ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 180

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

61. évfolyam
2018. július 17.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Tanács (EU) 2018/1001 rendelete (2018. július 16.) a maldív köztársasági helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről

1

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1002 végrehajtási rendelete (2018. július 16.) az (EU) 2017/1153 végrehajtási rendeletnek a megfeleltetési eljárás egyértelműsítése és egyszerűsítése, valamint az (EU) 2017/1151 rendelet módosításaihoz való hozzáigazítása céljából történő módosításáról ( 1)

10

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1003 végrehajtási rendelete (2018. július 16.) az (EU) 2017/1152 végrehajtási rendeletnek a megfeleltetési eljárás egyértelműsítése és egyszerűsítése, valamint az (EU) 2017/1151 rendelet módosításaihoz való hozzáigazítása céljából történő módosításáról ( 1)

16

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Politikai és Biztonsági Bizottság (KKBP) 2018/1004 határozata (2018. július 3.) a rafahi határellenőrzést segítő európai uniós misszió (EU BAM Rafah) vezetője megbízatásának meghosszabbításáról (EU BAM Rafah/1/2018)

22

 

*

A Politikai és Biztonsági Bizottság (KKBP) 2018/1005 határozata (2018. július 3.) az Európai Unió palesztin területeken folytatott rendőri missziója (EUPOL COPPS) misszióvezetője megbízatásának meghosszabbításáról (EUPOL COPPS/1/2018)

23

 

*

A Tanács (KKBP) 2018/1006 határozata (2018. július 16.) a maldív köztársasági helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről

24

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1007 felhatalmazáson alapuló határozata (2018. április 25.) a 2009/42/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a kikötők jegyzéke tekintetében történő kiegészítéséről és a 2008/861/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről ( 1)

29

 

*

A Bizottság (EU) 2018/1008 végrehajtási határozata (2018. július 16.) az egyes tagállamokban előforduló afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének módosításáról (az értesítés a C(2018) 4771. számú dokumentummal történt)  ( 1)

72

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

17.7.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/1


A TANÁCS (EU) 2018/1001 RENDELETE

(2018. július 16.)

a maldív köztársasági helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,

tekintettel a maldív köztársasági helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló, 2018. július 16-i (KKBP) 2018/1006 tanácsi határozatra (1),

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság közös javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2018. július 16-án elfogadta a maldív köztársasági (a továbbiakban: Maldív-szigetek) helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2018/1006 határozatot. A tanácsi határozat egyebek mellett pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztásáról rendelkezik bizonyos olyan személyek, szervezetek és szervek vonatkozásában, akik vagy amelyek felelősek a Maldív-szigeteken a jogállamiság aláásásáért vagy az inkluzív politikai megoldás akadályozásáért, valamint azon személyek és szervezetek vonatkozásában, akik vagy amelyek a Maldív-szigeteken súlyos emberi jogi jogsértésekért vagy visszaélésekért felelősek. E személyek, szervezetek és szervek jegyzékét a (KKBP) 2018/1006 határozat melléklete tartalmazza.

(2)

A (KKBP) 2018/1006 határozat végrehajtásához az Unió további fellépése szükséges.

(3)

Az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének és az Európai Bizottságnak a maldív-szigeteki helyzetre tekintettel meghozandó korlátozó intézkedésekre vonatkozó rendeletre irányuló javaslatot kell tennie.

(4)

Ez a rendelet tiszteletben tartja a különösen az Európai Unió Alapjogi Chartája által elismert alapvető jogokat és elveket, nevezetesen a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jogot, valamint a személyes adatok védelméhez való jogot. Ezt a rendeletet az említett jogokkal összhangban kell alkalmazni.

(5)

A (KKBP) 2018/1006 határozat melléklete megállapításának, módosításának és felülvizsgálatának folyamatával való egységesség biztosítása érdekébe az e rendelet I. mellékletében foglalt jegyzék megállapítására és módosítására vonatkozó hatáskört a Tanácsnak kell gyakorolnia.

(6)

E rendelet végrehajtása és az Unión belüli lehető legnagyobb mértékű jogbiztonság biztosítása érdekében közzé kell tenni azon természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek nevét és más releváns adatait, akik vagy amelyek pénzeszközeit és gazdasági erőforrásait e rendelettel összhangban be kell fagyasztani. A személyes adatok kezelése során meg kell felelni az (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (2) és a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (3).

(7)

A tagállamoknak és a Bizottságnak tájékoztatniuk kell egymást az e rendelet alapján hozott intézkedésekről, valamint az e rendelettel kapcsolatban rendelkezésükre álló egyéb releváns információkról.

(8)

A tagállamoknak meg kell állapítaniuk az e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és biztosítaniuk kell azok végrehajtását. A szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük.

(9)

Az e rendeletben meghatározott intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek a kihirdetésekor haladéktalanul hatályba kell lépnie,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

E rendelet alkalmazásában:

a)   „követelés”: bármely, e rendelet hatálybalépését megelőzően vagy azt követően szerződés vagy ügylet alapján vagy azokhoz kapcsolódóan keletkezett követelés, akár jogi eljárásban érvényesítik, akár nem, amely különösen az alábbiakat foglalja magában:

i.

szerződés vagy ügylet alapján vagy azokhoz kapcsolódóan felmerülő kötelezettség teljesítése iránti követelés;

ii.

bármilyen formájú kötvény, pénzügyi garancia vagy viszontgarancia meghosszabbítása vagy kifizetése iránti követelés;

iii.

szerződés vagy ügylet vonatkozásában kártérítési kereset;

iv.

ellenkövetelés;

v.

bárhol meghozott ítélet, választott bírósági ítélet vagy ezzel egyenértékű határozat elismerése vagy végrehajtása iránti követelés, beleértve a külföldön hozott határozat belföldön történő végrehajtását;

b)   „szerződés vagy ügylet”: bármely ügylet bármilyen formában és bármilyen alkalmazandó jog vonatkozik rá, függetlenül attól, hogy egy vagy több szerződést vagy hasonló kötelezettségeket foglal-e magában ugyanazon vagy különböző felek közt; e célból a „szerződés” magában foglal minden kötvényt, garanciát vagy viszontgaranciát, különösen pénzügyi garanciát vagy pénzügyi viszontgaranciát, minden jogilag független és nem független hitelt, és bármely olyan kapcsolódó megállapodást, amely az ügyletből származik vagy azzal kapcsolatos;

c)   „illetékes hatóságok”: a tagállamoknak a II. mellékletben felsorolt honlapokon feltüntetett illetékes hatóságai;

d)   „gazdasági erőforrások”: mindenféle – tárgyi vagy immateriális, ingó vagy ingatlan – vagyoni eszköz, amely nem pénzeszköz, de felhasználható pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére;

e)   „gazdasági erőforrások befagyasztása”: annak megakadályozása, hogy a gazdasági erőforrásokat bármely módon pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére használják fel, beleértve – de nem kizárólag – azok eladását, bérbeadását vagy jelzáloggal való megterhelését;

f)   „pénzeszközök befagyasztása”: a pénzeszközök bármilyen mozgásának, átutalásának, módosításának, felhasználásának, az azokhoz való hozzáférésnek, illetve bármiféle olyan kezelésének a megakadályozása, amely bármilyen változást eredményezne a pénzeszközök mennyisége, összege, elhelyezkedése, tulajdonlása, birtoklása, jellege, rendeltetése tekintetében, vagy más olyan változást okozna, amely lehetővé tenné a pénzeszközök felhasználását, ideértve a portfóliókezelést is;

g)   „pénzeszközök”: bármilyen pénzügyi eszköz és gazdasági előny, beleértve – de nem kizárólag – a következőket:

i.

készpénz, csekk, pénzkövetelés, váltó, fizetési megbízás és egyéb fizetési eszközök;

ii.

pénzügyi intézményeknél vagy egyéb szervezeteknél elhelyezett betétek, számlaegyenlegek, követelések és adóskötelezvények;

iii.

nyilvánosan és zárt körben forgalmazott értékpapírok és hitelviszonyt megtestesítő instrumentumok, beleértve a részvényeket, az értékpapírokat megtestesítő igazolásokat, a kötvényeket, a váltókat, az opciós utalványokat, a fedezetlen kötvényeket és a származtatott ügyleteket;

iv.

kamatok, osztalékok, vagy vagyoni eszközökből származó vagy azok által képzett jövedelem vagy értéktöbblet;

v.

hitelek, beszámítási jogok, garanciák, teljesítési biztosítékok vagy egyéb pénzügyi kötelezettségvállalások;

vi.

hitellevelek, fuvarlevelek, adásvételi szerződések; valamint

vii.

pénzeszközökben vagy pénzügyi forrásokban fennálló érdekeltséget bizonyító okiratok;

h)   „az Unió területe”: a tagállamok területét magában foglaló terület, amelyre a Szerződés az abban meghatározott feltételekkel alkalmazandó, beleértve a légterüket is.

2. cikk

(1)   Az I. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyekhez, szervezetekhez vagy szervekhez tartozó, tulajdonukban álló, birtokukban lévő vagy ellenőrzésük alatt álló minden pénzeszköz és gazdasági erőforrás befagyasztásra kerül.

(2)   Nem bocsátható rendelkezésre – sem közvetlenül, sem közvetve – semmilyen pénzeszköz vagy gazdasági erőforrás az I. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek részére, illetve javára.

(3)   Az I. melléklet tartalmazza azokat a természetes vagy jogi személyeket, szervezeteket és szerveket, akiket vagy amelyeket a Tanács a (KKBP) 2018/1006 határozat 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban olyan személyekként, szervezetekként vagy szervekként azonosított, akik vagy amelyek:

a)

többek között erőszakos cselekményekkel, elnyomással, illetve az erőszak szításával a Maldív-szigeteken aláássák a jogállamiságot vagy akadályozzák az inkluzív politikai megoldást;

b)

súlyos emberi jogi jogsértések vagy visszaélések tervezésében, irányításában vagy elkövetésében vesznek részt; valamint

c)

az a) ésa b) pontban említett személyekkel, szervezetekkel vagy szervekkel állnak kapcsolatban.

3. cikk

(1)   A 2. cikktől eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai az általuk megfelelőnek ítélt feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását vagy rendelkezésre bocsátását, annak megállapítását követően, hogy az érintett pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások:

a)

az I. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, valamint az ilyen természetes személyek eltartott családtagjai alapvető szükségleteinek kielégítéséhez szükségesek, beleértve az élelmiszerekre, a bérleti díjra vagy jelzáloghitel-törlesztésre, a gyógyszerekre és orvosi kezelésre, az adókra, a biztosítási díjakra és a közüzemi díjakra fordított kifizetéseket;

b)

kizárólag észszerű mértékű szakmai munkadíjak vagy jogi szolgáltatások nyújtásával kapcsolatban felmerült kiadások fedezésére szolgálnak;

c)

kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások szokásos kezelési vagy fenntartási díjainak, vagy szolgáltatási díjainak kiegyenlítésére szolgálnak;

d)

rendkívüli kiadások fedezéséhez szükségesek, feltéve, hogy az adott illetékes hatóság az engedély megadását megelőzően legalább két héttel értesítette a többi tagállam illetékes hatóságát és a Bizottságot a külön engedély megadásának alapjául szolgáló indokokról; vagy

e)

diplomáciai vagy konzuli képviselet vagy a nemzetközi jog szerint mentességet élvező nemzetközi szervezet számlájára, illetve számlájáról kerülnek be- vagy kifizetésre, amennyiben e be- vagy kifizetésekre az adott diplomáciai vagy konzuli képviselet vagy nemzetközi szervezet általi hivatalos felhasználás céljából kerül sor.

(2)   Az érintett tagállam tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) bekezdés alapján megadott engedélyekről.

4. cikk

(1)   A 2. cikk (1) bekezdésétől eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, amennyiben teljesülnek az alábbi feltételek:

a)

a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások a 2. cikkben említett természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv I. mellékletbe történő felvételének napját megelőzően hozott választottbírósági határozat, vagy az említett időpontot megelőzően vagy azt követően az Unióban hozott bírósági vagy közigazgatási határozat, vagy az érintett tagállamban végrehajtandó bírósági határozat hatálya alá tartoznak;

b)

a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felhasználása kizárólag az említett határozatban foglalt, vagy az említett határozatban érvényesnek elismert követelések teljesítése érdekében történik, az ilyen követelésekkel rendelkező személyek jogaira alkalmazandó törvényekben és rendeletekben meghatározott korlátokon belül;

c)

a határozat nem az I. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv javát szolgálja; valamint

d)

a határozat elismerése nem ellentétes az érintett tagállam közrendjével.

(2)   Az érintett tagállam tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) bekezdés alapján megadott engedélyekről.

5. cikk

(1)   A 2. cikk (1) bekezdésétől eltérve, és feltéve, hogy egy, az I. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv általi kifizetés az adott természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv által kötött olyan szerződés vagy megállapodás, illetve az adott természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv tekintetében létrejött olyan kötelezettség alapján esedékes, amelyet az adott természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv I. mellékletbe történő felvétele előtt kötöttek meg, illetve amely ezen időpont előtt keletkezett, a tagállamok illetékes hatóságai az általuk megfelelőnek tartott feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, feltéve, hogy az érintett illetékes hatóság megállapította az alábbiakat:

a)

a pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat az I. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv általi kifizetésre használják majd fel; valamint

b)

a kifizetés nem sérti a 2. cikk (2) bekezdését.

(2)   Az érintett tagállam tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) bekezdés alapján megadott engedélyekről.

6. cikk

(1)   A 2. cikk (2) bekezdése nem zárja ki, hogy a pénzügyi intézmények vagy hitelintézetek a harmadik felek által a jegyzékben szereplő természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számlájára átutalt pénzeszközöket a befagyasztott számlán jóváírják, feltéve, hogy az ilyen számlákon jelentkező növekmények befagyasztására is sor kerül. A pénzügyi intézmény vagy hitelintézet haladéktalanul tájékoztatja az illetékes hatóságot az ilyen ügyletekről.

(2)   A 2. cikk (2) bekezdése nem alkalmazandó a befagyasztott számlák alábbi növekményeire:

a)

kamatok vagy e számlákkal kapcsolatos egyéb hozamok;

b)

olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alapján esedékes kifizetések, amelyeket azt megelőzően kötöttek, vagy amelyek azt megelőzően keletkeztek, hogy a 2. cikkben említett természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet felvették az I. mellékletbe; vagy

c)

az Unióban hozott, vagy az érintett tagállamban végrehajtható bírósági, közigazgatási vagy választott bírósági határozat alapján teljesítendő kifizetések.

7. cikk

(1)   A tájékoztatásra, a titoktartásra és a szakmai titoktartásra vonatkozó alkalmazandó szabályok sérelme nélkül a természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek:

a)

haladéktalanul az állandó lakóhelyük vagy székhelyük szerinti tagállam illetékes hatóságának rendelkezésére bocsátják azokat az információkat – például a 2. cikkel összhangban befagyasztott számlákkal és összegekkel kapcsolatos információkat – amelyek elősegíthetik az e rendeletnek való megfelelést, és az ilyen információkat közvetlenül vagy a tagállam útján továbbítják a Bizottsághoz; valamint

b)

együttműködnek az illetékes hatósággal az említett információk ellenőrzése során.

(2)   A Bizottság minden, hozzá közvetlenül beérkezett további információt a tagállamok rendelkezésére bocsát.

(3)   Az e cikkel összhangban nyújtott vagy kapott bármely információ kizárólag arra a célra használható fel, amelyre azt adták vagy kapták.

8. cikk

Tilos tudatosan és szándékosan részt venni olyan tevékenységben, amelynek célja vagy hatása a 2. cikkben említett intézkedések megkerülése.

9. cikk

(1)   A pénzeszközök vagy gazdasági források befagyasztása, illetve a pénzeszközök vagy gazdasági források rendelkezésre bocsátásának megtagadása – amennyiben e döntést jóhiszeműen hozták, abban a meggyőződésben, hogy az intézkedés e rendelettel összhangban áll – nem vonja maga után az azt végrehajtó természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv, illetve ezek igazgatói vagy alkalmazottai felelősségét, kivéve, ha bizonyítást nyer, hogy a pénzeszközök vagy gazdasági források befagyasztása vagy visszatartása gondatlanság eredménye.

(2)   A természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek intézkedései semmilyen formában nem vonják maguk után e természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek felelősségét, amennyiben azok nem tudták és nem volt észszerű okuk feltételezni, hogy intézkedésükkel megsértik az e rendeletben foglalt intézkedéseket.

10. cikk

(1)   Nem teljesíthetők az olyan szerződésekkel vagy ügyletekkel kapcsolatos, bármilyen formájú követelések, amelyek teljesítését az e rendelet alapján előírt intézkedések közvetlenül vagy közvetve, egészben vagy részben érintik, ideértve a kártalanítás iránti vagy egyéb hasonló jellegű követeléseket, mint például a kártérítési keresetet vagy a garanciaérvényesítés keretében benyújtott követelést, azaz kötvény, garancia vagy viszontgarancia – különösen pénzügyi garancia vagy pénzügyi viszontgarancia – kifizetésére vagy meghosszabbítására irányuló bármilyen követelést, amennyiben azokat az alábbiak nyújtották be:

a)

az I. mellékletben felsorolt, jegyzékbe vett természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek;

b)

az a) pontban említett személyek, szervezetek vagy szervek valamelyikén keresztül, illetve nevében eljáró természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek.

(2)   Követelés érvényesítésére irányuló bármilyen eljárás során a követelést érvényesíteni kívánó természetes vagy jogi személyre, szervezetre vagy szervre hárul a bizonyítás terhe arra vonatkozóan, hogy az (1) bekezdés nem tiltja az adott követelés teljesítését.

(3)   Ez a cikk nem érinti az (1) bekezdésben említett természetes vagy jogi személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a szerződéses kötelezettségek teljesítése elmulasztásának jogszerűségével kapcsolatos bírósági felülvizsgálathoz való jogát, e rendelettel összhangban.

11. cikk

(1)   A Bizottság és a tagállamok tájékoztatják egymást az e rendelet alapján hozott intézkedésekről, valamint megosztják egymással az e rendelettel kapcsolatban rendelkezésükre álló bármely egyéb lényeges információt, különösen az alábbiakkal kapcsolatban:

a)

a 2. cikk alapján befagyasztott pénzeszközök, valamint a 3., a 4. és az 5. cikk értelmében megadott engedélyek;

b)

jogsértési és végrehajtási problémák, valamint a nemzeti bíróságok által hozott ítéletek.

(2)   A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják egymást és a Bizottságot bármely olyan egyéb rendelkezésükre álló vonatkozó információról, amely érintheti e rendelet hatákony végrehajtását.

12. cikk

(1)   Amennyiben a Tanács úgy határoz, hogy valamely természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet a 2. cikkben említett intézkedések hatálya alá von, ennek megfelelően módosítja az I. mellékletet.

(2)   A Tanács közli határozatát – ideértve a jegyzékbe vétel indokolását – az I. mellékletben említett természetes vagy jogi személyekkel, szervezetekkel vagy szervekkel, amennyiben a cím ismert közvetlenül, vagy értesítés közzététele útján, lehetővé téve, hogy az említett természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv észrevételeket nyújtson be.

(3)   Amennyiben észrevétel vagy új érdemi bizonyíték benyújtására kerül sor, a Tanács felülvizsgálja határozatát, és erről értesíti az érintett természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet.

(4)   Az I. mellékletben foglalt jegyzéket rendszeres időközönként és legalább 12 havonta felül kell viszgálni.

(5)   A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a tagállamok által szolgáltatott információk alapján módosítsa a II. mellékletet.

13. cikk

(1)   Az I. melléklet tartalmazza az érintett természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzékbe vételének indokait.

(2)   Az I. melléklet tartalmazza az érintett természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek azonosításához szükséges adatokat, amennyiben azok rendelkezésre állnak. Természetes személyek esetében ezek az információk az alábbiakra vonatkozhatnak: név (beleértve az álneveket is), születési idő és hely, állampolgárság, útlevélszám és személyazonosító igazolvány száma, nem, lakcím (amennyiben ismert), valamint a beosztás vagy foglalkozás. Jogi személyek, szervezetek és szervek esetében ilyen adat lehet az elnevezés, a bejegyzés helye és ideje, a bejegyzés száma és a székhely.

14. cikk

(1)   A tagállamok megállapítják az e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és minden szükséges intézkedést megtesznek azok végrehajtása érdekében. Az előírt szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük.

(2)   A tagállamok e rendelet hatálybalépését követően haladéktalanul értesítik a Bizottságot az említett szabályokról, majd azok későbbi módosításairól.

15. cikk

(1)   A Bizottság az e rendelet alapján ráruházott feladatainak elvégzése érdekében személyes adatokat kezel. E feladatok magukban foglalják a következőket:

a)

az I. melléklet tartalmának belefoglalása az EU pénzügyi szankciói által sújtott személyeket, csoportokat és szervezeteket felsoroló egységes szerkezetbe foglalt jegyzékbe és az EU szankciókat feltüntető interaktív térképbe, a jegyzék és a térkép nyilvánosan elérhető;

b)

a rendelettel összhangban bevezetett intézkedések hatásával kapcsolatos információk – például a befagyasztott pénzeszközök értéke és az illetékes hatóságok által megadott engedélyekre vonatkozó információk – feldolgozása.

(2)   Az (1) bekezdés alkalmazásában a Bizottság tekintetében a 45/2001/EK rendelet 2. cikkének d) pontja értelmében vett „adatkezelőként” a II. mellékletben felsorolt szolgálat kerül kijelölésre, annak érdekében, hogy az érintett természetes személyek számára biztosítva legyen a 45/2001/EK rendelet szerinti jogaik gyakorlása.

16. cikk

(1)   A tagállamok kijelölik az e rendeletben említett illetékes hatóságokat, és feltüntetik őket a II. mellékletben felsorolt honlapokon. A tagállamok értesítik a Bizottságot a II. mellékletben felsorolt honlapjaik címeinek megváltozásáról.

(2)   A tagállamok e rendelet hatálybalépését követően haladéktalanul értesítik a Bizottságot illetékes hatóságaikról – ideértve az említett hatóságok elérhetőségét is –, valamint értesítik a Bizottságot minden későbbi változásról.

(3)   Azokban az esetekben, amikor e rendelet a Bizottság értesítésére, tájékoztatására vagy a vele történő egyéb kapcsolattartásra vonatkozó kötelezettséget ír elő, az ilyen kommunikáció során a II. mellékletben feltüntetett címet és egyéb elérhetőségeket kell felhasználni.

17. cikk

E rendeletet alkalmazni kell:

a)

az Unió területén belül, annak légterét is beleértve;

b)

a valamely tagállam joghatósága alá eső bármely légi vagy vízi jármű fedélzetén;

c)

az Unió területén belül vagy kívül tartózkodó bármely személyre, aki valamely tagállam állampolgára;

d)

bármely tagállam joga szerint bejegyzett vagy létrehozott jogi személyre, szervezetre vagy szervre az Unió területén belül vagy azon kívül;

e)

a teljes egészében vagy részben az Unión belül üzleti tevékenységet folytató bármely jogi személyre, szervezetre vagy szervre.

18. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. július 16-án.

a Tanács részéről

az elnök

F. MOGHERINI


(1)  Lásd e Hivatalos Lap 24. oldalát.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK rendelete (2000. december 18.) a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.).


I. MELLÉKLET

A 2. cikkben említett természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzéke

[…]


II. MELLÉKLET

AZ ILLETÉKES HATÓSÁGOKRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZÓ HONLAPOK ÉS A BIZOTTSÁG ÉRTESÍTÉSI CÍME

BELGIUM

https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties

https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGÁRIA

http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html

CSEH KÖZTÁRSASÁG

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DÁNIA

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

NÉMETORSZÁG

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

ÉSZTORSZÁG

http://www.vm.ee/est/kat_622/

ÍRORSZÁG

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

GÖRÖGORSZÁG

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

SPANYOLORSZÁG

http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANCIAORSZÁG

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

HORVÁTORSZÁG

http://www.mvep.hr/sankcije

OLASZORSZÁG

https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe

CIPRUS

http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument

LETTORSZÁG

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITVÁNIA

http://www.urm.lt/sanctions

LUXEMBURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html

MAGYARORSZÁG

http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf

MÁLTA

https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx

HOLLANDIA

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSZTRIA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

LENGYELORSZÁG

http://www.msz.gov.pl

PORTUGÁLIA

http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

ROMÁNIA

http://www.mae.ro/node/1548

SZLOVÉNIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SZLOVÁKIA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINNORSZÁG

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

SVÉDORSZÁG

http://www.ud.se/sanktioner

EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions

Az Európai Bizottság értesítési címe:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments (FPI)

EEAS 07/99

B-1049 Brussels, Belgium

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu


17.7.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/10


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1002 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2018. július 16.)

az (EU) 2017/1153 végrehajtási rendeletnek a megfeleltetési eljárás egyértelműsítése és egyszerűsítése, valamint az (EU) 2017/1151 rendelet módosításaihoz való hozzáigazítása céljából történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a könnyű haszongépjárművek szén-dioxid-kibocsátásának csökkentésére irányuló közösségi integrált megközelítés keretében az új személygépkocsikra vonatkozó kibocsátási követelmények meghatározásáról szóló, 2009. április 23-i 443/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (7) bekezdése első albekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2017/1151 bizottsági rendelet (2) és az (EU) 2017/1153 bizottsági végrehajtási rendelet (3) végrehajtása kapcsán szerzett tapasztalatok alapján világossá vált, hogy az utóbbi rendelet egyes elemei módosításra szorulnak.

(2)

Az egyedi járművek NEDC szerinti CO2-kibocsátási értékének kiszámításához használt interpolációs egyenes végpontjainak meghatározására szolgáló jelenlegi módszert indokolt kiegészíteni. A legmagasabb, illetve legalacsonyabb CO2-kibocsátási értékkel rendelkező vizsgálati jármű által képviselt, szóban forgó végpontokat úgy indokolt megállapítani, hogy a magas és az alacsony kibocsátású jármű közötti kibocsátáskülönbség legalább 5 g CO2/km legyen.

(3)

Elkerülendő, hogy az egyedi járművek CO2-kibocsátási értékeinek meghatározása a minimális különbséget nem teljesítő interpolációs egyenesek alapján történjen, a szóban forgó módosítást indokolt azonnali hatállyal bevezetni.

(4)

Abban az esetben, ha az (EU) 2017/1151 rendelet szerinti típusjóváhagyás alkalmazásában kigurulási menetellenállási mátrix szerinti járműcsaládokat alkalmaznak, az ilyen járműcsaládok valamelyikébe tartozó egyedi járművek CO2-kibocsátási értékének kiszámítását le kell egyszerűsíteni annak előírása révén, hogy a NEDC szerinti CO2-kibocsátási érték kiszámításához használandó kigurulási menetellenállási együtthatókat az (EU) 2017/1151 rendelet alapján az egyedi járművek tekintetében meghatározott kigurulási menetellenállási együtthatókból kell levezetni.

(5)

Annak érdekében, hogy a megfeleltetési eszköz megbízható kimeneti adatokkal szolgáljon, helyénvaló előírni, hogy a megfeleltetési eszköz bemeneti adatai között a hengerek száma is szerepeljen.

(6)

Indokolt továbbá egyúttal a rendelet szövegében található egyes szerkesztési hibákat is korrigálni.

(7)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Éghajlatváltozási Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2017/1153 végrehajtási rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. július 16-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 140., 2009.6.5., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2017/1151 rendelete (2017. június 1.) a könnyű személygépjárművek és haszongépjárművek (Euro 5 és Euro 6) kibocsátás tekintetében történő típusjóváhagyásáról és a járműjavítási és -karbantartási információk elérhetőségéről szóló 715/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet kiegészítéséről, a 2007/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, a 692/2008/EK bizottsági rendelet és az 1230/2012/EU bizottsági rendelet módosításáról, valamint a 692/2008/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 175., 2017.7.7., 1. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2017/1153 végrehajtási rendelete (2017. június 2.) a szabályozási vizsgálati eljárás változását tükröző megfeleltetési paraméterek meghatározására szolgáló módszertan megállapításáról és az 1014/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 175., 2017.7.7., 679. o.).


MELLÉKLET

Az I. melléklet a következőképpen módosul:

1.

A 2.3.1. pont harmadik bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„MRO: a H, az L, illetve az R vizsgálati járműnek a 443/2009/EK bizottsági rendelet 3. cikke (1) bekezdésének d) pontjában meghatározott menetkész tömege.”.

2.

A 2.3.8.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

„2.3.8.1.   Az (EU) 2017/1151 rendelet XXI. melléklete 4. almellékletének 1–4. és 6. pontjával összhangban meghatározott, WLTP szerinti kigurulási menetellenállása esetében

Az NEDC szerinti kigurulási menetellenállási együtthatókat a H jármű esetében a 2.3.8.1.1. pontban, az L jármű esetében pedig a 2.3.8.1.2. pontban meghatározott képletek szerint, azok a) és b) pontja alapján kell kiszámítani.

Eltérő rendelkezés hiányában mind a szimulációk, mind a fizikai járművizsgálatok esetében ezeket a képleteket kell alkalmazni.

A típusjóváhagyó hatóságnak vagy adott esetben a műszaki szolgálatnak ellenőriznie kell, hogy az (EU) 2017/1151 rendelet XXI. melléklete 7. almellékletének 3.2.3.2.2.3. pontjában említett szélcsatorna-létesítmény alkalmas-e arra, hogy pontosan meghatározza a Δ(Cd × Af) értékeket. Amennyiben a szélcsatorna-létesítmény nem alkalmas, a járműcsaládhoz tartozó valamennyi járműre a legnagyobb aerodinamikus légellenállást kell alkalmazni.

a)

A 2.3.8.1.1. és 2.3.8.1.2. pontban meghatározott képtelekben említett WLTP szerinti kigurulási menetellenállási együtthatók és vizsgálatitömeg-értékek az (EU) 2017/1151 rendelet XXI. melléklete 7. almelléklete 5. pontjának megfelelően az interpolációs család tekintetében meghatározott H és L járműre kapott értékek.

b)

Az a) pont ellenére, amennyiben a WLTP szerinti H és/vagy L jármű ciklus-energiaigénye nem felel meg az NEDC szerinti H és/vagy L jármű legmagasabb, illetve legalacsonyabb ciklus-energiaigényének, akkor az NEDC szerinti kigurulási menetellenállási együtthatókat az alábbiak valamelyikével összhangban kell meghatározni:

i.

az interpolációs családhoz tartozó, legmagasabb, illetve legalacsonyabb NEDC szerinti ciklus-energiaigényű egyedi jármű alapján;

ii.

az interpolációs családba tartozó egyedi járművek kigurulási menetellenállás szempontjából releváns jellemzői, vagyis aerodinamikus légellenállása, gördülési ellenállása és tömege legmagasabb, illetve legalacsonyabb értékének kombinációja alapján.

A gyártó választja meg, hogy az i. és a ii. pontban meghatározott eljárás közül melyiket alkalmazza.

A b) pontot kell alkalmazni a 2019. január 1-jétől, illetőleg a gyártó kérésére ennél korábbi időponttól kezdve megadott új kibocsátási típusjóváhagyásokra.”.

3.

A 2.3.8.1.1. pont a következő első bekezdéssel egészül ki:

„Amennyiben a 4.2.1.4.2. ponttal összhangban ezt a számítási eljárást alkalmazzák egy egyedi jármű esetében, akkor az NEDC szerinti egyedi járműének megfelelő WLTP szerinti kigurulási menetellenállást és vizsgálati tömeget kell használni, kizárva a nem kötelező berendezések hatását.”.

