visszavonták). Címe: 94051 Hauzenberg, Németország. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2005.12.6.”
HATÁROZATOK
27.5.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 139/10 |
A TANÁCS (EU) 2019/851 HATÁROZATA
(2019. május 14.)
a Nemzetközi Tengerészeti Szervezetben a Tengerikörnyezet-védelmi Bizottság 74. ülésén és a Tengerészeti Biztonsági Bizottság 101. ülésén a hajókról történő szennyezés megelőzéséről szóló nemzetközi egyezmény II. melléklete módosításainak, az ömlesztettáru-szállító hajók és az olajszállító tartályhajók vizsgálatakor alkalmazandó kiterjesztett ellenőrzési programról szóló 2011. évi nemzetközi szabályzat módosításainak, az életmentő felszerelések nemzetközi szabályzata módosításainak, az „Életbiztonság a tengeren” tárgyú nemzetközi egyezmény függeléke C., E. és P. formanyomtatványa módosításainak, valamint a gázt vagy alacsony lobbanáspontú egyéb tüzelő- és üzemanyagot használó hajók biztonságáról szóló nemzetközi szabályzat módosításainak elfogadásával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az Unió által a tengeri közlekedési ágazatban tett intézkedéseknek a tengeri környezet védelmét és a tengerbiztonság javítását kell szolgálniuk. |
(2) |
A Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (a továbbiakban: az IMO) Tengerikörnyezet-védelmi Bizottsága (a továbbiakban: a MEPC) 2019. május 13–17-i 74. ülésén (a továbbiakban: a MEPC 74. ülése) várhatóan módosításokat fogad el a hajókról történő szennyezés megelőzéséről szóló nemzetközi egyezmény II. melléklete (a továbbiakban: a MARPOL-egyezmény II. melléklete) tekintetében. |
(3) |
Az IMO Tengerészeti Biztonsági Bizottsága (MSC) 2019. június 5–14-i 101. ülésén (a továbbiakban: a MSC 101. ülése) várhatóan módosításokat fogad el az ömlesztettáru-szállító hajók és az olajszállító tartályhajók vizsgálatakor alkalmazandó kiterjesztett ellenőrzési programról szóló 2011. évi nemzetközi szabályzat (a továbbiakban: a 2011. évi ESP-szabályzat), az életmentő felszerelések nemzetközi szabályzata (a továbbiakban: az LSA-szabályzat), a felszerelési jegyzék (az „Életbiztonság a tengeren” tárgyú nemzetközi egyezmény (a továbbiakban: a SOLAS-egyezmény) függelékének C., E. és P. formanyomtatványa), valamint a gázt vagy alacsony lobbanáspontú egyéb tüzelő- és üzemanyagot használó hajók biztonságáról szóló nemzetközi szabályzat (a továbbiakban: az IGF-szabályzat) A. és A-1. része tekintetében. |
(4) |
Helyénvaló meghatározni a MEPC 74. ülésén az Unió által képviselendő álláspontot, mivel a MARPOL-egyezmény II. mellékletének módosításai meghatározó módon befolyásolhatják majd az uniós jog, nevezetesen a 2005/35/EK (1) és a 2000/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) tartalmát. |
(5) |
Helyénvaló meghatározni az MSC 101. ülésén az Unió által képviselendő álláspontot, mivel: a 2011. évi ESP-szabályzat módosításai meghatározó módon befolyásolhatják majd az uniós jog, nevezetesen az 530/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) tartalmát; az LSA-szabályzat módosításai meghatározó módon befolyásolhatják majd az uniós jog, nevezetesen az (EU) 2018/773 bizottsági végrehajtási rendelet (4) és a 2014/90/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (5) tartalmát; a SOLAS-egyezmény módosításai meghatározó módon befolyásolhatják majd az uniós jog, nevezetesen a 2009/45/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (6) tartalmát; valamint az IGF-szabályzat módosításai meghatározó módon befolyásolhatják majd az uniós jog, nevezetesen a 2009/45/EK irányelv tartalmát. |
(6) |
A MARPOL-egyezmény II. mellékletének módosításai a magas viszkozitású és/vagy magas olvadáspontú, lebegő részecskéket tartalmazó rakománymaradványok és tartálymosó víz által a környezetre gyakorolt hatás csökkentését hivatottak biztosítani. |
(7) |
