ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 289

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

60. évfolyam
2017. november 8.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2017/1997 végrehajtási rendelete (2017. november 7.) a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő és dömpingellenes vámnak a Malajziában és Tajvanon feladott – függetlenül attól, hogy az árut Malajziából és Tajvanról származóként jelentették-e be vagy sem – kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára történő kiterjesztéséről szóló (EU) 2016/184 és (EU) 2016/185 végrehajtási rendeletek módosításáról

1

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (EU, Euratom) 2017/1998 határozata (2017. november 6.) az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak a Spanyol Királyság által javasolt egy tagja kinevezéséről

7

 

*

A Tanács (EU) 2017/1999 határozata (2017. november 6.) a Régiók Bizottságának a Belga Királyság által javasolt egy tagja és két póttagja kinevezéséről

8

 

*

A Bizottság (EU) 2017/2000 végrehajtási határozata (2017. november 6.) az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatos védintézkedésekről szóló (EU) 2017/247 végrehajtási határozat mellékletének módosításáról (az értesítés a C(2017) 7467. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

9

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

8.11.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 289/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1997 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. november 7.)

a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő és dömpingellenes vámnak a Malajziában és Tajvanon feladott – függetlenül attól, hogy az árut Malajziából és Tajvanról származóként jelentették-e be vagy sem – kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára történő kiterjesztéséről szóló (EU) 2016/184 és (EU) 2016/185 végrehajtási rendeletek módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: dömpingellenes alaprendelet) és különösen annak 11. cikke (4) bekezdésére és 13. cikke (4) bekezdésére, valamint az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1037 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) (a továbbiakban: szubvencióellenes alaprendelet) és különösen annak 23. cikke (6) bekezdésére és 24. cikke (5) bekezdésére,

mivel:

A.   HATÁLYBAN LÉVŐ INTÉZKEDÉSEK

(1)

A Tanács 2013. december 2-án dömpingellenes (3) és kiegyenlítő (4) intézkedéseket (a továbbiakban: eredeti intézkedések) vezetett be a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok vagy panelek, valamint a kristályos szilícium fotovillamos modulokban használatos elemek és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára.

(2)

2016. február 11-én a Bizottság kiterjesztette (5) az említett intézkedéseket (a továbbiakban: kiterjesztett intézkedések) a Malajziában és Tajvanon feladott – függetlenül attól, hogy az árut Malajziából és Tajvanról származóként jelentették-e be vagy sem – kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára, egyes, a szóban forgó intézkedések alól külön mentességben részesített vállalatok által gyártott importtermékek kivételével.

(3)

2015. december 5-én a Bizottság megindította az eredeti dömpingellenes (6) és kiegyenlítő (7) intézkedések hatályvesztési, valamint részleges időközi felülvizsgálatát (8). Ezt követően a Bizottság 2017. március 1-jén 18 hónapra dömpingellenes és kiegyenlítő vámokat vetett ki (a továbbiakban: fenntartott intézkedések) és megszüntette a részleges időközi felülvizsgálatot. (9)

(4)

2017. március 3-án a Bizottság részleges, a fenntartott intézkedések formájára és szintjére korlátozódó időközi felülvizsgálatot (10) indított. A Bizottság e felülvizsgálat nyomán módosította a fenntartott intézkedéseket, amely módosítás az (EU) 2017/1570 bizottsági végrehajtási rendelet (11) kihirdetésétől számított 15 nappal hatályba lépett.

(5)

Ennek megfelelően a jelenleg hatályban lévő kiegyenlítő és dömpingellenes intézkedéseket az (EU) 2017/1570 végrehajtási rendelettel módosított (EU) 2017/366 bizottsági végrehajtási rendelettel és (EU) 2017/367 bizottsági végrehajtási rendelettel bevezetett intézkedések alkotják.

B.   ELJÁRÁS

1.   Megindítás

(6)

A Bizottság az (EU) 2017/242 bizottsági végrehajtási rendelettel (12) (a továbbiakban: a felülvizsgálat megindításáról szóló rendelet) megindította a kiterjesztett intézkedések felülvizsgálatát, hogy megállapítsa, biztosítható-e mentesség a kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) egyik malajziai exportáló gyártója, a Jinko Solar Technology SDN.BHD (a továbbiakban: kérelmező vagy Jinko Malaysia) számára az említett intézkedések alól. A Bizottság a felülvizsgálat megindításáról szóló rendelettel egyúttal a kérelmező tekintetében hatályon kívül helyezte a dömpingellenes vámokat, és nyilvántartásbavételi kötelezettséget írt elő a kérelmezőtől érkező behozatalra.