4.

A 2.3.8.1.1. c) pont utolsó bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„ahol az F*2w,H tényező a H jármű WLTP-vizsgálatához meghatározott F2 kigurulási menetellenállási együttható, amelyből az összes nem kötelező berendezés hatását kizárták.”.

5.

A 2.3.8.1.2. c) pont utolsó bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„ahol az F*2w,L tényező az L jármű WLTP-vizsgálatához meghatározott F2 kigurulási menetellenállási együttható, amelyből az összes nem kötelező berendezés hatását kizárták.”.

6.

A 2.3.8.2.1. b) pont helyébe az alábbi szöveg lép:

„b)   NEDC szerinti kigurulási menetellenállási együtthatók, amennyiben a táblázatba foglalt NEDC-értékeket nem használják

A legalább 3 000 kg műszakilag megengedett legnagyobb terhelt tömegű járművek esetében az NEDC szerinti kigurulási menetellenállási együtthatókat a gyártó kérésére meg lehet határozni a 2.3.8.1. pont szerint.”.

7.

A szöveg a következő 2.3.8.3. ponttal egészül ki:

„2.3.8.3.   Az (EU) 2017/1151 rendelet alapján megadott kibocsátási típusjóváhagyások kiterjesztése

Abban az esetben, ha egy (EU) 2017/1151 rendelet alapján megadott kibocsátási típusjóváhagyást olyan új járműveknek a CO2 interpolációs családba való felvétele miatt terjesztenek ki, amelyek NEDC szerinti CO2-kibocsátási értékei a H járműénél magasabbak, illetve az L járműénél alacsonyabbak, a megfeleltetés céljából az alábbiakat kell alkalmazni:

a)

ha az érintett interpolációs családhoz tartozó, NEDC szerinti H és L jármű közötti különbség legalább 5 g CO2/km, akkor az adott járműcsalád esetében meghatározott NEDC interpolációs egyenes kiterjeszthető azzal a feltétellel, hogy az e melléklet 3. pontjában foglaltak szerint az (EU) 2017/1151 rendelet I. mellékletének 3.1.1. pontjában említett WLTP-vizsgálatból származó bemeneti adatok alapján meghatározott NEDC CO2-kibocsátási értékek nem haladják meg az NEDC interpolációs egyenes alapján meghatározott CO2-kibocsátási értékeket;

b)

ha az NEDC szerinti H és L jármű közötti különbség 5 g CO2/km-nél kisebb, az interpolációs egyenes nem terjeszthető ki.

Az a) esetben a CO2-referenciakibocsátásokat az e melléklet 3.1.1.2. és 3.2.6. pontjában említett kiválasztást mellőzve kell meghatározni.

A b) esetben, illetőleg abban az esetben, ha az a) pontban említett CO2-referenciakibocsátások a meglévő interpolációs egyenes felett helyezkednek el, az NEDC szerinti H és L járművet e melléklet 2. és 3. pontjával összhangban kell meghatározni.

Az a) pontot kell alkalmazni a 2019. január 1-jétől, illetőleg a gyártó kérésére ennél korábbi időponttól kezdve megadott, új járműtípusokra való kiterjesztésekre.”.

8.

A 2.4. pont 1. táblázata a következőképpen módosul:

a)

a 66. bejegyzésben az első oszlopban lévő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Interpolációs család azonosító száma”

b)

a táblázat az alábbi 68. bejegyzéssel egészül ki:

„68

Hengerek száma

A gyártó nyilatkozata

Hengerszám (legkésőbb 2019. január 1-jétől kezdődően meg kell adni)”.

9.

A 3.1.1.1. c) pont i. alpontjának helyébe a következő szöveg lép:

„i.

az interpolációs család azonosító száma”.

10.

A 3.3.4. pontot el kell hagyni.

11.

A 4.2.1.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

„4.2.1.4.   Egy WLTP szerinti interpolációs családba tartozó egyedi jármű kigurulási menetellenállásának kiszámítása

4.2.1.4.1.   Az NEDC szerinti H és L jármű kigurulási menetellenállási együtthatóiból levezetett kigurulási menetellenállási együtthatók

A H és az L vizsgálati járművekre vonatkozó, a 2.3.8. pontnak megfelelően meghatározott F0,n, F1,n és F2,n kigurulási menetellenállási együttható az F0n,H, F1n,H és F2n,H, illetve az F0n,L, F1n,L és F2n,L.

Egy egyedi jármű f0n,ind, f1n,ind és f2n,ind kigurulási menetellenállási együtthatóit a következő képlet szerint kell kiszámítani:

Formula 1(a)

Formula

A 2019. január 1-jétől, illetőleg a gyártó kérésére ennél korábbi időponttól kezdve megadott új kibocsátási típusjóváhagyások esetében a kigurulási menetellenállási együtthatókat az alábbi képlet alapján kell kiszámítani:

Formula 1(b)

Formula

Or, if (TMn,H · RRn,H – TMn,L · RRn,L ) = 0, or, where applicable, (RMn,H · RRn,H – RMn,L · RRn,L ) = 0, Formula 2 shall apply:

Formula 2

f 0 n,ind = F 0 n,H – ΔF 0 n

f 1 n,ind = F 1 n,H

Formula

or, if Δ[Cd × Af]LH,n = 0, Formula 3 shall apply:

Formula 3

f 2 n,ind = F 2 n,H – ΔF 2 n

where:

ΔF 0,n = F 0n,H – F 0 n,L

ΔF 2,n = F 2n,H – F 2 n,L

4.2.1.4.2.   Egyedi járművek WLTP szerinti kigurulási menetellenállási együtthatóiból levezetett kigurulási menetellenállási együtthatók

Az új típusjóváhagyások esetében 2019. január 1-jétől, 2020. január 1-jétől pedig minden újonnan üzembe helyezett jármű esetében, illetőleg a gyártó kérésére ezeknél korábbi időponttól kezdve az egyedi járművek NEDC szerinti kigurulási menetellenállását az adott jármű WLTP szerinti kigurulási menetellenállási együtthatói alapján kell meghatározni az alábbi esetekben:

a)

ha a CO2-kibocsátási értéket, a ciklus-energiaigényt vagy a 4.2.1.4.1. ponttal összhangban kiszámított f0, f1 és f2 kigurulási menetellenállási együtthatók valamelyikét az NEDC szerinti H vagy L jármű értékeiből kell extrapolálni;

b)

ha az NEDC szerinti H és L jármű kigurulási menetellenállási együtthatói különböző kigurulási menetellenállási járműcsaládokból vannak levezetve;

c)

ha az egyedi jármű az NEDC szerinti H és/vagy L járműétől különböző kigurulási menetellenállási járműcsaládhoz tartozik;

d)

ha az egyedi jármű valamely kigurulási menetellenállási mátrix szerinti járműcsaládhoz tartozik.

Az a)–d) esetben az NEDC szerinti kigurulási menetellenállási együtthatókat a 2.3.8.1.1. pontban meghatározott képletek alapján kell kiszámítani, ahol a H járműre való hivatkozásokat az egyedi járműre való hivatkozásokként kell értelmezni.

Az a) esetben a CO2-érték csak akkor extrapolálható, ha az NEDC szerinti H és L jármű közötti különbség legalább 5 g CO2/km. Ilyen esetben az interpolációs egyenes legfeljebb 3 g CO2/km-rel a H jármű CO2-kibocsátása fölé, illetve az L jármű CO2-kibocsátása alá extrapolálható. Amennyiben az extrapoláció meghaladja a 3 g CO2/km-t, vagy az NEDC szerinti H és L jármű közötti különbség nem éri el az 5 g CO2/km-t, akkor a gyártónak az adott interpolációs családra vonatkozóan e melléklet 2. és 3. pontjával összhangban új interpolációs egyenest kell meghatároznia.”.

12.

A 4.2.1.4. a) pontot el kell hagyni.


17.7.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/16


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1003 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2018. július 16.)

az (EU) 2017/1152 végrehajtási rendeletnek a megfeleltetési eljárás egyértelműsítése és egyszerűsítése, valamint az (EU) 2017/1151 rendelet módosításaihoz való hozzáigazítása céljából történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az új könnyű haszongépjárművekre vonatkozó kibocsátási követelményeknek a könnyű haszongépjárművek CO2-kibocsátásának csökkentésére irányuló uniós integrált megközelítés keretében történő meghatározásáról szóló, 2011. május 11-i 510/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (6) bekezdése harmadik albekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2017/1151 bizottsági rendelet (2) és az (EU) 2017/1152 bizottsági végrehajtási rendelet (3) végrehajtása kapcsán szerzett tapasztalatok alapján világossá vált, hogy az utóbbi rendelet egyes elemei módosításra szorulnak.

(2)

Az egyedi járművek NEDC szerinti CO2-kibocsátási értékének kiszámításához használt interpolációs egyenes végpontjainak meghatározására szolgáló jelenlegi módszert indokolt kiegészíteni. A legmagasabb, illetve legalacsonyabb CO2-kibocsátási értékkel rendelkező vizsgálati jármű által képviselt, szóban forgó végpontokat úgy indokolt megállapítani, hogy a magas és az alacsony kibocsátású jármű közötti kibocsátáskülönbség legalább 5 g CO2/km legyen.

(3)

Elkerülendő, hogy az egyedi járművek CO2-kibocsátási értékeinek meghatározása a minimális különbséget nem teljesítő interpolációs egyenesek alapján történjen, a szóban forgó módosítást indokolt azonnali hatállyal bevezetni.

(4)

Abban az esetben, ha az (EU) 2017/1151 rendelet szerinti típusjóváhagyás alkalmazásában kigurulási menetellenállási mátrix szerinti járműcsaládokat alkalmaznak, az ilyen járműcsaládok valamelyikébe tartozó egyedi járművek NEDC szerinti CO2-kibocsátási értékének kiszámítását le kell egyszerűsíteni annak előírása révén, hogy a NEDC szerinti CO2-kibocsátási érték kiszámításához használandó kigurulási menetellenállási együtthatókat az (EU) 2017/1151 rendelet alapján az egyedi járművek tekintetében meghatározott kigurulási menetellenállási együtthatókból kell levezetni.

(5)

Az N1 kategóriájú nem teljes járművek esetében a megfeleltetési eszköz bemeneteként alkalmazandó kigurulási menetellenállási együtthatók meghatározása céljából figyelembe kell venni az (EU) 2017/1151 rendelet XII. mellékletének módosításait.

(6)

Annak érdekében, hogy a megfeleltetési eszköz megbízható kimeneti adatokkal szolgáljon, helyénvaló előírni, hogy a megfeleltetési eszköz bemeneti adatai között a hengerek száma is szerepeljen.

(7)

Indokolt továbbá egyúttal a rendelet szövegében található egyes szerkesztési hibákat is korrigálni.

(8)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Éghajlatváltozási Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2017/1152 végrehajtási rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2018. július 16-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 145., 2011.5.31., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2017/1151 rendelete (2017. június 1.) a könnyű személygépjárművek és haszongépjárművek (Euro 5 és Euro 6) kibocsátás tekintetében történő típusjóváhagyásáról és a járműjavítási és -karbantartási információk elérhetőségéről szóló 715/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet kiegészítéséről, a 2007/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, a 692/2008/EK bizottsági rendelet és az 1230/2012/EU bizottsági rendelet módosításáról, valamint a 692/2008/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 175., 2017.7.7., 1. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2017/1152 végrehajtási rendelete (2017. június 2.) a szabályozási vizsgálati eljárásnak a könnyű haszongépjárművek tekintetében történő változását tükröző megfeleltetési paraméterek meghatározására szolgáló módszertan megállapításáról és a 293/2012/EU végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 175., 2017.7.7., 644. o.).


MELLÉKLET

Az I. melléklet a következőképpen módosul:

1.

A 2.3.8.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

„2.3.8.1.   Az (EU) 2017/1151 rendelet XXI. melléklete 4. almellékletének 1–4. és 6. pontjával összhangban meghatározott, WLTP szerinti kigurulási menetellenállása esetében

Az N1 kategóriájú teljes járművek NEDC szerinti kigurulási menetellenállási együtthatóit a H jármű esetében a 2.3.8.1.1. pontban, az L jármű esetében pedig a 2.3.8.1.2. pontban meghatározott képletek szerint, azok a) és b) pontja alapján kell kiszámítani.

Eltérő rendelkezés hiányában mind a szimulációk, mind a fizikai járművizsgálatok esetében ezeket a képleteket kell alkalmazni.

A típusjóváhagyó hatóságnak vagy adott esetben a műszaki szolgálatnak ellenőriznie kell, hogy az (EU) 2017/1151 rendelet XXI. melléklete 7. almellékletének 3.2.3.2.2.3. pontjában említett szélcsatorna-létesítmény alkalmas-e arra, hogy pontosan meghatározza a Δ(Cd × Af) értékeket. Amennyiben a szélcsatorna-létesítmény nem alkalmas, a járműcsaládhoz tartozó valamennyi járműre a legnagyobb aerodinamikus légellenállást kell alkalmazni.

a)

A szóban forgó képtelekben említett WLTP szerinti kigurulási menetellenállási együtthatók és vizsgálatitömeg-értékek az (EU) 2017/1151 rendeletnek megfelelően az interpolációs család tekintetében meghatározott H és L járműre kapott értékek.

b)

Az a) pont ellenére, amennyiben a WLTP szerinti H és/vagy L járműnek az (EU) 2017/1151 rendelet XXI. melléklete 7. almellékletének 5. pontjával összhangban meghatározott ciklus-energiaigénye nem felel meg az NEDC szerinti H és/vagy L jármű legmagasabb, illetve legalacsonyabb ciklus-energiaigényének, akkor az NEDC szerinti kigurulási menetellenállási együtthatókat az alábbiak valamelyikével összhangban kell meghatározni:

i.

az interpolációs családhoz tartozó, legmagasabb, illetve legalacsonyabb NEDC szerinti ciklus-energiaigényű egyedi jármű alapján;

ii.

az interpolációs családba tartozó egyedi járművek kigurulási menetellenállás szempontjából releváns jellemzői, vagyis aerodinamikus légellenállása, gördülési ellenállása és tömege legmagasabb, illetve legalacsonyabb értékének kombinációja alapján.

A gyártó választja meg, hogy az i. és a ii. pontban meghatározott eljárás közül melyiket alkalmazza.

A b) pontot kell alkalmazni a 2019. január 1-jétől, illetőleg a gyártó kérésére ennél korábbi időponttól kezdve megadott új kibocsátási típusjóváhagyásokra.”.

2.

A 2.3.8.1.1. pont a következő első bekezdéssel egészül ki:

„Amennyiben a 4.2.1.4.2. ponttal összhangban ezt a számítási eljárást alkalmazzák egy egyedi jármű esetében, akkor az NEDC szerinti egyedi járműének megfelelő WLTP szerinti kigurulási menetellenállást és vizsgálati tömeget kell használni, kizárva a nem kötelező berendezések hatását.”.

3.

A 2.3.8.1.1. c) pont utolsó bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„ahol az F*2w,H tényező a H jármű WLTP-vizsgálatához meghatározott F2 kigurulási menetellenállási együttható, amelyből az összes nem kötelező berendezés hatását kizárták.”

4.

A 2.3.8.1.2. c) pont utolsó bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„ahol az F*2w,L tényező az L jármű WLTP-vizsgálatához meghatározott F2 kigurulási menetellenállási együttható, amelyből az összes nem kötelező berendezés hatását kizárták.”.

5.

A 2.3.8.2.1. b) pont helyébe az alábbi szöveg lép:

„b)   NEDC szerinti kigurulási menetellenállási együtthatók, amennyiben a táblázatba foglalt NEDC-értékeket nem használják

A legalább 3 000 kg műszakilag megengedett legnagyobb terhelt tömegű járművek esetében az NEDC szerinti kigurulási menetellenállási együtthatókat a gyártó kérésére meg lehet határozni a 2.3.8.1. pont szerint.”

6.

A 2.3.8.2.2. pont helyébe az alábbi szöveg lép:

„2.3.8.2.2.   N1 kategóriájú nem teljes járművek kigurulási menetellenállásának meghatározása az (EU) 2017/1151 rendelet XII. mellékletének 2.2. pontjával összhangban

Amennyiben egy N1 kategóriájú nem teljes jármű kigurulási menetellenállását az (EU) 2017/1151 rendelet XII. mellékletének 2.2. pontjával és XXI. melléklete 4. almellékletének 5.1. pontjával összhangban számították ki, a megfeleltetési eszközzel végzett szimulációkhoz bemeneti adatként használandó, NEDC szerinti kigurulási menetellenállást a következőképpen kell meghatározni:

 

Formula

 

Formula

 

Formula

ahol:

F 0 n,R , F 1 n,R , F 2 n,R

a reprezentatív járműre vonatkozó, NEDC szerinti kigurulási menetellenállási együtthatók;

T 0 n,R , T 2 n,R

a reprezentatív járműre vonatkozó, a 83. sz. ENSZ EGB-előírás 4a. mellékletének 3. táblázatában meghatározott, NEDC szerinti görgősfékpad-együtthatók;

AW,L/H, BW,L/H, CW,L/H

az (EU) 2017/1151 rendelet XXI. melléklete 4. almellékletének 7. és 8. pontjával összhangban a görgős fékpad előkészítéséhez használt jármű görgősfékpad-együtthatói.

Fizikai járművizsgálat esetén a vizsgálatot az R járműre vonatkozó, a 83. sz. ENSZ EGB-előírás 4a. mellékletének 3. táblázatában meghatározott, NEDC szerinti görgősfékpad-együtthatókkal kell elvégezni.”

7.

A szöveg a következő 2.3.8.3. a) ponttal egészül ki:

„2.3.8.3. a)   Az (EU) 2017/1151 rendelet alapján megadott kibocsátási típusjóváhagyások kiterjesztése

Abban az esetben, ha egy (EU) 2017/1151 rendelet alapján megadott kibocsátási típusjóváhagyást olyan új járműveknek a CO2 interpolációs családba való felvétele miatt terjesztenek ki, amelyek NEDC szerinti CO2-kibocsátási értékei a H járműénél magasabbak, illetve az L járműénél alacsonyabbak, a megfeleltetés céljából az alábbiakat kell alkalmazni:

a)

ha az interpolációs családhoz tartozó, NEDC szerinti H és L jármű közötti különbség legalább 5 g CO2/km, akkor az adott család esetében meghatározott NEDC interpolációs egyenes kiterjeszthető azzal a feltétellel, hogy a 3. pontban foglaltak szerint az (EU) 2017/1151 rendelet I. mellékletének 3.1.1. pontjában említett WLTP-járművizsgálatból származó bemeneti adatok alapján meghatározott NEDC CO2-kibocsátási értékek nem haladják meg az NEDC interpolációs egyenes alapján meghatározott CO2-kibocsátási értékeket;

b)

ha az NEDC szerinti H és L jármű közötti különbség 5 g CO2/km-nél kisebb, az interpolációs egyenes nem terjeszthető ki.

Az a) esetben a CO2-referenciakibocsátásokat a 3.1.1.2. és 3.2.6. pontban említett kiválasztást mellőzve kell meghatározni.

A b) esetben, illetőleg abban az esetben, ha az a) pontban említett CO2-referenciakibocsátások az interpolációs egyenes felett helyezkednek el, az NEDC szerinti H és L járművet e melléklet 2. és 3. pontjával összhangban kell meghatározni.

Az a) pontot kell alkalmazni a 2019. január 1-jétől, illetőleg a gyártó kérésére ennél korábbi időponttól kezdve megadott, új járműtípusokra való kiterjesztésekre.”

8.

A 2.4. pont 1. táblázata a következőképpen módosul:

a)

a 66. bejegyzésben az első oszlopban lévő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Interpolációs család azonosító száma”

b)

a táblázat az alábbi 68. bejegyzéssel egészül ki:

„68

Hengerek száma

A gyártó nyilatkozata

Hengerszám (legkésőbb 2019. január 1-jétől kezdődően meg kell adni)”.

9.

A 3.1.1.1. c) pont i. alpontjának helyébe a következő szöveg lép:

„i.

az interpolációs család azonosító száma”.

10.

A 3.1.4. pont első bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Az N1 kategóriájú nem teljes járművek esetében a reprezentatív jármű (RMSV jármű) szimulált NEDC szerinti vizsgálatát a megfeleltetési eszköz, valamint a 2.4. pontban említett mátrixban rögzített, a 4.2.1.5. pontban foglaltakkal összhangban a reprezentatív járműre meghatározott ciklus-energiaigényhez legközelebb eső ciklus-energiaigényű H vagy L járműre vonatkozó megfelelő bemeneti adatok felhasználásával kell végrehajtani.”.

11.

A 3.3.1. pont utolsó bekezdésében foglalt meghatározás helyébe a következő szöveg lép:

„CO2,AF,H

a 3.2. pont szerint meghatározott, NEDC szerinti CO2-kibocsátási érték és a 3.1.2. pontban említett, megfeleltetési eszközzel szimulált, NEDC szerinti vizsgálati eredmények vagy adott esetben a fizikai mérési eredmény aránya alapján kiszámított, a H járműre vonatkozó kiigazítási tényező.”.

12.

A 3.3.2. pont utolsó bekezdésében foglalt meghatározás helyébe a következő szöveg lép:

„CO2,AF,L

a 3.2. pont szerint meghatározott, NEDC szerinti CO2-kibocsátási érték és a 3.1.3. pontban említett, megfeleltetési eszközzel szimulált, NEDC szerinti vizsgálati eredmények vagy adott esetben a fizikai mérési eredmény aránya alapján kiszámított, a L járműre vonatkozó kiigazítási tényező.”.

13.

A 3.3.3. pont utolsó bekezdésében foglalt meghatározás helyébe a következő szöveg lép:

„CO2,AF,R

a 3.2. pont szerint meghatározott, NEDC szerinti CO2-kibocsátási érték és a 3.1.3. pontban említett, megfeleltetési eszközzel szimulált, NEDC szerinti vizsgálati eredmények vagy adott esetben a fizikai mérési eredmény aránya alapján kiszámított, az RMSV járműre vonatkozó kiigazítási tényező.”.

14.

A 4.2.1.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

„4.2.1.4.   Egy WLTP szerinti interpolációs családba tartozó egyedi jármű kigurulási menetellenállásának kiszámítása

4.2.1.4.1.   Az NEDC szerinti H és L jármű kigurulási menetellenállási együtthatóiból levezetett kigurulási menetellenállási együtthatók

A H és az L vizsgálati járművekre vonatkozó, a 2.3.8. pontnak megfelelően meghatározott F0,n, F1,n és F2,n kigurulási menetellenállási együttható az F0n,H, F1n,H és F2n,H, illetve az F0n,L, F1n,L és F2n,L.

Egy egyedi jármű f0n,ind, f1n,ind és f2n,ind kigurulási menetellenállási együtthatóit a következő képlet szerint kell kiszámítani:

Formula 1(a)

Formula

A 2019. január 1-jétől, illetőleg a gyártó kérésére ennél korábbi időponttól kezdve megadott új kibocsátási típusjóváhagyások esetében a kigurulási menetellenállási együtthatókat az alábbi képlet alapján kell kiszámítani:

Formula 1(b)

Formula

Or, if (TMn,H · RRn,H – TMn,L · RRn,L ) = 0, or, where applicable, (RMn,H · RRn,H – RMn,L · RRn,L ) = 0, Formula 2 shall apply:

Formula 2

f 0 n,ind = F 0 n,H – ΔF0n

f 1 n,ind = F 1 n,H

Formula

or, if Δ[Cd × Af]LH,n = 0, Formula 3 shall apply:

Formula 3

f 2 n,ind = F 2 n,H – ΔF2n

where:

 

ΔF 0,n = F 0n,HF0n,L

 

ΔF 2,n = F 2n,HF2n,L

4.2.1.4.2.   Egyedi járművek WLTP szerinti kigurulási menetellenállási együtthatóiból levezetett kigurulási menetellenállási együtthatók

Az új típusjóváhagyások esetében 2019. január 1-jétől, 2020. január 1-jétől pedig minden újonnan üzembe helyezett jármű esetében, illetőleg a gyártó kérésére ennél korábbi időponttól kezdve az egyedi járművek NEDC szerinti kigurulási menetellenállását az adott jármű WLTP szerinti kigurulási menetellenállási együtthatói alapján kell meghatározni az alábbi esetekben:

a)

ha a CO2-kibocsátási értéket, a ciklus-energiaigényt vagy a 4.2.1.4.1. ponttal összhangban kiszámított f0, f1 és f2 kigurulási menetellenállási együtthatók valamelyikét az NEDC szerinti H vagy L jármű értékeiből kell extrapolálni;

b)

ha az NEDC szerinti H és L jármű kigurulási menetellenállási együtthatói különböző kigurulási menetellenállási járműcsaládokból vannak levezetve;

c)

ha az egyedi jármű az NEDC szerinti H és/vagy L járműétől különböző kigurulási menetellenállási járműcsaládhoz tartozik;

d)

ha az egyedi jármű valamely kigurulási menetellenállási mátrix szerinti járműcsaládhoz tartozik.

Az a)–d) esetben az NEDC szerinti kigurulási menetellenállási együtthatókat a 2.3.8.1.1. pontban meghatározott képletek alapján kell kiszámítani, ahol a H járműre való hivatkozásokat az egyedi járműre való hivatkozásokként kell értelmezni.

Az a) esetben a CO2-érték csak akkor extrapolálható, ha az NEDC szerinti H és L jármű közötti különbség legalább 5 g CO2/km. Ilyen esetben az interpolációs egyenes legfeljebb 3 g CO2/km-rel a H jármű CO2-kibocsátása fölé, illetve az L járműé alá extrapolálható. Amennyiben az extrapoláció meghaladja a 3 g CO2/km-t, vagy az NEDC szerinti H és L jármű közötti különbség nem éri el az 5 g CO2/km-t, akkor a gyártónak az adott járműcsaládra vonatkozóan e melléklet 2. és 3. pontjával összhangban új interpolációs egyenest kell meghatároznia.”

15.

A 4.2.1.6. pontot el kell hagyni.


HATÁROZATOK

17.7.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/22


A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG (KKBP) 2018/1004 HATÁROZATA

(2018. július 3.)

a rafahi határellenőrzést segítő európai uniós misszió (EU BAM Rafah) vezetője megbízatásának meghosszabbításáról (EU BAM Rafah/1/2018)

A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 38. cikke harmadik bekezdésére,

tekintettel az Európai Uniónak a rafahi átkelőhelyen működő határőrizeti segítségnyújtó missziója [helyesen: a rafahi határellenőrzést segítő európai uniós misszió] (EU BAM Rafah) létrehozásáról szóló, 2005. november 25-i 2005/889/KKBP tanácsi együttes fellépésre (1) és különösen annak 10. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A 2005/889/KKBP együttes fellépés 10. cikke (1) bekezdésének értelmében a Politikai és Biztonsági Bizottság (PBB) a Szerződés 38. cikkével összhangban felhatalmazással rendelkezik arra, hogy meghozza a rafahi határellenőrzést segítő európai uniós misszió (EU BAM Rafah) politikai ellenőrzésére és stratégiai irányítására vonatkozó megfelelő határozatokat, beleértve a misszióvezető kinevezéséről szóló döntéseket is.

(2)

A PBB 2017. december 8-án elfogadta a (KKBP) 2017/2430 határozatot (2), amellyel Günther FREISLEBEN-t nevezte ki az EU BAM Rafah misszióvezetőjévé a 2017. december 4-től2018. június 30-ig tartó időszakra.

(3)

A Tanács 2018. június 29-én elfogadta a (KKBP) 2018/943 határozatot (3), amellyel meghosszabbította az EU BAM Rafah megbízatását a 2018. július 1-jétől2019. június 30-ig tartó időszakra.

(4)

Az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője azt javasolta, hogy hosszabbítsák meg Günther FREISLEBEN-nek az EU BAM Rafah misszióvezetőjeként betöltött megbízatását a 2018. július 1-jétől2019. június 30-ig tartó időszakra.

(5)

Ezt a határozat 2018. július 1-jétől kell alkalmazni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Politikai és Biztonsági Bizottság meghosszabbítja Günther FREISLEBEN-nek az EU BAM Rafah misszióvezetőjeként betöltött megbízatását a 2018. július 1-jétől2019. június 30-ig tartó időszakra.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba. Ezt a határozatot 2018. július 1-jétől kell alkalmazni.

Kelt Brüsszelben, 2018. július 3-án.

a Politikai és Biztonsági Bizottság részéről

az elnök

W. STEVENS


(1)  HL L 327., 2005.12.14., 28. o.

(2)  A Politikai és Biztonsági Bizottság (KKBP) 2017/2430 határozata (2017. december 8.) a rafahi határellenőrzést segítő európai uniós misszió (EU BAM Rafah) vezetőjének kinevezéséről (EU BAM Rafah/2/2017) (HL L 344., 2017.12.23., 9. o.).

(3)  A Tanács (KKBP) 2018/943 határozata (2018. június 29.) az Európai Uniónak a rafahi átkelőhelyen működő határőrizeti segítségnyújtó missziója [helyesen: a rafahi határellenőrzést segítő európai uniós misszió] (EU BAM Rafah) létrehozásáról szóló 2005/889/KKBP együttes fellépés módosításáról (HL L 166., 2018.7.3., 19. o.).


17.7.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/23


A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG (KKBP) 2018/1005 HATÁROZATA

(2018. július 3.)

az Európai Unió palesztin területeken folytatott rendőri missziója (EUPOL COPPS) misszióvezetője megbízatásának meghosszabbításáról (EUPOL COPPS/1/2018)

A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 38. cikke harmadik bekezdésére,

tekintettel az Európai Unió palesztin területeken folytatott rendőri missziójáról (EUPOL COPPS) szóló, 2013. július 3-i 2013/354/KKBP tanácsi határozatra (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2013/354/KKBP határozat 9. cikkének (1) bekezdése értelmében a Politikai és Biztonsági Bizottság (PBB) a Szerződés 38. cikkével összhangban felhatalmazással rendelkezik az Európai Unió palesztin területeken folytatott rendőri missziójának (EUPOL COPPS) politikai ellenőrzésére és stratégiai irányítására vonatkozó határozatok meghozatalára, beleértve a misszióvezető kinevezéséről szóló határozatot is.

(2)

A PBB 2017. szeptember 28-án elfogadta az EUPOL COPPS/1/2017 határozatot (2), amellyel Kauko AALTOMAA-t nevezte ki az EUPOL COPPS misszióvezetőjévé a 2017. október 1-jétől2018. június 30-ig tartó időszakra.

(3)

A Tanács 2018. június 29-én elfogadta a (KKBP) 2018/942 határozatot (3), amellyel meghosszabbította az EUPOL COPPS megbízatását a 2018. július 1-jétől2019. június 30-ig tartó időszakra.

(4)

Az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője azt javasolta, hogy Kauko AALTOMAA-nak az EUPOL COPPS misszióvezetőjeként betöltött megbízatása kerüljön hosszabbításra a 2018. július 1-jétől2019. június 30-ig tartó időszakra,

(5)

Ezt a határozatot 2018. július 1-jétől kell alkalmazni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Politikai és Biztonsági Bizottság meghosszabbítja Kauko AALTOMAA-nak az EUPOL COPPS misszióvezetőjeként betöltött megbízatását a 2018. július 1-jétől2019. június 30-ig tartó időszakra.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba. Ezt a határozatot 2018. július 1-jétől kell alkalmazni.

Kelt Brüsszelben, 2018. július 3-án.

a Politikai és Biztonsági Bizottság részéről

az elnök

W. STEVENS


(1)  HL L 185., 2013.7.4., 12. o.

