ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 39

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

60. évfolyam
2017. február 16.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

 

A Bizottság (EU) 2017/261 végrehajtási rendelete (2017. február 15.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Tanács (EU) 2017/262 határozata (2017. február 6.) a Tanács Főtitkársága kinevezésre jogosult hatóságának és munkaszerződések kötésére jogosult hatóságának meghatározásáról és a 2013/811/EU határozat hatályon kívül helyezéséről

4

 

*

A Bizottság (EU) 2017/263 végrehajtási határozata (2017. február 14.) a magas patogenitású madárinfluenza-vírusok baromfira történő átvitelét illetően a vadon élő madarak jelentette kockázatokkal kapcsolatos kockázatcsökkentési és megerősített biológiai biztonsági intézkedésekről, továbbá korai észlelő rendszerekről (az értesítés a C(2017) 765. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

6

 

*

A Bizottság (EU) 2017/264 végrehajtási határozata (2017. február 14.) az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) és az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) terhére a tagállamok által kifizetett egyes kiadásoknak az európai uniós finanszírozásból való kizárásáról (az értesítés a C(2017) 766. számú dokumentummal történt)

12

 

*

A Bizottság (EU) 2017/265 határozata (2017. február 14.) a kanadai Északnyugati területek kormányzatának a fókatermékek kereskedelméről szóló 1007/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló (EU) 2015/1850 végrehajtási rendelet 3. cikkében említett elismert szervek jegyzékébe való felvételéről (az értesítés a C(2017) 757. számú dokumentummal történt)

43

 

 

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK

 

*

Az EU–Moldovai Köztársaság vámügyekkel foglalkozó albizottság 1/2016. sz. határozata (2016. október 6.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti társulási megállapodáshoz csatolt, a származó termék fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló II. jegyzőkönyv felváltásáról [2017/266]

45

 

 

III   Egyéb jogi aktusok

 

 

EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

 

*

Az EFTA Felügyeleti Hatóság 084/16/COL sz. határozata (2016. április 27.) az állami támogatás területére vonatkozó eljárási és anyagi szabályoknak a közös európai érdeket szolgáló fontos projektek megvalósításának előmozdítására nyújtott állami támogatás az EGT-megállapodásban foglaltak érvényesülésével való összeegyeztethetőségének elemzéséről szóló új iránymutatás bevezetésével százegyedik alkalommal történő módosításáról [2017/267]

49

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés a 499/96/EK tanácsi rendeletnek az egyes Izlandról származó halak és halászati termékek uniós vámkontingensei tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. július 26-i (EU) 2016/1219 bizottsági végrehajtási rendelethez ( HL L 201., 2016.7.27. )

60

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

16.2.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 39/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/261 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. február 15.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. február 15-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

főigazgató

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

IL

337,2

MA

120,3

SN

359,5

TR

130,6

ZZ

236,9

0707 00 05

MA

64,9

TR

186,2

ZZ

125,6

0709 91 00

EG

128,6

ZZ

128,6

0709 93 10

MA

57,8

TR

183,0

ZZ

120,4

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

48,8

IL

69,5

MA

48,8

TN

49,3

TR

76,6

ZZ

58,6

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

93,2

IL

166,2

JM

122,7

MA

92,0

TR

87,8

ZZ

112,4

0805 22 00

IL

114,7

MA

103,2

TR

60,4

ZZ

92,8

0805 50 10

EG

82,4

TR

98,8

ZZ

90,6

0808 10 80

US

105,5

ZZ

105,5

0808 30 90

CL

121,2

CN

112,8

ZA

121,7

ZZ

118,6


(1)  Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


HATÁROZATOK

16.2.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 39/4


A TANÁCS (EU) 2017/262 HATÁROZATA

(2017. február 6.)

a Tanács Főtitkársága kinevezésre jogosult hatóságának és munkaszerződések kötésére jogosult hatóságának meghatározásáról és a 2013/811/EU határozat hatályon kívül helyezéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti szabályzatáról, valamint az Európai Unió egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeiről szóló, 259/68/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi rendeletre (1) és különösen a személyzeti szabályzat 2. cikkére és az alkalmazási feltételek 6. cikkére,

mivel:

(1)

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 240. cikke (2) bekezdésének első albekezdése értelmében a Tanács Főtitkársága a főtitkár irányítása alatt áll.

(2)

Az adminisztratív eljárások egyszerűsítése és a személyzet hatékony irányításának előmozdítása érdekében lehetővé kell tenni, hogy a főtitkár szélesebb körűen ruházhassa át az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti szabályzata (a továbbiakban: a személyzeti szabályzat) és az Európai Unió egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételei (a továbbiakban: az alkalmazási feltételek) alkalmazására vonatkozó hatáskörét az adminisztrációs főigazgatóra. A főtitkárt fel kell továbbá hatalmazni arra, hogy minden főigazgatóra átruházhassa a saját főigazgatóságán belüli személyzeti igényeknek megfelelő belső kinevezésekre és áthelyezésekre vonatkozó döntésekkel kapcsolatos hatáskört.

(3)

A 2013/811/EU tanácsi határozatot (2) hatályon kívül kell helyezni,

ELFOGADTA A KÖVETKEZŐ HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   A személyzeti szabályzat által a kinevezésre jogosult hatóságra, illetve az alkalmazási feltételek által a munkaszerződések kötésére jogosult hatóságra ruházott hatásköröket a Tanács Főtitkársága tekintetében a következők gyakorolják:

a)

a főtitkár vonatkozásában a Tanács;

b)

a személyzeti szabályzat 1a., 30., 34., 41., 49., 50. és 51. cikkének a főigazgatókra való alkalmazása vonatkozásában a főtitkár javaslata alapján a Tanács;

c)

egyéb esetekben a főtitkár.

(2)   A főtitkár jogosult arra, hogy részben vagy egészben az adminisztrációs főigazgatóra ruházza a személyzeti szabályzat és az alkalmazási feltételek alkalmazására vonatkozó egyes vagy minden hatáskörét.

(3)   A főtitkár jogosult arra, hogy minden főigazgatóra átruházza a saját főigazgatóságán belüli, a szolgálat érdekeinek megfelelő, a személyzeti szabályzat 7. cikke (1) bekezdésének első albekezdésének megfelelő kinevezésekre és áthelyezésekre vonatkozó hatáskört.

2. cikk

A 2013/811/EU határozat hatályát veszti.

3. cikk

Ez a határozat 2017. március 1-jén lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2017. február 6-án.

a Tanács részéről

az elnök

F. MOGHERINI


(1)  A Tanács 259/68/EGK, Euratom, ESZAK rendelete (1968. február 29.) az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatáról, valamint az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeiről és a Bizottság tisztviselőire vonatkozó egyedi átmeneti intézkedések bevezetéséről (HL L 56., 1968.3.4., 1. o.).

(2)  A Tanács 2013/811/EU határozata (2013. december 17.) a Tanács Főtitkársága kinevezéssel megbízott hatóságának és szerződéskötésre jogosult hatóságának meghatározásáról és a 2011/444/EU határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 355., 2013.12.31., 91. o.).


16.2.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 39/6


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/263 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2017. február 14.)

a magas patogenitású madárinfluenza-vírusok baromfira történő átvitelét illetően a vadon élő madarak jelentette kockázatokkal kapcsolatos kockázatcsökkentési és megerősített biológiai biztonsági intézkedésekről, továbbá korai észlelő rendszerekről

(az értesítés a C(2017) 765. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel a madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. december 20-i 2005/94/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 63. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A madárinfluenza a madarak, többek között a baromfifélék vírusos fertőző betegsége. A házi baromfi madárinfluenza-vírussal való megfertőződése a betegség két fő fajtájának kialakulásához vezethet, amelyek virulenciájuk tekintetében térnek el egymástól. Az alacsony patogenitású típus általában csak enyhe tüneteket okoz, míg a magas patogenitású madárinfluenza a legtöbb baromfifaj esetében igen magas elhullási arányt eredményez. E betegség súlyosan érintheti a baromfitartás nyereségességét.

(2)

A 2005/94/EK tanácsi irányelv megállapítja a baromfifélék vagy más, fogságban tartott madarak körében előforduló madárinfluenza kitörése esetén alkalmazandó járványvédelmi minimumintézkedéseket, továbbá rendelkezik bizonyos, a madárinfluenza megfigyelését (surveillance) és korai észlelését célzó megelőző intézkedésekről is.

(3)

A 2005/94/EK irányelv arról is rendelkezik, hogy a Bizottság a mindenkori járványügyi helyzetnek megfelelően részletes szabályokat fogadhat el az irányelvben meghatározott járványvédelmi minimumintézkedések kiegészítésére.

(4)

Ismert, hogy a vadon élő madarak, különösen a vízi vándormadarak természetes gazdaállatai az alacsony patogenitású madárinfluenza-vírusoknak, amelyeket rendszerint tünetmentesen hurcolnak az évszakoknak megfelelő vonulásuk során. 2005 közepén azonban bizonyítást nyert, hogy a magas patogenitású madárinfluenza (a továbbiakban: HPAI) H5N1 altípusú vírustörzse a vadon élő madarakat is képes megfertőzni, illetve e madaraknak köszönhetően távolabbi területeken is el tud terjedni (4).

(5)

A madárinfluenza-vírusok vadon élő madarakban való előfordulása folyamatosan magában hordozza azt a veszélyt, hogy a vírusok közvetlen vagy közvetett úton eljutnak a baromfiféléket vagy más, fogságban tartott madarakat tartó gazdaságokba, a későbbiekben pedig a fertőzött gazdaságról más gazdaságokra is átterjednek.

(6)

A 2005/734/EK bizottsági határozat (5) azt követően került elfogadásra, hogy a H5N1 altípusú HPAI vírus nyugati irányú terjedése során 2005-ben Délkelet-Ázsiából eljutott Európába; a határozat elfogadása az uniós jogszabályokban már megállapított járványvédelmi intézkedések megerősítésének céljával történt, különösen az abból fakadó kockázatokra való tekintettel, hogy a vadon élő madarak egyik kontinensről a másikra átvitték a HPAI vírust, amire korábban nem volt példa.

