ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 91 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
61. évfolyam |
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK |
|
|
* |
||
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK
9.4.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 91/1 |
Értesítés az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok közötti, a biztosításra és a viszontbiztosításra vonatkozó prudenciális intézkedésekről szóló kétoldalú megállapodás hatálybalépéséről
Az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok értesítették egymást az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok közötti, a biztosításra és a viszontbiztosításra vonatkozó prudenciális intézkedésekről szóló kétoldalú megállapodás (1) hatálybalépéséhez szükséges eljárások befejezéséről. Ennek megfelelően a megállapodás a 8. cikkével összhangban, 2018. április 4-én hatályba lépett.
(1) HL L 258., 2017.10.6., 4. o.
RENDELETEK
9.4.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 91/2 |
A TANÁCS (EU) 2018/548 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2018. április 6.)
a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/1509 rendelet végrehajtásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 31. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 329/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2017. augusztus 30-i (EU) 2017/1509 rendeletre (1) és különösen annak 47. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2017. augusztus 30-án elfogadta a (EU) 2017/1509 rendeletet. |
(2) |
2018. március 30-án az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának (a továbbiakban: ENSZ BT) az 1718 (2006) sz. ENSZ BT-határozata alapján létrehozott bizottsága egy személyt és 21 szervezetet felvett a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek jegyzékébe, valamint 15 hajót vagyoni eszközök befagyasztása által érintett hajóként jelölt meg és elrendelte 25 hajó vonatkozásában a kikötőbe való belépés tilalmát, továbbá 12 hajó tagállami lobogótól való megfosztását. |
(3) |
A (EU) 2017/1509 rendelet XIII. és XIV. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A (EU) 2017/1509 rendelet XIII. és XIV. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. április 6-án.
a Tanács részéről
az elnök
E. ZAHARIEVA
(1) HL L 224., 2017.8.31., 1. o.
MELLÉKLET
1. |
Az (EU) 2017/1509 rendelet 34. cikkének (1) és (3) bekezdésében említett személyeknek és szervezeteknek a rendelet XIII. mellékletében szereplő jegyzéke az alábbi személlyel és szervezetekkel egészül ki: „a) Természetes személyek
b) Jogi személyek, szervezetek és szervek
|
2. |
Az (EU) 2017/1509 rendelet XIV. mellékletének A. részében („Lefoglalandó hajók”) szereplő, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó hajók jegyzéke az alábbi hajókkal egészül ki: „1. Név: CHON MYONG 1 Egyéb információk IMO: 8712362 2. Név: AN SAN 1 Egyéb információk IMO: 7303803 3. Név: YU PHYONG 5 Egyéb információk IMO: 8605026 4. Név: SAM JONG 1 Egyéb információk IMO: 8405311 5. Név: SAM JONG 2 Egyéb információk IMO: 7408873 6. Név: SAM MA 2 Egyéb információk IMO: 8106496 7. Név: YU JONG 2 Egyéb információk IMO: 8604917 8. Név: PAEK MA Egyéb információk IMO: 9066978 9. Név: JI SONG 6 Egyéb információk IMO: 8898740 10. Név: CHON MA SAN Egyéb információk IMO: 8660313 11. Név: NAM SAN 8 Egyéb információk IMO: 8122347 12. Név: YU SON Egyéb információk IMO: 8691702 13. Név: WOORY STAR Egyéb információk IMO: 8408595 14. Név: JI SONG 8 Egyéb információk IMO: 8503228 15. Név: HAP JANG GANG 6 Egyéb információk IMO: 9066540” |
3. |