(2)  A Politikai és Biztonsági Bizottság (KKBP) 2017/1802 határozata (2017. szeptember 28.) az Európai Unió palesztin területeken folytatott rendőri missziója (EUPOL COPPS) misszióvezetőjének kinevezéséről (EUPOL COPPS/1/2017) (HL L 259., 2017.10.7., 20. o.).

(3)  A Tanács (KKBP) 2018/942 határozata (2018. június 29.) az Európai Unió palesztin területeken folytatott rendőri missziójáról (EUPOL COPPS) szóló 2013/354/KKBP tanácsi határozat módosításáról (HL L 166., 2018.7.3., 17. o.).


17.7.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/24


A TANÁCS (KKBP) 2018/1006 HATÁROZATA

(2018. július 16.)

a maldív köztársasági helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2018. február 26-án következtetéseket fogadott el, amelyben aggodalommal vette tudomásul a maldív köztársasági (a továbbiakban: Maldív-szigetek) helyzet közelmúltbeli romlását, valamint elítélte a politikai indíttatású letartóztatásokat, a maldív-szigeteki legfelsőbb bíróság munkájába történő beavatkozást és az igazságszolgáltatási hatóságokkal szembeni fellépéseket. A Tanács hangsúlyozta, hogy biztosítani kell, hogy helyreálljon a maldív-szigeteki parlament és a maldív-szigeteki igazságszolgáltatás maldív-szigeteki alkotmánynak megfelelő, rendes működése. A Tanács felszólította továbbá a Maldív-szigetek kormányát, hogy kezdjen valódi párbeszédet az ellenzéki vezetőkkel, amely megteremti a hiteles, átlátható és inkluzív elnökválasztás lehetőségét.

(2)

A Tanácsot továbbra is mély aggodalommal tölti el a jogállamiság és az emberi jogok helyzetének folytatódó romlása a Maldív-szigeteken, különösen az elnökválasztást megelőző időszakban.

(3)

Ezzel összefüggésben célzott korlátozó intézkedéseket kell bevezetni azon személyekkel és szervezetekkel szemben, akik, illetve amelyek felelősek a Maldív-szigeteken a jogállamiság aláásásáért vagy az inkluzív politikai megoldás akadályozásáért, valamint azon személyekkel és szervezetekkel szemben, akik, illetve amelyek súlyos emberi jogi jogsértésekért vagy visszaélésekért felelősek.

(4)

Egyes intézkedések végrehajtásához további uniós fellépés szükséges,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   A tagállamok meghozzák az annak megakadályozásához szükséges intézkedéseket, hogy a területükre belépjenek vagy azon átutazzanak az alábbi természetes személyek:

a)

akik többek között erőszakos cselekményekkel, elnyomással, illetve az erőszak szításával a Maldív-szigeteken aláássák a jogállamiságot vagy akadályozzák az inkluzív politikai megoldást;

b)

aki súlyos emberi jogi jogsértések vagy visszaélések tervezésében, irányításában vagy elkövetésében vesznek részt;

c)

akik az a) és a b) pontban említett természetes személyekkel kapcsolatban állnak,

és akik szerepelnek a mellékletben foglalt felsorolásban.

(2)   Az (1) bekezdés nem kötelezi a tagállamokat arra, hogy saját állampolgáraik esetében megtagadják a területükre való belépést.

(3)   Az (1) bekezdés nem érinti azokat az eseteket, amikor valamely tagállamot nemzetközi jogi kötelezettség terhel, nevezetesen:

a)

egy nemzetközi kormányközi szervezetnek helyet adó államként;

b)

az Egyesült Nemzetek által vagy annak védnöksége alatt összehívott nemzetközi konferenciának helyet adó államként;

c)

többoldalú, kiváltságokat és mentességeket megállapító megállapodás alapján; vagy

d)

az Apostoli Szentszék (Vatikánvárosi Állam) és Olaszország között 1929-ben a megbékélésről létrejött szerződés (lateráni egyezmény) alapján.

(4)   A (3) bekezdést azokra az esetekre is alkalmazandónak kell tekinteni, amikor egy tagállam az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezetnek (EBESZ) ad otthont.

(5)   A Tanácsot megfelelően értesíteni kell minden olyan esetről, amikor egy tagállam a (3) vagy a (4) bekezdés értelmében mentességet ad.

(6)   A tagállamok mentességet adhatnak az (1) bekezdés alapján előírt intézkedések alól, ha az utazás indoka sürgős humanitárius szükséghelyzet vagy olyan – kormányközi vagy az Unió által támogatott vagy a területén tartott, vagy az EBESZ soros elnökségét betöltő tagállamban tartott – ülésen való részvétel, amelyen a korlátozó intézkedések politikai célját –többek között a Maldív-szigeteken a demokráciát, az emberi jogokat és a jogállamiságot – közvetlenül előmozdító politikai párbeszéd zajlik.

(7)   A (6) bekezdésben említett mentességeket megadni kívánó tagállam ezen szándékáról írásban értesíti a Tanácsot. A mentességet megadottnak kell tekinteni, ha az ellen a Tanács egy vagy több tagja a javasolt mentességről szóló értesítés kézhezvételétől számított két munkanapon belül nem emel írásban kifogást. Amennyiben a Tanács egy vagy több tagja kifogást emel, a Tanács minősített többséggel eljárva még határozhat a javasolt mentesség megadásáról.

(8)   Amennyiben a (3), a (4), a (6) vagy a (7) bekezdésnek megfelelően a tagállam engedélyezi a mellékletben felsorolt személyeknek a területére való belépést vagy az azon történő átutazást, az engedélynek szigorúan a megadását indokló célra és a közvetlenül érintett személyekre kell korlátozódnia.

2. cikk

(1)   Be kell fagyasztani minden olyan pénzeszközt és gazdasági erőforrást, amely az alábbiakhoz tartozik, az alábbiak tulajdonában vagy birtokában van, vagy ellenőrzése alatt áll:

a)

azon természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek, akik, illetve amelyek többek között erőszakos cselekményekkel, elnyomással, illetve az erőszak szításával a Maldív-szigeteken aláássák a jogállamiságot vagy akadályozzák az inkluzív politikai megoldást;

b)

azon természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek, akik, illetve amelyek részt vesznek súlyos emberi jogi jogsértések vagy visszaélések tervezésében, irányításában vagy elkövetésében;

c)

az a) és a b) pontban említett személyekkel, szervezetekkel vagy szervekkel kapcsolatban álló természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek,

és akik szerepelnek a mellékletben foglalt felsorolásban.

(2)   A mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek részére vagy javára semmilyen pénzeszköz vagy gazdasági erőforrás sem közvetve, sem közvetlenül nem bocsátható rendelkezésre.

(3)   Az illetékes tagállami hatóság az általa megfelelőnek ítélt feltételekkel engedélyezheti egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását vagy rendelkezésre bocsátását, annak megállapítását követően, hogy az érintett pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások:

a)

a mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek és ezen természetes személyek eltartott családtagjai alapvető szükségleteinek kielégítéséhez szükségesek, beleértve az élelmiszerekre, a bérleti díjra vagy jelzáloghitel-törlesztésre, a gyógyszerekre és orvosi kezelésre, az adókra, a biztosítási díjakra és a közüzemi díjakra fordított kifizetéseket;

b)

kizárólag észszerű mértékű szakmai munkadíjak vagy jogi szolgáltatások nyújtásával kapcsolatban felmerült kiadások fedezésére szolgálnak;

c)

kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások szokásos kezelési vagy fenntartási költségeinek, vagy szolgáltatási díjainak kiegyenlítésére szolgálnak;

d)

rendkívüli kiadások fedezéséhez szükségesek, feltéve, hogy az adott illetékes hatóság az engedély megadását megelőzően legalább két héttel értesítette a többi tagállam illetékes hatóságát és a Bizottságot a külön engedély megadásának alapjául szolgáló indokokról; vagy

e)

diplomáciai vagy konzuli képviselet vagy a nemzetközi jog szerint mentességet élvező nemzetközi szervezet számlájára, illetve számlájáról kerülnek be- vagy kifizetésre, amennyiben e be- vagy kifizetésekre az adott diplomáciai vagy konzuli képviselet vagy nemzetközi szervezet általi hivatalos felhasználás céljából kerül sor.

Az érintett tagállam tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az e bekezdés alapján megadott engedélyekről.

(4)   Az (1) bekezdéstől eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, amennyiben teljesülnek az alábbi feltételek:

a)

a pénzeszközök vagy a gazdasági erőforrások az (1) bekezdésben említett természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv mellékletbe történő felvételének napját megelőzően hozott választott bírósági határozat, vagy az említett időpontot megelőzően vagy azt követően az Unióban hozott bírósági vagy közigazgatási határozat, vagy az érintett tagállamban végrehajtható bírósági határozat hatálya alá tartoznak;

b)

a pénzeszközök vagy a gazdasági erőforrások felhasználása kizárólag az említett határozatban foglalt, vagy az említett határozatban érvényesnek elismert követelések teljesítése érdekében történik, az ilyen követelésekkel rendelkező személyek jogaira alkalmazandó törvényekben és rendeletekben meghatározott korlátokon belül;

c)

a határozat nem a mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv javát szolgálja; valamint

d)

a határozat elismerése nem ellentétes az érintett tagállam közrendjével.

Az érintett tagállam tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az e bekezdés alapján megadott engedélyekről.

(5)   Az (1) bekezdésben foglaltak nem akadályozhatják meg a mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet abban, hogy az adott természetes vagy jogi személynek, szervezetnek vagy szervnek a mellékletbe való felvételét megelőzően szerződésben vállalt fizetési kötelezettségének eleget tegyen, feltéve, hogy az érintett tagállam megállapította, hogy a kifizetést – akár közvetlenül, akár közvetve – nem az (1) bekezdésben említett természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv kapja.

(6)   A (2) bekezdés nem alkalmazandó a befagyasztott számlákhoz hozzáadódó:

a)

kamatokra vagy e számlákkal kapcsolatos egyéb hozamokra;

b)

olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alapján esedékes kifizetésekre, amelyeket azelőtt kötöttek, vagy amelyek azt megelőzően keletkeztek, hogy az említett számlák az (1) és a (2) bekezdésben meghatározott intézkedések hatálya alá kerültek; vagy

c)

az Unióban hozott, vagy az érintett tagállamban végrehajtható bírósági, közigazgatási vagy választott bírósági határozat alapján teljesítendő kifizetésekre;

feltéve, hogy az ilyen kamat vagy egyéb hozam és kifizetés továbbra is az (1) bekezdésben meghatározott intézkedések hatálya alá tartozik.

3. cikk

(1)   A Tanács valamely tagállamnak vagy az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára egyhangú határozattal létrehozza és módosítja a mellékletben foglalt jegyzéket.

(2)   A Tanács közli az (1) bekezdésben említett határozatot – ideértve a jegyzékbe vétel indokolását – az érintett természetes vagy jogi személlyel, szervezettel vagy szervvel, amennyiben a cím ismert közvetlenül, vagy értesítés közzététele útján, ezáltal lehetővé téve, hogy az említett személy, szervezet vagy szerv észrevételeket nyújtson be.

(3)   Amennyiben észrevétel vagy új érdemi bizonyíték benyújtására kerül sor, a Tanács felülvizsgálja az (1) bekezdésben említett határozatot, és erről értesíti az érintett természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet.

4. cikk

(1)   A melléklet tartalmazza az 1. cikk (1) bekezdésében és a 2. cikk (1) bekezdésében említett természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzékbe vételének indokolását.

(2)   A mellékletnek tartalmazza továbbá az érintett természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek azonosításához szükséges adatokat, amennyiben azok rendelkezésre állnak. Természetes személyek esetében ezek az információk a következőket tartalmazhatják: név (beleértve a névváltozatokat is), születési idő és hely, állampolgárság, útlevélszám és személyazonosító igazolvány száma, nem, lakcím (amennyiben ismert), valamint a beosztás vagy foglalkozás. Jogi személyek, szervezetek és szervek esetében ezek az információk a következőket tartalmazhatják: elnevezés, nyilvántartásba vétel helye és ideje, nyilvántartásba vétel száma és székhely.

5. cikk

Nem teljesíthetők az olyan szerződésekkel vagy ügyletekkel kapcsolatos követelések, amelyek teljesítését az e határozat alapján előírt intézkedések közvetlenül vagy közvetve, egészben vagy részben érintik, ideértve a kártalanítási vagy egyéb hasonló jellegű követeléseket, így például a kártérítési keresetet vagy a garanciaérvényesítés keretében benyújtott követelést, különösen kötvény, garancia vagy viszontgarancia – mindenekelőtt pénzügyi garancia vagy pénzügyi viszontgarancia – meghosszabbítására vagy kifizetésére irányuló bármilyen követelést, amennyiben azokat az alábbiak nyújtották be:

a)

a mellékletben felsorolt, jegyzékbe vett természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek;

b)

az a) pontban említett személyek, szervezetek vagy szervek valamelyikén keresztül, illetve nevében eljáró természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek.

6. cikk

Az e határozatban foglalt intézkedések hatásának maximalizálása érdekében az Unió arra ösztönzi a harmadik államokat, hogy fogadjanak el az ebben a határozatban megállapítottakhoz hasonló korlátozó intézkedéseket.

7. cikk

Ezt a határozatot 2019. július 17-ig kell alkalmazni. Ezt a határozatot folyamatosan felül kell vizsgálni. Amennyiben a Tanács megítélése szerint e határozat céljait nem sikerült megvalósítani, a határozatot meg kell újítani, vagy adott esetben módosítani kell.

8. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2018. július 16-án.

a Tanács részéről

az elnök

F. MOGHERINI


MELLÉKLET

Az 1. és a 2. cikkben említett természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzéke

[…]


17.7.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/29


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1007 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ HATÁROZATA

(2018. április 25.)

a 2009/42/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a kikötők jegyzéke tekintetében történő kiegészítéséről és a 2008/861/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a tengeri áru- és személyszállításban használt statisztikai adatszolgáltatásról szóló, 2009. május 6-i 2009/42/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A tengeri kikötői ágazat összetétele megváltozott az Unióban a 2008/861/EK bizottsági határozat (2) elfogadása óta, amely a 2009/42/EK irányelv végrehajtása céljából meghatározta az országok és tengerparti területek szerint kódolt és csoportosított kikötők aktualizált jegyzékét.

(2)

A tagállamok kikötői infrastruktúrájában bekövetkezett változások mindenekelőtt azt jelentik, fontos naprakésszé tenni a kikötők 2008/861/EK határozatban meghatározott jegyzékét.

(3)

Az országok és tengerparti terület szerint kódolt és csoportosított kikötők aktualizált jegyzékét felhatalmazáson alapuló jogi aktus révén lehet elfogadni. A 2008/861/EK határozatot ezért hatályon kívül kell helyezni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az ország és tengerparti terület szerint kódolt és csoportosított kikötők jegyzékét a melléklet tartalmazza.

2. cikk

A 2008/861/EK határozat hatályát veszti.

3. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2018. április 25-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 141., 2009.6.6., 29. o.

(2)  A Bizottság 2008/861/EK határozata (2008. október 29.) a tengeri áru- és személyszállításban használt statisztikai adatszolgáltatásról szóló 95/64/EK tanácsi irányelv végrehajtásának szabályairól (HL L 306., 2008.11.15., 66. o.).


MELLÉKLET

AZ EURÓPAI UNIÓ KIKÖTŐINEK EUROSTAT-JEGYZÉKE

Leírás

A statisztikai kikötők és kisegítő kikötők osztályzása betűrendben történt az egyes tagállamok esetében.

A speciális aggregátumok az egyes tagállamok jegyzéke végén nem számítanak bele a jegyzékben szereplő nemzeti kikötők számába.

Struktúra

Oszlop fejszövege

Magyarázat

CTRY

Országkód (ISO alfa 2 szabványos kód)

MCA

A hajózható tengerparti terület, amelyben a kikötő fekszik (a 2009/42/EK irányelv IV. melléklete).

Locode

Az Egyesült Nemzetek kereskedelmi és közlekedési helynévkódrendszere (UN/LOCODE) vagy az Eurostat által ideiglenesen a speciális aggregátumoknak és kikötőknek kiosztott kód érvényes UN/LOCODE nélkül.

Port name

A kikötő neve.

Nat. stat. group

Azon kikötőkre vonatkozóan, amelyek nem statisztikai kikötők, a nemzeti statisztikai csoport (nat.stat.group) azon statisztikai kikötő kódja, amelybe az erre a kikötőre vonatkozó adatok tartoznak

Statistical port

Statisztikai egységként használt kikötők.

Special aggregate

A statisztikákban használt speciális aggregátumok

CTRY

MCA

Locode

Port name

Nat. stat. group

Statistical port

Special aggregate

BE

BE00

BEANR

Antwerpen

 

X

 

BE

BE00

BEBGS

Brugge (Bruges)

BEZEE

 

 

BE

BE00

BEBRU

Bruxelles (Brussel)

 

X

 

BE

BE00

BEGNK

Genk

BE002

 

 

BE

BE00

BEGNE

Gent (Ghent)

 

X

 

BE

BE00

BEGRB

Grimbergen

BE001

 

 

BE

BE00

BEHSS

Hasselt

BE002

 

 

BE

BE00

BEHEX

Hemiksem

BE002

 

 

BE

BE00

BEHER

Herentals

BE002

 

 

BE

BE00

BEHBN

Hoboken

BE002

 

 

BE

BE00

BEKPB

Kapelle op den Bos

BE001

 

 

BE

BE00

BEKWA

Kwaadmechelen

BE002

 

 

BE

BE00

BELAN

Lanaken

BE002

 

 

BE

BE00

BELGG

Liège

 

X

 

BE

BE00

BELUM

Lummen

BE002

 

 

BE

BE00

BENIE

Nieuwpoort

 

X

 

BE

BE00

BEOST

Oostende (Ostend)

 

X

 

BE

BE00

BERUI

Ruisbroek

BE001

 

 

BE

BE00

BETES

Tessenderlo

BE002

 

 

BE

BE00

BEVIL

Vilvoorde

BE001

 

 

BE

BE00

BEWLB

Willebroek

BE001

 

 

BE

BE00

BEWTH

Wintham

BE001

 

 

BE

BE00

BEZEE

Zeebrugge

 

X

 

BE

BE00

BEZEL

Zelzate

BEGNE

 

 

BE

BE00

BEZET

Zemst

BE001

 

 

BE

BE00

BE001

Zeekanaal Brussel-Schelde kikötők

 

X

X

BE

BE00

BE002

Egyéb (a Zeekanaal Brussel-Schelde kikötőktől eltérő) IWW kikötők

 

X

X

BE

BE00

BE888

Egyéb – Belgium

 

 

X

BE

BE00

BE88P

BE – partközeli létesítmények

 

 

X

BE

BE00

BE88Q

BE – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

BE

BE00

BE88R

BE – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

25

18

7

 

BG

BG00

BGAKH

Ahtopol (Ахтопол)

BGBOJ

 

 

BG

BG00

BGBAL

Balchik (Балчик)

BGVAR

 

 

BG

BG00

BGBOJ

Burgas (Бургас)

 

X

 

BG

BG00

BGLOM

Lom (Лом)

BG888

 

 

BG

BG00

BGNES

Nesebar (Несебър)

BGBOJ

 

 

BG

BG00

BGORE

Oryahovo (Оряхово)

BGLOM

 

 

BG

BG00

BGPOR

Pomorie (Поморие)

BGBOJ

 

 

BG

BG00

BGRDU

Ruse (Русе)

BG888

 

 

BG

BG00

BGSLS

Silistra (Силистра)

BGRDU

 

 

BG

BG00

BGSOM

Somovit (Сомовит)

BGRDU

 

 

BG

BG00

BGSOZ

Sozopol (Созопол)

BGBOJ

 

 

BG

BG00

BGSVI

Svistov (Свищов)

BGRDU

 

 

BG

BG00

BGTRV

Tsarevo (Царево)

BGBOJ

 

 

BG

BG00

BGTRP

Tutrakan (Тутракан)

BGRDU

 

 

BG

BG00

BGVAR

Varna (Варна)

 

X

 

BG

BG00

BGVID

Vidin (Видин)

BGLOM

 

 

BG

BG00

BG888

Egyéb – Bulgária

 

X

X

BG

BG00

BG88P

BG – partközeli létesítmények

 

 

X

BG

BG00

BG88Q

BG – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

BG

BG00

BG88R

BG – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

16

14

2

 

DK

DK00

DKAAB

Aabenraa

 

X

 

DK

DK00

DKAAL

Aalborg

 

X

 

DK

DK00

DKROR

Aalborg Portland (Cementfabrikken Rordal)

 

X

 

DK

DK00

DKARK

Ærøskøbing

 

X

 

DK

DK00

DKAGO

Agersø

 

X

 

DK

DK00

DKAGH

Agger Havn

 

X

 

DK

DK00

DKASH

Aggersund Havn

 

X

 

DK

DK00

DKANH

Anholt

 

X

 

DK

DK00

DKAAR

Århus

 

X

 

DK

DK00

DKARO

Årø

 

X

 

DK

DK00

DKARD

Årøsund

 

X

 

DK

DK00

DKASK

Askø

 

X

 

DK

DK00

DKAIT

Asnæs Inter Terminal

 

X

 

DK

DK00

DKASV

Asnæsværkets Havn

 

X

 

DK

DK00

DKASN

Assens

 

X

 

DK

DK00

DKAUB

Augustenborg

 

X

 

DK

DK00

DKAVE

Avedøreværkets Havn

 

X

 

DK

DK00

DKAVK

Avernakø/Lyø

 

X

 

DK

DK00

DKBGO

Bågø

 

X

 

DK

DK00

DKBLB

Ballebro

 

X

 

DK

DK00

DKBDX

Bandholm (Maribo)

 

X

 

DK

DK00

DKBOG

Bogø

 

X

 

DK

DK00

DKBOS

Bøjden

 

X

 

DK

DK00

DKBRH

Branden Havn

 

X

 

DK

DK00

DKKON

Cementfabrikken Kongsdal Havn

 

X

 

DK

DK00

DKCSO

Christiansø Havn

 

X

 

DK

DK00

DKDAS

Dansk Salts Havn

 

X

 

DK

DK00

DKEBT

Ebeltoft

 

X

 

DK

DK00

DKEGN

Egense

 

X

 

DK

DK00

DKEDL

Endelave

 

X

 

DK

DK00

DKEIT

Ensted Inter Terminal

 

X

 

DK

DK00

DKENS

Enstedværkets Havn

 

X

 

DK

DK00

DKEBJ

Esbjerg

 

X

 

DK

DK00

DKFAA

Fåborg Havn

 

X

 

DK

DK00

DKFAK

Fakse Ladeplads Havn

 

X

 

DK

DK00

DKFGS

Feggesund

 

X

 

DK

DK00

DKFEJ

Fejø

 

X

 

DK

DK00

DKFMO

Femø

 

X

 

DK

DK00

DKFRC

Fredericia (Og Shell-Havnen)

 

X

 

DK

DK00

DKFDH

Frederikshavn

 

X

 

DK

DK00

DKSVV

Frederiksværk Havn (Frederiksværk Stålvalseværk)

 

X

 

DK

DK00

DKFUH

Fur

 

X

 

DK

DK00

DKFYH

Fynshav

 

X

 

DK

DK00

DKGED

Gedser

 

X

 

DK

DK00

DKGRE

Grenå

 

X

 

DK

DK00

DKGDM

Gudhjem

 

X

 

DK

DK00

DKGFH

Gulfhavnen

 

X

 

DK

DK00

DKHAD

Haderslev

 

X

 

DK

DK00

DKHAS

Hals

 

X

 

DK

DK00

DKHAN

Hanstholm

 

X

 

DK

DK00

DKHDH

Hardeshøj

 

X

 

DK

DK00

DKHSL

Hasle

 

X

 

DK

DK00

DKHNB

Havneby

 

X

 

DK

DK00

DKHVN

Havnsø

 

X

 

DK

DK00

DKHLS

Helsingør (Elsinore)

 

X

 

DK

DK00

DKHIR

Hirtshals

 

X

 

DK

DK00

DKHBO

Hobro

 

X

 

DK

DK00

DKHBK

Holbæk

 

X

 

DK

DK00

DKHSB

Holstebro Havn

DKSTR

 

 

DK

DK00

DKHOR

Horsens

 

X

 

DK

DK00

DKHOH

Hou Havn

 

X

 

DK

DK00

DKHUN

Hundested

 

X

 

DK

DK00

DKHVA

Hvalpsund

 

X

 

DK

DK00

DKHVS

Hvide Sande

 

X

 

DK

DK00

DKJUE

Juelsminde Havn

 

X

 

DK

DK00

DKKAL

Kalundborg

 

X

 

DK

DK00

DKKLP

Kleppen

 

X

 

DK

DK00

DKCPH

Københavns Havn

 

X

 

DK

DK00

DKKOG

Køge

 

X

 

DK

DK00

DKKOK

Kolby Kås Havn

 

X

 

DK

DK00

DKKOL

Kolding

 

X

 

DK

DK00

DKKRR

Korsør

 

X

 

DK

DK00

DKKRA

Kragenæs

 

X

 

DK

DK00

DKKBY

Kyndbyværkets Havn

 

X

 

DK

DK00

DKLVG

Lemvig

 

X

 

DK

DK00

DKLIN

Lindø Havn

DKODE

 

 

DK

DK00

DKLGR

Løgstør

 

X

 

DK

DK00

DKMRR

Mariager

DKDAS

 

 

DK

DK00

DKMRS

Marstal

 

X

 

DK

DK00

DKUNX

Masnedø Godningshavn (Uno-X Havn)

 

X

 

DK

DK00

DKMNS

Masnedsund

DKVOR

 

 

DK

DK00

DKMID

Middelfart

DKFRC

 

 

DK

DK00

DKMOM

Mommark

 

X

 

DK

DK00

DKNVD

Næstved

 

X

 

DK

DK00

DKNAK

Nakskov

 

X

 

DK

DK00

DKNEX

Neksø

 

X

 

DK

DK00

DKNDB

Nordby Havn, Fanø

 

X

 

DK

DK00

DKVSV

Nordjyllandsværkets Havn

 

X

 

DK

DK00

DKNRS

Nørresundby

DKAAL

 

 

DK

DK00

DKNBG

Nyborg

 

X

 

DK

DK00

DKNYF

Nykøbing Falster

 

X

 

DK

DK00

DKNYM

Nykøbing Mors

 

X

 

DK

DK00

DKODE

Odense

 

X

 

DK

DK00

DKOMO

Omø

 

X

 

DK

DK00

DKSTP

Omya (Stevns Pier)

 

X

 

DK

DK00

DKORE

Orehoved, Falster

DKNYF

 

 

DK

DK00

DKORO

Orø

 

X

 

DK

DK00

DKRAN

Randers

 

X

 

DK

DK00

DKROD

Rødby

 

X

 

DK

DK00

DKROF

Rødby (Færgehavn)

 

X

 

DK

DK00

DKRMO

Rømø Havn

 

X

 

DK

DK00

DKRNN

Rønne

 

X

 

DK

DK00

DKRRV

Rørvig

 

X

 

DK

DK00

DKRKB

Rudkøbing

 

X

 

DK

DK00

DKSLV

Sælvig Havn

 

X

 

DK

DK00

DKSEO

Sejerø

 

X

 

DK

DK00

DKSJO

Sjællands Odde

 

X

 

DK

DK00

DKSKB

Skærbækværkets Havn

 

X

 

DK

DK00

DKSKA

Skagen

 

X

 

DK

DK00

DKSDO

Skarø/Drejø

 

X

 

DK

DK00

DKSKV

Skive

 

X

 

DK

DK00

DKSOB

Søby Havn

 

X

 

DK

DK00

DKSGD

Sønderborg

 

X

 

DK

DK00

DKSPB

Spodsbjerg Havn

 

X

 

DK

DK00

DKSTT

Statoil Havnen

 

X

 

DK

DK00

DKSTN

Stigsnæs

 

X

 

DK

DK00

DKSIT

Stigsnaes Inter Terminal

 

X

 

DK

DK00

DKSTG

Stigsnæsværkets Havn

 

X

 

DK

DK00

DKSTR

Struer Havn

 

X

 

DK

DK00

DKSNO

Strynø

 

X

 

DK

DK00

DKSBK

Stubbekøbing Havn

 

X

 

DK

DK00

DKSSV

Studstrupværkets Havn

 

X

 

DK

DK00

DKSUE

Sundsøre

 

X

 

DK

DK00

DKSVE

Svendborg

 

X

 

DK

DK00

DKTRS

Tårs

 

X

 

DK

DK00

DKTED

Thisted

 

X

 

DK

DK00

DKTYB

Thyborøn

 

X

 

DK

DK00

DKTNO

Tunø

 

X

 

DK

DK00

DKVNG

Vang Havn

 

X

 

DK

DK00

DKVEJ

Vejle

 

X

 

DK

DK00

DKVEN

Venø Havn

 

X

 

DK

DK00

DKVES

Vesterø Havn, Læsø

 

X

 

DK

DK00

DKVOR

Vordingborg Havn

 

X

 

DK

DK00

DK888

Egyéb – Dánia

 

 

X

DK

DK00

DK88P

DK – partközeli létesítmények

 

 

X

DK

DK00

DK88Q

DK – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

DK

DK00

DK88R

DK – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

133

7

126

 

DE

DE01

DEAMR

Amrum I.

 

X

 

DE

DE03

DEAND

Andernach

 

X

 

DE

DE02

DEANK

Anklam

 

X

 

DE

DE01

DEBMR

Baltrum I.

 

X

 

DE

DE03

DEBZS

Beddingen - zu Salzgitter -

DESAR

 

 

DE

DE01

DEBEI

Beidenfleth

 

X

 

DE

DE01

DEBEN

Bensersiel

 

X

 

DE

DE03

DEBER

Berlin

 

X

 

DE

DE02

DEBOF

Berndshof

 

X

 

DE

DE01

DEBLM

Blumenthal

DEBRE

 

 

DE

DE01

DEBMK

Borkum I.

 

X

 

DE

DE01

DEBKE

Brake

 

X

 

DE

DE03

DEBWE

Braunschweig

 

X

 

DE

DE01

DEBRE

Bremen

 

X

 

DE

DE01

DEBRV

Bremerhaven

 

X

 

DE

DE01

DEBRB

Brunsbüttel

 

X

 

DE

DE02

DEBSK

Burgstaaken/Fehmarn

 

X

 

DE

DE01

DEBUM

Büsum

 

X

 

DE

DE01

DEBUZ

Bützfleth

 

X

 

DE

DE01

DECAR

Carolinensiel

 

X

 

DE

DE03

DECRL

Castrop Rauxel

 

X

 

DE

DE01

DECUX

Cuxhaven

 

X

 

DE

DE01

DEDAG

Dagebüll

 

X

 

DE

DE02

DEDAP

Damp Ostseebad

DE115

 

 

DE

DE02

DEDMN

Demmin

 

X

 

DE

DE03

DEDMG

Dormagen

 

X

 

DE

DE03

DEDON

Dorsten

 

X

 

DE

DE03

DEDTM

Dortmund

 

X

 

DE

DE02

DEDRA

Dranske

DE075

 

 

DE

DE01

DEDRO

Drochtersen

DE116

 

 

DE

DE03

DEDUI

Duisburg

 

X

 

DE

DE03

DEDUS

Düsseldorf

 

X

 

DE

DE02

DEECK

Eckernförde

 

X

 

DE

DE01

DEEDD

Eiderdeich

DE118

 

 

DE

DE01

DEEME

Emden

 

X

 

DE

DE03

DEESU

Emmelsum

 

X

 

DE

DE02

DEFLF

Flensburg

 

X

 

DE

DE01

DE017

Föhr Insel

 

X

 

DE

DE03

DEGEK

Gelsenkirchen

 

X

 

DE

DE01

DEGLU

Glückstadt

 

X

 

DE

DE02

DEGRD

Greifswald

 

X

 

DE

DE01

DEHAM

Hamburg

 

X

 

DE

DE03

DEHAU

Hanau

 

X

 

DE

DE01

DEHBU

Harburg

DEHAM

 

 

DE

DE01

DEHRN

Haren/Ems

 

X

 

DE

DE02

DEHHF

Heiligenhafen

 

X

 

DE

DE01

DEHGL

Helgoland I.