(7)

A 2005/734/EK határozat biológiai biztonsági intézkedésekről és további kockázatcsökkentő intézkedésekről rendelkezik annak érdekében, hogy csökkentse a H5N1 altípusú HPAI-nak a vadon élő madarakról a baromfifélékre és más, fogságban tartott madarakra történő átvitelének kockázatát, megakadályozva, hogy ezen állatállományok közvetlenül vagy közvetve érintkezzenek egymással. A 2005/734/EK határozat értelmében a tagállamok kötelesek azonosítani fenségterületükön azokat a területeket, amelyek – a járványügyi helyzetet és egyes kockázati tényezőket tekintve – fokozott mértékben ki vannak kitéve annak a veszélynek, hogy a H5N1 altípusú HPAI bekerül a baromfiféléket és más, fogságban tartott madarakat tartó gazdaságokba. Ezeken a nagy kockázatú területeken a tagállamok kötelesek bizonyos kockázatcsökkentő intézkedéseket alkalmazni, például gondoskodni arról, hogy a kockázatnak kitett baromfit bezárva tartsák. A tagállamoknak emellett azt is biztosítaniuk kell, hogy a tulajdonosok jobban tudatában legyenek a fertőzésveszélynek, valamint annak is, hogy a gazdaságaikban alkalmazandó biológiai biztonsági intézkedésekre valóban szükség van.

(8)

A 2005/734/EK határozat azt is előírja, hogy a tagállamoknak korai észlelő rendszereket kell bevezetniük, amelyek lehetővé teszik, hogy a tulajdonosok minél hamarabb jelentsék az illetékes állat-egészségügyi hatóságnak, ha a baromfiállományban a madárinfluenza legkisebb jelét is észlelik, és amely rendszer a termelési adatok különleges paramétereinek és csekély mértékű változásainak figyelésén alapul.

(9)

A 2010/367/EU bizottsági határozat (6) iránymutatást ad a baromfifélékben és a vadon élő madarakban előforduló madárinfluenzára vonatkozó felügyeleti programok kötelező tagállami végrehajtásával kapcsolatban, ideértve a mintavételre és laboratóriumi vizsgálatokra vonatkozó követelményeket is. Egyben arról is rendelkezik, hogy a vadon élő madarakat, kiváltképpen vízimadarakat érintő, bármiféle rendkívüli elhullás vagy jelentős járványkitörés esetén haladéktalanul értesítsék az illetékes hatóságokat.

(10)

2014 második felében, 2015 elején a H5N8 altípusú HPAI vírus a vadon élő madarak közvetítésével bejutott az Unió területére. Az elhullási arány ugyan nagyon alacsony maradt, de a járvány a baromfifélék és más, fogságban tartott madarak között több tagállamban is kitört.

(11)

2016. október végén egy igen közeli rokonságban álló H5N8 altípusú HPAI vírustörzset mutattak ki a vadon élő vándormadarakban, amelyeket többnyire már elhullott állapotban találtak, összesen 20 tagállamban, nevezetesen Bulgáriában, a Cseh Köztársaságban, Dániában, Németországban, Írországban, Görögországban, Spanyolországban, Franciaországban, Horvátországban, Olaszországban, Magyarországon, Hollandiában, Ausztriában, Lengyelországban, Romániában, Szlovéniában, Szlovákiában, Finnországban, Svédországban és az Egyesült Királyságban, valamint szomszédos harmadik országokban, például Svájcban, Szerbiában és Ukrajnában. A legtöbb járványkitörést Franciaország, Magyarország és Bulgária bizonyos területein állapították meg, mely területekre a kacsákat, illetve libákat tartó gazdaságok nagy száma jellemző.

(12)

A jelenlegi járványügyi helyzet igen dinamikus és folyamatosan változik. A vándormadarak vonulása folytatódik, és a tagállamok folyamatban lévő megfigyelési tevékenysége a H5N8 altípusú HPAI vírus újabb és újabb előfordulását mutatja ki a vadon élő madarakban. A vírus tehát az elkövetkező hónapokban és valószínűleg a vándormadarak évszaknak megfelelő, soron következő vonulása során továbbra is veszélyezteti az Unióban a baromfiféléket és más, fogságban tartott madarakat, mert fennáll az az eshetőség, hogy bizonyos magas kockázatú körülmények között a vírus gazdaságról gazdaságra terjed.

(13)

Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: EFSA) jelenleg egy átfogó tudományos szakvéleményen dolgozik a madárinfluenzával kapcsolatban, melynek véglegesítése 2017 szeptemberében várható. A jelenlegi H5N8 altípusú HPAI járványra való tekintettel az EFSA felkérést kapott, hogy sürgősen értékelje a járványügyi helyzetet, és nyújtson tudományos tanácsadást azzal kapcsolatban, hogy alkalmasak-e az uniós szinten megállapított védintézkedések a H5N8 altípusú HPAI vírussal fertőzött, vadon élő madarak jelentette kockázatok kezelésére.

(14)

2016. december 20-án az EFSA állat-egészségügyi és állatjóléti tudományos testülete „Urgent request on avian influenza” (7) (Sürgős felkérés a madárinfluenzával kapcsolatban) címmel állásfoglalást adott ki, amelyben megerősítette, hogy a biológiai biztonsági és kockázatcsökkentő intézkedések következetes végrehajtása a legfőbb módszere annak, hogy a HPAI vírusok átvitelét – mind a H5-ös, mind a H7-es altípus esetében – meg lehessen előzni, függetlenül attól, hogy a vadon élő madarakból közvetlenül vagy közvetett úton jut-e be a vírus a baromfiféléket és más, fogságban tartott madarakat tartó gazdaságba. A biológiai biztonsági intézkedéseket az ilyen gazdaságokban a rutineljárások részévé kell tenni, és a megnövekedett kockázatot jelentő időszakban szigorítani kell az intézkedéseken.

(15)

Az EFSA továbbá megállapította, hogy a vadon élő madarak passzív megfigyelése a legalkalmasabb módszer arra, hogy időben kimutassák bennük a HPAI vírusok jelenlétét, és a vadon élő madarak célirányos mintavételét és vizsgálatát ajánlja, megerősítve ezzel néhány olyan rendelkezést, amelyet a 2010/367/EU határozat II. mellékletében található, a vadon élő madarak madárinfluenzájára vonatkozó felügyeleti programok végrehajtására vonatkozó iránymutatás tartalmaz.

(16)

Az EFSA emellett az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ által végzett értékelésre (8) is hivatkozik, amely szerint mind ez idáig sehol a világon nem jelentettek olyan esetet, amelyben a jelenlegi H5N8 altípusú HPAI vírus embert fertőzött volna meg, és a további vírusjellemzés is azt mutatja, hogy alapvetően madárvírusról van szó, amely nem tanúsít különösebb affinitást az emberekkel szemben.

(17)

A tagállami illetékes hatóságok tapasztalatai, amelyeket a 2005/734/EK határozatban megállapított intézkedések végrehajtása során szereztek, azt mutatják, hogy bizonyos fokú rugalmasságot fenn kell tartani azért, hogy a szóban forgó intézkedéseket hozzá lehessen igazítani az egyes tagállamok aktuális járványügyi helyzetéhez.

(18)

Annak érdekében, hogy az e határozatban megállapított intézkedések a legnagyobb kockázatnak kitett madárállományokra irányuljanak és hatékonyak legyenek, bizonyos megelőző intézkedések hatályát a baromfigazdaságokra kell korlátozni.

(19)

A 2005/734/EK határozatban megállapított intézkedéseket ezért felül kell vizsgálni és hozzá kell igazítani a baromfiféléket és a vadon élő madarakat érintő, a tagállamokban jelenleg uralkodó járványügyi helyzethez, az EFSA 2016. december 20-i állásfoglalásához, valamint az említett határozatban megállapított intézkedések gyakorlati végrehajtása során szerzett tagállami tapasztalatokhoz.

(20)

A 2005/734/EK határozatban megállapított intézkedések számos alkalommal módosításra kerültek, és időbeli hatályuk – többszöri meghosszabbítást követően – 2017. december 31-én jár le. Az uniós jogszabályok egyértelműsége érdekében a 2005/734/EK határozatot hatályon kívül kell helyezni, és ezzel a határozattal kell felváltani.

(21)

Az ebben a határozatban megállapított intézkedéseket szükség esetén felül kell vizsgálni aszerint, hogy mi lesz az EFSA madárinfluenzával kapcsolatos, 2017 szeptemberében véglegesítésre kerülő tudományos szakvéleményének végkövetkeztetése.

(22)

Az e határozatban megállapított intézkedések 2018. június 30-ig alkalmazandók.

(23)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Tárgy és hatály

E határozat megállapítja a magas patogenitású madárinfluenza (HPAI) gazdaságokba történő behurcolását illetően a vadon élő madarak jelentette kockázatokkal kapcsolatban alkalmazandó kockázatcsökkentő intézkedéseket és korai észlelő rendszereket, valamint az annak érdekében meghozandó intézkedéseket, hogy a tulajdonosok jobban tudatában legyenek a kockázatoknak, valamint annak, hogy a gazdaságaikban biológiai biztonsági intézkedéseket kell alkalmazniuk, illetve meg kell erősíteniük azokat.

2. cikk

Fogalommeghatározások

E határozat alkalmazásában a 2005/94/EK irányelv 2. cikkében szereplő fogalommeghatározások alkalmazandók.

3. cikk

A HPAI vírusok behurcolása tekintetében nagy kockázatú területek azonosítása

A tagállamok az alábbi tényezők figyelembevételével azonosítják és felülvizsgálják fenségterületükön azokat a területeket, amelyeken különösen nagy annak a kockázata, hogy a HPAI vírusok bejutnak a gazdaságokba (a továbbiakban: nagy kockázatú területek), valamint azt az időszakot, ameddig e kockázatok fennállnak:

a)

a tagállam vagy a szomszédos tagállamok vagy harmadik országok fenségterületén fennálló járványügyi helyzet, különös tekintettel az alábbiakra:

i.

a HPAI vírusok kimutatása vadon élő madarakban vagy azok ürülékében;

ii.

az i. pontban említett HPAI vírusokkal minden valószínűség szerint kapcsolatban álló HPAI járványkitörések baromfiféléket és más, fogságban tartott madarakat tartó gazdaságokban;

iii.

az i. és ii. pontban említett HPAI vírusok korábbi kimutatása és az újbóli előfordulások kockázata;

b)

a HPAI vírusok gazdaságokba történő behurcolásának kockázati tényezői, különös tekintettel az alábbiakra:

i.

a gazdaságok elhelyezkedése a madarak vonulási útvonalai mentén, különösen ha a madarak Közép- és Kelet-Ázsiából, a Kaszpi-tenger és a Fekete-tenger környéki területekről, Közel-Keletről és Afrikából érkeznek;

ii.

a gazdaság és azon vizes élőhelyek, kisebb vagy nagyobb tavak, mocsarak, folyók közötti távolság, ahol a vándormadarak, különösen az Anseriformes (lúdalakúak) és a Charadriiformes (lilealakúak) rendjéhez tartozó madarak gyülekezhetnek;

iii.

a gazdaságok elhelyezkedése vonuló madárfajok, különösen vízimadarak által sűrűn benépesített területeken;

iv.

szabadtartású gazdaságokban tartott baromfi, ahol a vadon élő madarak és a baromfi érintkezése nem előzhető meg megfelelően;

c)

a HPAI vírusok gazdaságokon belüli és a szabadtartású gazdaságok közötti terjedését elősegítő további kockázati tényezők, különösen akkor, ha:

i.

a gazdaság olyan területen helyezkedik el, ahol sok más gazdaság is van;

ii.

a baromfi és más, fogságban tartott madarak, továbbá a járművek és személyek gazdaságon belüli és gazdaságok közötti mozgását nagy intenzitás jellemzi, és gyakori a gazdaságok közötti egyéb közvetlen vagy közvetett érintkezés;

d)

az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA), valamint nemzeti és nemzetközi kockázatértékelő testületek által a HPAI vírusok vándormadarak általi terjesztésének relevanciájával kapcsolatban végzett kockázatértékelések;

e)

a 2005/94/EK irányelv 4. cikkének megfelelően végrehajtott megfigyelési programok eredményei.