(7)

A felülvizsgálat megindítására a kérelmező által benyújtott kérelem nyomán került sor, amely elegendő meggyőző bizonyítékkal szolgált annak alátámasztására, hogy a vállalat új exportáló gyártó és teljesíti a mentesség dömpingellenes alaprendelet 11. cikkének (4) bekezdése és 13. cikkének (4) bekezdése szerinti, valamint a szubvencióellenes alaprendelet 23. cikkének (6) bekezdése szerinti feltételeit, nevezetesen:

hogy nem exportálta a kiterjesztett intézkedéseket eredményező vizsgálat vizsgálati időszaka alatt – azaz 2014. április 1. és 2015. március 31. között – a felülvizsgálat tárgyát képező terméket az Unióba,

hogy nem vett részt kijátszásra irányuló gyakorlatokban, és

visszavonhatatlan szerződéses kötelezettséget vállalt jelentős mennyiség Unióba történő exportjára.

2.   A felülvizsgálat tárgyát képező termék

(8)

A felülvizsgálat tárgyát képező termék a Malajziában és Tajvanon feladott – függetlenül attól, hogy az árut Malajziából és Tajvanról származóként jelentették-e be vagy sem –, jelenleg az ex 8501 31 00, ex 8501 32 00, ex 8501 33 00, ex 8501 34 00, ex 8501 61 20, ex 8501 61 80, ex 8501 62 00, ex 8501 63 00, ex 8501 64 00 és ex 8541 40 90 KN-kód alá tartozó kristályos szilícium fotovillamos modulok vagy panelek és a kristályos szilícium fotovillamos modulokban vagy panelekben használatos (legfeljebb 400 mikrométer vastagságú) elemek.

(9)

A következő terméktípusok nem tartoznak a felülvizsgálat tárgyát képező termék fogalmába:

olyan, hatnál kevesebb elemből álló, hordozható napelemes töltő, amely készülékek elektromos energiával való ellátását biztosítja, illetve elemtöltőként működik,

fotovillamos vékonyréteg termékek,

olyan kristályos szilícium fotovillamos termékek, amelyeket tartósan integráltak olyan elektronikus termékekbe, amelyeknek a funkciója nem a villamosenergia-termelés, és amelyek az integrált kristályos szilícium fotovillamos elem(ek) által termelt villamos energiát felhasználják,

legfeljebb 50 V DC kimeneti feszültségű és legfeljebb 50 W kimeneti teljesítményű modulok vagy panelek, amelyeket kizárólag azonos feszültség- és teljesítményértékekkel rendelkező rendszerekben elemtöltőként való közvetlen felhasználásra szántak.

3.   Adatszolgáltatási időszak

(10)

Az adatszolgáltatási időszak a 2014. április 1-jétől2016. december 31-ig tartó időszakra terjedt ki.

4.   A vizsgálat

(11)

A felülvizsgálat megindításáról a Bizottság értesítette a Jinko Solar Technology SDN.BHD-t, az uniós gazdasági ágazatot az eredeti vizsgálatban képviselő panaszost (EU ProSun), valamint Malajzia és a Kínai Népköztársaság képviselőit.

(12)

A Bizottság minden olyan információt beszerzett és ellenőrzött, amelyet a felülvizsgálat céljai szempontjából szükségesnek tartott. Kiemelendő, hogy a kérelmező és a vele kapcsolatban álló értékesítési vállalata, a Jinko Solar Technology Limited (Hong Kong) (a továbbiakban: Jinko HK) benyújtotta kérdőívre adott válaszait. A kérelmező malajziai telephelyén a Bizottság ellenőrző látogatást tett. A Jinko HK-val kapcsolatban a Bizottságot arról tájékoztatták a vizsgálat során, hogy bár e vállalat székhelye Hongkongban található, az exportértékesítések teljes dokumentációját a Kínai Népköztársaságban (a továbbiakban: Kína) működő kapcsolatban álló vállalatánál, a Jinko Solar Co., Ltd-nél őrzik. A Bizottság ennek megfelelően az exportértékesítések miatt a kapcsolatban álló vállalat sanghaji (Kína) telephelyén is ellenőrző látogatást tett.

C.   TÉNYMEGÁLLAPÍTÁSOK

(13)

A vizsgálat ténymegállapításai szerint a 2015 januárjában alapított Jinko Malaysia a kristályos szilícium fotovillamos modulok és elemek valódi, Malajziában működő gyártója, amely 2015 júniusában/júliusában kezdte meg a modulok és elemek kereskedelmi célú gyártását.

(14)

A vizsgálat során a Bizottság megállapította, hogy a kiterjesztett intézkedéseket eredményező vizsgálatban alkalmazott vizsgálati időszak alatt – azaz 2014. április 1. és 2015. március 31. között – a Jinko Malaysia nem exportálta az Unióba a felülvizsgálat tárgyát képező terméket. A Bizottság ezen túlmenően azt is megállapította, hogy az Unióba irányuló további viszonteladásra, illetve átrakodásra a Jinko Malaysia nem vásárolt felülvizsgálat tárgyát képező terméket Kínából. A Jinko Malaysia ezenkívül az adatszolgáltatási időszak végéig, azaz 2016. december 31-ig nem értékesítette uniós exportra a felülvizsgálat tárgyát képező terméket.