 

X

 

DE

DE01

DEHOD

Hochdonn

 

X

 

DE

DE01

DEHHS

Hohenhoern

 

X

 

DE

DE03

DEHBO

Homberg

DEDUI

 

 

DE

DE01

DEHRM

Hörnum/Sylt

 

X

 

DE

DE01

DEHUS

Husum

 

X

 

DE

DE01

DEITZ

Itzehohe

 

X

 

DE

DE01

DEJUI

Juist

 

X

 

DE

DE02

DEKAP

Kappeln

 

X

 

DE

DE01

DEKEI

Keitum

DESYT

 

 

DE

DE02

DEKEL

Kiel

 

X

 

DE

DE03

DECGN

Köln

 

X

 

DE

DE03

DEKRE

Krefeld

 

X

 

DE

DE01

DELGO

Langeoog, Insel

 

X

 

DE

DE02

DELAU

Lauterbach

DE88O

 

 

DE

DE01

DELEE

Leer

 

X

 

DE

DE01

DELIS

List/Sylt

 

X

 

DE

DE02

DELBC

Lübeck

 

X

 

DE

DE03

DELLS

Lülsdorf

 

X

 

DE

DE03

DEMID

Minden

 

X

 

DE

DE01

DERAN

Morsum

DESYT

 

 

DE

DE03

DEMUH

Mühlheim an der Ruhr

 

X

 

DE

DE02

DEMUK

Mukran

DESAS

 

 

DE

DE01

DENES

Nessmersiel

 

X

 

DE

DE01

DENHS

Neuharlingersiel

 

X

 

DE

DE02

DENEK

Neukirchen

DE117

 

 

DE

DE03

DENSS

Neuss

 

X

 

DE

DE02

DENHO

Neustadt/Holstein

 

X

 

DE

DE01

DENOE

Norddeich

 

X

 

DE

DE01

DENHA

Nordenham

 

X

 

DE

DE01

DENRD

Norderney I.

 

X

 

DE

DE01

DENOR

Nordstrand, Insel

 

X

 

DE

DE01

DEOLO

Oldenburg/Oldenburg

 

X

 

DE

DE03

DEORS

Orsoy

 

X

 

DE

DE01

DEPAP

Papenburg

 

X

 

DE

DE03

DEPEI

Peine

 

X

 

DE

DE01

DEPEL

Pellworm I.

 

X

 

DE

DE02

DEPTD

Petersdorf

DERSK

 

 

DE

DE02

DEPUT

Puttgarden

 

X

 

DE

DE02

DEREN

Rendsburg

 

X

 

DE

DE03

DERHB

Rheinberg-Ossenberg

 

X

 

DE

DE02

DERSK

Rostock

 

X

 

DE

DE03

DESAR

Salzgitter

 

X

 

DE

DE02

DESAS

Sassnitz

 

X

 

DE

DE01

DEHMO

Schwarzenhütten, Hemmoor

 

X

 

DE

DE03

DESDT

Schwedt

 

X

 

DE

DE03

DESNE

Sehnde

 

X

 

DE

DE01

DESPI

Spieckeroog I.

 

X

 

DE

DE03

DEPYK

Spyck

 

X

 

DE

DE01

DESTA

Stade

 

X

 

DE

DE01

DESTS

Stadersand

 

X

 

DE

DE01

DESDD

Steenodde

DEAMR

 

 

DE

DE02

DESTL

Stralsund

 

X

 

DE

DE01

DESYT

Sylt/Insel

 

X

 

DE

DE01

DETIN

Tinnum

DESYT

 

 

DE

DE02

DETRV

Travemünde

DELBC

 

 

DE

DE02

DEUCK

Ueckermünde

 

X

 

DE

DE03

DEUEL

Uelzen

 

X

 

DE

DE02

DEVTT

Vitte/Hiddensee

 

X

 

DE

DE03

DEWLS

Walsum

DEDUI

 

 

DE

DE01

DEAGE

Wangerooge I.

 

X

 

DE

DE02

DEWAR

Warnemünde

DERSK

 

 

DE

DE01

DEWED

Wedel-Schulau

 

X

 

DE

DE03

DEWES

Wesel

 

X

 

DE

DE01

DEGWT

Westerland

DESYT

 

 

DE

DE01

DEWVN

Wilhelmshaven

 

X

 

DE

DE01

DEWIF

Wischhafen

 

X

 

DE

DE02

DEWIS

Wismar

 

X

 

DE

DE01

DE69S

Wittdün

DEAMR

 

 

DE

DE02

DEWOL

Wolgast

 

X

 

DE

DE01

DEWYK

Wyk/Föhr

 

X

 

DE

DE02

DE055

Rügen (Östlich Stralsunder Fahrwasser)

 

X

X

DE

DE02

DE075

Rügen (Inneres Gewässer)

 

X

X

DE

DE02

DE115

Balti-tenger (egyéb kitkötők)

 

X

X

DE

DE01

DE116

Elba (egyéb kikötők)

 

X

X

DE

DE02

DE117

Flensburger Förde (egyéb kikötők)

 

X

X

DE

DE01

DE118

Gieselaukanal és Eider (egyéb kikötők)

 

X

X

DE

DE09

DE888

Egyéb – Németország (ismeretlen MCA)

 

 

X

DE

DE03

DE88I

Egyéb – Németország, belföldi

 

 

X

DE

DE01

DE88N

Egyéb – Németország, Északi-tenger

 

 

X

DE

DE02

DE88O

Egyéb – Németország, Balti-tenger

 

X

X

DE

DE09

DE88P

DE – partközeli létesítmények – ismeretlen MCA

 

 

X

DE

DE09

DE88Q

DE – kitermelési területek aggregátumai – ismeretlen MCA

 

 

X

DE

DE09

DE88R

DE – hajók közötti átrakodás – ismeretlen MCA

 

 

X

DE

DE01

DE8PN

DE – partközeli létesítmények – Északi-tenger

 

 

X

DE

DE02

DE8PO

DE – partközeli létesítmények – Balti-tenger

 

 

X

DE

DE01

DE8QN

DE – kitermelési területek aggregátumai – Északi-tenger

 

 

X

DE

DE02

DE8QO

DE – kitermelési területek aggregátumai – Balti -tenger

 

 

X

DE

DE03

DE8RI

DE – hajók közötti átrakodás – belföld

 

 

X

DE

DE01

DE8RN

DE – hajók közötti átrakodás – Északi-tenger

 

 

X

DE

DE02

DE8RO

DE – hajók közötti átrakodás – Északi-tenger

 

 

X

 

 

 

117

21

96

 

EE

EE00

EEBEK

Bekkeri

EE888

 

 

EE

EE00

EEHLT

Heltermaa

 

X

 

EE

EE00

EEKHN

Kihnu

EE888

 

 

EE

EE00

EEKUI

Kuivastu

 

X

 

EE

EE00

EEKND

Kunda

 

X

 

EE

EE00

EELHS

Lahesuu

EE888

 

 

EE

EE00

EELHT

Lehtma

EE888

 

 

EE

EE00

EELSA

Loksa

EE888

 

 

EE

EE00

EEMRS

Meeruse

EE888

 

 

EE

EE00

EEMDR

Miiduranna

 

X

 

EE

EE00

EEMNT

Mõntu

EE888

 

 

EE

EE00

EEMUG

Muuga

EETLL

 

 

EE

EE00

EEPLS

Paldiski Lõunasadam

EETLL

 

 

EE

EE00

EEPLN

Paldiski Põhjasadam

 

X

 

EE

EE00

EEPAS

Paljassaare

EETLL

 

 

EE

EE00

EEPRN

Pärnu

 

X

 

EE

EE00

EEPAR

Patareisadam

 

X

 

EE

EE00

EERHK

Rohuküla

 

X

 

EE

EE00

EERMS

Roomassaare

EE888

 

 

EE

EE00

EESMA

Saaremaa

EETLL

 

 

EE

EE00

EESLM

Sillamäe

 

X

 

EE

EE00

EESRU

Sõru

EE888

 

 

EE

EE00

EESVI

Sviby

EE888

 

 

EE

EE00

EETLL

Tallinn

 

X

 

EE

EE00

EETGI

Triigi

EE888

 

 

EE

EE00

EEVAN

Vanasadam

EETLL

 

 

EE

EE00

EEVEB

Vene Balti

 

X

 

EE

EE00

EEVIR

Virtsu

 

X

 

EE

EE00

EE888

Egyéb – Észtország

 

X

X

EE

EE00

EE88P

EE – partközeli létesítmények

 

 

X

EE

EE00

EE88Q

EE – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

EE

EE00

EE88R

EE – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

28

16

12

 

IE

IE00

IEARK

Arklow

 

X

 

IE

IE00

IEARH

Arklow Head Port

IEARK

 

 

IE

IE00

IEAUG

Aughinish Island

IELMK

 

 

IE

IE00

IEBYT

Bantry Bay

 

X

 

IE

IE00

IEBTH

Bantry harbour

IEBYT

 

 

IE

IE00

IECTB

Castletownbere (Castletown Bearhaven)

 

X

 

IE

IE00

IECOB

Cobh

IEORK

 

 

IE

IE00

IEORK

Cork

 

X

 

IE

IE00

IEDRO

Drogheda

 

X

 

IE

IE00

IEDUB

Dublin

 

X

 

IE

IE00

IEDLG

Dun Laoghaire

 

X

 

IE

IE00

IEDDK

Dundalk

 

X

 

IE

IE00

IEFEN

Fenit

IETRA

 

 

IE

IE00

IEFOV

Foynes

IELMK

 

 

IE

IE00

IEGWY

Galway

 

X

 

IE

IE00

IEGRN

Greenore

 

X

 

IE

IE00

IEHAU

Haulbowline

IEORK

 

 

IE

IE00

IEKBS

Killybegs

 

X

 

IE

IE00

IEKLR

Kilrush

 

X

 

IE

IE00

IEKLN

Kinsale

 

X

 

IE

IE00

IELMK

Limerick

 

X

 

IE

IE00

IEMOT

Moneypoint

IELMK

 

 

IE

IE00

IENRS

New Ross

 

X

 

IE

IE00

IEPAW

Passage West

IEORK

 

 

IE

IE00

IEROS

Rosslare Harbour

 

X

 

IE

IE00

IERUS

Rushbrooke

IEORK

 

 

IE

IE00

IESNN

Shannon

IELMK

 

 

IE

IE00

IESLI

Sligo

 

X

 

IE

IE00

IETAR

Tarbert

IELMK

 

 

IE

IE00

IETIV

Tivoli

IEORK

 

 

IE

IE00

IETRA

Tralee

 

X

 

IE

IE00

IEWAT

Waterford

 

X

 

IE

IE00

IEWHI

Whitegate

IEORK

 

 

IE

IE00

IEWIC

Wicklow

 

X

 

IE

IE00

IEYOU

Youghal

 

X

 

IE

IE00

IE888

Egyéb – Írország

 

 

X

IE

IE00

IE88P

IE – partközeli létesítmények

 

 

X

IE

IE00

IE88Q

IE – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

IE

IE00

IE88R

IE – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

35

14

21

 

EL

GR00

GRACL

Achladi (Αχλάδι Φθιώτιδας)

 

X

 

EL

GR00

GRADL

Adamos Milos

GRMLO

 

 

EL

GR00

GRAEG

Aegina (Αίγινα)

 

X

 

EL

GR00

GRAEN

Aegio (Αίγιο)

 

X

 

EL

GR00

GRAGN

Agathonissi Dodekanissou (Αγαθονήσι Δωδεκανήσων)

 

X

 

EL

GR00

GRAMR

Agia Marina Aiginas (Αγία Μαρίνα Αίγινας)

 

X

 

EL

GR00

GRAEF

Agia Efimia (Αγία Ευφημία)

GR888

 

 

EL

GR00

GRAKM

Agia Kyriaki (Trikeri Magnisias) (Αγία Κυριακή (Τρίκερι Μαγνησίας))

GR888

 

 

EL

GR00

GRGMA

Agia Marina Attikis (Αγία Μαρίνα Αττικής)

 

X

 

EL

GR00

GRAGM

Agia Marina Fthiotidas (Αγία Μαρίνα Φθιώτιδας)

 

X

 

EL

GR00

GRAPE

Agia Pelagia (Αγία Πελαγία)

 

X

 

EL

GR00

GRROU

Agia Roumeli Chanion (Αγία Ρουμέλη Χανίων)

 

X

 

EL

GR00

GRAGT

Agii Theodori (Άγιοι Θεόδωροι)

 

X

 

EL

GR00

GRAGK

Agiokampos Larissas (Αγιόκαμπος Λάρισας)

 

X

 

EL

GR00

GRAGO

Agios Eystratios Lesvou (Άγιος Ευστράτιος Λέσβου)

 

X

 

EL

GR00

GR912

Agios Georgios Saronikou

GR888

 

 

EL

GR00

GRAKO

Agios Konstantinos (Άγιος Κωνσταντίνος)

 

X

 

EL

GR00

GRAKI

Agios Kyrikos (Άγιος Κύρικος)

 

X

 

EL

GR00

GRANI

Agios Nikolaos Creta (Άγιος Νικόλαος Κρήτης)

 

X

 

EL

GR00

GRAGF

Agios Nikolaos Fokidas (Άγιος Νικόλαος Φωκίδας)

 

X

 

EL

GR00

GRASF

Agios Stefanos Corfu (Αγιος Στέφανος Κέρκυρας)

GR888

 

 

EL

GR00

GRAGG

Agistri Aiginas (Αγκίστρι Αίγινας)

 

X

 

EL

GR00

GRANL

Agnontas Skopelou (Αγνώντας Σκοπέλου) .

GR888

 

 

EL

GR00

GRAGA

Agria Volou (Αγριά Βόλου)

GRVOL

 

 

EL

GR00

GRAIG

Aigiali Amorgou (Αιγιάλη Αμοργού)

 

X

 

EL

GR00

GRAKT

Aktio Vonitsas (Άκτιο Βόνιτσας)

GR888

 

 

EL

GR00

GRAXD

Alexandroupolis (Αλεξανδρούπολις)

 

X

 

EL

GR00

GRLVR

Aliverio (Αλιβέριο)

 

X

 

EL

GR00

GRALO

Alonissos (Αλόνησσος)

 

X

 

EL

GR00

GRATS

Altsi

GRJSH

 

 

EL

GR00

GRAPL

Amaliapolis Magnissias (Αμαλιάπολη Μαγνησίας)

 

X

 

EL

GR00

GRAMF

Amfilochia (Αμφιλοχία)

 

X

 

EL

GR00

GRAMI

Amoliani (Αμολιανή)

 

X

 

EL

GR00

GRAMO

Amorgos (Katapola) (Αμοργός(Κατάπολα))

 

X

 

EL

GR00

GRANA

Anafi Kyklades (Ανάφη Κυκλάδων)

 

X

 

EL

GR00

GRPFA

Anavissos Palaia Fokaia Attikis (Ανάβυσος Παλαιά Φώκαια Αττικής)

GR888

 

 

EL

GR00

GRAND

Andros (Άνδρος)

 

X

 

EL

GR00

GRATK

Antikyra (Αντίκυρα)

 

X

 

EL

GR00

GRANP

Antiparos (Αντίπαρος)

 

X

 

EL

GR00

GRANT

Antirio (Αντίριο)

 

X

 

EL

GR00

GRARX

Araxos (Αραξος)

 

X

 

EL

GR00

GRARM

Argostoli (Αργοστόλι)

 

X

 

EL

GR00

GRARD

Arkii Dodekanissou (Αρκίοι Δωδεκανήσου)

 

X

 

EL

GR00

GRARK

Arkitsa Fthiotidas (Αρκίτσα Φθιώτιδας)

 

X

 

EL

GR00

GRASS

Aspropyrgos (Ασπρόπυργος)

 

X

 

EL

GR00

GRAST

Astakos (Αστακός)

 

X

 

EL

GR00

GRARS

Astros Arkadias (Αστρος Αρκαδίας)

 

X

 

EL

GR00

GRJTY

Astypalea (Αστυπάλαια)

 

X

 

EL

GR00

GR915

Atherinolakos

GRIER

 

 

EL

GR00

GRATN

Athinios Thira Santorini

GRJTR

 

 

EL

GR00

GRVSS

Bassiliki Leykados (Βασιλική Λευκάδας)

 

X

 

EL

GR00

GRCHQ

Canea (Χανιά)

 

X

 

EL

GR00

GRHAL

Chalki Dodekanissou (Χάλκη Δωδεκανήσου)

 

X

 

EL

GR00

GRCLK

Chalkida (Χαλκίδα)

 

X

 

EL

GR00

GRJKH

Chios (Χίος)

 

X

 

EL

GR00

GRCSF

Chora Sfakion (Χώρα Σφακίων)

 

X

 

EL

GR00

GRCFU

Corfu (Κέρκυρα)

 

X

 

EL

GR00

GRDAF

Dafni Agiou Orous (Δάφνη Αγίου Όρους)

 

X

 

EL

GR00

GRDIA

Diafani Karpathou (Διαφάνι Καρπάθου)

 

X

 

EL

GR00

GRDIK

Diakofti Kythiron (ΔΙΑΚΟΦΤΙ ΚΥΘΗΡΩΝ)

 

X

 

EL

GR00

GRDMB

Dombraina Boiotias (Δομβραινα Βοιωτίας)

 

X

 

EL

GR00

GRDON

Donoussa Kyklades (Δονούσσα Κυκλάδων)

 

X

 

EL

GR00

GRDPA

Drapetsona (Δραπετσώνα)

 

X

 

EL

GR00

GRDRE

Drepano Riou (Δρεπανο Ρίου)

 

X

 

EL

GR00

GREDI

Edipsos (Αιδηψός)

 

X

 

EL

GR00

GRELN

Elafonissos Lakonias (Ελαφόνησος Λακωνίας)

 

X

 

EL

GR00

GRELT

Eleftheres (Ελευθερές)

 

X

 

EL

GR00

GREEU

Eleusina (Ελευσίνα)

 

X

 

EL

GR00

GR736

Eratini Fokidas

GR888

 

 

EL

GR00

GRERK

Ereikousses Diapontioi Islands (Ερεικούσες Διαπόντιοι Νήσοι)

GR888

 

 

EL

GR00

GRERE

Eretria Evoias (Ερέτρεια Ευβοίας)

 

X

 

EL

GR00

GRERM

Ermioni (Ερμίονη)

 

X

 

EL

GR00

GREYD

Eydilos (Εύδηλος)

 

X

 

EL

GR00

GRFNR

Faneromeni Salaminas (Φανερωμένη Σαλαμίνας)

 

X

 

EL

GR00

GRFAM

Farmakonissi Dodekanissou (Φαρμακονήσι Δωδεκανήσου)

GR888

 

 

EL

GR00

GRFIS

Fiskardo Kefallinias (Φισκάρδο Κεφαλληνίας)

 

X

 

EL

GR00

GRFOL

Folegandros Kyklades (Φολέγανδρος Κυκλάδων)

 

X

 

EL

GR00

GRFOU

Fourni Samou (Φούρνοι Σάμου)

 

X

 

EL

GR00

GRSAT

Frikes Ithakis (Φρίκες Ιθάκης)

GR888

 

 

EL

GR00

GRGAL

Galatas Trizinias (Γαλατάς Τροιζηνίας)

 

X

 

EL

GR00

GRGAD

Gavdos Chanea (Γαύδος Χανιά)

GR888

 

 

EL

GR00

GRGAV

Gavrio (Γαύριο)

 

X

 

EL

GR00

GRGLO

Glossa Skopelou (Γλώσσα Σκοπέλου)

 

X

 

EL

GR00

GRGLY

Glyfa Fthiotidas (Γλύφα Φθιώτιδας)

 

X

 

EL

GR00

GRGYT

Gythio (Γύθειο)

 

X

 

EL

GR00

GRHER

Heraklio (Ηράκλειο)

 

X

 

EL

GR00

GRHYD

Hydra ('Υδρα)

 

X

 

EL

GR00

GRIER

Ierapetra Lasithiou (Ιεράπετρα Λασιθίου)

 

X

 

EL

GR00

GRIES

Ierissos Chalkidikis (Ιερισσός Χαλκιδικής)

GR888

 

 

EL

GR00

GRIGO

Igoumenitsa (Ηγουμενίτσα)

 

X

 

EL

GR00

GRINO

Inousses (Οινούσες)

 

X

 

EL

GR00

GRIOS

Ios ('Ιος)

 

X

 

EL

GR00

GRHRK

Iraklia Kyklades (Ηρακλειά Κυκλάδων)

 

X

 

EL

GR00

GRITM

Istmia (Ίσθμια)

 

X

 

EL

GR00

GRITA

Itea (Ιτέα)

 

X

 

EL

GR00

GRITH

Ithaki (Ιθάκη)

 

X

 

EL

GR00

GRKLX

Kalamata (Καλαμάτα)

 

X

 

EL

GR00

GRKLD

Kalathos Rodou (Κάλαθος Ρόδου)

 

X

 

EL

GR00

GRKLL

Kaloi Limenes Rethymno (Καλοί Λιμένες Ρεθύμνου)

 

X

 

EL

GR00

GRKMI

Kalymnos (Κάλυμνος)

 

X

 

EL

GR00

GRKAP

Kapsali (Καψάλι)

 

X

 

EL

GR00

GRKRM

Kardamaina Kos (Καρδάμαινα Κω)

 

X

 

EL

GR00

GRKAG

Karkinagri Samou (Καρκινάγρι Σάμου)

GR888

 

 

EL

GR00

GRKAR

Karlovassi (Καρλόβασι)

 

X

 

EL

GR00

GRAOK

Karpathos (Κάρπαθος)

 

X

 

EL

GR00

GRKST

Karystos (Κάρυστος)

 

X

 

EL

GR00

GRKSP

Kassiopi Corfu (Κασσιόπη Κέρκυρας)

GR888

 

 

EL

GR00

GRKSJ

Kassos (Κάσσος)

 

X

 

EL

GR00

GRKIS

Kastelli Kissamou (Καστέλλι Κισσάμου)

 

X

 

EL

GR00

GRKAK

Katakolo (Κατάκολο)

 

X

 

EL

GR00

GRKTP

Katápola

GRAMO

 

 

EL

GR00

GRKVA

Kavala (Καβάλα)

 

X

 

EL

GR00

GRKEA

Kea (Κέα)

 

X

 

EL

GR00

GRKEF

Kefalos Kos (ΚΕΦΑΛΟΣ ΚΩ)

GR888

 

 

EL

GR00

GRKER

Keramoti (Κεραμωτή)

 

X

 

EL

GR00

GRKTS

Keratsini (Κερατσίνι)

 

X

 

EL

GR00

GRKIO

Kiato (Κιάτο)

 

X

 

EL

GR00

GRKMS

Kimolos (Κίμωλος)

 

X

 

EL

GR00

GRKIN

Koilas Ermionidos Argolidos (Κοιλάs Ερμιονίδος Αργολίδος)

 

X

 

EL

GR00

GRKNS

Kontias Limnou (Κοντιάς Λήμνου)

GR888

 

 

EL

GR00

GRKRT

Korinthos (Κόρινθος)

 

X

 

EL

GR00

GRKGS

Kos (Κως)

 

X

 

EL

GR00

GRKEM

Kosta Ermionidos (Κόστα Ερμιονίδας)

 

X

 

EL

GR00

GRKOF

Koufonissi Kyklades (Κουφονήσι Κυκλάδων)

 

X

 

EL

GR00

GRKYL

Kylini (Κυλήνη)

 

X

 

EL

GR00

GRKYM

Kymassio

 

X

 

EL

GR00

GRKIM

Kymi (Κύμη)

 

X

 

EL

GR00

GRKYT

Kythnos (Κύθνος)

 

X

 

EL

GR00

GRPKK

Lakkion

GRLRS

 

 

EL

GR00

GRLRY

Larymna (Λάρυμνα)

 

X

 

EL

GR00

GRLAV

Lavrio (Λαύριο)

 

X

 

EL

GR00

GRLEV

Lefkada (Λευκάδα)

GR888

 

 

EL

GR00

GRLEF

Lefkadi ( Λευκαντί )

GRCLK

 

 

EL

GR00

GRLFK

Lefkimi (Λευκίμη Κερκύρας)

 

X

 

EL

GR00

GRLND

Leonidio ( Λεωνίδιο )

 

X

 

EL

GR00

GRLRS

Leros (Lakki) (Λέρος(Λακκί))

 

X

 

EL

GR00

GRLIA

Linaria

GRSKU

 

 

EL

GR00

GRLDR

Lindos Rodou (Λίνδος Ρόδου)

GR888

 

 

EL

GR00

GRLIN

Linoperamata Herakliou (Λινοπεράματα Ηρακλείου)

 

X

 

EL

GR00

GRLIP

Lipsi Dodekanissou (Λειψοί Δωδεκανήσων)

 

X

 

EL

GR00

GRLIX

Lixouri (Ληξούρι Κεφαλληνίας)

 

X

 

EL

GR00

GRLTR

Loutro Chania (Λουτρό Χανίων)

 

X

 

EL

GR00

GRMRM

Marmari (Μαρμάρι)

 

X

 

EL

GR00

GRMXK

Mastichari Kos (Μαστιχάρι Κω)

 

X

 

EL

GR00

GRMTR

Mathraki Diapontioi Nisoi (Μαθράκι (Διαπόντιοι Νήσοι))

GR888

 

 

EL

GR00

GRMGN

Meganissi (Μεγανήσι)

 

X

 

EL

GR00

GRMGR

Megara (Μέγαρα)

 

X

 

EL

GR00

GRKAS

Megisti Kastelorizou (Μεγίστη Καστελόριζου)

 

X

 

EL

GR00

GRMEN

Menidi Etolokarnanias (Μενίδι Αιτωλοακαρνανίας)

 

X

 

EL

GR00

GRMEL

Messologi (Μεσολόγγι)

 

X

 

EL

GR00

GRMHI

Mesta (Μεστά)

 

X

 

EL

GR00

GRMET

Methana (Μέθανα)

 

X

 

EL

GR00

GRMLO

Milos (Adamas) (Μήλος(Αδάμας))

 

X

 

EL

GR00

GRMOL

Molyvos Lesvou (ΜΟΛΥΒΟΣ ΛΕΣΒΟΥ)

 

X

 

EL

GR00

GRMON

Monemvasia (Μονεμβάσια)

 

X

 

EL

GR00

GR780

Moni Iviron Agiou Orous

GR888

 

 

EL

GR00

GR779

Moni Vatopediou Agiou Orous

GR888

 

 

EL

GR00

GRMDR

Moudros (Μούδρος Λήμνου)

 

X

 

EL

GR00

GRJMK

Mykonos (Μύκονος)

 

X

 

EL

GR00

GRMYR

Myrina (Μύρινα)

 

X

 

EL

GR00

GRMJT

Mytilene (Μυτιλήνη)

 

X

 

EL

GR00

GRNAF

Nafplio (Ναύπλιο)

 

X

 

EL

GR00

GRNAS

Naoussa Parou (Νάουσα Πάρου)

GR888

 

 

EL

GR00

GRJNX

Naxos (Νάξος)

 

X

 

EL

GR00

GRNKV

Nea Karvali (Νέα Καρβάλη Καβάλας)

GRKVA

 

 

EL

GR00

GRNMA

Nea Moudania (Νέα Μουδανιά Χαλκιδικής)

 

X

 

EL

GR00

GR795

Nea Psara Chiou

GR888

 

 

EL

GR00

GRNST

Nea Styra (Νέα Στύρα)

 

X

 

EL

GR00

GRNEA

Neapoli Lakonias (Νεάπολη Λακωνίας)

 

X

 

EL

GR00

GRNID

Nidri (Νυδρί)

 

X

 

EL

GR00

GRNIS

Nissyros (Νίσσυρος)

 

X

 

EL

GR00

GR909

North Evoikos (Βόρειος Ευβοϊκός)

 

X

 

EL

GR00

GROIK

Oia Kykladon (Οία Κυκλάδων)

GR888

 

 

EL

GR00

GRORE

Orei (Ωρεοί)

GR888

 

 

EL

GR00

GRORO

Oropos (Ωρωπός)

 

X

 

EL

GR00

GROTH

Othonoi (Οθωνοί) / Othonoí

 

X

 

EL

GR00

GROUR

Ouranoupoli Chalkidikis (Ουρανόπολη Χαλκιδικής)

 

X

 

EL

GR00

GRPME

Pachi

GRMGR

 

 

EL

GR00

GRPAA

Palaia Psara (Ψαρά)

 

X

 

EL

GR00

GRPSF

Paleochora Sfakion (Παλαιοχώρα Σφακίων)

 

X

 

EL

GR00

GRPAO

Paloukia Salaminas (Παλούκια Σαλαμίνας)

 

X

 

EL

GR00

GR808

Panormos Tinou

GR888

 

 

EL

GR00

GRPAR

Párga

 

X

 

EL

GR00

GRPAS

Paros (Πάρος)

 

X

 

EL

GR00

GRPMS

Patmos (Πάτμος)

 

X

 

EL

GR00

GRGPA

Patras (Πάτρα)

 

X

 

EL

GR00

GRPAX

Paxi (Παξοί)

 

X

 

EL

GR00

GRPER

Perama (Πέραμα)

 

X

 

EL

GR00

GRPGM

Perama Geras Mytilinis (Πέραμα Γέρας Μυτιλήνης)

 

X

 

EL

GR00

GRPSK

Pessada Kefallinias (Πεσσάδα Κεφαλληνίας)

 

X

 

EL

GR00

GRPLV

Petra

GRPET

 

 

EL

GR00

GRPET

Petra Lesvou (Πέτρα Λέσβου)

 

X

 

EL

GR00

GRPRE

Petries Evvoias (Πετριές Ευβοίας)

GR888

 

 

EL

GR00

GR813

Petriti Kerkyras

GR888

 

 

EL

GR00

GRPYV

Pevki Evvoias (Πευκί Ευβοίας ) / 'Pevki Evvoias

GR888

 

 

EL

GR00

GRPIR

Piraeus (Πειραιάς)

 

X

 

EL

GR00

GRPIS

Pissaetos Ithakis (Πισαετός Ιθάκης)

 

X

 

EL

GR00

GRPIA

Platania Magnisias (Πλατανιά Μαγνησίας)

GR888

 

 

EL

GR00

GRPTI

Plataria Thesprotias (Πλαταριά Θεσπρωτίας)

GRIGO

 

 

EL

GR00

GRPLG

Platygiali Etoloakarnanias (Πλατυγιάλι Αιτωλοακαρνανίας)

 

X

 

EL

GR00

GRPLM

Plomari Lesvou (Πλωμάρι Λέσβου)

GR888

 

 

EL

GR00

GRPLC

Polihnitos Lesvou ( Πολύχνιτος Λέσβου)

 

X

 

EL

GR00

GRPTK

Politika (Πολιτικά)

 

X

 

EL

GR00

GRPKE

Poros Kefallinias (Πόρος Κεφαλληνίας)

 

X

 