A 2011. évi ESP-szabályzat módosításai között egyaránt szerepelnek szerkesztési változtatások az összes kötelező követelmény azonosítása, valamint a táblázatok és a formanyomtatványok formázásának javítása érdekében, valamint az említett szerkesztési változtatásokat és a Hajóosztályozó Társaságok Nemzetközi Szövetsége Egységes Követelményeinek Z10 sorozata legújabb verziójának való megfelelést szolgáló új lényegi követelményekkel kapcsolatos szövegeket is magukban foglaló módosítások. |
(8) |
Az LSA-szabályzat 6.1.1.3. pontjának módosításai a nem a hajó túlélési járművei közé tartozó kis készenléti mentőcsónakok kézi indításáról szóló rendelkezés egységes végrehajtását hivatottak biztosítani. |
(9) |
Az LSA-szabályzat 4.4.8.1. pontjának módosításai a két független meghajtórendszerrel rendelkező mentőcsónakok azon követelmény alól történő mentesítését hivatottak biztosítani, amely szerint a nyugodt tengeren való előrejutáshoz a mentőcsónakokat fel kell szerelni elegendő úszóképes evezővel és a kapcsolódó eszközökkel. |
(10) |
A SOLAS-egyezmény függelékének C., E. és P. formanyomtatványa szerinti felszerelési jegyzék 8.1. pontjának módosításai egyértelműséget hivatottak biztosítani azt a tényt illetően, hogy a felsorolt indikátorok nem mindegyike alkalmazandó minden hajóra, és hogy az indikátorok adott esetben törölhetők. |
(11) |
Az IGF-szabályzat A. és A-1. részének módosításai következetességet hivatottak biztosítani a tüzelő- és üzemanyagként földgázt használó hajók számára előírt, meglévő követelmények tekintetében azáltal, hogy a szabályzat alkalmazása során nyert tapasztalatok alapján bevezetik a szükséges módosításokat. |
(12) |
Az Unió nem tagja az IMO-nak, valamint a vonatkozó egyezményeknek és szabályzatoknak sem szerződő fele. A Tanácsnak ezért fel kell hatalmaznia a tagállamokat arra, hogy képviseljék az Unió álláspontját, és az említett módosításokat magukra nézve kötelezőnek ismerjék el, amennyiben az említett módosítások az Unió kizárólagos hatáskörébe tartoznak, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az IMO Tengerikörnyezet-védelmi Bizottságának 74. ülésén az Unió által képviselendő álláspont az, hogy egyet kell érteni a hajókról történő szennyezés megelőzéséről szóló nemzetközi egyezmény II. mellékletének a magas viszkozitású és/vagy magas olvadáspontú, lebegő részecskéket tartalmazó tartálymosó víz kibocsátásával kapcsolatos előírások tekintetében történő, a MEPC 74/3/1 számú IMO-dokumentum mellékletében meghatározott módosításaival.
2. cikk
Az IMO Tengerészeti Biztonsági Bizottságának 101. ülésén az Unió által képviselendő álláspont az, hogy egyet kell érteni a következőkkel:
a) |
az ömlesztettáru-szállító hajók és az olajszállító tartályhajók vizsgálatakor alkalmazandó kiterjesztett ellenőrzési programról szóló 2011. évi nemzetközi szabályzatnak az SDC 6/13/Add.1 számú IMO-dokumentumban meghatározott módosításai elfogadása; |
b) |
az életmentő felszerelések nemzetközi szabályzata 6.1.1.3. pontjának az MSC 101/3 számú IMO-dokumentum 4. mellékletében meghatározott módosításai elfogadása; |
c) |
az életmentő felszerelések nemzetközi szabályzatának 4.4.8.1. pontjának az MSC 101/3 számú IMO-dokumentum 4. mellékletében meghatározott módosításai elfogadása; |
d) |
az „Életbiztonság a tengeren” tárgyú nemzetközi egyezmény függelékének C., E. és P. formanyomtatványa szerinti felszerelési jegyzék 8.1. pontjának az MSC 101/3 számú IMO-dokumentum 1. mellékletében meghatározott módosításai elfogadása; |
e) |
a gázt vagy alacsony lobbanáspontú egyéb tüzelő- és üzemanyagot használó hajók biztonságáról szóló nemzetközi szabályzat A. és A-1. részének az MSC 101/3 számú IMO-dokumentum 3. mellékletében meghatározott módosításai elfogadása. |
3. cikk
(1) Az Unió által képviselendő, az 1. cikkben foglalt álláspontot az IMO-tagsággal rendelkező tagállamok az Unió érdekében együttesen eljárva képviselik.