4. cikk

Kockázatcsökkentő intézkedések

(1)   A tagállamok a fenségterületükön fennálló konkrét járványügyi helyzet függvényében megfelelő és gyakorlati intézkedéseket hoznak azon kockázat csökkentése érdekében, hogy a vadon élő madarak a HPAI vírusokat átvigyék a baromfifélékre a nagy kockázatú területeken.

(2)   Az (1) bekezdésben említett intézkedéseknek különösen annak megelőzésére kell irányulniuk, hogy a vadon élő madarak, kiváltképpen a vadon élő vándor vízimadarak közvetlen vagy közvetett érintkezésbe kerüljenek a baromifélékkel, különösen a kacsákkal és a libákkal.

(3)   A tagállamok a nagy kockázatú területeken megtiltják az alábbi tevékenységeket:

a)

baromfi szabadtartása;

b)

baromfinak szánt szabadtéri víztározók használata;

c)

a baromfi vízzel való ellátása a felszíni víz gyűjtését szolgáló olyan víztározóból, amelyhez a vadon élő madarak is hozzáférnek;

d)

baromfinak szánt takarmány oly módon való tárolása, hogy azt nem védi semmi a vadon élő madaraktól és más állatoktól.

(4)   További kockázatcsökkentő intézkedésként a tagállamok megtiltják a következő intézkedéseket is:

a)

baromfifélék és más, fogságban tartott madarak piacokon, bemutatókon, kiállításokon és kulturális rendezvényeken való egybegyűjtése;

b)

az Anseriformes (lúdalakúak) és a Charadriiformes (lilealakúak) rendjéhez tartozó csalimadarak (a továbbiakban: csalimadarak) használata.

(5)   A tagállamok rendszeresen felülvizsgálják az (1)–(4) bekezdés értelmében hozott intézkedéseiket annak érdekében, hogy azokat a mindenkori járványügyi fejlemények, köztük a vadon élő madarak jelentette kockázatok figyelembevételével ki tudják igazítani, illetve módosítani tudják.

5. cikk

Figyelemfelkeltés és biológiai biztonsági intézkedések

A tagállamok gondoskodnak arról, hogy érvényben legyenek az ahhoz szükséges intézkedések, hogy a baromfiágazatban tevékenykedő érdekelt felek megismerjék a HPAI-val járó kockázatokat, és a biológiai biztonsági intézkedésekkel kapcsolatban – különösen a nagy kockázatú területeken végrehajtandó intézkedéseket illetően – a lehető legrelevánsabb információk birtokában legyenek, amelyeket a legcélravezetőbb módon hoztak tudomásukra.

6. cikk

A 4. cikkben megállapított kockázatcsökkentő intézkedésektől való eltérés

(1)   A tagállamok a 4. cikk (3) bekezdésétől eltérve – amennyiben a HPAI vírusok átvitelének megelőzésére biológiai biztonsági intézkedések vannak hatályban – engedélyezhetik az alábbiakat:

a)

baromfi szabadtartása, amennyiben az alábbi feltételek teljesülnek:

i.

a baromfit hálókkal, tetőkkel vagy más megfelelő eszközökkel védik a vadon élő madarakkal való érintkezéstől; vagy

ii.

a baromfi takarmányozása és itatása zárt helyiségben vagy legalábbis egy olyan fedezék alatt történik, amely kellőképpen megakadályozza, hogy a vadon élő madarak leszálljanak rá, tehát megelőzi annak a kockázatát, hogy a vadon élő madarak érintkezzenek a baromfinak szánt takarmánnyal vagy vízzel;

b)

szabadtéri víztározók használata, amennyiben erre bizonyos baromfifélék esetében állatjóléti okokból szükség van, és a víztározók megfelelően le vannak takarva a vadon élő vízi madarak elől;

c)

vadon élő vízimadarak által hozzáférhető felszíni víz itatásra való felhasználása, miután azt olyan kezelésben részesítették, amely biztosítja a madárinfluenza-vírusok inaktiválását.

(2)   A tagállamok a 4. cikk (4) bekezdésétől eltérve – amennyiben a HPAI vírusok átvitelének megelőzésére biológiai biztonsági intézkedések vannak hatályban – engedélyezhetik az alábbiakat:

a)

baromfifélék és más, fogságban tartott madarak piacokon, bemutatókon, kiállításokon és kulturális rendezvényeken való egybegyűjtése;

b)

csalimadarak használata:

i.

a 2005/94/EK irányelv 4. cikkének megfelelően végrehajtott madárinfluenza-megfigyelési programok, valamint kutatási projektek, ornitológiai tanulmányok vagy az illetékes hatóság által jóváhagyott bármilyen más tevékenység keretében; vagy

ii.

a HPAI vírus baromfira való átvitelének megelőzését szolgáló megfelelő biológiai biztonsági intézkedések és rendelkezések betartásával.

7. cikk

Korai észlelő rendszer baromfiállományok esetében

(1)   A tagállamok korai észlelő rendszereket vezetnek be, illetve megerősítik azokat annak érdekében, hogy a tulajdonosok minél hamarabb jelenteni tudják az illetékes hatóságnak, ha a madárinfluenza legkisebb jelét is észlelik a nagy kockázatú területen elhelyezkedő gazdaságokban tartott baromfiállományokban.

(2)   Az (1) bekezdésben említett rendszereknek – szem előtt tartva azt is, hogy ezek a paraméterek a különféle baromfifajok és termelési módok esetében eltérőek lehetnek – legalább a következő jeleket figyelembe kell venniük: a takarmány- és vízfelvételben, valamint a tojástermelésben bekövetkező jelentős visszaesés, megfigyelt elhullási arány, valamint bármilyen olyan klinikai tünet vagy bármilyen olyan, halál utáni vizsgálattal felismert károsodás, amely a HPAI vírus jelenlétére utal.

8. cikk

A vadon élő madarak fokozott mértékű megfigyelése

(1)   Az illetékes hatóság köteles biztosítani, hogy a 2010/367/EU határozat II. mellékletében szereplő, a vadon élő madarak madárinfluenzájára vonatkozó felügyeleti programok végrehajtására vonatkozó iránymutatásnak megfelelően a vadon élő madarak állományaira irányuló passzív megfigyelést fokozzák, a beteg vagy elhullott madarakat pedig a továbbiakban is figyelemmel kísérjék, különös figyelmet fordítva az említett határozatban mintavétel és laboratóriumi vizsgálat céljára felsorolt célfajokra és a HPAI vírussal való fertőzésre fogékony egyéb vadon élő madárfajokra.

(2)   Az illetékes hatóság olyan, vadon élő madarakon és földrajzi területeken is végezhet mintavételt és laboratóriumi vizsgálatokat, amelyeket a HPAI korábban nem érintett.

9. cikk

Megfelelési és tájékoztatási kötelezettségek

A tagállamok folyamatosan tájékoztatják a Bizottságot azokról az intézkedésekről, amelyeket az e határozatnak való megfelelés érdekében hoztak, és közlik, ha a 6. cikknek megfelelően eltéréseket engedélyeztek.

10. cikk

Hatályon kívül helyezés

A 2005/734/EK határozat hatályát veszti.

11. cikk

Alkalmazási idő

Ezt a határozatot 2018. június 30-ig kell alkalmazni.

12. cikk

Címzettek

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2017. február 14-én.

a Bizottság részéről

Vytenis ANDRIUKAITIS

a Bizottság tagja


(1)  HL L 395., 1989.12.30., 13. o.

(2)  HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

(3)  HL L 10., 2006.1.14., 16. o.

(4)  Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság állat-egészségügyi és állatjóléti tudományos testületének tudományos szakvéleménye, amelyet az Európai Bizottság felkérésére adott ki a madárinfluenzának és e betegség uniós baromfitartó gazdaságokba történő behurcolásának állat-egészségügyi és állatjóléti szempontjaival kapcsolatban (The EFSA Journal (2008) 715, 1–161. o.).

(5)  A Bizottság 2005/734/EK határozata (2005. október 19.) a H5N1 altípus alá tartozó A influenzavírus által okozott nagy patogenitású madárinfluenzának a vadon élő madarakról a baromfira és más, fogságban élő madarakra történő átvitele veszélyének csökkentésére irányuló biológiai biztonsági intézkedések meghatározásáról és a különös veszélyben lévő területeken korai észlelő rendszer biztosításáról (HL L 274., 2005.10.20., 105. o.).

(6)  A Bizottság 2010/367/EU határozata (2010. június 25.) a baromfi és a vadon élő madarak madárinfluenzájára vonatkozó felügyeleti programok tagállami végrehajtásáról (HL L 166., 2010.7.1., 22. o.).

(7)  EFSA Journal 2017;15(1):4687, 32. o. doi:10.2903/j.efsa.2016.4687.