EL

GR00

GRPTR

Poros Trizinias (Πόρος Τροιζηνίας)

 

X

 

EL

GR00

GRPHE

Porto Heli (ΠΟΡΤΟ ΧΕΛΙ)

 

X

 

EL

GR00

GR820

Porto Kagio Lakonias

GR888

 

 

EL

GR00

GRPTL

Porto Lagos (Πόρτο Λάγος)

 

X

 

EL

GR00

GRPOA

Potamos Antikithera (Ποταμός Αντικυθήρων)

GR888

 

 

EL

GR00

GRPVK

Preveza (Πρέβεζα)

 

X

 

EL

GR00

GRPPI

Prinos Thassou ( Πρίνος Θάσου)

 

X

 

EL

GR00

GRPSA

Psahna ( Ψαχνά Ευβοίας)

 

X

 

EL

GR00

GRPSE

Pserimos Dodekanisou (Ψέριμος Δωδεκανήσου και)

GR888

 

 

EL

GR00

GRPYL

Pylos (Πύλος)

 

X

 

EL

GR00

GRPYT

Pythagorio ( ΠΥΘΑΓΟΡΕΙΟ )

 

X

 

EL

GR00

GRRAF

Rafina (Ραφήνα)

 

X

 

EL

GR00

GRRET

Rethymno (Ρέθυμνο)

 

X

 

EL

GR00

GRRHO

Rhodes (Ρόδος)

 

X

 

EL

GR00

GRRIO

Rio (Ρίο)

 

X

 

EL

GR00

GRSGT

Sagiada Thesprotias (Σαγιάδα Θεσπρωτίας)

GR888

 

 

EL

GR00

GRSMI

Sami (Σάμη)

 

X

 

EL

GR00

GRSAM

Samothraki (Σαμοθράκη)

 

X

 

EL

GR00

GRSHC

Schinoussa Kyklades (Σχοινούσα Κυκλάδων)

 

X

 

EL

GR00

GRSER

Seriphos (Σέριφος)

 

X

 

EL

GR00

GRSHI

Shinari Zakyntou (Σχινάρι Ζακύνθου)

 

X

 

EL

GR00

GRKRE

Sifnos (Σίφνος)

 

X

 

EL

GR00

GRSGR

Sigri Lesvou (ΣΙΓΡΙ ΛΕΣΒΟΥ)

 

X

 

EL

GR00

GR835

Sikia (Porto Rafti)

GR888

 

 

EL

GR00

GRSII

Sikinos Kyklades (Σίκινος Κυκλάδων)

 

X

 

EL

GR00

GRJSH

Sitia (Σητεία)

 

X

 

EL

GR00

GRSKA

Skaramagas (Σκαραμαγκάς)

 

X

 

EL

GR00

GRJSI

Skiathos (Σκιάθος)

 

X

 

EL

GR00

GRSKO

Skopelos (Σκόπελος)

 

X

 

EL

GR00

GRSKU

Skyros (Linaria) (Σκύρος (Λιναριά))

 

X

 

EL

GR00

GRSUD

Souda Bay (Σούδα)

 

X

 

EL

GR00

GRSOG

Sougia (Σούγια)

 

X

 

EL

GR00

GRSLA

Souvala Aiginas (Σουβάλα Αίγινας)

 

X

 

EL

GR00

GRSPE

Spetses (Σπέτσες)

 

X

 

EL

GR00

GRSHA

Stavros Chalkidikis (Σταυρός Χαλκιδικής)

 

X

 

EL

GR00

GRSTI

Stratonio (Στρατώνιο Χαλκιδικής)

 

X

 

EL

GR00

GRSYS

Stylida (Στυλίδα)

 

X

 

EL

GR00

GR450

Sykea Chalkidikis

GR888

 

 

EL

GR00

GRSYM

Symi (Σύμη)

 

X

 

EL

GR00

GRJSY

Syros (Σύρος)

 

X

 

EL

GR00

GRTSO

Thassos (Θάσος)

 

X

 

EL

GR00

GRSKG

Thessaloniki (Θεσσαλονίκη)

 

X

 

EL

GR00

GRJTR

Thira (Θήρα)

 

X

 

EL

GR00

GRTRS

Thirasia (Θηρασία)

 

X

 

EL

GR00

GRTHM

Thymaina Island (Νήσος Θύμαινα)

GR888

 

 

EL

GR00

GRTIL

Tilos Dodekanissou (Τήλος Δωδεκανήσου)

 

X

 

EL

GR00

GRTIN

Tinos (Τήνος)

 

X

 

EL

GR00

GRTLA

Tolo Argolidas (Τολό Αργολίδας)

GR888

 

 

EL

GR00

GR860

Trikeri Island

GR888

 

 

EL

GR00

GRTRY

Trypiti Chalkidikis (Τρυπητή Χαλκιδικής)

 

X

 

EL

GR00

GRVTH

Vathy Samou (Βαθύ Σάμου)

 

X

 

EL

GR00

GRVLC

Volissos (Limnia) Chios (Βολισσός (Λιιμνιά) Χίος)

GR888

 

 

EL

GR00

GRVOL

Volos (Βόλος)

 

X

 

EL

GR00

GRYLI

Yali Island (Nissirou) (Νήσος Γυαλί (Νισήρου))

GRNIS

 

 

EL

GR00

GRYER

Yerakini (Γερακινή Χαλικιδικής)

 

X

 

EL

GR00

GRZTH

Zakynthos (Ζάκυνθος)

 

X

 

EL

GR00

GR888

Egyéb – Görögország

 

X

X

EL

GR00

GR88P

GR – partközeli létesítmények

 

 

X

EL

GR00

GR88Q

GR – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

EL

GR00

GR88R

GR – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

260

56

204

 

ES

ES01

ESLCG

A Coruña

 

X

 

ES

ES02

ESAGA

Agaete

 

X

 

ES

ES02

ESACA

Alcanar

 

X

 

ES

ES02

ESALD

Alcudia

ESPMI

 

 

ES

ES02

ESALG

Algeciras

 

X

 

ES

ES02

ESALC

Alicante

 

X

 

ES

ES02

ESLEI

Almería

 

X

 

ES

ES02

ESARI

Arguineguin

ESLPA

 

 

ES

ES02

ESACE

Arrecife de Lanzarote

ESLPA

 

 

ES

ES01

ESAVS

Avilés

 

X

 

ES

ES02

ESBBE

Barbate

 

X

 

ES

ES02

ESBCN

Barcelona

 

X

 

ES

ES01

ESBRM

Bermeo

 

X

 

ES

ES01

ESBIO

Bilbao

 

X

 

ES

ES01

ESBRL

Burela

 

X

 

ES

ES02

ESCBZ

Cabezuela

ESCAD

 

 

ES

ES02

ESCAD

Cádiz

 

X

 

ES

ES02

ESCBS

Cala Sabina

ESPMI

 

 

ES

ES02

ESCRS

Carboneras

ESLEI

 

 

ES

ES01

ESCNO

Cariño

 

X

 

ES

ES02

ESCAR

Cartagena

 

X

 

ES

ES02

ESCAS

Castellón

 

X

 

ES

ES01

ESCEE

Cee

 

X

 

ES

ES01

ESCEL

Celeiró

 

X

 

ES

XC00

ESCEU

Ceuta

 

X

 

ES

ES02

ESQIU

Ciudadela

 

X

 

ES

ES02

ESQFU

Corralejo

 

X

 

ES

ES02

ESDNA

Denia

 

X

 

ES

ES02

ESESC

Escombreras

ESCAR

 

 

ES

ES01

ESFRO

Ferrol

 

X

 

ES

ES02

ESGAN

Gandía

ESVLC

 

 

ES

ES02

ESGAR

Garrucha

 

X

 

ES

ES01

ESGIJ

Gijón

 

X

 

ES

ES02

ESGTL

Gran Tarajal

 

X

 

ES

ES02

ESHIE

Hierro - La Estaca

ESSCT

 

 

ES

ES02

ESHUV

Huelva

 

X

 

ES

ES02

ESIBZ

Ibiza

ESPMI

 

 

ES

ES02

ESLES

La Estaca

ESSCT

 

 

ES

ES02

ESLLI

La Linea de la Concepcion

ESALG

 

 

ES

ES02

ESLPA

Las Palmas de Gran Canaria

 

X

 

ES

ES01

ESLAX

Laxe

 

X

 

ES

ES02

ESLCR

Los Cristianos

ESSCT

 

 

ES

ES02

ESMAH

Mahón

ESPMI

 

 

ES

ES02

ESAGP

Málaga

 

X

 

ES

ES01

ESMPG

Marín-Pontevedra

 

X

 

ES

XL00

ESMLN

Melilla

 

X

 

ES

ES02

ESMJB

Morro Jable

 

X

 

ES

ES02

ESMOT

Motril

 

X

 

ES

ES02

ESPAL

Palamós

 

X

 

ES

ES02

ESPMI

Palma de Mallorca

 

X

 

ES

ES01

ESPAS

Pasajes

 

X

 

ES

ES02

ESQLY

Playa Blanca

 

X

 

ES

ES02

ESPPS

Playa Santiago

 

X

 

ES

ES01

ESLPC

Puebla del Caramiñal

 

X

 

ES

ES02

ESPSM

Puerto de Santa Maria

ESCAD

 

 

ES

ES02

ESFUE

Puerto del Rosario

ESLPA

 

 

ES

ES02

ESPUS

Puerto Real

ESCAD

 

 

ES

ES01

ESRIB

Ribadeo

 

X

 

ES

ES02

ESROT

Rota

ESCAD

 

 

ES

ES02

ESSAG

Sagunto

ESVLC

 

 

ES

ES02

ESSAT

Salinetas

ESLPA

 

 

ES

ES02

ESSAA

San Antonio

 

X

 

ES

ES02

ESSCR

San Carlos de la Rápita

 

X

 

ES

ES01

ESSCI

San Cibrao

ESFRO

 

 

ES

ES02

ESSSG

San Sebastian de la Gomera

ESSCT

 

 

ES

ES02

ESSPC

Santa Cruz de la Palma

ESSCT

 

 

ES

ES02

ESSCT

Santa Cruz de Tenerife

 

X

 

ES

ES02

ESSPO

Santa Pola

 

X

 

ES

ES01

ESRBI

Santa Uxía de Ribeira

 

X

 

ES

ES01

ESSDR

Santander

 

X

 

ES

ES02

ESSVQ

Sevilla

 

X

 

ES

ES02

ESTRF

Tarifa

ESALG

 

 

ES

ES02

ESTAR

Tarragona

 

X

 

ES

ES02

ESTCI

Tenerife

ESSCT

 

 

ES

ES02

ESTOR

Torrevieja

 

X

 

ES

ES02

ESVLC

Valencia

 

X

 

ES

ES02

ESVCC

Vallcarca

 

X

 

ES

ES02

ESVGR

Valle Gran Rey

 

X

 

ES

ES01

ESVGO

Vigo

 

X

 

ES

ES02

ESVLG

Vilanova i la Geltrú

 

X

 

ES

ES01

ESVIL

Villagarcía

 

X

 

ES

ES02

ESZFR

Zona Franca De Cadiz

ESCAD

 

 

ES

ES01

ES88A

Egyéb – Spanyolország, Atlanti-óceán (észak)

 

 

X

ES

ES09

ES888

Egyéb – Spanyolország (ismeretlen MCA)

 

 

X

ES

ES02

ES88M

Egyéb – Spanyolország: Földközi-tenger és Atlanti-óceán (dél), beleértve a Baleár- és Kanári-szigeteket is

 

 

X

ES

ES09

ES88P

ES – partközeli létesítmények – ismeretlen MCA

 

 

X

ES

ES09

ES88Q

ES – kitermelési területek aggregátumai – ismeretlen MCA

 

 

X

ES

ES09

ES88R

ES – hajók közötti átrakodás – ismeretlen MCA

 

 

X

ES

ES01

ES8PA

ES – partközeli létesítmények – Atlanti -óceán (észak)

 

 

X

ES

ES02

ES8PM

ES – partközeli létesítmények – Földközi-tenger és Atlanti-óceán (dél), beleértve a Baleár- és Kanári-szigeteket is

 

 

X

ES

ES01

ES8QA

ES – kitermelési területek aggregátumai – Atlanti-ócenán (észak)

 

 

X

ES

ES02

ES8QM

ES – kitermelési területek aggregátumai – Földközi-tenger és Atlanti-óceán (dél), beleértve a Baleár- és Kanári-szigeteket is

 

 

X

ES

ES01

ES8RA

ES – hajók közötti átrakodás – Atlanti-óceán (észak)

 

 

X

ES

ES02

ES8RM

ES – hajók közötti átrakodás – Földközi-tenger és Atlanti-óceán (dél), beleértve a Baleár- és Kanári-szigeteket is

 

 

X

 

 

 

82

26

56

 

FR

FR02

FRAJA

Ajaccio

 

X

 

FR

FR01

FRBAI

Basse Indre

FRNTE

 

 

FR

FR04

GPBBR

Basse Terre (Guadeloupe)

GPPTP

 

 

FR

FR01

FRBAS

Bassens

FRBOD

 

 

FR

FR02

FRBIA

Bastia

 

X

 

FR

FR01

FRBAY

Bayonne

 

X

 

FR

FR01

FRBEC

Bec D'Ambes

FRBOD

 

 

FR

FR02

FRBEE

Berre

FRMRS

 

 

FR

FR01

FRBYE

Blaye

FRBOD

 

 

FR

FR02

FRBON

Bonifacio

 

X

 

FR

FR01

FRBSC

Bonsecours

FRURO

 

 

FR

FR01

FRBOD

Bordeaux

 

X

 

FR

FR01

FRBOL

Boulogne sur Mer

 

X

 

FR

FR01

FRBES

Brest

 

X

 

FR

FR01

FRCFR

Caen

 

X

 

FR

FR01

FRCQF

Calais

 

X

 

FR

FR02

FRCLY

Calvi

 

X

 

FR

FR02

FRCEQ

Cannes

 

X

 

FR

FR02

FRCOZ

Caronte

FRMRS

 

 

FR

FR03

GFCAY

Cayenne

 

X

 

FR

FR01

FRCER

Cherbourg

 

X

 

FR

FR01

FRCOC

Concarneau

 

X

 

FR

FR03

GFDDC

Degrad-des Cannes (Guyane Française)

GFCAY

 

 

FR

FR01

FRDPE

Dieppe

 

X

 

FR

FR01

FRDON

Donges

FRNTE

 

 

FR

FR01

FRDRZ

Douarnenez

 

X

 

FR

FR01

FRDKK

Dunkerque

 

X

 

FR

FR02

FRETB

Étang-de-Berre

FRMRS

 

 

FR

FR01

FRFEC

Fécamp

 

X

 

FR

FR04

GPFAE

Folle Anse (Guadeloupe)

GPPTP

 

 

FR

FR04

MQFDF

Fort de France (Martinique)

 

X

 

FR

FR02

FRFOS

Fos sur Mer

FRMRS

 

 

FR

FR01

FRGLO

Gonfreville-l'Orcher

FRLEH

 

 

FR

FR04

GPGRB

Grand Bourg (Guadeloupe)

GPPTP

 

 

FR

FR01

FRGFR

Granville

 

X

 

FR

FR01

FRHRF

Harfleur

FRLEH

 

 

FR

FR01

FRHET

Hennebont

 

X

 

FR

FR01

FRHON

Honfleur

FRURO

 

 

FR

FR04

GPJAR

Jarry (Guadeloupe)

GPPTP

 

 

FR

FR03

GFQKR

Kourou (Guyane Française)

GFDDC

 

 

FR

FR02

FRILR

L'Île Rousse

 

X

 

FR

FR02

FRLMD

La Mède

FRMRS

 

 

FR

FR01

FRLPE

La Pallice

FRLRH

 

 

FR

FR01

FRLRH

La Rochelle

 

X

 

FR

FR01

FRLDN

Landerneau

 

X

 

FR

FR03

GFLVT

Larivot (Guyane Française)

 

X

 

FR

FR02

FRLAV

Lavéra

FRMRS

 

 

FR

FR01

FRLEH

Le Havre

 

X

 

FR

FR01

FRLLG

Le Légué

 

X

 

FR

FR01

FRLTR

Le Tréport

 

X

 

FR

FR01

FRLVE

Le Verdon

FRBOD

 

 

FR

FR01

FRLSO

Les Sables d'Olonne

 

X

 

FR

FR01

FRLEZ

Lézardrieux

 

X

 

FR

FR01

FRLRT

Lorient

 

X

 

FR

FR02

FRMRS

Marseille

 

X

 

FR

FR01

FRMTX

Montoir de Bretagne

FRNTE

 

 

FR

FR01

FRNTE

Nantes Saint Nazaire

 

X

 

FR

FR02

FRNCE

Nice

 

X

 

FR

FR01

FRPBF

Paimboeuf

FRNTE

 

 

FR

FR01

FRPAP

Pauillac Port

FRBOD

 

 

FR

FR01

FRPET

Petit Couronne

FRURO

 

 

FR

FR04

GPPTP

Pointe-à-Pitre (Guadeloupe)

 

X

 

FR

FR01

FRPOX

Pontrieux

 

X

 

FR

FR02

FRPDB

Port de Bouc

FRMRS

 

 

FR

FR01

FRPJE

Port Jérôme

FRURO

 

 

FR

FR02

FRNOU

Port la Nouvelle

 

X

 

FR

FR05

REPDG

Port Réunion (ex Pointe-des-Galets) (Réunion)

 

X

 

FR

FR02

FRPOV

Port Vendres

 

X

 

FR

FR01

FRPRJ

Port-Joinville (Île D'Yeu)

 

X

 

FR

FR02

FRPVO

Porto Vecchio

 

X

 

FR

FR02

FRPSL

Port-Saint-Louis-du-Rhône

FRMRS

 

 

FR

FR02

FRPRP

Propriano

 

X

 

FR

FR01

FRUIP

Quimper

 

X

 

FR

FR01

FRRAD

Radicatel

FRURO

 

 

FR

FR01

FRRDN

Redon

 

X

 

FR

FR01

FRRCO

Rochefort

 

X

 

FR

FR01

FRROS

Roscoff

 

X

 

FR

FR01

FRURO

Rouen

 

X

 

FR

FR01

FRRYN

Royan

 

X

 

FR

FR02

FRSET

Sète

 

X

 

FR

FR03

GFSLM

St Laurent du Maroni (Guyane Française)

 

X

 

FR

FR01

FRSML

St Malo

 

X

 

FR

FR01

FRSNR

St Nazaire

FRNTE

 

 

FR

FR02

FRSRL

St Raphaël

 

X

 

FR

FR01

FRSWD

St Wandrille

FRURO

 

 

FR

FR01

FRTON

Tonnay Charente

 

X

 

FR

FR02

FRTLN

Toulon

 

X

 

FR

FR01

FRTRE

Tréguier

 

X

 

FR

FR04

GPTRS

Trois-Rivières (Guadeloupe)

GPPTP

 

 

FR

FR01

FRVNE

Vannes

 

X

 

FR

FR02

FRVFM

Villefranche sur mer

FRNCE

 

 

FR

FR01

FR88A

Egyéb – Franciaország, Atlanti-óceán/ Északi-tenger

 

 

X

FR

FR09

FR888

Egyéb – Franciaország, (ismeretlen MCA)

 

 

X

FR

FR02

FR88M

Egyéb – Franciaország, Földközi-tenger

 

 

X

FR

FR09

FR88P

FR – partközeli létesítmények – ismeretlen MCA

 

 

X

FR

FR09

FR88Q

FR – kitermelési területek aggregátumai – ismeretlen MCA

 

 

X

FR

FR09

FR88R

FR – hajók közötti átrakodás – ismeretlen MCA

 

 

X

FR

FR04

FR8GM

Egyéb – Guadeloupe – Martinique

 

 

X

FR

FR01

FR8PA

FR – partközeli létesítmények – Atlanti-óceán/Északi-tenger

 

 

X

FR

FR02

FR8PM

FR – partközeli létesítmények – Földközi-tenger

 

 

X

FR

FR01

FR8QA

FR – kitermelési területek aggregátumai – Atlanti-óceán/Északi-tenger

 

 

X

FR

FR02

FR8QM

FR – kitermelési területek aggregátumai – Földközi-tenger

 

 

X

FR

FR01

FR8RA

FR – hajók közötti átrakodás – Atlanti-óceán/Északi-tenger

 

 

X

FR

FR02

FR8RM

FR – hajók közötti átrakodás – Földközi-tenger

 

 

X

FR

FR03

GF888

Egyéb – Franciaország, Guyane française

 

 

X

FR

FR04

GP888

Egyéb – Franciaország, Guadeloupe

 

 

X

FR

FR04

MQ888

Egyéb – Franciaország, Martinique

 

 

X

FR

FR05

RE888

Egyéb – Franciaország, Réunion

 

 

X

FR

FR06

YT888

Egyéb – Franciaország, Mayotte

 

 

X

 

 

 

91

35

56

 

HR

HR00

HRATL

Antenal

HRNVG

 

 

HR

HR00

HRBAK

Bakar

 

X

 

HR

HR00

HRBAS

Baška

 

X

 

HR

HR00

HRBNM

Biograd na Moru

 

X

 

HR

HR00

HRBLE

Blace

HRMET

 

 

HR

HR00

HRBOL

Bol

 

X

 

HR

HR00

HRBZA

Božava

 

X

 

HR

HR00

HRBRB

Brbinj / Lučina

HRBZA

 

 

HR

HR00

HRBRI

Brijuni

HRPUY

 

 

HR

HR00

HRCVT

Cavtat

 

X

 

HR

HR00

HRCRS

Cres

 

X

 

HR

HR00

HRCRA

Crikvenica

 

X

 

HR

HR00

HRDNC

Donje Čelo

HRDBV

 

 

HR

HR00

HRDRK

Drvenik

HRMAK

 

 

HR

HR00

HRDBV

Dubrovnik

 

X

 

HR

HR00

HRFNA

Fažana

HRPUY

 

 

HR

HR00

HRGNA

Gaženica

HRZAD

 

 

HR

HR00

HRHVA

Hvar

 

X

 

HR

HR00

HRIST

Ist

 

X

 

HR

HR00

HRJAB

Jablanac

 

X

 

HR

HR00

HRJDR

Jadrija

HRSIB

 

 

HR

HR00

HRJSA

Jelsa

 

X

 

HR

HR00

HRKPR

Kaprije

HRSIB

 

 

HR

HR00

HRKAB

Karlobag

 

X

 

HR

HR00

HRKLK

Klek

HRMET

 

 

HR

HR00

HRKMN

Klimno

HRSLO

 

 

HR

HR00

HRKMZ

Komiža

 

X

 

HR

HR00

HRKOR

Korčula

 

X

 

HR

HR00

HRKRM

Koromačno

HRRAS

 

 

HR

HR00

HRKRA

Kraljevica

 

X

 

HR

HR00

HRKRK

Krk

 

X

 

HR

HR00

HRLKR

Lokrum

HRDBV

 

 

HR

HR00

HRLPR

Lopar

HRRAB

 

 

HR

HR00

HRLPD

Lopud

HRDBV

 

 

HR

HR00

HRMAK

Makarska

 

X

 

HR

HR00

HRLSZ

Mali Lošinj

 

X

 

HR

HR00

HRMAL

Malinska

 

X

 

HR

HR00

HRMTA

Martinšćica

HRCRS

 

 

HR

HR00

HRMAS

Maslenica

 

X

 

HR

HR00

HRMRG

Merag

HRCRS

 

 

HR

HR00

HRMET

Metković

 

X

 

HR

HR00

HRMIL

Milna

 

X

 

HR

HR00

HRMNK

Mišnjak

HRRAB

 

 

HR

HR00

HRMOD

Mošćenička Draga

 

X

 

HR

HR00

HRMRJ

Muna na Žirju

HRSIB

 

 

HR

HR00

HRMUR

Murter

 

X

 

HR

HR00

HRNRZ

Nerezine

HRLSZ

 

 

HR

HR00

HRNVL

Novalja

 

X

 

HR

HR00

HRNVD

Novi Vinodolski

 

X

 

HR

HR00

HRNVG

Novigrad

 

X

 

HR

HR00

HRONJ

Obonjan

HRSIB

 

 

HR

HR00

HROMS

Omiš

 

X

 

HR

HR00

HROMI

Omišalj

 

X

 

HR

HR00

HROPA

Opatija

 

X

 

HR

HR00

HRORB

Orebić

HRKOR

 

 

HR

HR00

HRPAG

Pag

 

X

 

HR

HR00

HRPLE

Ploče

 

X

 

HR

HR00

HRPLM

Plomin

HRRBC

 

 

HR

HR00

HRPLA

Polače

HRSBR

 

 

HR

HR00

HRPOR

Poreč

 

X

 

HR

HR00

HRPRZ

Porozina

HRCRS

 

 

HR

HR00

HRPRP

Prapratno

HRSTO

 

 

HR

HR00

HRPRE

Preko

 

X

 

HR

HR00

HRPRI

Primošten

 

X

 

HR

HR00

HRPRN

Prizna

HRJAB

 

 

HR

HR00

HRPRV

Prvić

HRVDC

 

 

HR

HR00

HRPRS

Prvić Šepurine

HRVDC

 

 

HR

HR00

HRPCA

Pučišća

HRSUP

 

 

HR

HR00

HRPUY

Pula

 

X

 

HR

HR00

HRPNT

Punat

 

X

 

HR

HR00

HRRAB

Rab

 

X

 

HR

HR00

HRRBC

Rabac

 

X

 

HR

HR00

HRRAS

Raša

 

X

 

HR

HR00

HRRJK

Rijeka

 

X

 

HR

HR00

HRRGC

Rogač

 

X

 

HR

HR00

HRRGN

Rogoznica

 

X

 

HR

HR00

HRROV

Rovinj

 

X

 

HR

HR00

HRSAL

Sali

 

X

 

HR

HR00

HRSLC

Selce

HRCRA

 

 

HR

HR00

HRSEN

Senj

 

X

 

HR

HR00

HRSIB

Šibenik

 

X

 

HR

HR00

HRSIL

Silba

 

X

 

HR

HR00

HRSLO

Šilo

 

X

 

HR

HR00

HRSRD

Skradin

HRSIB

 

 

HR

HR00

HRSLA

Slano

 

X

 

HR

HR00

HRSLT

Slatine

HRSPU

 

 

HR

HR00

HRSBR

Sobra

 

X

 

HR

HR00

HRSPU

Split

 

X

 

HR

HR00

HRSGD

Stari Grad

 

X

 

HR

HR00

HRSGR

Starigrad

 

X

 

HR

HR00

HRSTM

Stomorska

HRRGC

 

 

HR

HR00

HRSTO

Ston

 

X

 

HR

HR00

HRSUR

Sućurac

HRSPU

 

 

HR

HR00

HRSUC

Sućuraj

 

X

 

HR

HR00

HRSDR

Suđurađ

HRSLA

 

 

HR

HR00

HRSMN

Sumartin

 

X

 

HR

HR00

HRSUP

Supetar

 

X

 

HR

HR00

HRSSK

Susak

 

X

 

HR

HR00

HRSTP

Sustjepan

HRDBV

 

 

HR

HR00

HRSVJ

Sveti Juraj

 

X

 

HR

HR00

HRTNO

Tisno

 

X

 

HR

HR00

HRTKN

Tkon

HRBNM

 

 

HR

HR00

HRTRO

Trogir

 

X

 

HR

HR00

HRTRJ

Trpanj

 

X

 

HR

HR00

HRTRK

Trstenik

 

X

 

HR

HR00

HRTNR

Tunarica

HRRAS

 

 

HR

HR00

HRUBL

Ubli

 

X

 

HR

HR00

HRUMG

Umag

 

X

 

HR

HR00

HRUNJ

Unije

HRLSZ

 

 

HR

HR00

HRVLB

Valbiska

HRKRK

 

 

HR

HR00

HRVLK

Vela Luka

 

X

 

HR

HR00

HRVLN

Veli Lošinj

HRLSZ

 

 

HR

HR00

HRVGN

Viganj

HRKOR

 

 

HR

HR00

HRVIS

Vis

 

X

 

HR

HR00

HRVDC

Vodice

 

X

 

HR

HR00

HRVRK

Vrbnik

HRSLO

 

 

HR

HR00

HRVRS

Vrboska

HRJSA

 

 

HR

HR00

HRVRG

Vrgada

HRBNM

 

 

HR

HR00

HRVRR

Vrsar

HRPOR

 

 

HR

HR00

HRZAD

Zadar

 

X

 

HR

HR00

HRZGL

Žigljen

HRNVL

 

 

HR

HR00

HRZLR

Zlarin

HRSIB

 

 

HR

HR00

HR888

Egyéb – Horvátország

 

 

X

HR

HR00

HR88P

HR – partközeli létesítmények

 

 

X

HR

HR00

HR88Q

HR – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

HR

HR00

HR88R

HR – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

122

50

72

 

IT

IT00

ITAHO

Alghero

IT888

 

 

IT

IT00

ITALI

Alicudi

 

X

 

IT

IT00

ITAMA

Amalfi

 

X

 

IT

IT00

ITAOI

Ancona

 

X

 

IT

IT00

ITANZ

Anzio

 

X

 

IT

IT00

ITATX

Arbatax

 

X

 

IT

IT00

ITAUG

Augusta

 

X

 

IT

IT00

ITBRI

Bari

 

X

 

IT

IT00

ITBLT

Barletta

 

X

 

IT

IT00

ITBDS

Brindisi

 

X

 

IT

IT00

ITCAG

Cagliari

 

X

 

IT

IT00

ITCLS

Calasetta

 

X

 

IT

IT00

ITCPA

Capraia

 

X

 

IT

IT00

ITPRJ

Capri

 

X

 

IT

IT00

ITCLF

Carloforte

 

X

 

IT

IT00

ITCML

Casamicciola

 

X

 

IT

IT00

ITCTR

Castellammare Del Golfo

IT888

 

 

IT

IT00

ITCAS

Castellammare Di Stabia

 

X

 

IT

IT00

ITCTA

Catania

 

X

 

IT

IT00

ITCVX

Cavo

 

X

 

IT

IT00

ITCHI

Chioggia

 

X

 

IT

IT00

ITMRM

Cirò Marina

IT888

 

 

IT

IT00

ITCVV

Civitavecchia

 

X

 

IT

IT00

ITCRV

Crotone

 

X

 

IT

IT00

ITFAL

Falconara Marittima

 

X

 

IT

IT00

ITFAV

Favignana

 

X

 

IT

IT00

ITFPO

Filicudi Porto

 

X

 

IT

IT00

ITFCO

Fiumicino

 

X

 

IT

IT00

ITFOL

Follonica

IT888

 

 

IT

IT00

ITFOM

Formia

 

X

 

IT

IT00

ITFSA

Fusina

ITVCE

 

 

IT

IT00

ITGAE

Gaeta

 

X

 

IT

IT00

ITGAL

Gallipoli

 

X

 

IT

IT00

ITGEA

Gela

 

X

 

IT

IT00

ITGOA

Genova

 

X

 

IT

IT00

ITGIA

Giardini di Naxos

IT888

 

 

IT

IT00

ITGOS

Ginostra

IT888

 

 

IT

IT00

ITGIT

Gioia Tauro

 

X

 

IT

IT00

ITGUI

Giulianova

IT888

 

 

IT

IT00

ITGAI

Golfo Aranci

 

X

 

IT

IT00

ITGOR

Gorgona

IT888

 

 

IT

IT00

ITGRD

Grado

 

X

 

IT

IT00

ITIMP

Imperia

 

X

 

IT

IT00

ITIDG

Isola Del Giglio

 

X

 

IT

IT00

ITMDA

La Maddalena

 

X

 

IT

IT00

ITSPE

La Spezia

 