(15)

Másfelől, a Jinko Malaysia 2016 októberében szerződéses kötelezettséget vállalt jelentős volumenű felülvizsgálat tárgyát képező terméknek az Unióba történő exportálására. A szerződéses feltételek értelmében a szóban forgó volumenek leszállítását a jelenlegi felülvizsgálat idejére felfüggesztették.

(16)

A Bizottság figyelembe vette, hogy a kérelmező a felülvizsgálat tárgyát képező termék egyik kínai gyártójának, a Jinko Solar Co., Ltd-nek a 100 %-ban tulajdonolt leányvállalata, ez a vállalat pedig jelenleg a módosított eredeti intézkedések hatálya alá tartozik. A Bizottság e kapcsolatot – miként azt a felülvizsgálat megindításáról szóló rendeletben jelezte – körültekintően megvizsgálta, és ellenőrizte, hogy a Jinko Malaysiát nem használták-e fel a meglévő intézkedések kijátszására, vagy nem e célra hozták-e létre.

(17)

A Jinko Solar Co., Ltd egy nagyobb, a Jinko Solar Holding Co., Ltd-hez tartozó üzleti csoport része. E vállalatot a Kajmán-szigeteken alapították, részvényeit pedig jegyzik a New York-i Értéktőzsdén. A Jinko Solar Group globális jelenléttel rendelkező szereplő, amely számos országban – jelenleg Dél-Afrikában, Kínában, Malajziában és Portugáliában – működtet gyártóüzemet. Az igazgatótanács 2014-es jegyzőkönyvének tanúsága szerint a Group utóbbi évekre szóló üzleti stratégiája a külföldi gyártóüzemek számának további növelését tűzte ki célul, mégpedig olyan országokban létrehozandó üzemekkel, amelyek komoly projektfejlesztési potenciállal rendelkeznek. A szóban forgó üzleti stratégia megvalósításának egyik lépéseként az igazgatótanács még az említett évben úgy határozott, hogy gyártóüzemet létesít Malajziában.

(18)

A Bizottság megállapította továbbá azt is, hogy a Jinko Malaysia a felülvizsgálat tárgyát képező termék valódi gyártója, amely az elem- és a modulgyártáshoz egyaránt teljesen felszerelt és korszerű – kutatási-fejlesztési feladatokat is ellátó – gyártóüzemekkel rendelkezik. A vállalat nem vett részt olyan tevékenységekben, amelyekkel az intézkedéseket kijátszották, vagyis a Kínai Népköztársaságból származó napelemmodulok és elemek átrakodásában, összeszerelési tevékenységében vagy Unióba irányuló viszonteladásában.

(19)

A Bizottság mindezek alapján arra a következtetésre jutott, hogy a Jinko Malaysiát nem az eredeti intézkedések kijátszására hozták létre, és a vállalatot nem is használták fel ilyen célokra, továbbá hogy önmagában az a tény, hogy a tulajdonos kínai, nem szolgáltat alapot a kérelem elutasítására.

(20)

Mindezek ismeretében a Bizottság szükségtelennek tartotta, hogy a mentesség megadása esetén külön nyomonkövetési feltételeket írjon elő. A Bizottság a mentesség megfelelő alkalmazásának biztosítására az összes, korábbiakban már mentességben részesített vállalatra vonatkozó különös intézkedések alkalmazását tekintette megfelelőnek. E különös intézkedések szerint követelmény, hogy a tagállami vámhatóságoknak olyan érvényes kereskedelmi számlát mutassanak be, amely megfelel az (EU) 2016/184 bizottsági végrehajtási rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében, valamint az (EU) 2016/185 bizottsági végrehajtási rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében foglalt követelményeknek. Az ilyen számlával nem kísért behozatalra a kiterjesztett dömpingellenes, illetve kiegyenlítő vám alkalmazandó.

(21)

A (13)–(19) preambulumbekezdésben ismertetett ténymegállapítások alapján a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a Jinko Solar Technology SDN.BHD teljesíti a dömpingellenes alaprendelet 11. cikkének (4) bekezdésében és 13. cikkének (4) bekezdésében, valamint a szubvencióellenes alaprendelet 23. cikkének (6) bekezdésében meghatározott feltételeket, és mentességet kell biztosítani számára a kiterjesztett intézkedések alól.

(22)

A fenti ténymegállapításokat közölték a kérelmezővel és a többi érdekelt féllel, amelyek számára lehetőséget biztosítottak észrevételeik megtételére. Egyedül a kérelmező nyújtotta be válaszát, melyben kisebb, technikai jellegű észrevételeket tett.