(8)  European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), 2016, RAPID RISK ASSESSMENT (Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ, 2016, GYORS KOCKÁZATÉRTÉKELÉS): Outbreaks of highly pathogenic avian influenza A(H5N8) in Europe (Az A[H5N8] típusú magas patogenitású madárinfluenza kitörése Európában): http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/risk-assessment-avian-influenza-H5N8-europe.pdf


16.2.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 39/12


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/264 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2017. február 14.)

az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) és az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) terhére a tagállamok által kifizetett egyes kiadásoknak az európai uniós finanszírozásból való kizárásáról

(az értesítés a C(2017) 766. számú dokumentummal történt)

(Csak az angol, a bolgár, a finn, a francia, a görög, a lengyel, a lett, a magyar, a német, az olasz, a portugál, a spanyol, a svéd és a szlovén nyelvű szöveg hiteles)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a 165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikkére,

a Mezőgazdasági Alapok Bizottságával való konzultációt követően,

mivel:

(1)

Az 1290/2005/EK tanácsi rendelet (2) 31. cikkével, valamint – 2015. január 1-jétől – az 1306/2013/EU rendelet 52. cikkével összhangban a Bizottság elvégzi a szükséges ellenőrzéseket, az ellenőrzések eredményeit közli a tagállamokkal, a tagállamok észrevételeit tudomásul veszi, az érintett tagállamokkal való megállapodás céljából kétoldalú megbeszélést kezdeményez, valamint következtetéseit hivatalosan eljuttatja a tagállamokhoz.

(2)

A tagállamoknak lehetőségük volt arra, hogy egyeztetési eljárás indítását kérjék. Néhány esetben éltek ezzel a lehetőséggel, és a Bizottság megvizsgálta az ezen eljárások eredményeiről szóló jelentéseket.

(3)

Az 1306/2013/EU rendelet értelmében csak azok a mezőgazdasági kiadások finanszírozhatók, amelyek teljesítésére az uniós jognak megfelelően került sor.

(4)

Az elvégzett ellenőrzések, a kétoldalú megbeszélések eredményei és az egyeztetési eljárások alapján megállapítást nyert, hogy a tagállamok által bejelentett kiadások egy része nem felel meg ennek a feltételnek, ezért nem finanszírozható az EMGA-ból, illetve az EMVA-ból.

(5)

Meg kell jelölni azokat az összegeket, amelyek nem ismerhetők el az EMGA-ból, illetve az EMVA-ból fedezhető kiadásként. Ezek az összegek nem vonatkoznak azokra a kiadásokra, amelyek több mint 24 hónappal azt megelőzően merültek fel, hogy a Bizottság írásban értesítette a tagállamokat az ellenőrzések eredményeiről.

(6)

Az e határozat által érintett esetekben az uniós jognak való megfelelés hiánya miatt kizárandó összegekről szóló értékelést a Bizottság egy összefoglaló jelentés keretében közölte a tagállamokkal (3).

(7)

Ez a határozat nem sérti azokat a pénzügyi következtetéseket, amelyeket a Bizottság az Európai Unió Bírósága által a 2016. december 31-én még folyamatban lévő, e határozat tárgyát képező ügyekben hozott ítéletek nyomán adott esetben levon,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A tagállamok akkreditált kifizető ügynökségeinek az EMGA vagy az EMVA terhére bejelentett kiadásaival összefüggő, a mellékletben szereplő összegeket ki kell zárni az európai uniós finanszírozásból.

2. cikk

Ennek a határozatnak a Bolgár Köztársaság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, Magyarország, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2017. február 14-én.

a Bizottság részéről

Phil HOGAN

a Bizottság tagja


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 549. o.

(2)  A Tanács 1290/2005/EK rendelete (2005. június 21.) a közös agrárpolitika finanszírozásáról (HL L 209., 2005.8.11., 1. o.).

(3)  Ares(2017)555605, 2017. február 1.


MELLÉKLET

Határozat: 53

Költségvetési jogcím: 05040501

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

SI

Tanúsítás

2013

Az EMVA-tartozások túl korai behajthatatlannak minősítése

EGYSZERI

 

EUR

1 214,10

0,00

1 214,10

 

 

 

 

 

SI összesen:

EUR

1 214,10

0,00

1 214,10


Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

EUR

1 214,10

0,00

1 214,10

Költségvetési jogcím: 05070107

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

PT

Pénzügyi ellenőrzés – Késedelmes kifizetések és fizetési határidők

2012

Késedelmes kifizetések miatti korrekció

EGYSZERI

 

EUR

– 341 058,21

– 613 918,73

272 860,52

 

Pénzügyi ellenőrzés – Túllépés

2012

A felső határok túllépése miatti korrekció

EGYSZERI

 

EUR

– 2 249 991,75

– 2 249 991,75

0,00

 

 

 

 

 

PT összesen:

EUR

– 2 591 049,96

– 2 863 910,48

272 860,52

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

SI

Tanúsítás

2013

Ismert hibák (EMGA, IIER)

EGYSZERI

 

EUR

285,33

0,00

285,33

 

 

 

 

 

SI összesen:

EUR

285,33

0,00

285,33


Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

EUR

– 2 590 764,63

– 2 863 910,48

273 145,85

Költségvetési jogcím: 6701

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

AT

Tanúsítás

2014

2014-es pénzügyi évre vonatkozó pénzügyi záróelszámolás

EGYSZERI

 

EUR

– 827 514,15

0,00

– 827 514,15

 

 

 

 

 

AT összesen:

EUR

– 827 514,15

0,00

– 827 514,15

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

BG

Tanúsítás

2013

EMGA adminisztratív hibák miatti visszakövetelés

EGYSZERI

 

EUR

– 808 946,28

0,00

– 808 946,28

 

Tanúsítás

2014

Ismert hiba (EMGA, IIER)

EGYSZERI

 

EUR

– 23 513,30

0,00

– 23 513,30

 

Tanúsítás

2013

Túlértékelések (EMGA, IIER)

EGYSZERI

 

EUR

– 12 839,99

0,00

– 12 839,99

 

 

 

 

 

BG összesen:

EUR

– 845 299,57

0,00

– 845 299,57

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

CY

Kölcsönös megfeleltetés

2014

Hiányosságok mind a 4 kulcsfontosságú ellenőrzésben és 2 kiegészítő ellenőrzésben (ellenőrzési statisztikák, felügyelet) – Közvetlen támogatás – 2013-as igénylési év

ÁTALÁNY

10,00 %

EUR

– 516 617,16

0,00

– 516 617,16

 

Kölcsönös megfeleltetés

2015

Hiányosságok mind a 4 kulcsfontosságú ellenőrzésben és 2 kiegészítő ellenőrzésben (ellenőrzési statisztikák, felügyelet) – Közvetlen támogatás – 2014-es igénylési év

ÁTALÁNY

10,00 %

EUR

– 503 559,05

– 8 178,75

– 495 380,30

 

Kölcsönös megfeleltetés

2013

Hiányosságok mind a 4 kulcsfontosságú ellenőrzésben és 2 kiegészítő ellenőrzésben (ellenőrzési statisztikák, felügyelet) – Bor – 2014-es igénylési év

ÁTALÁNY

10,00 %

EUR

– 29 474,10

0,00

– 29 474,10

 

Kölcsönös megfeleltetés

2014

Hiányosságok mind a 4 kulcsfontosságú ellenőrzésben és 2 kiegészítő ellenőrzésben (ellenőrzési statisztikák, felügyelet) – Bor – 2014-es igénylési év

ÁTALÁNY

10,00 %

EUR

– 2 023,66

0,00

– 2 023,66

 

 

 

 

 

CY összesen

EUR

– 1 051 673,97

– 8 178,75

– 1 043 495,22

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

DE

Kölcsönös megfeleltetés

2013

2 hiányzó füljelzőjű állatok hiányos értékelése (7. és 8. JFGK) – 2012-es igénylési év

EGYSZERI

 

EUR

– 38 456,61

0,00

– 38 456,61

 

Kölcsönös megfeleltetés

2014

A 2 hiányzó füljelzőjű állatok hiányos értékelése (7. és 8. JFGK) – 2013-as igénylési év

EGYSZERI

 

EUR

– 45 384,43

0,00

– 45 384,43

 

Kölcsönös megfeleltetés

2015

A 2 hiányzó füljelzőjű állatok hiányos értékelése (7. és 8. JFGK) – 2014-es igénylési év

EGYSZERI

 

EUR

– 95 307,89

0,00

– 95 307,89

 

Tanúsítás

2011

A cukoripar szerkezetátalakítása – nem támogatható összegek

EGYSZERI

 

EUR

– 17 137,39

0,00

– 17 137,39

 

Tanúsítás

2012

A cukoripar szerkezetátalakítása – nem támogatható összegek

EGYSZERI

 

EUR

– 1 731 625,19

0,00

– 1 731 625,19

 

Szabálytalanságok

2010

Az adósságkezelési eljárások hiányosságai

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 1 964 861,71

0,00

– 1 964 861,71

 

 

 

 

 

DE összesen:

EUR

– 3 892 773,22

0,00

– 3 892 773,22

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

ES

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Az elismerés feltételeinek nem teljesítése

EGYSZERI

 

EUR

– 33 191,89

– 10 156,42

– 23 035,47

 

Ügyletek vizsgálata

2010

Késedelmes vizsgálatok La Riojában és Andalúziában

ÁTALÁNY

0,50 %

EUR

– 146 150,05

0,00

– 146 150,05

 

Ügyletek vizsgálata

2011

Késedelmes vizsgálatok La Riojában és Andalúziában

ÁTALÁNY

0,50 %

EUR

– 93 858,26

0,00

– 93 858,26

 

Ügyletek vizsgálata

2012

Késedelmes vizsgálatok La Riojában és Andalúziában

ÁTALÁNY

0,50 %

EUR

– 35 460,70

0,00

– 35 460,70

 

Ügyletek vizsgálata

2010

Késedelmes vizsgálat – La Rioja

ÁTALÁNY

0,50 %

EUR

– 2 995,48

0,00

– 2 995,48

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Andalúzia

EGYSZERI

 

EUR

– 1 531 131,62

– 9 722,69

– 1 521 408,93

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Andalúzia

EGYSZERI

 

EUR

– 2 159 599,27

– 41 333,00

– 2 118 266,27

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Andalúzia

EGYSZERI

 

EUR

– 1 456 751,54

– 36 337,16

– 1 420 414,38

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Andalúzia

EGYSZERI

 

EUR

– 1 499 753,12

– 14 200,84

– 1 485 552,28

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Andalúzia

EGYSZERI

 

EUR

– 896 215,57

– 2 557,15

– 893 658,42

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Aragónia

EGYSZERI

 

EUR

– 8 679,88

– 55,12

– 8 624,76

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Aragónia

EGYSZERI

 

EUR

– 10 681,51

– 534,08

– 10 147,43

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Aragónia

EGYSZERI

 

EUR

– 28 978,00

– 175,03

– 28 802,97

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Aragónia

EGYSZERI

 

EUR

– 84 663,69

0,00

– 84 663,69

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Aragónia

EGYSZERI

 

EUR

– 84 019,25

0,00

– 84 019,25

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Baleár-szigetek

EGYSZERI

 