X

 

IT

IT00

ITLMP

Lampedusa

 

X

 

IT

IT00

ITLEV

Levanzo

 

X

 

IT

IT00

ITLIC

Licata

ITLMP

 

 

IT

IT00

ITLIU

Linosa

ITLMP

 

 

IT

IT00

ITLIP

Lipari

 

X

 

IT

IT00

ITLIV

Livorno

 

X

 

IT

IT00

ITMFR

Manfredonia

 

X

 

IT

IT00

ITMMO

Marettimo

 

X

 

IT

IT00

ITPMA

Marghera

ITVCE

 

 

IT

IT00

ITMDC

Marina Di Carrara

 

X

 

IT

IT00

ITMRA

Marsala

 

X

 

IT

IT00

ITMAZ

Mazara Del Vallo

 

X

 

IT

IT00

ITMSN

Messina

 

X

 

IT

IT00

ITMLZ

Milazzo

 

X

 

IT

IT00

ITMOL

Molfetta

 

X

 

IT

IT00

ITMNF

Monfalcone

 

X

 

IT

IT00

ITMNP

Monopoli

 

X

 

IT

IT00

ITNAP

Napoli

 

X

 

IT

IT00

ITOLB

Olbia

 

X

 

IT

IT00

ITONE

Oneglia

ITIMP

 

 

IT

IT00

ITQOS

Oristano

 

X

 

IT

IT00

ITOTN

Ortona

 

X

 

IT

IT00

ITOTO

Otranto

 

X

 

IT

IT00

ITPAU

Palau

 

X

 

IT

IT00

ITPMO

Palermo

 

X

 

IT

IT00

ITPAN

Panarea

 

X

 

IT

IT00

ITPNL

Pantelleria

 

X

 

IT

IT00

ITPES

Pesaro

 

X

 

IT

IT00

ITPSR

Pescara

 

X

 

IT

IT00

ITPCH

Peschici

ITRGG

 

 

IT

IT00

ITPIA

Pianosa

IT888

 

 

IT

IT00

ITPIO

Piombino

 

X

 

IT

IT00

ITPNZ

Ponza

 

X

 

IT

IT00

ITPAZ

Porto Azzurro

 

X

 

IT

IT00

ITPDI

Porto D'Ischia

 

X

 

IT

IT00

ITPEM

Porto Empedocle

 

X

 

IT

IT00

ITPFX

Porto Foxi

 

X

 

IT

IT00

ITPFO

Porto Levante

 

X

 

IT

IT00

ITPLI

Porto Lignano

IT888

 

 

IT

IT00

ITPMZ

Porto Maurizio

ITIMP

 

 

IT

IT00

ITPNG

Porto Nogaro

 

X

 

IT

IT00

ITPSS

Porto Santo Stefano

 

X

 

IT

IT00

ITPTO

Porto Torres

 

X

 

IT

IT00

ITPFE

Portoferraio

 

X

 

IT

IT00

ITPTF

Portofino

 

X

 

IT

IT00

ITPVE

Portovesme

 

X

 

IT

IT00

ITPOS

Positano

 

X

 

IT

IT00

ITPZL

Pozzallo

 

X

 

IT

IT00

ITPOZ

Pozzuoli

 

X

 

IT

IT00

ITPRO

Procida

 

X

 

IT

IT00

ITRAN

Ravenna

 

X

 

IT

IT00

ITREG

Reggio Di Calabria

 

X

 

IT

IT00

ITRMI

Rimini

 

X

 

IT

IT00

ITRIN

Rinella

IT888

 

 

IT

IT00

ITRMA

Rio Marina

 

X

 

IT

IT00

ITRGG

Rodi Garganico

 

X

 

IT

IT00

ITSAL

Salerno

 

X

 

IT

IT00

ITSLA

Salina

 

X

 

IT

IT00

ITSPA

Santa Panagia

 

X

 

IT

IT00

ITSTE

Santa Teresa Di Gallura

 

X

 

IT

IT00

ITSAT

Sant'Antioco

 

X

 

IT

IT00

ITSVC

Santo Vito Lo Capo

IT888

 

 

IT

IT00

ITSVN

Savona

 

X

 

IT

IT00

ITSIR

Siracusa

 

X

 

IT

IT00

ITRRO

Sorrento

 

X

 

IT

IT00

ITSTR

Stromboli

 

X

 

IT

IT00

ITTAL

Talamone

IT888

 

 

IT

IT00

ITTAR

Taranto

 

X

 

IT

IT00

ITTRI

Termini Imerese

 

X

 

IT

IT00

ITTMI

Termoli

 

X

 

IT

IT00

ITTRC

Terracina

 

X

 

IT

IT00

ITTOA

Torre Annunziata

 

X

 

IT

IT00

ITTPS

Trapani

 

X

 

IT

IT00

ITTMT

Tremiti

 

X

 

IT

IT00

ITTRS

Trieste

 

X

 

IT

IT00

ITUST

Ustica

 

X

 

IT

IT00

ITVDA

Vada

 

X

 

IT

IT00

ITVDL

Vado Ligure

ITSVN

 

 

IT

IT00

ITVSO

Vasto

 

X

 

IT

IT00

ITVCE

Venezia

 

X

 

IT

IT00

ITVTT

Ventotene

 

X

 

IT

IT00

ITVIA

Viareggio

 

X

 

IT

IT00

ITVVA

Vibo Valentia

 

X

 

IT

IT00

ITVIE

Vieste

ITRGG

 

 

IT

IT00

ITVUL

Vulcano Porto

 

X

 

IT

IT00

IT888

Egyéb – Olaszország

 

X

X

IT

IT00

IT88P

IT – partközeli létesítmények

 

 

X

IT

IT00

IT88Q

IT – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

IT

IT00

IT88R

IT – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

131

22

109

 

CY

CY00

CYAKT

Akrotiri Oil Terminal (Ακρωτήρι)

 

X

 

CY

CY00

CYDHK

Dekeleia (Dhekelia) (Δεκέλεια)

 

X

 

CY

CY00

CYLCA

Larnaka (Larnaca) (Λάρνακα)

 

X

 

CY

CY00

CY01M

Larnaka (Larnaca) Oil Terminal (Σταθμός Πετρελαιοειδών Λάρνακας)

 

X

 

CY

CY00

CYLMS

Lemesos (Limassol) (Λεμεσός)

 

X

 

CY

CY00

CYMOI

Moni (Μονή)

 

X

 

CY

CY00

CYVAS

Vasiliko (Vasilico) (Βασιλικό)

 

X

 

CY

CY00

CY888

Other - Cyprus

 

 

X

CY

CY00

CY88P

CY – partközeli létesítmények

 

 

X

CY

CY00

CY88Q

CY – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

CY

CY00

CY88R

CY – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

7

0

7

 

LV

LV00

LVLPX

Liepāja

 

X

 

LV

LV00

LVMRX

Mersrags

 

X

 

LV

LV00

LVRIX

Rīga

 

X

 

LV

LV00

LVROJ

Roja

 

X

 

LV

LV00

LVSAL

Salacgriva

 

X

 

LV

LV00

LVSKU

Skulte

 

X

 

LV

LV00

LVVNT

Ventspils

 

X

 

LV

LV00

LV888

Other - Latvia

 

 

X

LV

LV00

LV88P

LV – partközeli létesítmények

 

 

X

LV

LV00

LV88Q

LV – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

LV

LV00

LV88R

LV – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

7

0

7

 

LT

LT00

LTBOT

Būtingė

 

X

 

LT

LT00

LTKLJ

Klaipėda

 

X

 

LT

LT00

LT888

Egyéb – Litvánia

 

 

X

LT

LT00

LT88P

LT – partközeli létesítmények

 

 

X

LT

LT00

LT88Q

LT – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

LT

LT00

LT88R

LT – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

2

0

2

 

MT

MT00

MTCKW

Cirkewwa

 

X

 

MT

MT00

MTFLO

Floriana

MTMLA

 

 

MT

MT00

MTMLA

Malta (Valletta)

 

X

 

MT

MT00

MTDIS

Malta Freeport Distripark

MTMAR

 

 

MT

MT00

MTMAR

Marsaxlokk

 

X

 

MT

MT00

MTMGZ

Mgarr, Gozo

 

X

 

MT

MT00

MT888

Egyéb – Málta

 

 

X

MT

MT00

MT88P

MT – partközeli létesítmények

 

 

X

MT

MT00

MT88Q

MT – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

MT

MT00

MT88R

MT – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

6

2

4

 

NL

NL00

NLALB

Aalburg

NL888

 

 

NL

NL00

NLABL

Alblasserdam

NLDOR

 

 

NL

NL00

NLAML

Ameland

NL888

 

 

NL

NL00

NLAMS

Amsterdam

 

X

 

NL

NL00

NLARN

Arnhem

NL888

 

 

NL

NL00

NLBGB

Bergambacht

NL888

 

 

NL

NL00

NLBZM

Bergen Op Zoom

NL888

 

 

NL

NL00

NLBEV

Beverwijk

NLAMS

 

 

NL

NL00

NLBNM

Binnenmaas

NL888

 

 

NL

NL00

NLBOR

Borssele

NL888

 

 

NL

NL00

NLBOT

Botlek

NLRTM

 

 

NL

NL00

NLHRX

Boven-Hardinxveld

NL888

 

 

NL

NL00

NLBOX

Boxmeer

NL888

 

 

NL

NL00

NLBRK

Brakel

NL888

 

 

NL

NL00

NLBRS

Breskens

NL888

 

 

NL

NL00

NLCZD

Cadzand

NL888

 

 

NL

NL00

NLCPI

Capelle Aan Den Ijssel

NL888

 

 

NL

NL00

NLCUY

Cuijk

NL888

 

 

NL

NL00

NLDZL

Delfzijl

 

X

 

NL

NL00

NLHAG

Den Haag (S-Gravenhage)

NL888

 

 

NL

NL00

NLDHR

Den Helder

 

X

 

NL

NL00

NLDEV

Deventer

NL888

 

 

NL

NL00

NLDIM

Diemen

NL888

 

 

NL

NL00

NLDIN

Dinteloord

NL888

 

 

NL

NL00

NLDRK

Dirksland

NL888

 

 

NL

NL00

NLDOK

Dokkum

NL888

 

 

NL

NL00

NLDOR

Dordrecht

 

X

 

NL

NL00

NLDRU

Druten

NL888

 

 

NL

NL00

NLECH

Echt

NL888

 

 

NL

NL00

NLEEM

Eemshaven

NLDZL

 

 

NL

NL00

NLEUR

Europoort

NLRTM

 

 

NL

NL00

NLSHV

Flushing East (Sloehaven)

NLZSP

 

 

NL

NL00

NLGTB

Geertruidenberg

NL888

 

 

NL

NL00

NLGNM

Genemuiden

NL888

 

 

NL

NL00

NLGEN

Gennep

NL888

 

 

NL

NL00

NLGDR

Goedereede

NL888

 

 

NL

NL00

NLGOR

Gorinchem

NL888

 

 

NL

NL00

NLGRQ

Groningen

NLDZL

 

 

NL

NL00

NLHAN

Hansweert/Schore

NL888

 

 

NL

NL00

NLHAR

Harlingen

 

X

 

NL

NL00

NLHAS

Hasselt

NL888

 

 

NL

NL00

NLHIA

Hendrik-Ido-Ambacht

NL888

 

 

NL

NL00

NLHGL

Hengelo

NL888

 

 

NL

NL00

NLHES

Heusden

NL888

 

 

NL

NL00

NLHVH

Hoek Van Holland

NLRTM

 

 

NL

NL00

NLHTN

Hontenisse

NL888

 

 

NL

NL00

NLHZD

Hoogezand

NL888

 

 

NL

NL00

NLIJM

Ijmuiden

NLAMS

 

 

NL

NL00

NLKAM

Kampen

NL888

 

 

NL

NL00

NLKPL

Kapelle

NLZSP

 

 

NL

NL00

NLKLU

Klundert

NLMOE

 

 

NL

NL00

NLKRP

Krimpen aan de Lek

NL888

 

 

NL

NL00

NLLAN

Lauwersoog

NL888

 

 

NL

NL00

NLLWR

Leeuwarden

NL888

 

 

NL

NL00

NLLCH

Lochem

NL888

 

 

NL

NL00

NLMSS

Maarssen

NL888

 

 

NL

NL00

NLMSB

Maasbracht

NL888

 

 

NL

NL00

NLMSL

Maassluis

NLRTM

 

 

NL

NL00

NLMST

Maastricht

NL888

 

 

NL

NL00

NLMAK

Makkum

NL888

 

 

NL

NL00

NLMDM

Medemblik

NL888

 

 

NL

NL00

NLMEW

Meerlo-Wansum

NL888

 

 

NL

NL00

NLMEP

Meppel

NL888

 

 

NL

NL00

NLMID

Middelburg

NL888

 

 

NL

NL00

NLMIH

Middelharnis

NL888

 

 

NL

NL00

NLMOE

Moerdijk

 

X

 

NL

NL00

NLMOO

Moordrecht

NL888

 

 

NL

NL00

NLNRW

Nederweert

NL888

 

 

NL

NL00

NLNLK

Nieuw-Lekkerland

NL888

 

 

NL

NL00

NLNIJ

Nijmegen

NL888

 

 

NL

NL00

NLOOS

Oosterhout

NL888

 

 

NL

NL00

NLOSS

Oss

NL888

 

 

NL

NL00

NLODR

Ouderkerk aan de Amstel

NL888

 

 

NL

NL00

NLOAI

Ouderkerk aan den Ijssel

NL888

 

 

NL

NL00

NLPAP

Papendrecht

NL888

 

 

NL

NL00

NLPER

Pernis

NLRTM

 

 

NL

NL00

NLREW

Reimerswaal

NL888

 

 

NL

NL00

NLRNK

Renkum

NL888

 

 

NL

NL00

NLRHE

Rhenen

NL888

 

 

NL

NL00

NLRID

Ridderkerk

NL888

 

 

NL

NL00

NLOMD

Roermond

NL888

 

 

NL

NL00

NLROO

Roosendaal

NL888

 

 

NL

NL00

NLRTM

Rotterdam

 

X

 

NL

NL00

NLROZ

Rozenburg

NL888

 

 

NL

NL00

NLRTG

Rustenburg

NL888

 

 

NL

NL00

NLSVG

Sas Van Gent

NL888

 

 

NL

NL00

NLSMD

Scheemda

NL888

 

 

NL

NL00

NLSMZ

Scheemderzwaag

NLDZL

 

 

NL

NL00

NLSHO

Schermerhorn (Schermer)

NL888

 

 

NL

NL00

NLSCE

Scheveningen

NL888

 

 

NL

NL00

NLSCI

Schiedam

NL888

 

 

NL

NL00

NLSDW

Schildwolde

NLDZL

 

 

NL

NL00

NLGRA

S-Gravendeel

NL888

 

 

NL

NL00

NLHTB

S-Hertogenbosch

NL888

 

 

NL

NL00

NLSLD

Sliedrecht

NL888

 

 

NL

NL00

NLSLO

Slochteren

NL888

 

 

NL

NL00

NLSLU

Sluiskil

NLZSP

 

 

NL

NL00

NLSML

Smallingerland

NL888

 

 

NL

NL00

NLSNK

Sneek

NL888

 

 

NL

NL00

NLSTE

Steenbergen

NL888

 

 

NL

NL00

NLSTI

Stein

NL888

 

 

NL

NL00

NLSTD

Stellendam

NL888

 

 

NL

NL00

NLTNZ

Terneuzen

NLZSP

 

 

NL

NL00

NLTEX

Texel

NL888

 

 

NL

NL00

NLTIE

Tiel

NL888

 

 

NL

NL00

NLUIT

Uithoorn

NL888

 

 

NL

NL00

NLUTC

Utrecht

NL888

 

 

NL

NL00

NLVDM

Veendam

NL888

 

 

NL

NL00

NLVER

Veere

NL888

 

 

NL

NL00

NLVEG

Veghel

NL888

 

 

NL

NL00

NLVEL

Velsen

NLAMS

 

 

NL

NL00

NLVSN

Velsen-Noord

NLAMS

 

 

NL

NL00

NLVEN

Venlo

NL888

 

 

NL

NL00

NLVLA

Vlaardingen

 

X

 

NL

NL00

NLVLI

Vlissingen

NLZSP

 

 

NL

NL00

NLWGW

Wageningen

NL888

 

 

NL

NL00

NLWSO

Walsoorden

NL888

 

 

NL

NL00

NLWKD

Werkendam

NL888

 

 

NL

NL00

NLZAA

Zaandam

NL888

 

 

NL

NL00

NLZLB

Zaltbommel

NL888

 

 

NL

NL00

NLZSP

Zeeland Seaports

 

X

 

NL

NL00

NLZYP

Zijpe

NL888

 

 

NL

NL00

NLZWI

Zwijndrecht

NL888

 

 

NL

NL00

NLZWO

Zwolle

NL888

 

 

NL

NL00

NL888

Egyéb – Hollandia

 

X

X

NL

NL00

NL88P

NL – partközeli létesítmények

 

 

X

NL

NL00

NL88Q

NL – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

NL

NL00

NL88R

NL – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

124

115

9

 

PL

PL00

PLDAR

Darlowo (Darłowo)

 

X

 

PL

PL00

PLELB

Elblag (Elbląg)

 

X

 

PL

PL00

PLFBK

Frombork

 

X

 

PL

PL00

PLGDN

Gdansk (Gdańsk)

 

X

 

PL

PL00

PLGDY

Gdynia

 

X

 

PL

PL00

PLHEL

Hel

 

X

 

PL

PL00

PLKOL

Kolobrzeg (Kołobrzeg)

 

X

 

PL

PL00

PLKMR

Krynica Morska

 

X

 

PL

PL00

PLMID

Miedzyzdroje (Międzyzdroje)

 

X

 

PL

PL00

PLNWA

Nowe Warpno

 

X

 

PL

PL00

PLNOW

Nowy Port

PLGDN

 

 

PL

PL00

PLPLC

Police

 

X

 

PL

PL00

PLSOP

Sopot

 

X

 

PL

PL00

PLSPA

Stepnica

 

X

 

PL

PL00

PLSWI

Swinoujscie (Świnoujście)

 

X

 

PL

PL00

PLSZZ

Szczecin

 

X

 

PL

PL00

PLTBZ

Trzebiez (Trzebież)

 

X

 

PL

PL00

PLUST

Ustka

 

X

 

PL

PL00

PLWLA

Wladyslawowo (Władysławowo)

 

X

 

PL

PL00

PL888

Egyéb – Lengyelország

 

 

X

PL

PL00

PL88P

PL – partközeli létesítmények

 

 

X

PL

PL00

PL88Q

PL – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

PL

PL00

PL88R

PL – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

19

1

18

 

PT

PT00

PTADH

Angra do Heroísmo (Ilha Terceira, Açores)

 

X

 

PT

PT00

PTAVE

Aveiro

 

X

 

PT

PT00

PTCDP

Cais do Pico (Ilha do Pico, Açores)

 

X

 

PT

PT00

PTCAL

Calheta (Ilha de S. Jorge, Açores)

 

X

 

PT

PT00

PTCNL

Caniçal

 

X

 

PT

PT00

PTFAO

Faro

 

X

 

PT

PT00

PTFDF

Figueira da Foz

 

X

 

PT

PT00

PTFNC

Funchal (Madeira)

 

X

 

PT

PT00

PTHOR

Horta (Ilha das Faial, Açores)

 

X

 

PT

PT00

PTLAJ

Lajes das Flores (Ilha das Flores, Açores)

 

X

 

PT

PT00

PTLDP

Lajes do Pico (Ilha do Pico, Açores)

 

X

 

PT

PT00

PTLEI

Leixões

 

X

 

PT

PT00

PTLIS

Lisboa

 

X

 

PT

PT00

PTMAD

Madalena (Ilha do Pico, Açores)

 

X

 

PT

PT00

PTPDL

Ponta Delgada (Ilha de S. Miguel, Açores)

 

X

 

PT

PT00

PTPRM

Portimão

 

X

 

PT

PT00

PTPXO

Porto Santo (Ilha de Porto Santo, Madeira)

 

X

 

PT

PT00

PTPRG

Praia da Graciosa (Ilha da Graciosa, Açores)

 

X

 

PT

PT00

PTPRV

Praia da Vitória (Ilha Terceira, Açores)

 

X

 

PT

PT00

PTSET

Setúbal

 

X

 

PT

PT00

PTSIE

Sines

 

X

 

PT

PT00

PTVEL

Velas (Ilha de S. Jorge, Açores)

 

X

 

PT

PT00

PTVDC

Viana do Castelo

 

X

 

PT

PT00

PTVDP

Vila do Porto (Ilha de Sta Maria, Açores)

 

X

 

PT

PT00

PTVNC

Vila Nova do Corvo (Ilha do Corvo, Açores)

 

X

 

PT

PT00

PT888

Egyéb – Portugália

 

 

X

PT

PT00

PT88P

PT – partközeli létesítmények

 

 

X

PT

PT00

PT88Q

PT – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

PT

PT00

PT88R

PT – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

25

0

25

 

RO

RO00

ROAGI

Agigea

ROCND

 

 

RO

RO00

ROBAB

Basarabi

 

X

 

RO

RO00

ROBRA

Braila (Brăila)

 

X

 

RO

RO00

ROCND

Constanta (Constanţa)

 

X

 

RO

RO00

ROGAL

Galati (Galaţi)

 

X

 

RO

RO00

ROLUM

Luminita (Luminiţa)

 

X

 

RO

RO00

ROMAG

Mangalia

 

X

 

RO

RO00

ROMED

Medgidia

 

X

 

RO

RO00

ROMID

Midia

 

X

 

RO

RO00

ROSUL

Sulina

 

X

 

RO

RO00

ROTCE

Tulcea

 

X

 

RO

RO00

RO888

Egyéb – Románia

 

 

X

RO

RO00

RO88P

RO – partközeli létesítmények

 

 

X

RO

RO00

RO88Q

RO – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

RO

RO00

RO88R

RO – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

11

1

10

 

SI

SI00

SIIZO

Izola

 

X

 

SI

SI00

SIKOP

Koper

 

X

 

SI

SI00

SIPIR

Piran

 

X

 

SI

SI00

SIPOW

Portoroz (Portorož)

SIPIR

 

 

SI

SI00

SI888

Egyéb – Szlovénia

 

 

X

SI

SI00

SI88P

SI – partközeli létesítmények

 

 

X

SI

SI00

SI88Q

SI – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

SI

SI00

SI88R

SI – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

4

1

3

 

FI

FI00

FIAHK

Ahkiolahti

FI001

 

 

FI

FI00

FIAHV

Åland – egyéb kikötők

FI888

 

 

FI

FI00

FIBRA

Brändö

 

X

 

FI

FI00

FIDRA

Dragsfjärd

 

X

 

FI

FI00

FIECK

Eckerö

 

X

 

FI

FI00

FIENK

Enonkoski

FI001

 

 

FI

FI00

FIESP

Espoo

 

X

 

FI

FI00

FIEJO

Eurajoki

 

X

 

FI

FI00

FIFAR

Färjsund

 

X

 

FI

FI00

FIFOG

Föglö

 

X

 

FI

FI00

FIFOR

Förby

 

X

 

FI

FI00

FIGDB

Godby

 

X

 

FI

FI00

FIHAP

Haapamäki

FI001

 

 

FI

FI00

FIHMN

Hamina

FI002

 

 

FI

FI00

FIHKO

Hanko

 

X

 

FI

FI00

FIHAU

Haukipudas

FI888

 

 

FI

FI00

FIHEL

Helsinki

 

X

 

FI

FI00

FIHOU

Houtskär

 

X

 

FI

FI00

FIIIS

Iisalmi

FI001

 

 

FI

FI00

FIIMA

Imatra

FI001

 

 

FI

FI00

FIINI

Iniö

 

X

 

FI

FI00

FIINK

Inkoo

 

X

 

FI

FI00

FIISN

Isnäs

 

X

 

FI

FI00

FIJOE

Joensuu

FI001

 

 

FI

FI00

FIJOU

Joutseno

FI001

 

 

FI

FI00

FIJUU

Juuka

FI001

 

 

FI

FI00

FIKJO

Kalajoki

 

X

 

FI

FI00

FIKNT

Kantvik

 

X

 

FI

FI00

FIKAS

Kaskinen

 

X

 

FI

FI00

FIKEM

Kemi

 

X

 

FI

FI00

FIKIM

Kemiö

 

X

 

FI

FI00

FIKTQ

Kitee

FI001

 

 

FI

FI00

FIKKR

Kökar

 

X

 

FI

FI00

FIKOK

Kokkola

 

X

 

FI

FI00

FIKOR

Korppoo (Korpo)

 

X

 

FI

FI00

FIKTK

Kotka

FI002

 

 

FI

FI00

FIKVH

Koverhar

 

X

 

FI

FI00

FIKRS

Kristinankaupunki

 

X

 

FI

FI00

FIKRO

Kronvik

FI888

 

 

FI

FI00

FIKUM

Kumlinge

 

X

 

FI

FI00

FIKUO

Kuopio

FI001

 

 

FI

FI00

FIKUS

Kustavi

FI888

 

 

FI

FI00

FILAN

Langnäs

 

X

 

FI

FI00

FILPP

Lappeenranta

FI001

 

 

FI

FI00

FILAP

Lappohja

 

X

 

FI

FI00

FILOV

Loviisa

FIHEL

 

 

FI

FI00

FILUV

Luvia

 

X

 

FI

FI00

FIMAA

Maaninka

FI001

 

 

FI

FI00

FIMHQ

Mariehamn

 

X

 

FI

FI00

FIMER

Merikarvia

 

X

 

FI

FI00

FIMIK

Mikkeli

FI001

 

 

FI

FI00

FIMUS

Mustola

FILPP

 

 

FI

FI00

FINLI

Naantali

 

X

 

FI

FI00

FINAU

Nauvo

 

X

 

FI

FI00

FINER

Nerkoo

FI001

 

 

FI

FI00

FINUR

Nurmes

FI001

 

 

FI

FI00

FIOUL

Oulu

 

X

 

FI

FI00

FIPAR

Parainen

 

X

 

FI

FI00

FIPER

Pernaja

 

X

 

FI

FI00

FIPRS

Pietarsaari

 

X

 

FI

FI00

FIPOH

Pohjankuru

 

X

 

FI

FI00

FIPOR

Pori

 

X

 

FI

FI00

FIPUU

Puumala

FI001

 

 

FI

FI00

FIRAA

Raahe

 

X

 

FI

FI00

FIRAU

Rauma

 

X

 

FI

FI00

FIRTR

Rautaruukki

FIRAA

 

 

FI

FI00

FIRIS

Ristiina

FI001

 

 

FI

FI00

FIRUO

Ruotsinpyhtää

 

X

 

FI

FI00

FIRYM

Rymättylä

 

X

 

FI

FI00

FISAI

Saarijärvi

FI001

 

 

FI

FI00

FISAL

Salo

 

X

 

FI

FI00

FISVL

Savonlinna

FI001

 

 

FI

FI00

FISII

Siilinjärvi

FI001

 

 

FI

FI00

FISIP

Sipoo (Sibbo)

 

X

 

FI

FI00

FISKB

Skogby

 

X

 

FI

FI00

FISKV

Sköldvik

 

X

 

FI

FI00

FISTR

Strömma

FI888

 

 

FI

FI00

FIDLS

Taalintehdas

 

X

 

FI

FI00

FITVS

Taivassalo

 

X

 

FI

FI00

FITAI

Tammisaari

 

X

 

FI

FI00

FITEI

Teijo

 

X

 

FI

FI00

FITOK

Tolkkinen

 

X

 

FI

FI00

FITOR

Tornio

 

X

 

FI

FI00

FITKU

Turku

 

X

 

FI

FI00

FIUIM

Uimaharju

FI001

 

 

FI

FI00

FIUKP

Uusikaarlepyy

FI888

 

 

FI

FI00

FIUKI

Uusikaupunki

 

X

 

FI

FI00

FIVAA

Vaasa

 

X

 

FI

FI00

FIVKO

Valko

FIHEL

 

 

FI

FI00

FIVRK

Varkaus

FI001

 

 

FI

FI00

FIVEL

Velkua

 

X

 

FI

FI00

FI001

Inland Ports

 

X

X

FI

FI00

FI002

HaminaKotka

 

X

X

FI

FI00

FI888

Egyéb – Finnország

 

X

X

FI

FI00

FI88P

FI – partközeli létesítmények

 

 

X

FI

FI00

FI88Q

FI – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

FI

FI00

FI88R

FI – hajók közötti átrakodás

 

 

X

 

 

 

91

34

57

 

SE

SE01

SEAHU

Åhus

 

X

 

SE

SE01

SEALA

Ala

 

X

 

SE

SE02

SEALN

Älvenäs

SE88N

 

 

SE

SE02

SEAMA

Åmål

 

X

 

SE

SE01

SEBAA

Bålsta

 

X

 

SE

SE01

SEBEA

Bergkvara

 

X

 

SE

SE01

SEBER

Bergs oljehamn

 

X

 

SE

SE02

SEBOH

Bohus

 

X

 

SE

SE01

SEBOL

Bollstabruk

 

X

 

SE

SE01

SEBVK

Braviken

SENRK

 

 

SE

SE02

SEBRO

Brofjorden

 

X

 

SE

SE01

SEBUR

Bureå

SESFT

 

 

SE

SE01

SEBUV

Burgsvik

 

X

 

SE

SE01

SEDEG

Degerhamn

 

X

 

SE

SE01

SEDJN

Djurön

SENRK

 

 

SE

SE01

SEDOM

Domsjö

 

X

 

SE

SE01

SEELL

Elleholm

 

X

 

SE

SE01

SEENK

Enköping

 

X

 

SE

SE02

SEFAG

Falkenberg

 

X

 

SE

SE01

SEFSD

Fårösund

 

X

 

SE

SE02

SEFJA

Fjällbacka

SE88N

 

 

SE

SE01

SEFLI

Flivik

 

X

 

SE

SE01

SEFOR

Forsmark

 

X

 

SE

SE01

SEGAM

Gamleby

SEVVK

 

 

SE

SE01

SEGVX

Gävle

 

X

 

SE

SE02

SEGOA

Göta

SE88N

 

 

SE

SE02

SEGOT

Göteborg

 

X

 

SE

SE01

SEGKV

Grankullavik

 

X

 

SE

SE02

SEGRE

Grebbestad

 

X

 

SE

SE01

SEGRH

Grisslehamn

 

X

 

SE

SE02

SEGRD

Grundsund

 

X

 

SE

SE02

SEGRU

Gruvön (ports)

 

X

 

SE

SE01

SEGUN

Gunnebo

 

X

 

SE

SE01

SEGUB

Gustavsberg

 

X

 

SE

SE01

SEHAK

Hallstavik

 

X

 

SE

SE02

SEHAD

Halmstad

 

X

 

SE

SE01

SEHAH

Haraholmen

SEPIT

 

 

SE

SE01

SEHAN

Hargshamn

 

X

 

SE

SE01

SEHND

Härnösand

 

X

 

SE

SE01

SEHBV

Hässelbyverket

SESTO

 

 

SE

SE01

SEHEL

Helsingborg

 

X

 

SE

SE02

SEHOG

Höganäs

 

X

 

SE

SE01

SEHLD

Holmsund

SEUME

 

 

SE

SE02

SEHON

Hönsäter

 

X

 

SE

SE01

SEHUV

Hudiksvall

SEIGG

 

 

SE

SE01

SEHUS

Husum

 

X

 

SE

SE01

SEIGG

Iggesund

 

X

 

SE

SE01

SEJAT

Jättersön

 

X

 