Az (EU) 2017/1509 rendelet XIV. mellékletének B. részében („A kikötőkbe való belépés tilalmának hatálya alá tartozó hajók”) szereplő, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó hajók jegyzéke az alábbi hajókkal egészül ki: „9. Név: CHON MYONG 1 Egyéb információk IMO: 8712362 10. Név: AN SAN 1 Egyéb információk IMO: 7303803 11. Név: YU PHYONG 5 Egyéb információk IMO: 8605026 12. Név: SAM JONG 1 Egyéb információk IMO: 8405311 13. Név: SAM JONG 2 Egyéb információk IMO: 7408873 14. Név: SAM MA 2 Egyéb információk IMO: 8106496 15. Név: YU JONG 2 Egyéb információk IMO: 8604917 16. Név: PAEK MA Egyéb információk IMO: 9066978 17. Név: JI SONG 6 Egyéb információk IMO: 8898740 18. Név: CHON MA SAN Egyéb információk IMO: 8660313 19. Név: NAM SAN 8 Egyéb információk IMO: 8122347 20. Név: YU SON Egyéb információk IMO: 8691702 21. Név: WOORY STAR Egyéb információk 22. Név: ASIA BRIDGE 1 Egyéb információk IMO: 8916580 23. Név: XIN GUANG HAI Egyéb információk IMO: 9004700 24. Név: HUA FU Egyéb információk IMO: 9020003 25. Név: YUK TUNG Egyéb információk IMO: 9030591 26. Név: KOTI Egyéb információk IMO: 9417115 27. Név: DONG FENG 6 Egyéb információk IMO: 9008201 28. Név: HAO FAN 2 Egyéb információk IMO: 8747604 29. Név: HAO FAN 6 Egyéb információk IMO: 8628597 30. Név: JIN HYE Egyéb információk IMO: 8518572 31. Név: FAN KE Egyéb információk IMO: 8914934 32. Név: WAN HENG 11 Egyéb információk IMO: 8791667 33. Név: MIN NING DE YOU 078 Egyéb információk IMO: nincs ilyen” |
9.4.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 91/11 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/549 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2018. április 6.)
a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének e) pontjára,
mivel:
(1) |
A 2658/87/EGK rendelet létrehozta az áruk nómenklatúráját (a továbbiakban: a Kombinált Nómenklatúra vagy KN), amelyet az említett rendelet I. melléklete tartalmaz. |
(2) |
A Kombinált Nómenklatúra 17. árucsoportjához tartozó 6. kiegészítő megjegyzés meghatározza a 1702 60 80 és 1702 90 80 KN-alszámok alá tartozó „inulinszirup” fogalmát. Az inulinszirup olyan köztes termék, amelyet inulin vagy oligofruktóz hidrolízisével nyertek, és szárazanyagra számítva meghatározott mennyiségű fruktózt tartalmaz szabadon vagy szacharóz formájában. |
(3) |
A Bizottság kezdeményezésére a 2658/87/EGK rendelet 12. cikkének (3) bekezdése és az 1294/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 7. cikke a) pontjának ii. alpontja alapján a vámlaboratóriumok európai hálózatának 2. cselekvése (3) keretében sor került a cukor-és cukortartalmú termékekkel kapcsolatos 2016-os jártassági vizsgálatra (4). A vizsgálat kimutatta, hogy az uniós vámlaboratóriumok eltérően értelmezik a 17. árucsoporthoz tartozó 6. kiegészítő megjegyzésben szereplő „szabadon vagy szacharóz formájában” kifejezést. |
(4) |
Ezért a fenti kiegészítő megjegyzést pontosítani kell. A jelenlévő cukrok mennyiségét (szárazanyagtartalomban kifejezve) a rendelkezésre álló legpontosabb módszerrel, azaz a nagynyomású/-teljesítményű folyadék-kromatográfiás módszerrel kell meghatározni. |
(5) |
A jogbiztonság fenntartása céljából a kiegészítő megjegyzést módosítani kell a meglévő szöveg új bekezdéssel való kiegészítésével. |
(6) |
Annak érdekében, hogy a Kombinált Nómenklatúra értelmezése az 1702 60 80 és 1702 90 80 KN-alszámok szerinti inulinszirup tekintetében Unió-szerte egységes legyen, módosítani kell a Kombinált Nómenklatúra 17. árucsoportjához tartozó 6. kiegészítő megjegyzést. |
(7) |
A 2658/87/EGK rendelet I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(8) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2658/87/EGK rendelet I. mellékletében szereplő Kombinált Nómenklatúra Második részének 17. árucsoportjához tartozó 6. kiegészítő megjegyzés a következő bekezdéssel egészül ki:
„A szabadon vagy szacharóz formájában lévő fruktóz mennyiségét a F + 0,5 S/0,95 képlet segítségével kell kiszámolni, ahol az F a fruktóztartalom, az S pedig a szacharóztartalom, a nagynyomású/-teljesítményű folyadék-kromatográfiás módszerben meghatározottak szerint”.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. április 6-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 1294/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a 2014 és 2020 közötti időszakra szóló, európai uniós vámügyi cselekvési program (Vám 2020) létrehozásáról, valamint a 624/2007/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 209. o.).