EUR

– 11 860,02

– 75,32

– 11 784,70

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Baleár-szigetek

EGYSZERI

 

EUR

– 14 278,97

– 86,25

– 14 192,72

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Baleár-szigetek

EGYSZERI

 

EUR

– 233 449,16

– 2 262,89

– 231 186,27

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Baleár-szigetek

EGYSZERI

 

EUR

– 13 983,26

– 79,24

– 13 904,02

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Baleár-szigetek

EGYSZERI

 

EUR

– 8 720,47

– 113,07

– 8 607,40

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Kanári-szigetek

EGYSZERI

 

EUR

– 22 767,51

– 798,11

– 21 969,40

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Kanári-szigetek

EGYSZERI

 

EUR

– 54 144,30

– 15 229,33

– 38 914,97

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Kanári-szigetek

EGYSZERI

 

EUR

– 83 110,99

– 4 155,55

– 78 955,44

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Kanári-szigetek

EGYSZERI

 

EUR

– 127 228,11

– 1 732,48

– 125 495,63

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Kanári-szigetek

EGYSZERI

 

EUR

– 114 108,33

– 1 463,88

– 112 644,45

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Kasztília-La Mancha

EGYSZERI

 

EUR

– 26 883,50

– 1 712,30

– 25 171,20

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Kasztília-La Mancha

EGYSZERI

 

EUR

– 15 731,99

– 95,02

– 15 636,97

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Kasztília-La Mancha

EGYSZERI

 

EUR

– 37 119,79

– 224,21

– 36 895,58

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Kasztília-La Mancha

EGYSZERI

 

EUR

– 16 217,50

0,00

– 16 217,50

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Kasztília-La Mancha

EGYSZERI

 

EUR

– 29 443,87

0,00

– 29 443,87

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Kasztília és León

EGYSZERI

 

EUR

– 26 234,89

– 166,59

– 26 068,30

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Kasztília és León

EGYSZERI

 

EUR

– 151 821,60

– 917,00

– 150 904,60

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Kasztília és León

EGYSZERI

 

EUR

– 22 932,79

– 138,58

– 22 794,21

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Kasztília és León

EGYSZERI

 

EUR

– 32 744,91

0,00

– 32 744,91

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Kasztília és León

EGYSZERI

 

EUR

– 68 357,82

0,00

– 68 357,82

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Katalónia

EGYSZERI

 

EUR

– 225 773,04

0,00

– 225 773,04

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Katalónia

EGYSZERI

 

EUR

– 170 694,03

– 8 534,70

– 162 159,33

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Katalónia

EGYSZERI

 

EUR

– 181 248,30

– 9 062,42

– 172 185,88

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Katalónia

EGYSZERI

 

EUR

– 192 820,93

0,00

– 192 820,93

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Katalónia

EGYSZERI

 

EUR

– 254 597,71

0,00

– 254 597,71

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Valencia autonóm közösség

EGYSZERI

 

EUR

– 146 386,75

0,00

– 146 386,75

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Valencia autonóm közösség

EGYSZERI

 

EUR

– 200 166,03

– 31 147,05

– 169 018,98

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Valencia autonóm közösség

EGYSZERI

 

EUR

– 170 287,72

0,00

– 170 287,72

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Valencia autonóm közösség

EGYSZERI

 

EUR

– 168 918,35

– 3 707,16

– 165 211,19

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Valencia autonóm közösség

EGYSZERI

 

EUR

– 153 236,13

– 3 351,18

– 149 884,95

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Extremadura

EGYSZERI

 

EUR

– 7 573,50

– 4 869,44

– 2 704,06

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Extremadura

EGYSZERI

 

EUR

– 41 935,82

– 253,29

– 41 682,53

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Extremadura

EGYSZERI

 

EUR

– 6 398,76

– 38,65

– 6 360,11

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Extremadura

EGYSZERI

 

EUR

– 8 379,93

0,00

– 8 379,93

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Extremadura

EGYSZERI

 

EUR

– 4 382,72

0,00

– 4 382,72

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – La Rioja

EGYSZERI

 

EUR

– 127 765,77

– 9 710,55

– 118 055,22

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – La Rioja

EGYSZERI

 

EUR

– 185 478,26

– 2 132,67

– 183 345,59

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – La Rioja

EGYSZERI

 

EUR

– 282 683,90

– 1 707,41

– 280 976,49

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – La Rioja

EGYSZERI

 

EUR

– 284 838,08

– 28,74

– 284 809,34

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – La Rioja

EGYSZERI

 

EUR

– 139 011,79

0,00

– 139 011,79

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Murcia

EGYSZERI

 

EUR

– 259 156,57

– 1 645,65

– 257 510,92

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Murcia

EGYSZERI

 

EUR

– 416 517,97

– 113 614,89

– 302 903,08

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Murcia

EGYSZERI

 

EUR

– 521 156,18

– 3 147,78

– 518 008,40

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Murcia

EGYSZERI

 

EUR

– 401 418,38

0,00

– 401 418,38

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Murcia

EGYSZERI

 

EUR

– 283 457,53

0,00

– 283 457,53

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Navarra

EGYSZERI

 

EUR

– 15 774,57

– 100,17

– 15 674,40

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Navarra

EGYSZERI

 

EUR

– 44 467,97

– 268,59

– 44 199,38

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Navarra

EGYSZERI

 

EUR

– 215 685,94

– 1 302,74

– 214 383,20

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Navarra

EGYSZERI

 

EUR

– 241 224,50

0,00

– 241 224,50

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Navarra

EGYSZERI

 

EUR

– 72 761,39

0,00

– 72 761,39

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Baszkföld

EGYSZERI

 

EUR

0,00

0,00

0,00

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Baszkföld

EGYSZERI

 

EUR

– 46 466,16

– 280,65

– 46 185,51

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Baszkföld

EGYSZERI

 

EUR

– 37 334,18

– 225,49

– 37 108,69

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Baszkföld

EGYSZERI

 

EUR

– 18 369,50

0,00

– 18 369,50

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Nem támogatható kiadás – környezetvédelmi intézkedések – Baszkföld

EGYSZERI

 

EUR

– 18 173,37

0,00

– 18 173,37

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

A program jóváhagyása és a becslések megalapozottsága

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 2 471 338,23

– 410 946,34

– 2 060 391,89

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

A program jóváhagyása és a becslések megalapozottsága

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 2 458 742,85

– 487 812,57

– 1 970 930,28

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

A program jóváhagyása és a becslések megalapozottsága

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 2 824 856,16

– 409 515,20

– 2 415 340,96

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

A program jóváhagyása és a becslések megalapozottsága

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 64 228,60

– 753,71

– 63 474,89

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

A program jóváhagyása és a becslések megalapozottsága

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 4 355,01

0,00

– 4 355,01

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Termelői szervezetek elismerése

EGYSZERI

 

EUR

– 183 847,65

– 9 192,38

– 174 655,27

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2009

Az operatív programok és a termelői szervezetek elismerése

ÁTALÁNY

10,00 %

EUR

– 3 922 888,80

– 2 042 758,51

– 1 880 130,29

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

Az operatív programok és a termelői szervezetek elismerése

ÁTALÁNY

10,00 %

EUR

– 4 917 485,69

– 2 566 722,82

– 2 350 762,87

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Az operatív programok és a termelői szervezetek elismerése

ÁTALÁNY

10,00 %

EUR

– 440 969,18

– 220 484,59

– 220 484,59

 

Egyéb közvetlen támogatás – POSEI (2014+)

2015

A központi nyilvántartás (RIIA) olyan hibákat tartalmaz, amelyek veszélyeztetik a 180/2014/EU rendeletben előírt teljes körű adminisztratív keresztellenőrzések helyességét.

ÁTALÁNY

2,00 %

EUR

– 82 894,34

0,00

– 82 894,34

 

Egyéb közvetlen támogatás – POSEI

2013

A központi nyilvántartás (RIIA) olyan hibákat tartalmaz, amelyek veszélyeztetik a 180/2014/EU és a 793/2006/EK rendeletben előírt teljes körű adminisztratív keresztellenőrzések helyességét.

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 280 114,91

– 14 005,75

– 266 109,16

 

Egyéb közvetlen támogatás – POSEI (2014+)

2014

A központi nyilvántartás (RIIA) olyan hibákat tartalmaz, amelyek veszélyeztetik a 180/2014/EU és a 793/2006/EK rendeletben előírt teljes körű adminisztratív keresztellenőrzések helyességét.

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 234 195,06

0,00

– 234 195,06

 

 

 

 

 

ES összesen:

EUR

– 32 613 727,82

– 6 501 642,40

– 26 112 085,42

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

FR

Egyéb közvetlen támogatás – a 73/2009/EK rendelet 68–72. cikke

2014

Kulcsfontosságú ellenőrzés: a támogatásra való jogosultság megállapítására irányuló adminisztratív ellenőrzések, beleértve a keresztellenőrzéseket (termelékenységi ráta)

EGYSZERI

 

EUR

– 1 297 619,43

0,00

– 1 297 619,43

 

Egyéb közvetlen támogatás – a 73/2009/EK rendelet 68–72. cikke

2015

Kulcsfontosságú ellenőrzés: a támogatásra való jogosultság megállapítására irányuló adminisztratív ellenőrzések, beleértve a keresztellenőrzéseket (termelékenységi ráta)

EGYSZERI

 

EUR

– 2 043 712,69

0,00

– 2 043 712,69

 

Egyéb közvetlen támogatás – a 73/2009/EK rendelet 68–72. cikke

2014

Kulcsfontosságú ellenőrzés: a támogatás kiszámításának helyességére vonatkozó ellenőrzések, a közigazgatási szankciók alkalmazását is beleértve (különbség > 50 %)

EGYSZERI

 

EUR

– 369 979,82

0,00

– 369 979,82

 

Egyéb közvetlen támogatás – a 73/2009/EK rendelet 68–72. cikke

2015

Kulcsfontosságú ellenőrzés: a támogatás kiszámításának helyességére vonatkozó ellenőrzések, a közigazgatási szankciók alkalmazását is beleértve (különbség > 50 %)

EGYSZERI

 

EUR

– 393 123,12

0,00

– 393 123,12

 

 

 

 

 

FR összesen:

EUR

– 4 104 435,06

0,00

– 4 104 435,06

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

GB

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

A termelői szervezetek elismerési szempontjainak való megfelelés hiánya (10 nem megfelelő termelői szervezet 100 %-os kizárása)

EGYSZERI

 

EUR

– 1 233 654,04

0,00

– 1 233 654,04

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

A termelői szervezetek elismerési szempontjainak való megfelelés hiánya (10 nem megfelelő termelői szervezet 100 %-os kizárása)