SE

SE01

SEKGG

Kagghamra

 

X

 

SE

SE01

SEKAX

Kalix

 

X

 

SE

SE01

SEKLR

Kalmar

 

X

 

SE

SE01

SEKAL

Kalmarsand

 

X

 

SE

SE01

SEKPH

Kappelshamn

 

X

 

SE

SE01

SEKPS

Kappelskär

 

X

 

SE

SE01

SEKXV

Karlsborg Axelvik

 

X

 

SE

SE01

SEKAN

Karlshamn

 

X

 

SE

SE01

SEKAA

Karlskrona

 

X

 

SE

SE02

SEKSD

Karlstad

 

X

 

SE

SE01

SEKLI

Klintehamn

 

X

 

SE

SE01

SEKOG

Köping

 

X

 

SE

SE01

SEKMH

Köpmanholmen

SEOER

 

 

SE

SE01

SEKVH

Kopparverkshamnen

SEHEL

 

 

SE

SE02

SEKHN

Kristinehamn

 

X

 

SE

SE01

SEKUB

Kubikenborg

 

X

 

SE

SE02

SEKUN

Kungshamn

 

X

 

SE

SE01

SELAA

Landskrona

 

X

 

SE

SE02

SELDK

Lidköping

 

X

 

SE

SE01

SELIM

Limhamn

SEMMA

 

 

SE

SE01

SELOT

Löten

SE88B

 

 

SE

SE01

SELOU

Loudden

SESTO

 

 

SE

SE01

SELUG

Lugnvik

 

X

 

SE

SE01

SELLA

Luleå

 

X

 

SE

SE02

SELYS

Lysekil

 

X

 

SE

SE01

SEMMA

Malmö

 

X

 

SE

SE02

SEMAD

Mariestad

 

X

 

SE

SE01

SEMON

Mönsterås

SEJAT

 

 

SE

SE01

SEMOR

Mörbylånga

 

X

 

SE

SE02

SENOL

Nol (ports)

 

X

 

SE

SE01

SENRK

Norrköping

 

X

 

SE

SE01

SENOT

Norrsundet

 

X

 

SE

SE01

SENYN

Nynäshamn (ports)

SESTO

 

 

SE

SE01

SEOBB

Obbola

SEUME

 

 

SE

SE01

SEOER

Örnsköldsvik

 

X

 

SE

SE01

SEORT

Ortviken

SESDL

 

 

SE

SE01

SEOSK

Oskarshamn

 

X

 

SE

SE01

SEOST

Östrand

 

X

 

SE

SE02

SEOTT

Otterbäcken

 

X

 

SE

SE01

SEOXE

Oxelösund (ports)

 

X

 

SE

SE01

SEPIT

Piteå

 

X

 

SE

SE01

SERNH

Ronehamn

 

X

 

SE

SE01

SERNB

Ronneby

 

X

 

SE

SE01

SEROR

Rönnskär

SESFT

 

 

SE

SE01

SERUV

Rundvik

 

X

 

SE

SE02

SESAF

Säffle

 

X

 

SE

SE01

SESAE

Sandarne

SESOO

 

 

SE

SE01

SESIM

Simrishamn

 

X

 

SE

SE02

SESKT

Skattkärr

 

X

 

SE

SE01

SESFT

Skellefteå

 

X

 

SE

SE01

SESKE

Skelleftehamn

SESFT

 

 

SE

SE02

SESKO

Skoghall (kikötők)

 

X

 

SE

SE01

SESSR

Skutskär

 

X

 

SE

SE01

SESLI

Slite (ports)

 

X

 

SE

SE01

SESOO

Söderhamn

 

X

 

SE

SE01

SESOE

Södertälje

 

X

 

SE

SE01

SESOL

Sölvesborg

 

X

 

SE

SE01

SESOR

Söråker

 

X

 

SE

SE01

SENJA

SSAB

SELLA

 

 

SE

SE02

SESTE

Stenungsund (Ports)

 

X

 

SE

SE01

SESTA

Stocka

 

X

 

SE

SE01

SESTO

Stockholm

 

X

 

SE

SE01

SESTK

Stockvik

 

X

 

SE

SE01

SESTV

Stora Vika

 

X

 

SE

SE01

SESUS

Storugns

 

X

 

SE

SE01

SESTQ

Strängnäs

 

X

 

SE

SE02

SESMD

Strömstad

 

X

 

SE

SE01

SESTU

Stugsund

SESOO

 

 

SE

SE01

SESDL

Sundsvall

 

X

 

SE

SE02

SESUR

Surte

 

X

 

SE

SE01

SETOE

Töre

 

X

 

SE

SE01

SETRG

Trelleborg

 

X

 

SE

SE02

SETHN

Trollhättan (kikötők)

 

X

 

SE

SE01

SETUN

Tunadal

 

X

 

SE

SE02

SEUDD

Uddevalla

 

X

 

SE

SE01

SEUME

Umeå

 

X

 

SE

SE01

SEUND

Underås

 

X

 

SE

SE01

SEUPP

Uppsala

 

X

 

SE

SE01

SEUTA

Utansjö

 

X

 

SE

SE01

SEVAJ

Väja

 

X

 

SE

SE01

SEVAK

Valdemarsvik

SE88B

 

 

SE

SE01

SEVAL

Vallvik

 

X

 

SE

SE02

SEVAN

Vänersborg

 

X

 

SE

SE02

SEVAG

Varberg

 

X

 

SE

SE02

SEVGN

Vargön

 

X

 

SE

SE01

SEVST

Västerås

 

X

 

SE

SE01

SEVVK

Västervik

 

X

 

SE

SE01

SEVBY

Visby

 

X

 

SE

SE01

SEVIV

Vivstavarv

 

X

 

SE

SE02

SEWAL

Wallhamn

 

X

 

SE

SE01

SEYST

Ystad

 

X

 

SE

SE01

SE88B

Egyéb – Svédország, Balti-tenger

 

 

X

SE

SE09

SE888

Egyéb – Svédország, (ismeretlen MCA)

 

 

X

SE

SE02

SE88N

Egyéb – Svédország, Északi-tenger

 

 

X

SE

SE09

SE88P

SE – partközeli létesítmények – ismeretlen MCA

 

 

X

SE

SE09

SE88Q

SE – kitermelési területek aggregátumai – ismeretlen MCA

 

 

X

SE

SE09

SE88R

SE – hajók közötti átrakodás – ismeretlen MCA

 

 

X

SE

SE01

SE8PB

SE – partközeli létesítmények – Balti-tenger

 

 

X

SE

SE02

SE8PN

SE – partközeli létesítmények – Északi-tenger

 

 

X

SE

SE01

SE8QB

SE – kitermelési területek aggregátumai – Balti -tenger

 

 

X

SE

SE02

SE8QN

SE – kitermelési területek aggregátumai – Északi-tenger

 

 

X

SE

SE01

SE8RB

SE – hajók közötti átrakodás – Balit-tenger

 

 

X

SE

SE02

SE8RN

SE – hajók közötti átrakodás – Északi-tenger

 

 

X

 

 

 

139

26

113

 

UK

GB01

GBABD

Aberdeen

 

X

 

UK

GB01

GBAIT

Aith (Shetland-szigetek)

GBLER

 

 

UK

GB03

GGACI

Alderney

 

X

 

UK

GB01

GBAPP

Appledore

 

X

 

UK

GB01

GBASG

Ardrishaig

 

X

 

UK

GB01

GBARD

Ardrossan

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBAMD

Armadale, Isle of Skye

GBUIG

 

 

UK

GB01

GBNAR

Arran

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBAVO

Avonmouth

GBBRS

 

 

UK

GB01

GBAYR

Ayr

 

X

 

UK

GB01

GBBSN

Baltasound (Unst, Shetland Isles)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBBAW

Baltic Wharf

GBRFD

 

 

UK

GB01

GBBNG

Bangor (North Wales)

GBPPE

 

 

UK

GB01

GBBKG

Barking

GBLON

 

 

UK

GB01

GBBIF

Barrow In Furness

 

X

 

UK

GB01

GBBHR

Barrow On Humber

GB221

 

 

UK

GB01

GBBAD

Barry

 

X

 

UK

GB01

GBBNH

Barton On Humber

GB221

 

 

UK

GB01

GBBAT

Battlesbridge

GBRFD

 

 

UK

GB01

GBBEC

Beckingham

GB203

 

 

UK

GB01

GBBEL

Belfast

 

X

 

UK

GB01

GBBMT

Belmont (Unst, Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBBWK

Berwick On Tweed

 

X

 

UK

GB01

GBBID

Bideford

 

X

 

UK

GB01

GBBHW

Billingham

GBTEE

 

 

UK

GB01

GBBRK

Birkenhead

GBLIV

 

 

UK

GB01

GBBLY

Blyth

 

X

 

UK

GB01

GBBON

Bo'ness (Borrowstoness)

GBFOR

 

 

UK

GB01

GBBOS

Boston

 

X

 

UK

GB01

GBBOW

Bowling

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBBFB

Braefoot Bay

GBFOR

 

 

UK

GB01

GBBRW

Bridgwater

 

X

 

UK

GB01

GBBLS

Brightlingsea

 

X

 

UK

GB01

GBBRS

Bristol

 

X

 

UK

GB01

GBBFY

Briton Ferry

GBNEA

 

 

UK

GB01

GBBDF

Broadford (Isle of Skye)

GBUIG

 

 

UK

GB01

GBBHK

Bromborough

GBLIV

 

 

UK

GB01

GBBCH

Bruichladdich

GB88A

 

 

UK

GB01

GBBRU

Bruray (Out Skerries, Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBBUC

Buckie

 

X

 

UK

GB01

GBBUH

Burghead

GB88A

 

 

UK

GB01

GBBOC

Burnham On Crouch

GBRFD

 

 

UK

GB01

GBBTL

Burntisland

GBFOR

 

 

UK

GB01

GBBPT

Burry port

 

X

 

UK

GB01

GBBUS

Burton Upon Stather

GB203

 

 

UK

GB01

GBCYN

Cairnryan

 

X

 

UK

GB01

GBCBT

Campbeltown

GBASG

 

 

UK

GB01

GBCAN

Canvey Island

GBLON

 

 

UK

GB01

GBCDF

Cardiff

 

X

 

UK

GB01

GB144

Cattewater Harbour

GBPLY

 

 

UK

GB01

GBCHD

Charleston

GBDUN

 

 

UK

GB01

GBCWN

Charlestown

GBFOR

 

 

UK

GB01

GBCTM

Chatham

GBMED

 

 

UK

GB01

GBCST

Chichester

 

X

 

UK

GB01

GBCLF

Cliffe

GBLON

 

 

UK

GB01

GBCGP

Cloghan

GBBLR

 

 

UK

GB01

GBCLY

Clydebank

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBCYP

Clydeport

 

X

 

UK

GB01

GBCLR

Coleraine

 

X

 

UK

GB01

GBCAF

Collafirth (Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBCOR

Corpach

 

X

 

UK

GB01

GBCOY

Coryton

GBLON

 

 

UK

GB01

GBCOW

Cowes, Isle of Wight

 

X

 

UK

GB01

GBCNU

Craignure

 

X

 

UK

GB01

GB149

Creeksea

GBRFD

 

 

UK

GB01

GBCRN

Cromarty Firth

 

X

 

UK

GB01

GBCUV

Cullivoe (Yell, Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBCMS

Cumbrae

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBDAG

Dagenham

GBLON

 

 

UK

GB01

GBDFD

Dartford

GBLON

 

 

UK

GB01

GBDVP

Devonport

GBPLY

 

 

UK

GB02

IMDGS

Douglas, Isle of Man

 

X

 

UK

GB01

GBDVR

Dover

 

X

 

UK

GB01

GBDUN

Dundee

 

X

 

UK

GB01

GBDNU

Dunoon

GBCYP

 

 

UK

GB01

GB230

Dutch River Wharf

 

X

 

UK

GB01

GBEAM

Eastham

GBMNC

 

 

UK

GB01

GBEGI

Egilsay

GBKWL

 

 

UK

GB01

GBEGO

Elgol (Isle of Skye)

GBUIG

 

 

UK

GB01

GBELL

Ellesmere Port

GBMNC

 

 

UK

GB01

GBERI

Erith

GBLON

 

 

UK

GB01

GBFAL

Falmouth

 

X

 

UK

GB01

GBFAS

Faslane

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBFAV

Faversham

GBMED

 

 

UK

GB01

GBFAW

Fawley

GBSOU

 

 

UK

GB01

GBFXT

Felixstowe

 

X

 

UK

GB01

GBFRH

Fingringhoe

GBCOL

 

 

UK

GB01

GBFNT

Finnart

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBFIS

Fishguard

 

X

 

UK

GB01

GBFLE

Fleetwood

 

X

 

UK

GB01

GBFLW

Flixborough

GB203

 

 

UK

GB01

GBFLH

Flotta Terminal

GBKWL

 

 

UK

GB01

GBFOR

Forth

 

X

 

UK

GB01

GBFOY

Fowey

 

X

 

UK

GB01

GBFRB

Fraserburgh

 

X

 

UK

GB01

GBGAI

Gainsborough

GB203

 

 

UK

GB01

GBGTN

Garston

 

X

 

UK

GB01

GBGIL

Gillingham

GBMED

 

 

UK

GB01

GBILL

Gill's Bay Scotland

 

X

 

UK

GB01

GBGLW

Glasgow

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBGLD

Glasson Dock

GBLAN

 

 

UK

GB01

GBGSA

Glensanda

 

X

 

UK

GB01

GBGLO

Gloucester

GBSSS

 

 

UK

GB01

GBGOO

Goole

 

X

 

UK

GB01

GBGOS

Gosport

GBPME

 

 

UK

GB01

GBGUR

Gourock

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBGAE

Graemsay

GBKWL

 

 

UK

GB01

GBGRG

Grangemouth

GBFOR

 

 

UK

GB01

GBGRN

Granton

GBFOR

 

 

UK

GB01

GBGVS

Gravesend

GBLON

 

 

UK

GB01

GBGYS

Grays

GBLON

 

 

UK

GB01

GBGTY

Great Yarmouth

 

X

 

UK

GB01

GBGRK

Greenock

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBGSY

Grimsby

GBIMM

 

 

UK

GB01

GBGRW

Groveport

GB203

 

 

UK

GB01

GBGRU

Grutness (Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB03

GGGCI

Guernsey

 

X

 

UK

GB01

GBGUW

Gunness

GB203

 

 

UK

GB01

GBGUT

Gutcher (Yell, Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBHVO

Ham Voe (Foula, Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBHNS

Hamars Ness (Fetlar, Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBHAM

Hamble

GBSOU

 

 

UK

GB01

GBHMV

Hamnavoe (Burra Isle, Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBHTP

Hartlepool

GBMME

 

 

UK

GB01

GBHRW

Harwich

 

X

 

UK

GB01

GB115

Harwich Navyard

GBHRW

 

 

UK

GB01

GBHYM

Heysham

 

X

 

UK

GB01

GBHHN

Hole Haven

GBLON

 

 

UK

GB01

GBHLY

Holyhead

 

X

 

UK

GB01

GBHOS

Hoswick (Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBHPT

Hound Point

GBFOR

 

 

UK

GB01

GBHOV

Housa Voe (Papa Stour, Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBHDD

Howdendyke

GB222

 

 

UK

GB01

GBHWZ

Hugh Town

 

X

 

UK

GB01

GBHUL

Hull

 

X

 

UK

GB01

GBHST

Hunterston

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBIMM

Immingham

 

X

 

UK

GB01

GBIVG

Invergordon

GBCRN

 

 

UK

GB01

GBINK

Inverkeithing

 

X

 

UK

GB01

GBINV

Inverness

 

X

 

UK

GB01

GBIPS

Ipswich

 

X

 

UK

GB01

GBIOG

Isle Of Grain

GBMED

 

 

UK

GB01

GBITC

Itchenor

GBCST

 

 

UK

GB01

GBJAR

Jarrow

GBTYN

 

 

UK

GB01

GBKEA

Keadby

GB203

 

 

UK

GB01

GBKCG

Kennacraig

GB88A

 

 

UK

GB01

GBKGH

Killingholme

GBIMM

 

 

UK

GB01

GBKPS

Killroot Power Station Jetty

 

X

 

UK

GB01

GBKLR

Kilroot

 

X

 

UK

GB01

GBKLN

King's Lynn

 

X

 

UK

GB01

GBKNK

Kingsnorth

GBMED

 

 

UK

GB01

GBKBE

Kinlochbervie

GB88A

 

 

UK

GB01

GBKKD

Kirkcaldy

GBFOR

 

 

UK

GB01

GBKWL

Kirkwall

 

X

 

UK

GB01

GBKYL

Kyle of Lochalsh

 

X

 

UK

GB01

GBLAN

Lancaster

 

X

 

UK

GB01

GBLGS

Largs

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBLAR

Larne

 

X

 

UK

GB01

GBLAX

Laxo (Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBLOS

Leigh On Sea

GBLON

 

 

UK

GB01

GBLEI

Leith

GBFOR

 

 

UK

GB01

GBLER

Lerwick (Shetland Islands)

 

X

 

UK

GB01

GBLTL

Littlebrook

GBLON

 

 

UK

GB01

GBLIT

Littlehampton

 

X

 

UK

GB01

GBLIV

Liverpool

 

X

 

UK

GB01

GBLLD

Llandulas

 

X

 

UK

GB01

GBLRP

Loch Ryan port

 

X

 

UK

GB01

GBLHS

Loch Striven

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBLOL

Lochaline

 

X

 

UK

GB01

GBLOV

Lochinver

GB88A

 

 

UK

GB01

GBLON

London

 

X

 

UK

GB01

GBLGP

London Gateway Port

GBLON

 

 

UK

GB01

GBLDY

Londonderry

 

X

 

UK

GB01

GBLHO

Longhope, Hoy

GBKWL

 

 

UK

GB01

GBLOW

Lowestoft

 

X

 

UK

GB01

GBLYS

Lyness (Hoy, Orkney Islands)

GBKWL

 

 

UK

GB01

GBMCD

Macduff

 

X

 

UK

GB01

GBMAL

Maldon

 

X

 

UK

GB01

GBMNC

Manchester

 

X

 

UK

GB01

GBMAN

Manston

GBMNC

 

 

UK

GB01

GBMAW

Marchwood

GBSOU

 

 

UK

GB01

GBMRB

Maryfield (Bressay, Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBMED

Medway

 

X

 

UK

GB01

GBMTH

Methil

GBFOR

 

 

UK

GB01

GBMYE

Mid Yell (Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBMID

Middlesbrough

GBMME

 

 

UK

GB01

GB138

Milford Docks

GBMLF

 

 

UK

GB01

GBMLF

Milford Haven

 

X

 

UK

GB01

GBMIS

Mistley

 

X

 

UK

GB01

GBMON

Montrose

 

X

 

UK

GB01

GBCHE

Mostyn

 

X

 

UK

GB01

GBNEH

Neap House

GB203

 

 

UK

GB01

GBNEA

Neath

 

X

 

UK

GB01

GBNHO

New Holland

GB221

 

 

UK

GB01

GBNCL

Newcastle Upon Tyne

GBTYN

 

 

UK

GB01

GBNHV

Newhaven

 

X

 

UK

GB01

GBNYL

Newlyn

 

X

 

UK

GB01

GBNPT

Newport, Gwent

 

X

 

UK

GB01

GBNPO

Newport, Isle of Wight

 

X

 

UK

GB01

GBNGG

Nigg

GBCRN

 

 

UK

GB01

GBNRF

North Ferriby

GB221

 

 

UK

GB01

GBNOH

North Haven (Fair Isle, Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBNRO

North Ronalsday

GBKWL

 

 

UK

GB01

GBNSH

North Shields

GBTYN

 

 

UK

GB01

GBNUI

North Uist

GBLMA

 

 

UK

GB01

GBWOL

North Woolwich

GBLON

 

 

UK

GB01

GBNFT

Northfleet

GBLON

 

 

UK

GB01

GBNTH

Northwich

GBMNC

 

 

UK

GB01

GBNRW

Norwich

GBGTY

 

 

UK

GB01

GBOBA

Oban

 

X

 

UK

GB01

GBODD

Oddsta (Fetlar, Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBPAD

Padstow

 

X

 

UK

GB01

GBPPW

Papa Westray

GBKWL

 

 

UK

GB01

GBPST

Parkeston Quay

GBHRW

 

 

UK

GB01

GBPTT

Partington

GBMNC

 

 

UK

GB02

IMPEL

Peel, Isle of Man

IMDGS

 

 

UK

GB01

GBPEM

Pembroke

GBMLF

 

 

UK

GB01

GBPED

Pembroke Dock

GBMLF

 

 

UK

GB01

GBPEN

Penzance

 

X

 

UK

GB01

GBPER

Perth

 

X

 

UK

GB01

GBPHD

Peterhead

 

X

 

UK

GB01

GB143

Peterhead Bay

GBPHD

 

 

UK

GB01

GBPLY

Plymouth

 

X

 

UK

GB01

GBPOO

Poole

 

X

 

UK

GB01

GBPLN

Port Ellen

GBIYP

 

 

UK

GB01

GBPGG

Port Glasgow

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBPPE

Port Penrhyn

 

X

 

UK

GB01

GBPSB

Port Sutton Bridge

 

X

 

UK

GB01

GBPTB

Port Talbot

 

X

 

UK

GB01

GBPRU

Portbury

GBBRS

 

 

UK

GB01

GBPOH

Porthoustock England

 

X

 

UK

GB01

GBPTH

Portishead

GBBRS

 

 

UK

GB01

GBPTL

Portland

GBWEY

 

 

UK

GB01

GBPRT

Portree (Isle of Skye)

GBUIG

 

 

UK

GB01

GBPME

Portsmouth

 

X

 

UK

GB01

GBPFT

Purfleet

GBLON

 

 

UK

GB01

GBQUB

Queenborough

GBMED

 

 

UK

GB02

IMRAM

Ramsey, Isle of Man

IMDGS

 

 

UK

GB01

GBRMG

Ramsgate

 

X

 

UK

GB01

GBRER

Redcar

GBMME

 

 

UK

GB01

GBREN

Renfrew

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBRIC

Richborough

GBSDW

 

 

UK

GB01

GBRID

Ridham Dock

GBMED

 

 

UK

GB01

GB221

River Hull & Humber

 

X

 

UK

GB01

GB222

River Ouse

 

X

 

UK

GB01

GBRCS

Rochester

GBMED

 

 

UK

GB01

GBRFD

Rochford

 

X

 

UK

GB01

GBROY

Rosyth

GBFOR

 

 

UK

GB01

GBRAY

Rothesay

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBROU

Rousay

GBKWL

 

 

UK

GB01

GBROW

Rowhedge

GBCOL

 

 

UK

GB01

GBRUN

Runcorn

GBMNC

 

 

UK

GB01

GBRYE

Rye

 

X

 

UK

GB01

GBSED

Salt End

GBHUL

 

 

UK

GB01

GBSNJ

Sand (Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBNDY

Sanday

GBKWL

 

 

UK

GB01

GBSNK

Sandness (Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBSWY

Scalloway (Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBSFW

Scapa Flow

GBKWL

 

 

UK

GB01

GBSCA

Scarborough

GBWTB

 

 

UK

GB01

GBSCO

Sconser (Isle of Skye)

GBUIG

 

 

UK

GB01

GBSCR

Scrabster

 

X

 

UK

GB01

GBSCP

Scunthorpe

GB203

 

 

UK

GB01

GBSEF

Seaforth

GBLIV

 

 

UK

GB01

GBSEA

Seaham

 

X

 

UK

GB01

GBSLB

Selby

GB222

 

 

UK

GB01

GBSPY

Shapinsay

GBKWL

 

 

UK

GB01

GBSSS

Sharpness

 

X

 

UK

GB01

GBSHS

Sheerness

GBMED

 

 

UK

GB01

GBSHV

Shell Haven

GBLON

 

 

UK

GB01

GBSHO

Shoreham

 

X

 

UK

GB01

GBSIL

Silloth

 

X

 

UK

GB01

GBSVT

Silvertown

GBLON

 

 

UK

GB01

GBSKZ

Skeld (Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBSSH

South Shields

GBTYN

 

 

UK

GB01

GBSOU

Southampton

 

X

 

UK

GB01

GBSND

Southend

GBLON

 

 

UK

GB01

GBYKH

Southwick

GBSHO

 

 

UK

GB03

JESTH

St Helier, Jersey

 

X

 

UK

GB01

GBSMH

St Margaret's Hope

GBKWL

 

 

UK

GB03

GGSPT

St Peter Port, Guernsey

 

X

 

UK

GB01

GBSOW

Stanlow

GBMNC

 

 

UK

GB01

GBSCT

Stockton

GBMME

 

 

UK

GB01

GBSTO

Stornoway

 

X

 

UK

GB01

GBSNS

Stromness

GBKWL

 

 

UK

GB01

GBSUL

Sullom Voe

 

X

 

UK

GB01

GBSUN

Sunderland

 

X

 

UK

GB01

GBSUS

Sutton Harbour

GBPLY

 

 

UK

GB01

GBSWA

Swansea

 

X

 

UK

GB01

GBSYM

Symbister (Whalsay, Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBTAB

Tarbert

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBTAY

Tayport

GBDUN

 

 

UK

GB01

GBMME

Tees & Hartlepool

 

X

 

UK

GB01

GBTEE

Teesport

GBMME

 

 

UK

GB01

GBTNM

Teignmouth

 

X

 

UK

GB01

GBTTL

Tetney Terminal

GB221

 

 

UK

GB01

GBTHS

Thames Haven (Shell Haven)

GBLON

 

 

UK

GB01

GBTHP

Thamesport

GBMED

 

 

UK

GB01

GBTRK

Thurrock

GBLON

 

 

UK

GB01

GBTHR

Thurso

GBSCR

 

 

UK

GB01

GBTIL

Tilbury

GBLON

 

 

UK

GB01

GBTWL

Tingwall

GBKWL

 

 

UK

GB01

GBTOB

Tobermory

GBCNU

 

 

UK

GB01

GBTFT

Toft (Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBTHM

Topsham

GBEXM

 

 

UK

GB01

GBTRA

Tranmere

GBLIV

 

 

UK

GB01

GB203

Trent River

 

X

 

UK

GB01

GBTRN

Troon

 

X

 

UK

GB01

GBTRU

Truro

 

X

 

UK

GB01

GBTYN

Tyne

 

X

 

UK

GB01

GBTYM

Tynemouth

GBTYN

 

 

UK

GB01

GBUIG

Uig (Isle of Skye)

 

X

 

UK

GB01

GBULL

Ullapool

 

X

 

UK

GB01

GBULS

Ulsta (Yell, Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBUYE

Uyeasound (Unst, Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBVID

Vidlin (Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBWLA

Wallasea

GBRFD

 

 

UK

GB01

GBWLZ

Walls (Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBWPT

Warrenpoint

 

X

 

UK

GB01

GBWRN

Warrington

GBMNC

 

 

UK

GB01

GBWMB

Wemyss Bay

GBCYP

 

 

UK

GB01

GBWBF

West Burrafirth (Shetland Islands)

GBLER

 

 

UK

GB01

GBWSP

Weston Point

GBMNC

 

 

UK

GB01

GBWRY

Westray

GBKWL

 

 

UK

GB01

GBWEY

Weymouth

 

X

 

UK

GB01

GBWTB

Whitby

 

X

 

UK

GB01

GBWHV

Whitehaven

 

X

 

UK

GB01

GBWTS

Whitstable

 

X

 

UK

GB01

GBWIC

Wick

 

X

 

UK

GB01

GBWIS

Wisbech

 

X

 

UK

GB01

GBWIV

Wivenhoe

GBCOL

 

 

UK

GB01

GBWOR

Workington

 

X

 

UK

GB01

GBWYR

Wyre

GBKWL

 

 

UK

GB01

GBYLL

Yelland

 

X

 

UK

GB01

GB88A

Egyéb – Egyesült Királyság (Nagy-Britannia és Észak-Írország)

 

X

X

UK

GB09

GB888

Egyéb – Egyesült Királyság, (ismeretlen MCA)

 

 

X

UK

GB03

GB88I

Egyéb – Egyesült Királyság, Csatorna-szigetek – ismeretlen

 

 

X

UK

GB01

GB8PA

UK – partközeli létesítmények

 

 

X

UK

GB01

GB8QA

UK – kitermelési területek aggregátumai

 

 

X

UK

GB01

GB8RA

UK – hajók közötti átrakodás

 

 

X

UK

GB03

GG888

Egyéb – Egyesült Királyság – Guernsey

 

 

X

UK

GB02

IM888

Egyéb – Egyesült Királyság – Man-sziget

 

 

X

UK

GB03

JE888

Egyéb – Egyesült Királyság Jersey

 

 

X

 

 

 

334

207

127

 


17.7.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/72


A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1008 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2018. július 16.)

az egyes tagállamokban előforduló afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének módosításáról

(az értesítés a C(2018) 4771. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állategészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állategészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állategészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2014/709/EU bizottsági végrehajtási határozat (4) járványügyi intézkedéseket ír elő az afrikai sertéspestissel kapcsolatban egyes tagállamokra (a továbbiakban: érintett tagállamok) vonatkozóan, ahol házi sertések vagy vadon élő sertések esetében a betegség előfordulásának eseteit igazolták. A végrehajtási határozat mellékletének I–IV. része a szóban forgó betegséggel összefüggő epidemiológiai helyzetből adódó kockázatok szintje alapján megkülönböztetve jelöli ki és sorolja fel az érintett tagállamok bizonyos területeit. A 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének módosítására több alkalommal is sor került annak érdekében, hogy a melléklet az afrikai sertéspestissel kapcsolatban tükrözze az uniós járványügyi helyzet alakulását. A 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletét legutóbb az (EU) 2018/971 bizottsági végrehajtási határozat (5) módosította az afrikai sertéspestis 2018 júniusában és júliusában a romániai Tulcea, Brăila és Constanța megyében, házi sertések esetében észlelt kitörését követően.

(2)

Az afrikai sertéspestis vadon élő állatok közötti elterjedésének kockázata a betegségnek a vadon élő sertéspopulációkban megfigyelhető lassú természetes terjedéséhez, valamint az emberi tevékenységekkel összefüggő kockázatokhoz kapcsolódik, amint azt a betegséggel kapcsolatos járványügyi helyzetnek az Unióban tapasztalt közelmúltbeli alakulása mutatta, valamint amelyről beszámolt az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) állategészségügyi és állatjóléti tudományos testületének 2015. július 14-én közzétett tudományos szakvéleménye; az EFSA 2017. március 23-án közzétett, a balti országokban és Lengyelországban előforduló sertéspestisre vonatkozó epidemiológiai elemzésről szóló tudományos jelentése; és az EFSA 2017. november 7-én közzétett, a balti államokban és Lengyelországban előforduló sertéspestisre vonatkozó epidemiológiai elemzésről szóló tudományos jelentése (6).

(3)

Az (EU) 2018/971 végrehajtási határozat elfogadásának időpontja óta az Unió járványügyi helyzete megváltozott az afrikai sertéspestis tekintetében, és az említett betegség előfordulásának további eseteire is fény derült, amelyeket fel kell tüntetni a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletében.

(4)

2018 júliusában az afrikai sertéspestis házi sertésekben való előfordulását észlelték a romániai Bihor megyében. Az afrikai sertéspestis házi sertésekben való előfordulásának ezen esete a kockázati szint emelkedését jelenti, amit a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének tükröznie kell. Ennek megfelelően Romániának az afrikai sertéspestis által érintett területeit fel kell sorolni a szóban forgó melléklet I. és III. részében.