D.   A KITERJESZTETT INTÉZKEDÉSEK ALÓLI MENTESSÉGBEN RÉSZESÜLŐ VÁLLALATOK JEGYZÉKÉNEK MÓDOSÍTÁSA

(23)

A fent említett ténymegállapítások alapján a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a Jinko Solar Technology SDN.BHD vállalatot fel kell venni azon vállalatok jegyzékébe, amelyek mentességet kaptak az (EU) 2016/184 végrehajtási rendelettel és az (EU) 2016/185 végrehajtási rendelettel kivetett kiegyenlítő vám és dömpingellenes vám alól.

(24)

A Jinko Solar Technology SDN.BHD-t ennek megfelelően fel kell venni az egyes vállalatokat tételesen felsoroló, az (EU) 2016/184 végrehajtási rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében és az (EU) 2016/185 végrehajtási rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében szereplő jegyzékbe.

(25)

Ezenkívül a mentesség alkalmazásának feltétele az (EU) 2016/184 végrehajtási rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében és az (EU) 2016/185 végrehajtási rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében meghatározott követelmény teljesítése.

(26)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az (EU) 2016/1036 rendelet 15. cikkének (1) bekezdésével létrehozott bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2016/184 végrehajtási rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében található táblázat helyébe a következő táblázat lép:

Ország

Vállalat

TARIC-kiegészítő kód

Malajzia

AUO – SunPower Sdn. Bhd.

Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd.

Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd.

Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd.

TS Solartech Sdn. Bhd.

Jinko Solar Technology SDN.BHD

C073

C074

C075

C076

C077

C203

Tajvan

ANJI Technology Co., Ltd.

AU Optronics Corporation

Big Sun Energy Technology Inc.

EEPV Corp.

E-TON Solar Tech. Co., Ltd.

Gintech Energy Corporation

Gintung Energy Corporation

Inventec Energy Corporation

Inventec Solar Energy Corporation

LOF Solar Corp.

Ming Hwei Energy Co., Ltd.

Motech Industries, Inc.

Neo Solar Power Corporation

Perfect Source Technology Corp.

Ritek Corporation

Sino-American Silicon Products Inc.

Solartech Energy Corp.

Sunengine Corporation Ltd.

Topcell Solar International Co., Ltd.

TSEC Corporation

Win Win Precision Technology Co., Ltd.

C058

C059

C078

C079

C080

C081

C082

C083

C084

C085

C086

C087

C088

C089

C090

C091

C092

C093

C094

C095

C096

2. cikk

Az (EU) 2016/185 végrehajtási rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében található táblázat helyébe a következő táblázat lép:

Ország

Vállalat

TARIC-kiegészítő kód

Malajzia

AUO – SunPower Sdn. Bhd.

Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd.

Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd.

Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd.

TS Solartech Sdn. Bhd.

Jinko Solar Technology SDN.BHD

C073

C074

C075

C076

C077

C203

Tajvan

ANJI Technology Co., Ltd.

AU Optronics Corporation

Big Sun Energy Technology Inc.

EEPV Corp.

E-TON Solar Tech. Co., Ltd.

Gintech Energy Corporation

Gintung Energy Corporation

Inventec Energy Corporation

Inventec Solar Energy Corporation

LOF Solar Corp.

Ming Hwei Energy Co., Ltd.

Motech Industries, Inc.

Neo Solar Power Corporation

Perfect Source Technology Corp.

Ritek Corporation

Sino-American Silicon Products Inc.

Solartech Energy Corp.

Sunengine Corporation Ltd.

Topcell Solar International Co., Ltd.

TSEC Corporation

Win Win Precision Technology Co., Ltd.

C058

C059

C078

C079

C080

C081

C082

C083

C084

C085

C086

C087

C088

C089

C090

C091

C092

C093

C094

C095

C096

3. cikk

A vámhatóságok a behozatalnak az (EU) 2017/242 végrehajtási rendelet 3. cikke szerinti nyilvántartásba vételét megszüntetik. Az ily módon nyilvántartásba vett behozatalra nem szedhető be dömpingellenes vám.

4. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. november 7-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 176., 2016.6.30., 21. o.

(2)  HL L 176., 2016.6.30., 55. o.

(3)  A Tanács 1238/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. december 2.) a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről (HL L 325., 2013.12.5., 1. o.).

(4)  A Tanács 1239/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. december 2.) a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő vám kivetéséről (HL L 325., 2013.12.5., 66. o.).