(3) A 2. cselekvés fókuszában a vámlaboratóriumok összehasonlítása és módszereinek hitelesítése állt.
(4) A végleges jelentést az Európai Bizottság 2017. április 24-én adta ki és küldte meg a vámlaboratóriumok európai hálózatának.
9.4.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 91/13 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/550 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2018. április 6.)
a 2008/118/EK tanácsi irányelvnek a jövedéki termékek jövedékiadó-felfüggesztéssel történő szállításához kapcsolódó számítógépes eljárások tekintetében történő végrehajtásáról szóló 684/2009/EK rendelet II. mellékletének módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a jövedéki adóra vonatkozó általános rendelkezésekről és a 92/12/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. december 16-i 2008/118/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 29. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2658/87/EGK tanácsi rendelet (2) árunomenklatúrát, úgynevezett „Kombinált Nómenklatúrát” hozott létre azzal a céllal, hogy eleget tegyen a Közös Vámtarifa, az uniós külkereskedelmi statisztika és az árubehozatalra vagy árukivitelre vonatkozó, más uniós politikák által előírt követelményeknek. |
(2) |
A 2008/118/EK irányelv 21–25. cikkének alkalmazásában váltott üzenetek egyes adatmezőinek kitöltéséhez a 684/2009/EK bizottsági rendelet (3) II. mellékletében felsorolt kódok használandók. |
(3) |
A 2003/96/EK tanácsi irányelv (4) hatálya alá eső termékek leírása a 2031/2001/EK bizottsági rendelet (5) Kombinált Nómenklatúrájának kódjaira való hivatkozással történik. |
(4) |
Egyes energiatermékek a 684/2009/EK rendelet II. mellékletében lévő táblázat 11. pontjában (Jövedéki termék) vannak felsorolva és leírásuk a 2031/2001/EK rendelet Kombinált Nómenklatúrájának kódjaira való hivatkozással történik. |
(5) |
A 2658/87/EGK rendelet I. melléklete módosításainak értelmében, amelyek közül a legutóbbiakat az (EU) 2017/1925 bizottsági végrehajtási rendelet (6) vezette be, a Kombinált Nómenklatúra kódjait a 2003/96/EK irányelvben említett egyes energiatermékekre vonatkozóan új kódok váltották fel. |
(6) |
Az (EU) 2018/552 (7) bizottsági végrehajtási határozat értelmében a 2003/96/EK irányelv rendelkezéseinek hatálya alá tartozó egyes energiatermékek Kombinált Nómenklatúra szerinti kódjai a Kombinált Nómenklatúra változásaira tekintettel frissültek; e frissítések közül a legutóbbiakat az (EU) 2017/1925 végrehajtási rendelet vezette be. |
(7) |
Biztosítani kell, hogy a 684/2009/EK rendelet II. mellékletének 11. pontjában (Jövedéki termék) felsorolt energiatermékek leírására használt Kombinált Nómenklatúra szerinti kódok a 2003/96/EK irányelvben hivatkozott és az (EU) 2018/552 végrehajtási határozat által aktualizált Kombinált Nómenklatúra szerinti kódok legyenek. |
(8) |
A 95/60/EK tanácsi irányelv (8) nem írja elő a közös adóügyi jelölőanyag 2710 19 21 KN-kód alá tartozó üzemanyag-petróleumra való alkalmazását. Ezért ez a kód nem alkalmazandó a jelölt kerozin leírására. |
(9) |
Az E490 jövedékitermék-kód leírása a KN-kódok széles körére utal, de ez a jövedékitermék-kód csak azok közül néhányra vonatkozhat a 2003/96/EK irányelv 20. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerint. Ezért leírását pontosítani kell annak érdekében, hogy csak a releváns KN-kódok felsorolását tartalmazza. |
(10) |