(2) Az Unió által képviselendő, a 2. cikkben foglalt álláspontot az IMO-tagsággal rendelkező tagállamok az Unió érdekében együttesen eljárva képviselik.
(3) Az 1. és a 2. cikkben említett álláspontok kisebb változtatásai a Tanács további határozata nélkül is elfogadhatók.
4. cikk
A Tanács felhatalmazza a tagállamokat, hogy az 1. és a 2. cikkben említett módosításokat – az Unió érdekét szem előtt tartva – magukra nézve kötelezőnek ismerjék el, amennyiben az említett módosítások az Unió kizárólagos hatáskörébe tartoznak.
5. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2019. május 14-én.
a Tanács részéről
az elnök
P. DAEA
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 2005/35/EK irányelve (2005. szeptember 7.) a hajók által okozott szennyezésről és a szennyezéssel elkövetett jogsértésekre alkalmazandó, büntetőjogi szankciókat is magukban foglaló szankciók bevezetéséről (HL L 255., 2005.9.30., 11. o.).
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 2000/59/EK irányelve (2000. november 27.) a hajókon keletkező hulladék és a rakománymaradványok fogadására alkalmas kikötői létesítményekről (HL L 332., 2000.12.28., 81. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 530/2012/EU rendelete (2012. június 13.) az egyhéjazatú olajszállító tartályhajókra alkalmazandó kettős héjazatra vagy azzal egyenértékű szerkezeti megoldásra vonatkozó követelmények gyorsított bevezetéséről (HL L 172., 2012.6.30., 3. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2018/773 végrehajtási rendelete (2018. május 15.) a tengerészeti felszerelésekre vonatkozó tervezési, gyártási és teljesítménykövetelményekről és vizsgálati előírásokról, valamint az (EU) 2017/306 bizottsági végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 133., 2018.5.30., 1. o.).
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/90/EU irányelve (2014. július 23.) a tengerészeti felszerelésekről és a 96/98/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 257., 2014.8.28., 146. o.).
(6) Az Európai Parlament és a Tanács 2009/45/EK irányelve (2009. május 6.) a személyhajókra vonatkozó biztonsági szabályokról és követelményekről (HL L 163., 2009.6.25., 1. o.).
27.5.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 139/13 |
A TANÁCS (EU) 2019/852 HATÁROZATA
(2019. május 21.)
a Régiók Bizottsága összetételének megállapításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 305. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
A Szerződés 300. cikke meghatározza a Régiók Bizottsága összetételére vonatkozó szabályokat. |
(2) |
A 2014/930/EU tanácsi határozat (1) Horvátország csatlakozását követően kiigazította a Régiók Bizottsága összetételét. Észtország, Ciprus és Luxemburg számára biztosított tagok számát eggyel csökkentették, annak érdekében, hogy orvosolni lehessen a Régiók Bizottságának, a Szerződés 305. cikkében meghatározott maximális tagjainak száma és a Régiók Bizottságának Horvátország csatlakozását követően kialakult tagjainak száma közötti eltérést. |
(3) |
A 2014/930/EU határozat preambuluma kimondja, hogy ezt a határozatot – a Régiók Bizottsága 2020-tól kezdődő megbízatására való tekintettel – kellő időben felül kell vizsgálni. |
(4) |
2018. július 3-án a Régiók Bizottsága ajánlásokat fogadott el a Bizottság és a Tanács számára a jövőbeli összetételéről. |
(5) |
A Régiók Bizottsága összetételének jelenlegi egyensúlyát a lehető legnagyobb mértékben meg kell őrizni, mivel az egymást követő kormányközi konferenciák eredményeképpen jött létre. |
(6) |
Az Egyesült Királyságnak az Unióból való kilépése 24 megüresedett helyet eredményezne a Régiók Bizottságában. Ezért vissza kell állítani a helyek elosztását illetően a 2014/930/EU határozat elfogadása előtti egyensúlyt, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
1. A Régiók Bizottsága tagjainak száma a következő:
Belgium |
12 |
Bulgária |
12 |
Csehország |
12 |
Dánia |
9 |
Németország |
24 |
Észtország |
7 |
Írország |
9 |
Görögország |
12 |
Spanyolország |
21 |
Franciaország |
24 |
Horvátország |
9 |
Olaszország |
24 |
Ciprus |
6 |
Lettország |
7 |
Litvánia |
9 |
Luxemburg |
6 |
Magyarország |
12 |
Málta |
5 |
Hollandia |
12 |
Ausztria |
12 |
Lengyelország |
21 |
Portugália |
12 |
Románia |
15 |
Szlovénia |
7 |
Szlovákia |
9 |
Finnország |
9 |
Svédország |
12. |
2. Ha az Egyesült Királyság e határozat alkalmazásának kezdőnapján még az Unió tagállama, a Régiók Bizottsága tagjainak száma a 2014/930/EU tanácsi határozat 1. cikkében meghatározott létszám, mindaddig amíg az Egyesült Királyságnak az Unióból való kilépése jogilag kötelezővé nem válik. Attól az időponttól kezdve, hogy az Egyesült Királyságnak az Unióból való kilépése jogilag kötelezővé vált, a Régiók Bizottsága tagjainak száma az e cikk (1) bekezdésében meghatározott összetétel.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a határozatot 2020. január 26-tól kell alkalmazni.