(5)  A Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára az 1239/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelettel kivetett végleges kiegyenlítő vámnak a Malajziában és Tajvanon feladott – függetlenül attól, hogy az árut Malajziából és Tajvanról származóként jelentették-e be vagy sem – kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára történő kiterjesztéséről szóló, 2016. február 11-i (EU) 2016/184 bizottsági végrehajtási rendelet (HL L 37., 2016.2.12., 56. o.), valamint a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára az 1238/2013/EU tanácsi rendelettel kivetett végleges dömpingellenes vámnak a Malajziában és Tajvanon feladott – függetlenül attól, hogy az árut Malajziából és Tajvanról származóként jelentették-e be vagy sem – kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára történő kiterjesztéséről szóló, 2016. február 11-i (EU) 2016/185 bizottsági végrehajtási rendelet (HL L 37., 2016.2.12., 76. o.).

(6)  Az eljárás megindításáról szóló értesítés (2015/C 405/08) (HL C 405., 2015.12.5., 8. o.).

(7)  Az eljárás megindításáról szóló értesítés (2015/C 405/09) (HL C 405., 2015.12.5., 20. o.).

(8)  Az eljárás megindításáról szóló értesítés (2015/C 405/10) (HL C 405., 2015.12.5., 33. o.).

(9)  A Bizottság (EU) 2017/366 végrehajtási rendelete (2017. március 1.) a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő vámoknak az (EU) 2016/1037 európai parlamenti és tanácsi rendelet 18. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követő kivetéséről és az (EU) 2016/1037 rendelet 19. cikkének (3) bekezdése szerinti részleges időközi felülvizsgálat megszüntetéséről (HL L 56., 2017.3.3., 1. o.), valamint a Bizottság (EU) 2017/367 végrehajtási rendelete a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámnak az (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követő kivetéséről és az (EU) 2016/1036 rendelet 11. cikkének (3) bekezdése szerinti részleges időközi felülvizsgálat megszüntetéséről (HL L 56.,2017.3.3., 131. o.).

(10)  HL C 67., 2017.3.3., 16. o.

(11)  A Bizottság (EU) 2017/1570 végrehajtási rendelete (2017. szeptember 15.) a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő és dömpingellenes vámok kivetéséről szóló (EU) 2017/366 végrehajtási rendelet és (EU) 2017/367 végrehajtási rendelet módosításáról, valamint a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó dömpingellenes és szubvencióellenes eljárásokkal kapcsolatban a végleges intézkedések alkalmazási időszaka tekintetében felajánlott kötelezettségvállalás elfogadásának megerősítéséről szóló 2013/707/EU végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 238., 2017.9.16., 22. o.).

(12)  A Bizottság (EU) 2017/242 végrehajtási rendelete (2017. február 10.) az intézkedések alól egy malajziai exportáló gyártó számára biztosítható mentesség megállapítása, a dömpingellenes vámnak az érintett exportáló gyártótól származó behozatalok tekintetében való hatályon kívül helyezése és az érintett exportáló gyártótól származó behozatalok nyilvántartásba vételi kötelezettségének bevezetése céljából az (EU) 2016/184 és az (EU) 2016/185 bizottsági végrehajtási rendelet (a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik [azaz elemek] behozatalára kivetett végleges kiegyenlítő és dömpingellenes vámnak a Malajziában és Tajvanon feladott – függetlenül attól, hogy az árut Malajziából és Tajvanról származóként jelentették-e be vagy sem – kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik [azaz elemek] behozatalára történő kiterjesztéséről) felülvizsgálatának megindításáról (HL L 36., 2017.2.11., 47. o.).


HATÁROZATOK

8.11.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 289/7


A TANÁCS (EU, Euratom) 2017/1998 HATÁROZATA

(2017. november 6.)

az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak a Spanyol Királyság által javasolt egy tagja kinevezéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 302. cikkére,

tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 106a. cikkére,

tekintettel a spanyol kormány javaslatára,

tekintettel az Európai Bizottság véleményére,

mivel:

(1)

A Tanács 2015. szeptember 18-án és 2015. október 1-én elfogadta az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjainak a 2015. szeptember 21-től2020. szeptember 20-ig tartó időszakra történő kinevezéséről szóló (EU, Euratom) 2015/1600 (1), illetve (EU, Euratom) 2015/1790 (2) határozatot.

(2)

Catalina Ana VICENS GUILLÉN hivatali idejének lejártát követően az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság egy tagjának helye megüresedett,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács María NIKOLOPOULOU-t, (Comisiones Obreras [CC.OO]) a hivatali idő hátralévő részére, azaz 2020. szeptember 20-ig az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjává nevezi ki.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2017. november 6-án.

a Tanács részéről

az elnök

T. TAMM


(1)  A Tanács 2015. szeptember 18-i (EU, Euratom) 2015/1600 határozata az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjainak a 2015. szeptember 21-től2020. szeptember 20-ig terjedő időtartamra történő kinevezéséről (HL L 248., 2015.9.24., 53. o.).