(5)

2018 júliusában az afrikai sertéspestis házi sertésekben való előfordulásának három esetét észlelték Litvánia Pakruojis, Birštonas, valamint Kaišiadorys régiójában. Az afrikai sertéspestis házi sertésekben való előfordulásának ezen esetei a kockázati szint emelkedését jelentik, amit a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének tükröznie kell. Ennek megfelelően Litvániának ezeket az afrikai sertéspestis által érintett területeit fel kell sorolni az említett melléklet III. részében.

(6)

2018 júliusában az afrikai sertéspestis házi sertésekben való előfordulásának két esetét észlelték a lengyelországi Chełm és Radzyń régiójában. Az afrikai sertéspestis házi sertésekben való előfordulásának ezen esetei, valamint a betegség Lengyelország ugyanazon területein vaddisznókban való előfordulásának legutóbbi esetei a kockázati szint emelkedését jelentik, amit a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének tükröznie kell. Ennek megfelelően Lengyelországnak ezeket az afrikai sertéspestis által érintett területeit fel kell sorolni az említett melléklet III. részében.

(7)

2018 júliusában az afrikai sertéspestis házi sertésekben való előfordulását észlelték Lettország Neretas novads régiójában. Az afrikai sertéspestis házi sertésekben való előfordulásának ezen esete a kockázati szint emelkedését jelenti, amit a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének tükröznie kell. Ennek megfelelően Lettországnak ezt az afrikai sertéspestis által érintett területét fel kell tüntetni az említett melléklet III. részében.

(8)

2017 júliusa óta Lengyelország egyes, jelenleg az említett melléklet III. részében felsorolt területeiről (nevezetesen gminy Mielnik I Nurzec Stacja w powiecie siemiatyckim és gmina Leśna Podlaska w powiecie bialskim területéről) nem érkezett az afrikai sertéspestis házi sertésekben való előfordulására vonatkozó bejelentés. A Lengyelország által rendelkezésre bocsátott megfigyelési adatok alapján e területeket a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének III. része helyett annak II. részében kell felsorolni.

(9)

Az afrikai sertéspestis Unión belüli járványügyi alakulása terén a közelmúltban bekövetkezett fejlemények figyelembevétele, valamint a betegség terjedésével kapcsolatos kockázatok elleni proaktív küzdelem érdekében Románia, Litvánia és Lengyelország és Lettország esetében megfelelő méretű, új, magas kockázatú területeket kell kijelölni, és azokat fel kell venni a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletében szereplő jegyzékbe. Emellett indokolt figyelembe venni a járványügyi helyzet Lengyelország olyan egyéb területein bekövetkezett közelmúltbeli változásait is, ahonnan nem érkezett új bejelentés a betegségre vonatkozóan. Az említett mellékletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(10)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének helyébe e határozat mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2018. július 16-án.

a Bizottság részéről

Vytenis ANDRIUKAITIS

a Bizottság tagja


(1)  HL L 395., 1989.12.30., 13. o.

(2)  HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

(3)  HL L 18., 2003.1.23., 11. o.

(4)  A Bizottság 2014/709/EU végrehajtási határozata (2014. október 9.) az egyes tagállamokban előforduló afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről és a 2014/178/EU végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2014.10.11., 63. o.).

(5)  A Bizottság (EU) 2018/971 végrehajtási határozata (2018. július 9.) az egyes tagállamokban előforduló afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének módosításáról (HL L 174., 2018.7.10., 20. o.).

(6)  EFSA Journal (2015); 13(7):4163. EFSA Journal (2017); 15(3):4732. EFSA Journal (2017); 15(11):5068.


MELLÉKLET

A 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének helyébe a következő szöveg lép:

MELLÉKLET

I. RÉSZ

1.   Cseh Köztársaság

A Cseh Köztársaságban a következő területek:

okres Uherské Hradiště,

okres Kroměříž,

okres Vsetín,

katastrální území obcí v okrese Zlín:

Bělov,

Biskupice u Luhačovic,

Bohuslavice nad Vláří,

Brumov,

Bylnice,

Divnice,

Dobrkovice,

Dolní Lhota u Luhačovic,

Drnovice u Valašských Klobouk,

Halenkovice,

Haluzice,

Hrádek na Vlárské dráze,

Hřivínův Újezd,

Jestřabí nad Vláří,

Kaňovice u Luhačovic,

Kelníky,

Kladná-Žilín,

Kochavec,

Komárov u Napajedel,

Křekov,

Lipina,

Lipová u Slavičína,

Ludkovice,

Luhačovice,

Machová,

Mirošov u Valašských Klobouk,

Mysločovice,

Napajedla,

Návojná,

Nedašov,

Nedašova Lhota,

Nevšová,

Otrokovice,

Petrůvka u Slavičína,

Pohořelice u Napajedel,

Polichno,

Popov nad Vláří,

Poteč,

Pozlovice,

Rokytnice u Slavičína,

Rudimov,

Řetechov,

Sazovice,

Sidonie,

Slavičín,

Smolina,

Spytihněv,

Svatý Štěpán,

Šanov,

Šarovy,

Štítná nad Vláří,

Tichov,

Tlumačov na Moravě,

Valašské Klobouky,

Velký Ořechov,

Vlachova Lhota,

Vlachovice,

Vrbětice,

Žlutava.

2.   Észtország

Észtországban a következő területek:

Hiiu maakond.

3.   Magyarország

Magyarországon a következő területek:

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 651000, 651100, 651200, 652100, 652200, 652300, 652400, 652500, 652601, 652602, 652603, 652700, 652800, 652900 és 653403 kódszámúvalamint 656100, 656200, 656300, 656400, 656701, 657010, 657100, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658310, 658401, 658402, 658403, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900850, 900860, 900930, 900950 és 903350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 702350, 702450, 702550, 702750, 702850, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, 705250, 705350, 705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950 és 750960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552010, 552150, 552250, 552350, 552360, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552960, 552970, 553110, 553250, 553260 és 553350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360 és 573450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 850650, 850850, 851851, 851852, 851950, 852050, 852150, 852250, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855250, 855350, 855450, 855460, 855550, 855650, 855660, 855750, 855850, 855950, 855960, 856012, 856050, 856150, 856250, 856260, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450 és 857550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

4.   Lettország

Lettországban a következő területek:

Aizputes novads,

Alsungas novads,

Kuldīgas novada Gudenieku, Turlavas un Laidu pagasts,

Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta,

Skrundas novada,Nīkrācesun Rudbāržu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa A9, Skrundas pilsēta,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Vaiņodes novads,

Ventspils novada Jūrkalnes pagasts.

5.   Litvánia

Litvániában a következő területek:

Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

Kazlų Rūdos savivaldybė,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kelmės apylinkių, Kražių, Kukečių, Liolių, Pakražančio, Šaukėnų seniūnijos, Tytyvėnų seniūnijos dalis į vakarus ir šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105, Užvenčio ir Vaiguvos seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybė: Sedos, Šerkšnėnų ir Židikų seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnūjų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė.

6.   Lengyelország

Lengyelországban a következő területek:

 

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Stare Juchy w powiecie ełckim,

gminy Dubeninki, Gołdap i część gminy Banie Mazurskie położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 w powiecie gołdapskim,

gminy Pozezdrze, Węgorzewo i część gminy Budry położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 w powiecie węgorzewskim,

gmina Ruciane – Nida i część gminy Pisz położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 oraz miasto Pisz w powiecie piskim,

gminy Giżycko z miastem Giżycko, Kruklanki, Miłki, Wydminy i Ryn w powiecie giżyckim,

gmina Mikołajki w powiecie mrągowskim,

gminy Bisztynek i Sępopol w powiecie bartoszyckim,

gminy Barciany, Korsze i Srokowo w powiecie kętrzyńskim,

gminy Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński, Lubomino, Orneta i Kiwity w powiecie lidzbarskim,

część gminy Wilczęta położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 509 w powiecie braniewskim,

gminy Godkowo, Milejewo, Młynary, Pasłęk i Tolkmicko w powiecie elbląskim,

powiat miejski Elbląg.

 

w województwie podlaskim:

gminy Brańsk z miastem Brańsk, Rudka i Wyszki w powiecie bielskim,

gmina Perlejewo w powiecie siemiatyckim,

gminy Kolno z miastem Kolno, Mały Płock i Turośl w powiecie kolneńskim,

gmina Poświętne w powiecie białostockim,

gminy Kołaki Kościelne, Rutki, Szumowo, część gminy Zambrów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 i miasto Zambrów w powiecie zambrowskim,

gminy Wiżajny i Przerośl w powiecie suwalskim,

gminy Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród i Zbójna w powiecie łomżyńskim.

 

w województwie mazowieckim:

gminy Ceranów, Kosów Lacki, Sabnie, Sterdyń, część gminy Bielany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

gminy Grębków, Korytnica, Liw, Łochów, Miedzna, Sadowne, Stoczek, Wierzbno i miasto Węgrów w powiecie węgrowskim,

gmina Kotuń w powiecie siedleckim,

gminy Rzekuń, Troszyn, Lelis, Czerwin i Goworowo w powiecie ostrołęckim,

powiat miejski Ostrołęka,

powiat ostrowski,

gminy Karniewo, Maków Mazowiecki, Rzewnie i Szelków w powiecie makowskim,

gmina Krasne w powiecie przasnyskim,

gminy Mała Wieś i Wyszogród w powiecie płockim,

gminy Ciechanów z miastem Ciechanów, Glinojeck, Gołymin – Ośrodek, Ojrzeń, Opinogóra Górna i Sońsk w powiecie ciechanowskim,

gminy Baboszewo, Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Płońsk z miastem Płońsk, Sochocin i Załuski w powiecie płońskim,

gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Wielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, Zabrodzie i część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Jadów, Klembów, Poświętne, Strachówka i Tłuszcz w powiecie wołomińskim,

gminy Dobre, Jakubów, Mińsk Mazowiecki z miastem Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Kałuszyn, Siennica i Stanisławów w powiecie mińskim,

gminy Garwolin z miastem Garwolin, Górzno, Łaskarzew z miastem Łaskarzew, Maciejowice, Miastków Kościelny, Parysów, Pilawa, Sobolew, Trojanów, Wilga i Żelechów w powiecie garwolińskim,

powiat kozienicki,

gminy Baranów i Jaktorów w powiecie grodziskim,

powiat żyrardowski,

gminy Belsk Duży, Błędów, Goszczyn i Mogielnica w powiecie grójeckim,

gminy Białobrzegi, Promna, Stromiec i Wyśmierzyce w powiecie białobrzeskim,

gminy Iłów, Młodzieszyn, Nowa Sucha, Rybno, Sochaczew z miastem Sochaczew i Teresin w powiecie sochaczewskim,

gmina Policzna w powiecie zwoleńskim.

 

w województwie lubelskim:

gminy Jabłonna, Krzczonów, Niemce, Garbów, Jastków, Konopnica, Wólka, Głusk w powiecie lubelskim,

gminy Łęczna, Spiczyn, część gminy Ludwin położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 813 w powiecie łęczyńskim,

gminy Miączyn, Sitno, Skierbieszów, Stary Zamość, Komarów-Osada w powiecie zamojskim,

gminy Trzeszczany, Werbkowice, Mircze, część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 i miasto Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

gminy Abramów, Kamionka, Lubartów z miastem Lubartów, Serniki i część gminy Ostrów Lubelski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę 821 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Ostrów Lubelski, a następnie przez drogę łączącą miejscowości Ostrów Lubelski, Głębokie i Stary Uścimów do wschodniej granicy gminy w powiecie lubartowskim,

gminy Kłoczew, Ryki, Dęblin i Stężyca w powiecie ryckim,

gminy Puławy z miastem Puławy, Janowiec, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Wąwolnica, Nałęczów, Markuszów, Żyrzyn w powiecie puławskim,

gminy Mełgiew, Rybczewice, miasto Świdnik i część gminy Piaski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 biegnącą od wschodniej granicy gminy Piaski do skrzyżowania z drogą nr S12 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania dróg nr 17 i nr S12 przez miejscowość Majdan Brzezicki do północnej granicy gminy w powiecie świdnickim;

gminy Kraśniczyn, Gorzków, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Izbica, Siennica Różana, Żółkiewka w powiecie krasnostawskim,

gmina Tyszowce w powiecie tomaszowskim,

powiat miejski Lublin.

7.   Románia

Romániában a következő területek:

Cluj (Kolozs) megye,

Maramureș (Máramaros) megye,

Galați (Galac) megye,

Vrancea (Vráncsa) megye,

Brăila megye (kivéve a Brăilai Nagyszigetet),

Buzău (Bodza) megye,

Ialomița (Jalomica) megye (a Ialomițai láp kivételével),

Călărași (Kalarász) megye,

Bistrița (Beszterce) megye,

Arad megye, a következő körülhatárolással:

Az alábbi települések által leírt vonal északi oldalán:

Macea (Mácsa)

Șiria (Világos)

Bârzava (Berzova)

Toc (Tok), ahol a vonal keresztezi a 7. számú nemzeti közutat

a 7. számú nemzeti közúttól északra

Hunedoara (Hunyad) megye, a következő körülhatárolással:

Az alábbi települések által leírt vonaltól északra:

Brănișca (Branyicska)

Deva (Déva) település

Turdaș (Tordas)

Zam (Zám) és Aurel Vlaicu települések, amelyeknél a vonal keresztezi a 7. számú nemzeti közutat

a 7. számú nemzeti közúttól északra

Alba (Fehér) megye, a következő körülhatárolással:

a 7. számú nemzeti közúttól északra

II. RÉSZ

1.   Cseh Köztársaság

A Cseh Köztársaságban a következő területek:

katastrální území obcí v okrese Zlín:

Bohuslavice u Zlína,

Bratřejov u Vizovic,

Březnice u Zlína,

Březová u Zlína,

Březůvky,

Dešná u Zlína,

Dolní Ves,

Doubravy,

Držková,

Fryšták,

Horní Lhota u Luhačovic,

Horní Ves u Fryštáku,

Hostišová,

Hrobice na Moravě,

Hvozdná,

Chrastěšov,

Jaroslavice u Zlína,

Jasenná na Moravě,

Karlovice u Zlína,

Kašava,

Klečůvka,

Kostelec u Zlína,

Kudlov,

Kvítkovice u Otrokovic,

Lhota u Zlína,

Lhotka u Zlína,

Lhotsko,

Lípa nad Dřevnicí,

Loučka I,

Loučka II,

Louky nad Dřevnicí,

Lukov u Zlína,

Lukoveček,

Lutonina,

Lužkovice,

Malenovice u Zlína,

Mladcová,

Neubuz,

Oldřichovice u Napajedel,

Ostrata,

Podhradí u Luhačovic,

Podkopná Lhota,

Provodov na Moravě,

Prštné,

Příluky u Zlína,

Racková,

Raková,

Salaš u Zlína,

Sehradice,

Slopné,

Slušovice,

Štípa,

Tečovice,

Trnava u Zlína,

Ublo,

Újezd u Valašských Klobouk,

Velíková,

Veselá u Zlína,

Vítová,

Vizovice,

Vlčková,

Všemina,

Vysoké Pole,

Zádveřice,

Zlín,

Želechovice nad Dřevnicí.

2.   Észtország

Észtországban a következő területek:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

3.   Magyarország

Magyarországon a következő területek:

Heves megye 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150 és 705450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760 és 857650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

4.   Lettország

Lettországban a következő területek:

Ādažu novads,

Aglonas novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novads,

Auces novads,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Brocēnu novads,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads,

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Dobeles novads,

Dundagas novads,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novads,

Gulbenes novads,

Iecavas novads,

Ikšķiles novads,

Ilūkstes novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiebalgas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novada, Glūdas, Svētes, Zaļenieku, Vilces, Lielplatones, Elejas, Sesavas, Platones un Vircavas pagasts,

Kandavas novads,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novads,

Krustpils novads,

Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Padures, Pelču, Rumbas, Rendas, Kabiles,Snēpeles un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads Zalves, Neretas un Pilskalnes pagasts,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novada Ozolnieku un Cenu pagasts,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Preiļu novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jelgava,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rojas novads,

Ropažu novads,

Rugāju novads,

Rundāles novads,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Salaspils novads,

Saldus novada Jaunlutriņu, Lutriņu, Šķēdes, Nīgrandes, Saldus, Jaunauces, Rubas, Vadakstes, Zaņas, Ezeres, Pampāļu un Zirņu pagasts un Saldus pilsēta,

Saulkrastu novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Skrundas novada Raņķu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz Ziemeļiem no autoceļa A9

Smiltenes novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tērvetes novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vārkavas novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads Vecumnieku, Stelpes, Bārbeles, Skaistkalnes, un Valles pagasts,

Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

5.   Litvánia

Litvániában a következő területek:

Akmenės rajono savivaldybė: Papilės seniūnijos,

Alytaus rajono savivaldybė: Krokialaukio, Miroslavo ir Simno seniūnijos,

Anykščių rajono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto ir Jurbarkų, seniūnijos,

Kaišiadorių miesto savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė: Kaišiadorių apylinkės, Kruonio, Nemaitonių, Palomenės, Pravieniškių, Rumšiškių, Žiežmarių ir Žiežmarių apylinkės seniūnijos,

Kalvarijos savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vandžiogalos ir Zapyškio seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė: Gudžiūnų, Surviliškio, Šėtos, Truskavos ir Vilainių seniūnijos,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Marijampolės savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė: Klovainių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 150, Linkuvos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė: Aukštelkų, Baisogalos, Pakalniškių, Radviliškio, Radviliškio miesto, Sidabravo, Skėmių, Šeduvos miesto ir Tyrulių seniūnijos,

Prienų miesto savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė: Ašmintos, Balbieriškio, Išlaužo, Naujosios Ūtos, Pakuonio, Šilavoto ir Veiverių seniūnijos,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   Lengyelország

Lengyelországban a következő területek:

 

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Prostki i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

powiat olecki,

gminy Orzysz, Biała Piska i część gminy Pisz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 w powiecie piskim,

gminy Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie, Bartoszyce z miastem Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

gmina Frombork, część gminy wiejskiej Braniewo położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr E28 i S22 i miasto Braniewo, część gminy Wilczęta położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 509 w powiecie braniewskim,

część gminy Banie Mazurskie położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 w powiecie gołdapskim,

część gminy Budry położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 w powiecie węgorzewskim,

 

w województwie podlaskim:

powiat grajewski,

gminy Jasionówka, Jaświły, Knyszyn, Krypno, Mońki i Trzcianne w powiecie monieckim,

gminy Łomża, Piątnica, Śniadowo, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

gminy, Mielnik, Nurzec – Stacja, Grodzisk, Drohiczyn, Dziadkowice, Milejczyce i Siemiatycze z miastem Siemiatycze w powiecie siemiatyckim,

gminy Białowieża, Czeremcha, Narew, Narewka, część gminy Dubicze Cerkiewne położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685,część gminy Kleszczele położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 685, a następnie nr 66 i nr 693, część gminy Hajnówka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685 i miasto Hajnówka w powiecie hajnowskim,

gminy Kobylin-Borzymy i Sokoły w powiecie wysokomazowieckim,

część gminy Zambrów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie zambrowskim,

gminy Grabowo i Stawiski w powiecie kolneńskim,

gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Juchnowiec Kościelny, Łapy, Michałowo, Supraśl, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,

gmina Boćki i część gminy Bielsk Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 i miasto Bielsk Podlaski w powiecie bielskim,

gmina Puńsk, część gminy Krasnopol położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 653, część gminy Sejny położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 653 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 663 i miasto Sejny w powiecie sejneńskim,

gminy Bakałarzewo, Filipów, Jeleniewo, Raczki, Rutka-Tartak, Suwałki i Szypliszki w powiecie suwalskim,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

gminy Korycin, Krynki, Kuźnica, Sokółka, Szudziałowo, część gminy Nowy Dwór położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 670, część gminy Janów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 671 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Janów i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Janów, Trofimówka i Kizielany i część gminy Suchowola położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 8 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Suchowola, a następnie przedłużonej drogą łączącą miejscowości Suchowola i Dubasiewszczyzna biegnącą do południowo-wschodniej granicy gminy w powiecie sokólskim,

powiat miejski Białystok.

 

w województwie mazowieckim:

gminy Przesmyki, Suchożebry, Mokobody, Mordy, Wodynie, część gminy Siedlce położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 2 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy powiatu miejskiego Siedlce i i następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 698 do przecięcia z ulicą Majową w miejscowości Stok Lacki Folwark, ulicę Majową i ulicę Pałacową przez miejscowość Grubale do granicy gminy i część gminy Zbuczyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północno-wschodniej do południowej granicy gminy i łączącą miejscowości Tarcze, Choja, Zbuczyn, Grodzisk, Dziewule i Smolanka w powiecie siedleckim, gminy Repki, Jabłonna Lacka, część gminy Bielany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

gmina Brochów w powiecie sochaczewskim,

gminy Czosnów, Leoncin, Pomiechówek, Zakroczym i miasto Nowy Dwór Mazowiecki w powiecie nowodworskim,

gmina Joniec w powiecie płońskim,

gmina Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Dąbrówka, Kobyłka, Marki, Radzymin, Wołomin, Zielonka i Ząbki w powiecie wołomińskim,

część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Latowicz i Sulejówek w powiecie mińskim,

gmina Borowie w powiecie garwolińskim,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat otwocki,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

gmina Chynów, Grójec, Jasieniec, Pniewy i Warka w powiecie grójeckim,

gminy Milanówek, Grodzisk Mazowiecki, Podkowa Leśna i Żabia Wola w powiecie grodziskim,

powiat miejski Warszawa.

 

w województwie lubelskim:

gminy Czemierniki, Kąkolewnica, Wohyń, część gminy Borki położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19, miasto Radzyń Podlaski, część gminy wiejskiej Radzyń Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północno-zachodniej granicy gminy i łącząca miejscowości Brzostówiec i Radowiec do jej przecięcia z granicą miasta Radzyń Podlaski, następnie na wschód od linii stanowiącej granicę miasta Radzyń Podlaski biegnącej do południowej granicy gminy i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 biegnącą od południowo zachodniej granicy gminy do granicy miasta Radzyń Podlaski oraz na południe od południowej granicy miasta Radzyń Podlaski do granicy gminy w powiecie radzyńskim,

gminy Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, część gminy Krzywda położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnąca od północnej granicy gminy w kierunku południowym i łączącą miejscowości Kożuchówka, Krzywda i Adamów, część gminy Stanin położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 807, i część gminy wiejskiej Łuków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy przez miejscowość Wólka Świątkowa do północnej granicy miasta Łuków i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą od zachodniej granicy miasta Łuków do zachodniej granicy gminy wiejskiej Łuków i część miasta Łuków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od północnej granicy miasta Łuków do skrzyżowania z drogą nr 806 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą od tego skrzyżowania do wschodniej granicy miasta Łuków w powiecie łukowskim,

gmina Wyryki, i część gminy wiejskiej Włodawa położona na północ od granicy miasta Włodawa w powiecie włodawskim,

gminy Leśna Podlaska, Rossosz, Łomazy, Konstantynów, Piszczac, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie, Terespol z miastem Terespol, Drelów, Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski w powiecie bialskim,

powiat miejski Biała Podlaska,

część gminy Siemień położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 815 i część gminy Milanów położona na zachód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

gminy Niedźwiada, Ostrówek, część gminy Firlej położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 i część gminy Uścimów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od zachodniej granicy gminy łączącą miejscowości Głębokie i Stary Uścimów i dalej w kierunku wschodnim do granicy gminy w powiecie lubartowskim,

gmina Trawniki i część gminy Piaski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 biegnącą od wschodniej granicy gminy Piaski do skrzyżowania z drogą nr S12 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania dróg nr 17 i nr S12 przez miejscowość Majdan Brzezicki do północnej granicy gminy w powiecie świdnickim;

gminy Fajsławice i Łopiennik Górny w powiecie krasnostawskim,

gminy Milejów, Puchaczów, część gminy Ludwin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 813 i część gminy Cyców położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę 82 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 841 w powiecie łęczyńskim,

gminy Horodło i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Kułakowice Trzecie, Stefankowice i Annopol w powiecie hrubieszowskim,

gminy Siedliszcze, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, część gminy wiejskiej Chełm położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 812 biegnącą od zachodniej granicy tej gminy do granicy powiatu miejskiego Chełm, a następnie południową granicę powiatu miejskiego Chełm do wschodniej granicy gminy, część gminy Leśniowice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w kierunku południowym do południowej granicy gminy łączącą miejscowości Strupin Duży i Wojsławice i część gminy Wojsławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy przez miejscowość Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

gmina Grabowiec w powiecie zamojskim.

III. RÉSZ

1.   Lettország

Lettországban a következő területek:

Jelgavas novada Jaunsvirlaukas, Valgundes, Kalnciema, Līvbērzes, pagasts,

Neretas novada Mazzalves pagasts,

Ozolnieku novada Salgales pagasts,

Saldus novada Novadnieku, Kursīšu un Zvārdes pagasts

Vecumnieku novada Kurmenes pagasts.

2.   Litvánia

Litvániában a következő területek:

Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės Naujosios Akmenės kaimiškoji, Kruopių, Naujosios Akmenės miesto ir Ventos seniūnijos,

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Alovės, Butrimonių, Daugų, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios ir Raitininkų seniūnijos,

Birštono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė: Girdžių, Juodaičių, Raudonės, Seredžiaus, Skirsnemunės, Šimkaičių ir Veliuonos seniūnijos,

Joniškio rajono savivaldybė

Kauno rajono savivaldybė: Babtų, Čekiškės, Vilkijos ir Vilkijos apylinkių seniūnijos,

Kaišiadorių rajono savivaldybė: Paparčių ir Žaslių seniūnijos.

Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Josvainių, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių ir Pernaravos seniūnijos,

Kelmės rajono savivaldybė: Tytyvėnų seniūnijos dalis į rytus ir pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos,

Pakruojo rajono savivaldybė: Guostagalio seniūnija, Klovainių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 150, Linkuvos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, Lygumų, Pakruojo, Pašvitinio, Rozalimo ir Žeimelio seniūnijos,

Prienų rajono savivaldybė: Jiezno ir Stakliškių seniūnijos,

Radviliškio rajono savivaldybė: Grinkiškio, Šaukoto ir Šiaulėnų seniūnijos,

Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos, Betygalos, Pagojukų Šiluvos, Kalnujų seniūnijos ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1,

Trakų rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė.

3.   Lengyelország

Lengyelországban a következő területek:

 

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Lelkowo, Pieniężno, Płoskinia i część gminy wiejskiej Braniewo położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr E28 i S22 w powiecie braniewskim

 

w województwie podlaskim:

gminy Dąbrowa Białostocka, Sidra, część gminy Nowy Dwór położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 670, część gminy Janów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 671 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Janów i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Janów, Trofimówka i Kizielany i część gminy Suchowola położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 8 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Suchowola, a następnie przedłużonej drogą łączącą miejscowości Suchowola i Dubasiewszczyzna biegnącą do południowo-wschodniej granicy gminy w powiecie sokólskim,

gmina Giby, część gminy Krasnopol położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 653 i część gminy Sejny położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 653 oraz południowo - zachodnią granicę miasta Sejny i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 663 w powiecie sejneńskim,

gmina Orla, część gminy Bielsk Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie bielskim,

gminy Czyże, część gminy Dubicze Cerkiewne położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685,część gminy Kleszczele położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 685, a następnie nr 66 i nr 693 i część gminy Hajnówka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685 w powiecie hajnowskim,

gmina Goniądz w powiecie monieckim

 

w województwie mazowieckim:

gmina Nasielsk w powiecie nowodworskim,

gmina Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gmina Nowe Miasto w powiecie płońskim,

gminy Domanice, Korczew, Paprotnia, Skórzec, Wiśniew, część gminy Siedlce położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 2 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy powiatu miejskiego Siedlce i następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 698 do przecięcia z ulicą Majową w miejscowości Stok Lacki Folwark, ulicę Majową i ulicę Pałacową przez miejscowość Grubale do granicy gminy i część gminy Zbuczyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnowschodniej do południowej granicy gminy i łączącą miejscowości: Tarcze, Choja, Zbuczyn, Grodzisk, Dziewule i Smolanka w w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

 

w województwie lubelskim:

gminy Białopole, Dubienka, Wierzbica, Sawin, Ruda Huta, Dorohusk, Kamień, Żmudź i część gminy wiejskiej Chełm położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 812 biegnącą od zachodniej granicy tej gminy do granicy powiatu miejskiego Chełm, a następnie północną granicę powiatu miejskiego Chełm do wschodniej granicy gminy, część gminy Leśniowice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w kierunku południowym do południowej granicy gminy łączącą miejscowości Strupin Duży i Wojsławice i część gminy Wojsławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

powiat miejski Chełm,

gminy Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, Urszulin, Stary Brus i część gminy wiejskiej Włodawa położona na południe od granicy miasta Włodawa w powiecie włodawskim,

część gminy Cyców położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 82 i na północ od drogi nr 841 w powiecie łęczyńskim,

gminy Jabłoń, Podedwórze, Dębowa Kłoda, Parczew, Sosnowica, część gminy Siemień położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 815 i część gminy Milanów położona na wschód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

gminy Janów Podlaski, Kodeń, Sławatycze, Sosnówka, Tuczna i Wisznice w powiecie bialskim,

gmina Ulan Majorat, część gminy wiejskiej Radzyń Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północno-zachodniej granicy gminy i łączącą miejscowości Brzostówiec i Radowiec do jej przecięcia z granicą miasta Radzyń Podlaski, a następnie na zachód od linii stanowiącej granicę miasta Radzyń Podlaski do jej przecięcia z drogą nr 19 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 biegnącą od południowo zachodniej granicy gminy do granicy miasta Radzyń Podlaski, część gminy Borki położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie radzyńskim,

gminy Jeziorzany, Michów, Kock, część gminy Firlej położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19, część gminy Ostrów Lubelski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 821 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Ostrów Lubelski, a następnie przez drogę łączącą miejscowości Ostrów Lubelski, Głębokie i Stary Uścimów i część gminy Uścimów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od zachodniej granicy gminy łączącą miejscowości Głębokie i Stary Uścimów i dalej w kierunku wschodnim do granicy gminy w powiecie lubartowskim,

gminy Adamów, Serokomla Wojcieszków, część gminy wiejskiej Łuków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy przez miejscowość Wólka Świątkowa do północnej granicy miasta Łuków, a następnie na północ, zachód, południe i wschód od linii stanowiącej północną, zachodnią, południową i wschodnią granicę miasta Łuków do jej przecięcia się z drogą nr 806 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą od wschodniej granicy miasta Łuków do wschodniej granicy gminy wiejskiej Łuków, część miasta Łuków położona na zachód i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od północnej granicy miasta Łuków do skrzyżowania z drogą nr 806 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą do wschodniej granicy miasta Łuków, część gminy Stanin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 807 i część gminy Krzywda położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnąca od północnej granicy gminy w kierunku południowym i łączącą miejscowości Kożuchówka, Krzywda i Adamów w powiecie łukowskim;

,gmina Uchanie i część gminy Hrubieszów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łącząca miejscowości Kułakowice Trzecie, Stefankowice i Annopol w powiecie hrubieszowskim,

gmina Baranów w powiecie puławskim,

gminy Nowodwór i Ułęż w powiecie ryckim.

4.   Románia

Romániában a következő területek:

Satu Mare (Szatmár) megye,

Tulcea (Tulcsa) megye,

Constanța (Konstanca) megye,

a Brăilai Nagysziget,

a Ialomițai láp,

Bihor (Bihar) megye,

Sălaj (Szilágy) megye.

IV. RÉSZ

Olaszország

Olaszországban a következő területek:

tutto il territorio della Sardegna.