EGYSZERI

 

EUR

– 1 776 039,39

0,00

– 1 776 039,39

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

A termelői szervezetek elismerési szempontjainak való megfelelés hiánya (10 nem megfelelő termelői szervezet 100 %-os kizárása)

EGYSZERI

 

EUR

– 2 327,82

0,00

– 2 327,82

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

A termelői szervezetek elismerési szempontjainak való megfelelés hiánya (10 nem megfelelő termelői szervezet 100 %-os kizárása)

EGYSZERI

 

EUR

– 1 050 108,51

0,00

– 1 050 108,51

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

A termelői szervezetek elismerési szempontjainak való megfelelés hiánya (extrapoláció)

EGYSZERI

 

EUR

– 2 905 862,05

0,00

– 2 905 862,05

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

A termelői szervezetek elismerési szempontjainak való megfelelés hiánya (extrapoláció)

EGYSZERI

 

EUR

– 3 362 953,03

0,00

– 3 362 953,03

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

A termelői szervezetek elismerési szempontjainak való megfelelés hiánya (extrapoláció)

EGYSZERI

 

EUR

– 7 253,20

0,00

– 7 253,20

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

A termelői szervezetek elismerési szempontjainak való megfelelés hiánya (extrapoláció)

EGYSZERI

 

EUR

– 446 492,31

0,00

– 446 492,31

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2010

Kulcsfontosságú ellenőrzések hiányosságai a termelői szervezetek operatív programjaiban

ÁTALÁNY

10,00 %

EUR

– 789 356,47

– 413 951,61

– 375 404,86

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Kulcsfontosságú ellenőrzések hiányosságai a termelői szervezetek operatív programjaiban

ÁTALÁNY

10,00 %

EUR

– 877 758,79

– 513 899,25

– 363 859,54

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Kulcsfontosságú ellenőrzések hiányosságai a termelői szervezetek operatív programjaiban

ÁTALÁNY

10,00 %

EUR

– 1 432,06

– 958,11

– 473,95

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Kulcsfontosságú ellenőrzések hiányosságai a termelői szervezetek operatív programjaiban

ÁTALÁNY

10,00 %

EUR

– 178 835,64

– 149 660,08

– 29 175,56

 

Tanúsítás

2006

Az adósságkezelési eljárások hiányosságai

EGYSZERI

 

EUR

– 406 257,93

0,00

– 406 257,93

 

Szabálytalanságok

2007

Az adósságkezelési eljárások hiányosságai

EGYSZERI

 

EUR

– 698,64

0,00

– 698,64

 

Szabálytalanságok

2008

Az adósságkezelési eljárások hiányosságai

EGYSZERI

 

EUR

– 9 595,20

0,00

– 9 595,20

 

Szabálytalanságok

2009

Az adósságkezelési eljárások hiányosságai

EGYSZERI

 

EUR

– 1 892,62

0,00

– 1 892,62

 

Szabálytalanságok

2010

Az adósságkezelési eljárások hiányosságai

EGYSZERI

 

EUR

– 195,28

0,00

– 195,28

 

Szabálytalanságok

2011

Az adósságkezelési eljárások hiányosságai

EGYSZERI

 

EUR

– 1 291,27

0,00

– 1 291,27

 

Szabálytalanságok

2012

Az adósságkezelési eljárások hiányosságai

EGYSZERI

 

EUR

– 1 880,44

0,00

– 1 880,44

 

Szabálytalanságok

2013

Az adósságkezelési eljárások hiányosságai

EGYSZERI

 

EUR

– 2 127,59

0,00

– 2 127,59

 

Szabálytalanságok

2014

Az adósságkezelési eljárások hiányosságai

EGYSZERI

 

EUR

– 462,29

0,00

– 462,29

 

 

 

 

 

GB összesen:

EUR

– 13 056 474,57

– 1 078 469,05

– 11 978 005,52

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

GR

Tanúsítás

2013

A tanúsító szerv által a III. melléklet táblázata szerinti teljességi ellenőrzésben feltárt hibák

EGYSZERI

 

EUR

– 131 353,03

0,00

– 131 353,03

 

Tanúsítás

2014

A tanúsító szerv által az EMGA nem IIER sokasághoz kapcsolódóan feltárt ismert hiba

EGYSZERI

 

EUR

– 11 875,16

0,00

– 11 875,16

 

 

 

 

 

GR összesen:

EUR

– 143 228,19

0,00

– 143 228,19

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

HU

Gyümölcs- és zöldségfélék – Előzetesen elismert termelői csoportok

2013

Termelői csoportok hiányosságai a 2013-as operatív program kulcsfontosságú ellenőrzéseiben

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 57 894,35

0,00

– 57 894,35

 

Gyümölcs- és zöldségfélék – Előzetesen elismert termelői csoportok

2014

Termelői csoportok hiányosságai a 2013-as operatív program kulcsfontosságú ellenőrzéseiben

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 504 307,84

0,00

– 504 307,84

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok, a forgalomból történő kivonást is beleértve

2014

Termelői szervezetek hiányosságai a 2012-es és a 2014-es operatív programban, 2014-es pénzügyi év

ÁTALÁNY

7,00 %

EUR

– 199 419,79

0,00

– 199 419,79

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Termelői szervezetek hiányosságai a 2012-es és a 2013-as operatív program kulcsfontosságú ellenőrzéseiben 2013-as pénzügyi év

ÁTALÁNY

7,00 %

EUR

– 66 339,25

– 47 385,18

– 18 954,07

 

 

 

 

 

HU összesen:

EUR

– 827 961,23

– 47 385,18

– 780 576,05

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

IT

Kölcsönös megfeleltetés

2012

Az 1. és az 5. JFGK nem megfelelő ellenőrzése, nem elég szigorú szankciórendszer és tűréshatár alkalmazása, állattartó mezőgazdasági termelő, 2011-es igénylési év

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 655 096,22

– 1 048,74

– 654 047,48

 

Kölcsönös megfeleltetés

2013

Az 1. és az 5. JFGK nem megfelelő ellenőrzése, nem elég szigorú szankciórendszer és tűréshatár alkalmazása, állattartó mezőgazdasági termelő, 2012-es igénylési év

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 666 277,37

0,00

– 666 277,37

 

Kölcsönös megfeleltetés

2014

Az 1., a 3. és az 5. JFGK és a műtrágyákra vonatkozó minimumkövetelmények (MRFF) nem megfelelő ellenőrzése, 2013-as igénylési év

ÁTALÁNY

2,00 %

EUR

– 752 819,71

0,00

– 752 819,71

 

Kölcsönös megfeleltetés

2012

Az 1., a 3. és az 5. JFGK és a műtrágyákra vonatkozó minimumkövetelmények (MRFF) nem megfelelő ellenőrzése, nem állattartó mezőgazdasági termelők, 2011-es igénylési év

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 483 713,21

– 774,38

– 482 938,83

 

Kölcsönös megfeleltetés

2013

Az 1., a 3. és az 5. JFGK és a műtrágyákra vonatkozó minimumkövetelmények (MRFF) nem megfelelő ellenőrzése, nem állattartó mezőgazdasági termelők, 2012-es igénylési év

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 523 645,95

0,00

– 523 645,95

 

Tanúsítás

2012

Fizetési határidők be nem tartása

EGYSZERI

 

EUR

– 210 365,00

0,00

– 210 365,00

 

Élelmiszersegély a Közösségen belül

2010

Közbeszerzési határidők be nem tartása

EGYSZERI

 

EUR

– 1 197 563,28

0,00

– 1 197 563,28

 

Élelmiszersegély a Közösségen belül

2011

Közbeszerzési határidők be nem tartása

EGYSZERI

 

EUR

– 4 573 837,72

0,00

– 4 573 837,72

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2011

Hiányosságok a termelői szervezetek elismerésére vonatkozó ellenőrzésekben 2011-es operatív program – 2011–2013-as pénzügyi év

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 1 122 952,77

0,00

– 1 122 952,77

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Hiányosságok a termelői szervezetek elismerésére vonatkozó ellenőrzésekben 2011-es operatív program – 2011–2013-as pénzügyi év

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 3 580 398,29

0,00

– 3 580 398,29

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Hiányosságok a termelői szervezetek elismerésére vonatkozó ellenőrzésekben 2011-es operatív program – 2011–2013-as pénzügyi év

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 3 853,07

0,00

– 3 853,07

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok, a forgalomból történő kivonást is beleértve

2014

Hiányosságok a termelői szervezetek elismerésére vonatkozó ellenőrzésekben 2011-es operatív program – 2014-es pénzügyi év

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

6 043,13

0,00

6 043,13

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2012

Hiányosságok a termelői szervezetek elismerésére vonatkozó ellenőrzésekben 2012-es operatív program – 2012–2013-as pénzügyi év

ÁTALÁNY

2,00 %

EUR

– 464 814,60

0,00

– 464 814,60

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok

2013

Hiányosságok a termelői szervezetek elismerésére vonatkozó ellenőrzésekben 2012-es operatív program – 2012–2013-as pénzügyi év

ÁTALÁNY

2,00 %

EUR

– 1 407 604,32

0,00

– 1 407 604,32

 

Gyümölcs- és zöldségágazat – operatív programok, a forgalomból történő kivonást is beleértve

2014

Hiányosságok a termelői szervezetek elismerésére vonatkozó ellenőrzésekben 2012-es operatív program – 2014-es pénzügyi év

ÁTALÁNY

2,00 %

EUR

1 101,64

0,00

1 101,64

 

 

 

 

 

IT összesen:

EUR

– 15 635 796,74

– 1 823,12

– 15 633 973,62

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

LV

Kölcsönös megfeleltetés

2014

Nem megfelelő számú helyszíni ellenőrzés a 7. és a 8. JFGK-ra vonatkozóan, az állatok szállítására vonatkozó értesítések hiányos ellenőrzése – I. pillér – 2013-as igénylési év

EGYSZERI

 

EUR

– 189 485,56

0,00

– 189 485,56

 

Kölcsönös megfeleltetés

2015

Nem megfelelő számú helyszíni ellenőrzés a 7. és a 8. JFGK-ra vonatkozóan, az állatok szállítására vonatkozó értesítések hiányos ellenőrzése – I. pillér – 2014-es igénylési év

EGYSZERI

 

EUR

– 210 598,79

0,00

– 210 598,79

 

 

 

 

 

LV összesen:

EUR

– 400 084,35

0,00

– 400 084,35

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

PL

Tanúsítás

2014

A helyszíni ellenőrzések megfelelési vizsgálatában feltárt EMGA nem IIER hiba

EGYSZERI

 