(2)  A Tanács 2015. október 1-jei (EU, Euratom) 2015/1790 határozata az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjainak a 2015. szeptember 21-től2020. szeptember 20-ig terjedő időtartamra történő kinevezéséről (HL L 260., 2015.10.7., 23. o.).


8.11.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 289/8


A TANÁCS (EU) 2017/1999 HATÁROZATA

(2017. november 6.)

a Régiók Bizottságának a Belga Királyság által javasolt egy tagja és két póttagja kinevezéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 305. cikkére,

tekintettel a belga kormány javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2015. január 26-án, 2015. február 5-én, illetve 2015. június 23-án elfogadta a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről szóló (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2), illetve (EU) 2015/994 (3) határozatot.

(2)

Jean-François ISTASSE hivatali idejének lejártát követően a Régiók Bizottsága egy tagjának helye megüresedett.

(3)

Rudy DEMOTTE hivatali idejének lejártát követően a Régiók Bizottsága egy póttagjának helye megüresedett.

(4)

Marc HENDRICKX-nek a Régiók Bizottsága tagjává történő kinevezését követően egy póttag helye megüresedett,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács a hivatali idő hátralévő részére, azaz 2020. január 25-ig, a Régiók Bizottságába a következő személyeket nevezi ki:

a)

tagként:

Marc HENDRICKX, Lid van het Vlaams Parlement;

b)

póttagként:

Jan VAN ESBROECK, Lid van het Vlaams Parlement,

Jean-François ISTASSE, Conseiller communal de Verviers.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2017. november 6-án.

a Tanács részéről

az elnök

T. TAMM


(1)  A Tanács 2015. január 26-i (EU) 2015/116 határozata a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről (HL L 20., 2015.1.27., 42. o.).

(2)  A Tanács 2015. február 5-i (EU) 2015/190 határozata a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről (HL L 31., 2015.2.7., 25. o.).

(3)  A Tanács 2015. június 23-i (EU) 2015/994 határozata a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2015. január 26-tól2020. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről (HL L 159., 2015.6.25., 70. o.).


8.11.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 289/9


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2000 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2017. november 6.)

az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatos védintézkedésekről szóló (EU) 2017/247 végrehajtási határozat mellékletének módosításáról

(az értesítés a C(2017) 7467. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állategészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állategészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2017/247 bizottsági végrehajtási határozatot (3) a Bizottság azt követően fogadta el, hogy több tagállamban (a továbbiakban: „érintett tagállamok”) a H5 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenza kitörését észlelték, és az érintett tagállamok illetékes hatóságai a 2005/94/EK tanácsi irányelv (4) 16. cikkének (1) bekezdésében előírtaknak megfelelően védő- és megfigyelési körzeteket hoztak létre.

(2)

Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat úgy rendelkezik, hogy az érintett tagállamok illetékes hatóságai által a 2005/94/EK irányelvnek megfelelően kialakított védő- és megfigyelési körzeteknek magukban kell foglalniuk legalább a szóban forgó végrehajtási határozat mellékletében védő- és megfigyelési körzetekként felsorolt területeket. Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat azt is előírja, hogy a védő- és megfigyelési körzetekben a 2005/94/EK irányelv 29. cikkének (1) bekezdése, illetve 31. cikke alapján alkalmazandó intézkedéseket legalább az említett végrehajtási határozat mellékletében a szóban forgó körzetekre vonatkozóan meghatározott időpontokig fenn kell tartani.

(3)

Elfogadása óta az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat módosítására több alkalommal is sor került annak érdekében, hogy a madárinfluenzát illetően tükrözze az uniós járványügyi helyzet alakulását. Többek között az (EU) 2017/696 bizottsági végrehajtási határozat (5) is módosította az (EU) 2017/247 végrehajtási határozatot, a naposcsibe-szállítmányoknak az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat mellékletében szereplő területekről való szállítására vonatkozó szabályok megállapítása érdekében. Ez a módosítás figyelembe vette, hogy az egyéb baromfiárukhoz viszonyítva a naposcsibék igen alacsony kockázatot jelentenek a magas patogenitású madárinfluenza terjedése szempontjából.

(4)

Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozatot később az (EU) 2017/1841 bizottsági végrehajtási határozat (6) is módosította, és rendelkezett a magas patogenitású madárinfluenza terjedésének fokozott veszélye esetén az alkalmazandó járványvédelmi intézkedések megerősítéséről. A módosítás nyomán az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat immár arról rendelkezik, hogy a magas patogenitású madárinfluenza kitörését vagy kitöréseit követően a 2005/94/EK irányelv 16. cikke (4) bekezdésének megfelelően az érintett tagállamokban további, korlátozás alattálló körzeteket kell uniós szinten meghatározni, és megállapítja az utóbbiakban alkalmazandó intézkedések időtartamát. Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat most már az élő baromfi, a naposcsibe és a keltetőtojás szállítmányainak a további, korlátozás alatt álló körzetekből más tagállamokba történő, bizonyos feltételek melletti szállításával kapcsolatban is szabályokat határoz meg.