Kelt Brüsszelben, 2019. május 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
G. CIAMBA
(1) A Tanács 2014/930/EU határozata (2014. december 16.) a Régiók Bizottsága összetételének megállapításáról (HL L 365., 2014.12.19., 143. o.).
27.5.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 139/15 |
A TANÁCS (EU) 2019/853 HATÁROZATA
(2019. május 21.)
az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság összetételének megállapításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 301. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
A Szerződés 300. cikke meghatározza az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság összetételére vonatkozó szabályokat. |
(2) |
Az (EU) 2015/1157 tanácsi határozat (1) Horvátország csatlakozását követően kiigazította az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság összetételét. Észtország, Ciprus és Luxemburg egy-egy taggal kevesebbet delegálhat, mégpedig azon eltérés kiküszöbölése céljából, amely az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjainak a Szerződés 301. cikkének első bekezdésében megállapított maximális száma, illetve az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjainak Horvátország csatlakozását követő száma között áll fenn. |
(3) |
Az (EU) 2015/1157 határozat preambuluma kimondja, hogy az említett határozatot az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2020-tól kezdődő megbízatására való tekintettel kellő időben felül kell vizsgálni. |
(4) |
2018. szeptember 18-án az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság ajánlásokat fogadott el a Bizottság és a Tanács számára a jövőbeli összetételéről. |
(5) |
Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság összetételének jelenlegi egyensúlyát a lehető legnagyobb mértékben meg kell tartani, mivel az az egymást követő kormányközi konferenciák eredményeképpen jött létre. |
(6) |
Az Egyesült Királyságnak az Unióból való kilépése 24 üres helyet eredményezne az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságban. Következésképpen vissza kell állítani a helyek elosztását illetően az (EU) 2015/1157 határozat elfogadása előtti egyensúlyt, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjainak száma az alábbiak szerint alakul:
Belgium |
12 |
Bulgária |
12 |
Csehország |
12 |
Dánia |
9 |
Németország |
24 |
Észtország |
7 |
Írország |
9 |
Görögország |
12 |
Spanyolország |
21 |
Franciaország |
24 |
Horvátország |
9 |
Olaszország |
24 |
Ciprus |
6 |
Lettország |
7 |
Litvánia |
9 |
Luxemburg |
6 |
Magyarország |
12 |
Málta |
5 |
Hollandia |
12 |
Ausztria |
12 |
Lengyelország |
21 |
Portugália |
12 |
Románia |
15 |
Szlovénia |
7 |
Szlovákia |
9 |
Finnország |
9 |
Svédország |
12. |
(2) Ha az Egyesült Királyság e határozat alkalmazásának kezdőnapján még mindig az Unió tagállama lesz, akkor az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság taglétszámának az (EU) 2015/1157 határozat 1. cikkében meghatározott létszámmal kell megegyeznie, amíg az Egyesült Királyságnak az Unióból való kilépése hatályossá nem válik. Az Egyesült Királyság Unióból való kilépésének hatályossá válását követően az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság taglétszámának az e cikk (1) bekezdésében előírtak szerint kell alakulnia.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a határozatot 2020. szeptember 21-től kell alkalmazni.
Kelt Brüsszelben, 2019. május 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
G. CIAMBA
(1) A Tanács (EU) 2015/1157 határozata (2015. július 14.) az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság összetételének megállapításáról (HL L 187., 2015.7.15., 28. o.).