EUR

– 7 165,39

0,00

– 7 165,39

 

Gyümölcs és zöldség – rendkívüli támogatási intézkedések

2011

Helytelen hozamok (terület/termelés)

EGYSZERI

 

EUR

– 26 377 055,48

– 669 020,35

– 25 708 035,13

 

Élelmiszersegély a Közösségen belül

2010

A közbeszerzési szabályoknak való megfelelés hiánya – 2010-es tervezési év

EGYSZERI

 

EUR

– 1 873 784,07

0,00

– 1 873 784,07

 

Élelmiszersegély a Közösségen belül

2011

A közbeszerzési szabályoknak való megfelelés hiánya – 2010-es tervezési év

EGYSZERI

 

EUR

– 27 609,40

0,00

– 27 609,40

 

Élelmiszersegély a Közösségen belül

2011

A közbeszerzési szabályoknak való megfelelés hiánya – 2011-es tervezési év

EGYSZERI

 

EUR

– 1 442 500,04

0,00

– 1 442 500,04

 

Élelmiszersegély a Közösségen belül

2012

A közbeszerzési szabályoknak való megfelelés hiánya – 2011-es tervezési év

EGYSZERI

 

EUR

– 18 723,79

0,00

– 18 723,79

 

Élelmiszersegély a Közösségen belül

2012

A közbeszerzési szabályoknak való megfelelés hiánya – 2012-es tervezési év

EGYSZERI

 

EUR

– 329 465,32

0,00

– 329 465,32

 

Gyümölcs és zöldség – rendkívüli támogatási intézkedések

2011

Az értesítésekkel és az előzetes ellenőrzésekkel kapcsolatos hiányosságok

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 937 813,75

– 547 965,83

– 389 847,92

 

 

 

 

 

PL összesen:

EUR

– 31 014 117,24

– 1 216 986,18

– 29 797 131,06


Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

EUR

– 104 413 086,11

– 8 854 484,68

– 95 558 601,43

Költségvetési jogcím: 6711

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

BG

Tanúsítás

2014

Ismert hiba (EMVA, IIER)

EGYSZERI

 

EUR

– 9 930,63

0,00

– 9 930,63

 

Tanúsítás

2013

Túlértékelés és ismert hiba (EMVA, IIER)

EGYSZERI

 

EUR

– 186 798,27

0,00

– 186 798,27

 

Tanúsítás

2014

EMVA, nem IIER ismert hiba

EGYSZERI

 

EUR

– 581 320,04

0,00

– 581 320,04

 

Tanúsítás

2013

EMVA, nem IIER legvalószínűbb hibaarány

EGYSZERI

 

EUR

– 1 797 022,09

0,00

– 1 797 022,09

 

Tanúsítás

2014

Pénzügyi hibák a 121. és a 123. intézkedésnél

EGYSZERI

 

EUR

– 125 203,54

0,00

– 125 203,54

 

Tanúsítás

2013

123. intézkedés – az értékelő bizottsággal kapcsolatos kérdések

EGYSZERI

 

EUR

– 41 588,29

0,00

– 41 588,29

 

Tanúsítás

2014

Egyéb, EMVA-val kapcsolatos hibák

EGYSZERI

 

EUR

– 11 380,50

0,00

– 11 380,50

 

 

 

 

 

BG összesen:

EUR

– 2 753 243,36

0,00

– 2 753 243,36

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

CY

Kölcsönös megfeleltetés

2013

Hiányosságok mind a 4 kulcsfontosságú ellenőrzésben és 2 kiegészítő ellenőrzésben (ellenőrzési statisztikák, felügyelet) – Vidékfejlesztés – 2013-as igénylési év

ÁTALÁNY

10,00 %

EUR

– 1 482,85

0,00

– 1 482,85

 

Kölcsönös megfeleltetés

2014

Hiányosságok mind a 4 kulcsfontosságú ellenőrzésben és 2 kiegészítő ellenőrzésben (ellenőrzési statisztikák, felügyelet) – Vidékfejlesztés – 2013-as igénylési év

ÁTALÁNY

10,00 %

EUR

– 117 859,18

0,00

– 117 859,18

 

Kölcsönös megfeleltetés

2014

Hiányosságok mind a 4 kulcsfontosságú ellenőrzésben és 2 kiegészítő ellenőrzésben (ellenőrzési statisztikák, felügyelet) – Vidékfejlesztés – 2014-es igénylési év

ÁTALÁNY

10,00 %

EUR

– 150,09

0,00

– 150,09

 

Kölcsönös megfeleltetés

2015

Hiányosságok mind a 4 kulcsfontosságú ellenőrzésben és 2 kiegészítő ellenőrzésben (ellenőrzési statisztikák, felügyelet) – Vidékfejlesztés – 2014-es igénylési év

ÁTALÁNY

10,00 %

EUR

– 115 046,28

0,00

– 115 046,28

 

 

 

 

 

CY összesen

EUR

– 234 538,40

0,00

– 234 538,40

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

DE

Kölcsönös megfeleltetés

2015

A 2 hiányzó füljelzőjű állatok hiányos értékelése (7. és 8. JFGK) – 2013-as igénylési év

EGYSZERI

 

EUR

– 291,68

0,00

– 291,68

 

 

 

 

 

DE összesen:

EUR

– 291,68

0,00

– 291,68

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

ES

Tanúsítás

2013

A cselekvési terv 122., 223. és 226. intézkedése. Bírósági ítélet (nem megfelelően alátámasztott)

EGYSZERI

 

EUR

– 33 557,18

0,00

– 33 557,18

 

Tanúsítás

2012

Az előző évekre vonatkozóan megállapított hibák, amelyek behajtását nem kezdeményezték

EGYSZERI

 

EUR

– 5 463,58

0,00

– 5 463,58

 

Tanúsítás

2011

Hiányzik egy számla kifizetésének igazolása

EGYSZERI

 

EUR

– 35,99

0,00

– 35,99

 

Tanúsítás

2012

Az EMVA nem IIER sokasághoz kapcsolódó legvalószínűbb hiba

EGYSZERI

 

EUR

– 347 412,15

0,00

– 347 412,15

 

 

 

 

 

ES összesen:

EUR

– 386 468,90

0,00

– 386 468,90

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

FI

Vidékfejlesztés, EMVA 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések)

2013

214. intézkedés: Az ökológiai gazdálkodásra vonatkozó támogathatósági kritériumok ellenőrzése és egy jogsértés visszamenőleges hatályának értékelése

EGYSZERI

 

EUR

– 2 548,82

0,00

– 2 548,82

 

Vidékfejlesztés, EMVA 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések)

2014

214. intézkedés: Az ökológiai gazdálkodásra vonatkozó támogathatósági kritériumok ellenőrzése és egy jogsértés visszamenőleges hatályának értékelése

EGYSZERI

 

EUR

– 54 037,45

0,00

– 54 037,45

 

Vidékfejlesztés, EMVA 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések)

2015

214. intézkedés: Az ökológiai gazdálkodásra vonatkozó támogathatósági kritériumok ellenőrzése és egy jogsértés visszamenőleges hatályának értékelése

EGYSZERI

 

EUR

– 28 246,38

0,00

– 28 246,38

 

Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, nem területalapú intézkedések)

2014

215. intézkedés: A legelőkhöz/szabadtéri területekhez való hozzáférésre vonatkozó kötelezettségvállalások megfelelő ellenőrzése és egy jogsértés visszamenőleges hatályának értékelése

EGYSZERI

 

EUR

– 38 301,03

0,00

– 38 301,03

 

Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, nem területalapú intézkedések)

2015

215. intézkedés: A legelőkhöz/szabadtéri területekhez való hozzáférésre vonatkozó kötelezettségvállalások megfelelő ellenőrzése és egy jogsértés visszamenőleges hatályának értékelése

EGYSZERI

 

EUR

– 31 769,21

0,00

– 31 769,21

 

 

 

 

 

FI összesen:

EUR

– 154 902,89

0,00

– 154 902,89

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

FR

Vidékfejlesztés, EMVA 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések (2007–2013)

2013

A 65/2011/EU rendelet 25. cikkének való megfelelés hiánya (a helyszíni ellenőrzésre a záró kifizetés folyósítása után került sor)

ÁTALÁNY

2,00 %

EUR

– 1 258 058,85

– 884 557,22

– 373 501,63

 

Vidékfejlesztés, EMVA 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések

2014

A 65/2011/EU rendelet 25. cikkének való megfelelés hiánya (a helyszíni ellenőrzésre a záró kifizetés folyósítása után került sor)

ÁTALÁNY

2,00 %

EUR

– 1 539 396,19

0,00

– 1 539 396,19

 

Vidékfejlesztés, EMVA 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések

2015

A 65/2011/EU rendelet 25. cikkének való megfelelés hiánya (a helyszíni ellenőrzésre a záró kifizetés folyósítása után került sor)

ÁTALÁNY

2,00 %

EUR

– 381 195,39

0,00

– 381 195,39

 

Vidékfejlesztés, EMVA (2014–2020) – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések

2016

A 65/2011/EU rendelet 25. cikkének való megfelelés hiánya (a helyszíni ellenőrzésre a záró kifizetés folyósítása után került sor)

ÁTALÁNY

2,00 %

EUR

– 1 681 851,57

0,00

– 1 681 851,57

 

 

 

 

 

FR összesen:

EUR

– 4 860 502,00

– 884 557,22

– 3 975 944,78

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

GR

Vidékfejlesztés, EMVA 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések)

2013

Az állandó legelő támogathatósága

EGYSZERI

 

EUR

– 16 790 207,07

– 482,39

– 16 789 724,68

 

Vidékfejlesztés, EMVA 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések)

2014

Az állandó legelő támogathatósága

EGYSZERI

 

EUR

– 4 092 054,10

0,00

– 4 092 054,10

 

Tanúsítás

2013

A tanúsító szerv által a III. melléklet táblázata szerinti teljességi ellenőrzésben feltárt hibák

EGYSZERI

 

EUR

– 80 114,44

0,00

– 80 114,44

 

Vidékfejlesztés, EMVA (2014–2020) – az IIER hatálya alá tartozó intézkedések

2015

211. és 212. intézkedés: az állandó legelő támogathatóságának hiánya

EGYSZERI

 

EUR

– 2 075 014,04

0,00

– 2 075 014,04

 

 

 

 

 

GR összesen:

EUR

– 23 037 389,65

– 482,39

– 23 036 907,26

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

HU

Vidékfejlesztés, EMVA 4. tengely, LEADER (2007–2013)