(5)

Ezenfelül az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat mellékletének módosítására is több alkalommal sor került annak érdekében, hogy tükrözze az érintett tagállamok által a 2005/94/EK irányelv értelmében létrehozott védő- és megfigyelési körzetek határait érintő változásokat. Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat mellékletét legutóbb az (EU) 2017/1969 bizottsági végrehajtási határozat (7) módosította, miután Olaszország és Bulgária arról értesítették a Bizottságot, hogy Lombardia és Veneto tartományban, illetve Haszkovo megyében a magas patogenitású madárinfluenza kitöréseit észlelték. Olaszország és Bulgária arról is értesítették a Bizottságot, hogy a 2005/94/EK irányelvnek megfelelően a fertőzött baromfitartó gazdaságok körül védő- és megfigyelési körzeteket hoztak létre.

(6)

Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat legutóbbi, az (EU) 2017/1969 végrehajtási határozat általi módosítása óta Olaszország a H5N8 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenza újabb, Lombardia tartomány egyes baromfitartó gazdaságaiban észlelt kitöréseiről értesítette a Bizottságot. Olaszország arról is értesítette a Bizottságot, hogy a közelmúltbeli madárinfluenza-kitöréseket követően meghozta a 2005/94/EK irányelvben előírt szükséges intézkedéseket, beleértve az összes fertőzött baromfitartó gazdaság körüli védő- és megfigyelési körzetek létrehozását.

(7)

A Bizottság megvizsgálta azokat az intézkedéseket, amelyeket Olaszország a magas patogenitású madárinfluenzának a területén való közelmúltbeli kitöréseit követően a 2005/94/EK irányelvnek megfelelően meghozott, és meggyőződött arról, hogy az Olaszország illetékes hatóságai által létrehozott védő- és megfigyelési körzetek határai elegendő távolságra vannak azoktól a gazdaságoktól, amelyekben a H5N8 altípusba tartozó, magas patogenitású madárinfluenza kitörését megállapították.

(8)

Az Unión belüli kereskedelem szükségtelen megzavarásának megelőzése, valamint a harmadik országok által felállított indokolatlan kereskedelmi akadályok elkerülése érdekében minél hamarabb meg kell határozni uniós szinten, Olaszországgal együttműködve a magas patogenitású madárinfluenza közelmúltbeli olaszországi kitöréseit követően a 2005/94/EK irányelvnek megfelelően e tagállamban létrehozott védő- és megfigyelési körzeteket. Ezért az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat mellékletében az Olaszországra vonatkozó bejegyzést naprakésszé kell tenni, az e tagállamban a szóban forgó betegséggel kapcsolatban fennálló legújabb epidemiológiai helyzet figyelembevétele érdekében. Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat mellékletében szereplő jegyzékeket új bejegyzésekkel kell kiegészíteni Olaszország esetében Lombardia tartománynak a jelenleg a 2005/94/EK irányelvnek megfelelően korlátozások alatt álló egyes területeire vonatkozóan.

(9)

Az uniós szintű regionalizáció aktualizálásának érdekében az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat mellékletét indokolt ennek megfelelően úgy módosítani, hogy az tartalmazza a magas patogenitású madárinfluenza közelmúltbeli olaszországi kitöréseit követően a 2005/94/EK irányelvnek megfelelően a szóban forgó tagállamban létrehozott védő- és megfigyelési körzeteket és az azokban alkalmazandó korlátozások időbeli hatályát.

(10)

Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(11)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat melléklete e határozat mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2017. november 6-án.

a Bizottság részéről

Vytenis ANDRIUKAITIS

a Bizottság tagja


(1)  HL L 395., 1989.12.30., 13. o.

(2)  HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

(3)  A Bizottság (EU) 2017/247 végrehajtási határozata (2017. február 9.) egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatos védintézkedésekről (HL L 36., 2017.2.11., 62. o.).

(4)  A Tanács 2005/94/EK irányelve (2005. december 20.) a madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 10., 2006.1.14., 16. o.).

(5)  A Bizottság (EU) 2017/696 végrehajtási határozata (2017. április 11.) az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatos védintézkedésekről szóló (EU) 2017/247 végrehajtási határozat módosításáról (HL L 101., 2017.4.13., 80. o.).

(6)  A Bizottság (EU) 2017/1841 végrehajtási határozata (2017. október 10.) az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatos védintézkedésekről szóló (EU) 2017/247 végrehajtási határozat módosításáról (HL L 261., 2017.10.11., 26. o.).

(7)  A Bizottság (EU) 2017/1969 végrehajtási határozata (2017. október 27.) az egyes tagállamokban a magas patogenitású madárinfluenza kitörésével kapcsolatos védintézkedésekről szóló (EU) 2017/247 végrehajtási határozat mellékletének módosításáról (HL L 279., 2017.10.28., 56. o.).