A 684/2009/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(11) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a jövedékiadó-bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 684/2009/EK rendelet II. mellékletének 11. pontjában található táblázatban (Jövedéki termékek) az E410–E490 közötti, valamint az E910–E920 közötti kódszámokhoz tartozó jövedéki termékek helyébe az alábbiak lépnek:
JTK |
KAT. |
EGYSÉG |
Leírás |
A |
P |
D |
E410 |
E |
2 |
Ólmozott benzin – a 2710 12 31 , a 2710 12 51 és a 2710 12 59 KN-kód alá tartozó termékek (a 2003/96/EK irányelv 20. cikke (1) bekezdésének c) pontja) |
N |
N |
I |
E420 |
E |
2 |
Ólmozatlan benzin – a 2710 12 31 , a 2710 12 41 , a 2710 12 45 és a 2710 12 49 KN-kód alá tartozó termékek (a 2003/96/EK irányelv 20. cikke (1) bekezdésének c) pontja) |
N |
N |
I |
E430 |
E |
2 |
Gázolaj, jelöletlen – a 2710 19 43 , a 2710 19 46 , a 2710 19 47 , a 2710 19 48 , a 2710 20 11 , a 2710 20 15 , a 2710 20 17 és a 2710 20 19 KN-kód alá tartozó termékek (a 2003/96/EK irányelv 20. cikke (1) bekezdésének c) pontja) |
N |
N |
I |
E440 |
E |
2 |
Gázolaj, jelölt – a 2710 19 43 , a 2710 19 46 , a 2710 19 47 , a 2710 19 48 , a 2710 20 11 , a 2710 20 15 , a 2710 20 17 és a 2710 20 19 KN-kód alá tartozó termékek (a 2003/96/EK irányelv 20. cikke (1) bekezdésének c) pontja) |
N |
N |
I |
E450 |
E |
2 |
Kerozin – a 2710 19 21 KN-kód alá eső termékek és a 2710 19 25 KN-kód alá tartozó jelöletlen kerozin (a 2003/96/EK irányelv 20. cikke (1) bekezdésének c) pontja) |
N |
N |
I |
E460 |
E |
2 |
Kerozin, jelölt – a 2710 19 25 KN-kód alá tartozó termékek (a 2003/96/EK irányelv 20. cikke (1) bekezdésének c) pontja) |
N |
N |
I |
E470 |
E |
1 |
Nehéz tüzelőolaj – a 2710 19 62 , a 2710 19 64 , a 2710 19 68 , a 2710 20 31 , a 2710 20 35 és a 2710 20 39 KN-kód alá tartozó termékek (a 2003/96/EK irányelv 20. cikke (1) bekezdésének c) pontja) |
N |
N |
N |
E480 |
E |
2 |
A 2710 12 21 , a 2710 12 25 , a 2710 19 29 és a 2710 20 90 KN-kód alá tartozó termékek (csak olyan termékek esetében, amelyeknek [a veszteséget is beleszámítva] kevesebb mint 90 térfogatszázaléka desztillál át 210 °C-ig, és [a veszteséget is beleszámítva] legalább 65 térfogatszázaléka átdesztillál 250 °C-ig az ISO 3405 szerinti módszerrel [egyenértékű az ASTM D 86 módszerrel]) ömlesztett kereskedelmi szállítás esetén (a 2003/96/EK irányelv 20. cikke (1) bekezdésének c) pontja) |
N |
N |
I |
E490 |
E |
2 |
A 2710 12 11 , a 2710 12 15 , a 2710 12 70 , a 2710 12 90 , a 2710 19 11 , a 2710 19 15 , a 2710 19 31 , a 2710 19 35 , a 2710 19 51 és a 2710 19 55 KN-kód alá tartozó termékek (A 2003/96/EK irányelv 20. cikke (1) bekezdésének c) pontja) |
N |
N |
I |
E910 |
E |
2 |
Zsírsav-monoalkil-észterek, amelyek legalább 96,5 % tömegszázalék észtert tartalmaznak (FAMAE) – a 3826 00 10 KN-kód alá tartozó termékek (a 2003/96/EK irányelv 20. cikke (1) bekezdésének h) pontja) |
N |
N |
I |
E920 |
E |
2 |
A 3824 99 86 , a 3824 99 92 (kivéve az amint, mint aktív összetevőt tartalmazó rozsdagátló készítmények és a kevert szervetlen oldószereket és hígítókat lakkokhoz és hasonló termékekhez), a 3824 99 93 , a 3824 99 96 (kivéve az amint, mint aktív összetevőt tartalmazó rozsdagátló készítmények és a kevert szervetlen oldószereket és hígítókat lakkokhoz és hasonló termékekhez) és a 3826 00 90 KN-kód alá tartozó termékek, amennyiben azok rendeltetése üzemanyag vagy tüzelő-, illetve fűtőanyag (a 2003/96/EK irányelv 20. cikke (1) bekezdésének h) pontja) |
N |
N |
I |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2018. szeptember 15-től kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. április 6-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 9., 2009.1.14., 12. o.