MELLÉKLET

Az (EU) 2017/247 végrehajtási határozat melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az A. részben az Olaszországra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Tagállam: Olaszország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően

The area of the parts of Emilia Romagna Region (ADNS 17/0042) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44,841419 E12,076444

2017.11.7.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0044) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,722409 E9,919093

2017.11.1.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0045) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,290336 E11,519548

2017.10.31.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0046) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,756437 E9,455312

2017.11.4.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0047) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,349331 E11,62633

2017.11.3.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0048) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,29094 E10,155602

2017.11.3.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0049) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,83366 E9,569411

2017.11.6.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0050) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.29899 E10.160651

2017.11.7.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0051) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N46,159367 E 9,952605

2017.11.6.

The area of the parts of Lombardia and Veneto Regions (ADNS 17/0052) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,265801 E10.648984

2017.11.8.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0053) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,380042 E11,797878

2017.11.9.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0054) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,367753 E 11,845547

2017.11.9.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0055) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,273174 E10,147377

2017.11.15.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0056) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,258721 E10,137106

2017.11.12.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0057) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,715443 E9,908386

2017.11.15.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0058) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,53889 E9,344072

2017.11.15.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0059) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,288632 E10,352774

2017.11.18.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0060) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,275251 E10,160212

2017.11.28.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0061) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,273215 E10,15843

2017.11.28.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0062) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,279373 E10,243124

2017.11.28.”

2.

A B. részben az Olaszországra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„Tagállam: Olaszország

A következőket magában foglaló terület:

Az alkalmazási időszak vége a 2005/94/EK irányelv 31. cikkének megfelelően

The area of the parts of Emilia Romagna Region (ADNS 17/0042) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44,841419 E12,076444

2017.11.8.–2017.11.16.

The area of the parts of Emilia Romagna Region (ADNS 17/0042) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44,841419 E12,076444

2017.11.16.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0043) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,307356 E11,503742

2017.10.31.–2017.11.8.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0043) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 45,307356 E 11,503742

2017.11.8.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0044) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,722409 E9,919093

2017.11.2.–2017.11.10.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0044) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,722409 E9,919093

2017.11.10.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0045) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,290336 E11,519548

2017.11.1.–2017.11.9.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0045) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,290336 E11,519548

2017.11.9.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0046) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.756437 E9.455312

2017.11.5.–2017.11.13.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0046) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.756437 E9.455312

2017.11.13.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0047) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,349331 E11,62633

2017.11.4.–2017.11.12.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0047) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,349331 E11,62633

2017.11.12.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0048) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.29094 E10.155602

2017.11.4.–2017.11.12.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0048) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.29094 E10.155602

2017.11.12.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0049) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,83366 E9,569411

2017.11.7.–2017.11.15.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0049) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,83366 E9,569411

2017.11.15.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0050) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,29899 E10,160651

2017.11.8.–2017.11.16.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0050) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,29899 E10,160651

2017.11.16.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0051) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N46,159367 E9,952605

2017.11.7.–2017.11.15.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0051) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N46,159367 E9,952605

2017.11.15.

The area of the parts of Lombardia and Veneto Regions (ADNS 17/0052) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,265801 E10,648984

2017.11.9.–2017.11.17.

The area of the parts of Lombardia and Veneto Regions (ADNS 17/0052) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,265801 E10,648984

2017.11.17.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0053) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,380042 E11,797878

2017.11.10.–2017.11.18.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0053) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,380042 E11,797878

2017.11.18.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0054) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,367753 E 11,845547

2017.11.10.–2017.11.18.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0054) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,367753 E 11,845547

2017.11.18.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0055) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,273174 E10,147377

2017.11.16.–2017.11.24.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0055) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,27317 E10,147377

2017.11.24.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0056) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,258721 E10,137106

2017.11.13.–2017.11.21.

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0056) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,258721 E10,137106

2017.11.21.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0057) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,715443 E9,908386

2017.11.16.–2017.11.24.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0057) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,715443 E9,908386

2017.11.24.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0058) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 45,53889 E9,344072

2017.11.16.–2017.11.24.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0058) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 45,53889 E9,344072

2017.11.24.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0059) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,288632 E10,352774

2017.11.19.–2017.11.27.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0059) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,288632 E10,352774

2017.11.27.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0060) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,275251 E10,160212

2017.11.29. – 2017.12.7.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0060) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,275251 E10,160212

2017.12.7.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0061) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,273215 E10,15843

2017.11.29. – 2017.12.7.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0061) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,273215 E10,15843

2017.12.7.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0062) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,279373 E 10,243124

2017.11.29. – 2017.12.7.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0062) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,279373 E 10,243124

2017.12.7.”