(2) A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
(3) A Bizottság 684/2009/EK rendelete (2009. július 24.) a 2008/118/EK tanácsi irányelvnek a jövedéki termékek jövedékiadó-felfüggesztéssel történő szállításához kapcsolódó számítógépes eljárások tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 197., 2009.7.29., 24. o.).
(4) A Tanács 2003/96/EK irányelve (2003. október 27.) az energiatermékek és a villamos energia közösségi adóztatási keretének átszervezéséről (HL L 283., 2003.10.31., 51. o.).
(5) A Bizottság 2031/2001/EK rendelete (2001. augusztus 6.) a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról (HL L 279., 2001.10.23., 1. o.).
(6) A Bizottság (EU) 2017/1925 végrehajtási rendelete (2017. október 12.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról (HL L 282., 2017.10.31., 1. o.).
(7) A Bizottság (EU) 2018/552 végrehajtási határozata (2018. április 6..) a bizonyos termékek Kombinált Nómenklatúra szerinti kódjára való, a 2003/96/EK tanácsi irányelvben szereplő hivatkozások naprakésszé tételéről (lásd e Hivatalos Lap 27. oldalát).
(8) A Tanács 95/60/EK irányelve (1995. november 27.) a gázolaj és a kerozin adóügyi jelölőanyagáról (HL L 291., 1995.12.6., 46. o.).
HATÁROZATOK
9.4.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 91/16 |
A TANÁCS (KKBP) 2018/551 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2018. április 6.)
a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2016/849 határozat végrehajtásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 31. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2016. május 27-i (KKBP) 2016/849 határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013/183/KKBP határozatra (1) és különösen annak 33. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2016. május 27-én elfogadta a (KKBP) 2016/849 határozatot. |
(2) |
2018. március 30-án az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának (a továbbiakban: ENSZ BT) az 1718 (2006) sz. ENSZ BT-határozata alapján létrehozott bizottsága egy személyt és 21 szervezetet felvett a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek jegyzékébe, valamint 15 hajót vagyoni eszközök befagyasztása által érintett hajóként jelölt meg és elrendelte 25 hajó vonatkozásában a kikötőbe való belépés tilalmát, továbbá 12 hajó tagállami lobogótól való megfosztását. |
(3) |
A (KKBP) 2016/849 határozat I. és IV. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A (KKBP) 2016/849 határozat I. és IV. melléklete az e határozat mellékletében foglaltak szerint módosul.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2018. április 6-án.
a Tanács részéről
az elnök
E. ZAHARIEVA
(1) HL L 141., 2016.5.28., 79. o.
MELLÉKLET
1. |
Az alábbi személyt és szervezeteket fel kell venni a (KKBP) 2016/849 határozat I. mellékletében szereplő, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek jegyzékébe: „A. Személyek
B. Szervezetek
|
2. |
Az alábbi hajókat fel kell venni a (KKBP) 2016/849 határozat IV. mellékletének A. részében („Lobogójuktól megfosztott hajók”) szereplő, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó hajók jegyzékébe: „1. Név: ASIA BRIDGE 1 Egyéb információk IMO: 8916580 2. Név: XIN GUANG HAI Egyéb információk IMO: 9004700 3. Név: HUA FU Egyéb információk IMO: 9020003 4. Név: YUK TUNG Egyéb információk IMO: 9030591 5. Név: KOTI Egyéb információk IMO: 9417115 6. Név: DONG FENG 6 Egyéb információk IMO: 9008201 7. Név: HAO FAN 2 Egyéb információk IMO: 8747604 8. Név: HAO FAN 6 Egyéb információk IMO: 8628597 9. Név: JIN HYE Egyéb információk IMO: 8518572 10. Név: FAN KE Egyéb információk IMO: 8914934 11. Név: WAN HENG 11 Egyéb információk IMO: 8791667 12. Név: MIN NING DE YOU 078 Egyéb információk IMO: nincs ilyen” |
3. |
Az alábbi hajókat fel kell venni a (KKBP) 2016/849 határozat IV. mellékletének D. részében („A kikötőkbe való belépés tilalmának hatálya alá tartozó hajók”) szereplő, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó hajók jegyzékébe: „9. Név: CHON MYONG 1 Egyéb információk IMO: 8712362 10. Név: AN SAN 1 Egyéb információk IMO: 7303803 11. Név: YU PHYONG 5 Egyéb információk IMO: 8605026 12. Név: SAM JONG 1 Egyéb információk IMO: 8405311 13. Név: SAM JONG 2 Egyéb információk IMO: 7408873 14. Név: SAM MA 2 Egyéb információk IMO: 8106496 15. Név: YU JONG 2 Egyéb információk IMO: 8604917 16. Név: PAEK MA Egyéb információk IMO: 9066978 17. Név: JI SONG 6 Egyéb információk IMO: 8898740 18. Név: CHON MA SAN Egyéb információk IMO: 8660313 19. Név: NAM SAN 8 Egyéb információk IMO: 8122347 20. Név: YU SON Egyéb információk IMO: 8691702 21. Név: WOORY STAR Egyéb információk IMO: 8408595 22. Név: ASIA BRIDGE 1 Egyéb információk IMO: 8916580 23. Név: XIN GUANG HAI Egyéb információk IMO: 9004700 24. Név: HUA FU Egyéb információk IMO: 9020003 25. Név: YUK TUNG Egyéb információk IMO: 9030591 26. Név: KOTI Egyéb információk IMO: 9417115 27. Név: DONG FENG 6 Egyéb információk IMO: 9008201 28. Név: HAO FAN 2 Egyéb információk IMO: 8747604 29. Név: HAO FAN 6 Egyéb információk IMO: 8628597 30. Név: JIN HYE Egyéb információk IMO: 8518572 31. Név: FAN KE Egyéb információk IMO: 8914934 32. Név: WAN HENG 11 Egyéb információk IMO: 8791667 33. Név: MIN NING DE YOU 078 Egyéb információk IMO: nincs ilyen” |
4. |
Az alábbi hajókat fel kell venni a (KKBP) 2016/849 határozat IV. mellékletének E. részében („Vagyonieszköz-befagyasztás hatálya alá tartozó hajók”) szereplő, korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó hajók jegyzékébe: „1. Név: CHON MYONG 1 Egyéb információk IMO: 8712362 2. Név: AN SAN 1 Egyéb információk IMO: 7303803 3. Név: YU PHYONG 5 Egyéb információk IMO: 8605026 4. Név: SAM JONG 1 Egyéb információk IMO: 8405311 5. Név: SAM JONG 2 Egyéb információk IMO: 7408873 6. Név: SAM MA 2 Egyéb információk IMO: 8106496 7. Név: YU JONG 2 Egyéb információk IMO: 8604917 8. Név: PAEK MA Egyéb információk IMO: 9066978 9. Név: JI SONG 6 Egyéb információk IMO: 8898740 10. Név: CHON MA SAN Egyéb információk IMO: 8660313 11. Név: NAM SAN 8 Egyéb információk IMO: 8122347 12. Név: YU SON Egyéb információk IMO: 8691702 13. Név: WOORY STAR Egyéb információk IMO: 8408595 14. Név: JI SONG 8 Egyéb információk IMO: 8503228 15. Név: HAP JANG GANG 6 Egyéb információk IMO: 9066540” |
9.4.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 91/27 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/552 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2018. április 6.)
a bizonyos termékek Kombinált Nómenklatúra szerinti kódjára való, a 2003/96/EK tanácsi irányelvben szereplő hivatkozások naprakésszé tételéről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az energiatermékek és a villamos energia közösségi adóztatási keretének átszervezéséről szóló, 2003. október 27-i 2003/96/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 2. cikke (5) bekezdésének második albekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2658/87/EGK tanácsi rendelet (2) létrehozott egy árunómenklatúrát – a „Kombinált Nómenklatúrát” – azzal a céllal, hogy eleget tegyen a Közös Vámtarifa, az uniós külkereskedelmi statisztika és az áruk behozatalára vagy kivitelére vonatkozó más uniós szakpolitikák által előírt követelményeknek. |
(2) |
A 2003/96/EK irányelv rendelkezéseinek hatálya alá tartozó áruk leírása a 2031/2001/EK bizottsági rendelettel (3) megállapított Kombinált Nómenklatúra szerinti kódokra való hivatkozással történik. |
(3) |
Miután a 2658/87/EGK rendelet I. melléklete többször módosításra került, legutóbb az (EU) 2017/1925 bizottsági végrehajtási rendelettel (4), a 2003/96/EK irányelvben említett egyes termékek Kombinált Nómenklatúra szerinti kódjai helyébe új kódok léptek. |
(4) |
Ezért a 2003/96/EK irányelvben használt bizonyos kódokra történő hivatkozásokat indokolt naprakésszé tenni annak biztosítása érdekében, hogy az irányelvben említett árukat az (EU) 2017/1925 végrehajtási rendelettel naprakésszé tett Kombinált Nómenklatúra új kódjai írják le. |
(5) |
A Kombinált Nómenklatúra szerinti bizonyos kódokra való hivatkozások naprakésszé tételéről szóló határozat nem eredményezhet változást a 2003/96/EK irányelvben alkalmazott minimum adómértékekben, és nem eredményezheti valamely energiaterméknek az irányelvhez való hozzáadását, illetve törlését. |
(6) |
A 2003/96/EK irányelvet ezért a következőknek megfelelően módosítani kell. |
(7) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Jövedékiadó-bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2003/96/EK irányelvben szereplő, a 2031/2001/EK rendelettel megállapított Kombinált Nómenklatúra szerinti bizonyos kódokra való hivatkozásokat az (EU) 2017/1925 végrehajtási rendeletben szereplő megfelelő kódokra történő hivatkozás váltja fel:
1. |
a 2. cikk (1) bekezdésének h) pontjában a „3824 90 99” kód helyébe a „3824 99 86, 3824 99 92 (kivéve: az amint mint aktív összetevőt tartalmazó rozsdagátló készítmények, valamint a kevert szervetlen oldószerek és hígítók lakkokhoz és hasonló termékekhez), 3824 99 93, 3824 99 96 (kivéve: az amint mint aktív összetevőt tartalmazó rozsdagátló készítmények, valamint a kevert szervetlen oldószerek és hígítók lakkokhoz és hasonló termékekhez), 3826 00 10 és 3826 00 90” kódok lépnek; |
2. |
a 16. cikk (1) bekezdésében bizonyos kódok hivatkozásai a következőképpen kerülnek naprakésszé tételre:
|
3. |
a 20. cikk (1) bekezdésében bizonyos kódok hivatkozásai a következőképpen kerülnek naprakésszé tételre:
|
4. |
az I. mellékletben bizonyos kódok hivatkozásai a következőképpen kerülnek naprakésszé tételre:
|
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Rendelkezéseit 2018. szeptember 15-től kell alkalmazni.
Kelt Brüsszelben, 2018. április 6-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 283., 2003.10.31., 51. o.
(2) A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
(3) A Bizottság 2031/2001/EK rendelete (2001. augusztus 6.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról (HL L 279., 2001.10.23., 1. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2017/1925 végrehajtási rendelete (2017. október 12.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról (HL L 282., 2017.10.31., 1. o.).
Helyesbítések
9.4.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 91/30 |
Helyesbítés a terrorizmus elleni küzdelemről, a 2002/475/IB tanácsi kerethatározat felváltásáról, valamint a 2005/671/IB tanácsi határozat módosításáról szóló, 2017. március 15-i (EU) 2017/541 európai parlamenti és tanácsi irányelvhez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 88., 2017. március 31. )
A 13. oldalon, a 3. cikk (1) bekezdésének f) pontjában:
a következő szövegrész:
„f) |
robbanóanyag vagy lőfegyver, ideértve a vegyi, biológiai, radiológiai vagy nukleáris fegyvereket, előállítása, birtoklása, megszerzése, szállítása, rendelkezésre bocsátása vagy felhasználása, valamint a vegyi, biológiai, radiológiai vagy nukleáris fegyverekkel kapcsolatos kutatás és fejlesztés;” |
helyesen:
„f) |
robbanóanyag vagy fegyver – ideértve a vegyi, biológiai, radiológiai vagy nukleáris fegyvereket – előállítása, birtoklása, megszerzése, szállítása, rendelkezésre bocsátása vagy felhasználása, valamint a vegyi, biológiai, radiológiai vagy nukleáris fegyverekkel kapcsolatos kutatás és fejlesztés;”. |