2014

A projektkiválasztási folyamat hiányosságai a harmadik pályázati körhöz kapcsolódóan

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 2 042 124,67

0,00

– 2 042 124,67

 

Vidékfejlesztés, EMVA 4. tengely, LEADER (2007–2013)

2015

A projektkiválasztási folyamat hiányosságai a harmadik pályázati körhöz kapcsolódóan

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 1 664 147,37

0,00

– 1 664 147,37

 

 

 

 

 

HU összesen:

EUR

– 3 706 272,04

0,00

– 3 706 272,04

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

IT

Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, nem területalapú intézkedések)

2013

216. és 226. intézkedés: megfelelő ellenőrzési nyomvonal (az elvégzett ellenőrzési munka dokumentálása) adminisztratív és helyszíni ellenőrzések esetében (kiegészítő ellenőrzés)

ÁTALÁNY

2,00 %

EUR

– 15 494,80

0,00

– 15 494,80

 

Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, nem területalapú intézkedések)

2014

216. és 226. intézkedés: megfelelő ellenőrzési nyomvonal (az elvégzett ellenőrzési munka dokumentálása) adminisztratív és helyszíni ellenőrzések esetében (kiegészítő ellenőrzés)

ÁTALÁNY

2,00 %

EUR

– 56 911,92

0,00

– 56 911,92

 

Vidékfejlesztés, EMVA (2014–2020), erdészeti intézkedések

2015

216. és 226. intézkedés: megfelelő ellenőrzési nyomvonal (az elvégzett ellenőrzési munka dokumentálása) adminisztratív és helyszíni ellenőrzések esetében (kiegészítő ellenőrzés)

ÁTALÁNY

2,00 %

EUR

– 42 742,25

0,00

– 42 742,25

 

Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások (2014–2020) – magánkedvezményezettek

2015

216. és 226. intézkedés: megfelelő ellenőrzési nyomvonal (az elvégzett ellenőrzési munka dokumentálása) adminisztratív és helyszíni ellenőrzések esetében (kiegészítő ellenőrzés)

ÁTALÁNY

2,00 %

EUR

– 1 353,14

0,00

– 1 353,14

 

Vidékfejlesztés, EMVA (2014–2020), erdészeti intézkedések

2016

216. és 226. intézkedés: megfelelő ellenőrzési nyomvonal (az elvégzett ellenőrzési munka dokumentálása) adminisztratív és helyszíni ellenőrzések esetében (kiegészítő ellenőrzés)

ÁTALÁNY

2,00 %

EUR

– 1 739,03

0,00

– 1 739,03

 

Tanúsítás

2012

Fizetési határidők be nem tartása

EGYSZERI

 

EUR

– 5 006 487,10

– 5 006 487,10

0,00

 

Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek

2015

Az olasz hatóságok nem végeztek elegendő keresztellenőrzést a különböző rendelkezésre álló adatbázisokban az esetlegesen többszörösen elszámolni kívánt szolárpanelek kiszűrése érdekében

EGYSZERI

 

EUR

– 216 521,27

0,00

– 216 521,27

 

 

 

 

 

IT összesen:

EUR

– 5 341 249,51

– 5 006 487,10

– 334 762,41

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

LV

Kölcsönös megfeleltetés

2014

Nem megfelelő számú helyszíni ellenőrzés a 7. és a 8. JFGK-ra vonatkozóan, az állatok szállítására vonatkozó értesítések hiányos ellenőrzése – II. pillér – 2013-as igénylési év

EGYSZERI

 

EUR

– 125 376,52

0,00

– 125 376,52

 

Kölcsönös megfeleltetés

2015

Nem megfelelő számú helyszíni ellenőrzés a 7. és a 8. JFGK-ra vonatkozóan, az állatok szállítására vonatkozó értesítések hiányos ellenőrzése – II. pillér – 2013-as igénylési év

EGYSZERI

 

EUR

– 3 253,18

0,00

– 3 253,18

 

Kölcsönös megfeleltetés

2014

Nem megfelelő számú helyszíni ellenőrzés a 7. és a 8. JFGK-ra vonatkozóan, az állatok szállítására vonatkozó értesítések hiányos ellenőrzése – II. pillér – 2014-es igénylési év

EGYSZERI

 

EUR

– 83 384,34

0,00

– 83 384,34

 

Kölcsönös megfeleltetés

2015

Nem megfelelő számú helyszíni ellenőrzés a 7. és a 8. JFGK-ra vonatkozóan, az állatok szállítására vonatkozó értesítések hiányos ellenőrzése – II. pillér – 2014-es igénylési év

EGYSZERI

 

EUR

– 2 163,59

0,00

– 2 163,59

 

 

 

 

 

LV összesen:

EUR

– 214 177,63

0,00

– 214 177,63

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

PL

Tanúsítás

2014

A helyszíni ellenőrzések megfelelési vizsgálatában feltárt EMVA nem IIER hiba

EGYSZERI

 

EUR

– 1 125,27

0,00

– 1 125,27

 

 

 

 

 

PL összesen:

EUR

– 1 125,27

0,00

– 1 125,27

Tagállam

Intézkedés

Indok

Típus

Korrekció %

Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

SE

Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, nem területalapú intézkedések)

2013

216. intézkedés – A költségek észszerűségének megfelelő ellenőrzése a különböző ajánlatok összehasonlítása révén

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 17 893,40

0,00

– 17 893,40

 

Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, nem területalapú intézkedések)

2014

216. intézkedés – A költségek észszerűségének megfelelő ellenőrzése a különböző ajánlatok összehasonlítása révén

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 207 835,80

– 207 835,80

0,00

 

Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások (2014–2020) – magánkedvezményezettek

2015

216. intézkedés – A költségek észszerűségének megfelelő ellenőrzése a különböző ajánlatok összehasonlítása révén

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 242 832,60

0,00

– 242 832,60

 

Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, nem területalapú intézkedések)

2014

227. intézkedés – A közbeszerzési eljárás ellenőrzésével kapcsolatos hiányosságok

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 3 525,20

– 3 525,20

0,00

 

Vidékfejlesztés, EMVA (2014–2020), erdészeti intézkedések

2015

227. intézkedés – A közbeszerzési eljárás ellenőrzésével kapcsolatos hiányosságok

ÁTALÁNY

5,00 %

EUR

– 4 039,15

0,00

– 4 039,15

 

 

 

 

 

SE összesen:

EUR

– 476 126,15

– 211 361,00

– 264 765,15


Pénznem

Összeg

Levonások

Pénzügyi hatás

EUR

– 41 166 287,48

– 6 102 887,71

– 35 063 399,77


16.2.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 39/43


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/265 HATÁROZATA

(2017. február 14.)

a kanadai Északnyugati területek kormányzatának a fókatermékek kereskedelméről szóló 1007/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló (EU) 2015/1850 végrehajtási rendelet 3. cikkében említett elismert szervek jegyzékébe való felvételéről

(az értesítés a C(2017) 757. számú dokumentummal történt)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a fókatermékek kereskedelméről szóló 1007/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2015. október 13-i (EU) 2015/1850 bizottsági végrehajtási rendeletre (1) és különösen annak 3. cikkére,

mivel:

(1)

Az 1007/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 3. cikke megállapítja, hogy milyen feltételekkel lehet az inuit vagy egyéb őslakos közösségek által folytatott vadászatból származó fókatermékeket forgalomba hozni az Unió piacán. Az e feltételeknek való megfelelést valamelyik elismert szervnek igazolnia kell a fókatermékek forgalomba hozatalának időpontjában.

(2)

Az (EU) 2015/1850 végrehajtási rendelet 3. cikke megállapítja azokat a követelményeket, amelyeket a jogalanyoknak teljesíteniük kell ahhoz, hogy felkerüljenek az 1007/2009/EK rendelet 3. cikkének céljaira elismert szervek jegyzékébe.

(3)

Az inuit vagy egyéb őslakos közösségek által folytatott vadászatból származó fókatermékek forgalomba hozatala csak olyan dokumentum kíséretében lehetséges, amelyet valamely elismert szerv állított ki az (EU) 2015/1850 végrehajtási rendeletben foglalt feltételek teljesülésének igazolására.

(4)

A Bizottság 2016. november 22-én megkapta az Északnyugati területek kormányzata által benyújtott kérelmet, amelyben ez utóbbi elismert szervként történő engedélyezését kérte az 1007/2009/EK rendelet 3. cikke (1a) bekezdésének alkalmazásában. A kérelemhez az (EU) 2015/1850 végrehajtási rendelet 3. cikkében előírt igazoló iratokat is mellékelték.

(5)

A Bizottság a benyújtott igazoló iratok alapján értékelést végzett annak megállapítására, hogy az Északnyugati területek kormányzata teljesítette-e az ahhoz szükséges követelményeket, hogy az (EU) 2015/1850 végrehajtási rendelet értelmében elismert szervezetté nyilvánítsák.

(6)

A Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy az Északnyugati területek kormányzata az (EU) 2015/1850 végrehajtási rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében foglalt összes feltételt teljesíti, tehát fel kell venni az elismert szervek jegyzékébe,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az Északnyugati területek kormányzatát az (EU) 2015/1850 végrehajtási rendelet 3. cikkének alkalmazásában elismert szervnek kell tekinteni.

2. cikk

E határozat tartalmát haladéktalanul közzéteszik a Bizottság honlapján.

3. cikk

E határozat címzettje a kanadai Északnyugati területek kormányzata.

Kelt Brüsszelben, 2017. február 14-én.

a Bizottság részéről

Karmenu VELLA

a Bizottság tagja


(1)  HL L 271., 2015.10.16., 1. o.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács rendelete (2009. szeptember 16.) a fókatermékek kereskedelméről (HL L 286., 2009.10.31., 36. o.).


NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK

16.2.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 39/45


AZ EU–MOLDOVAI KÖZTÁRSASÁG VÁMÜGYEKKEL FOGLALKOZÓ ALBIZOTTSÁG 1/2016. sz. HATÁROZATA

(2016. október 6.)

az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti társulási megállapodáshoz csatolt, a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló II. jegyzőkönyv felváltásáról [2017/266]

AZ EU–MOLDOVAI KÖZTÁRSASÁG VÁMÜGYEKKEL FOGLALKOZÓ ALBIZOTTSÁG,

tekintettel az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti társulási megállapodásra (1) és különösen az e megállapodásnak a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló II. jegyzőkönyv 38. cikkére,

mivel:

(1)

Az egyrészről az az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti társulási megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) 144. cikkének (2) bekezdése hivatkozik a megállapodás II. jegyzőkönyvére (a továbbiakban: a II. jegyzőkönyv), amely megállapítja a származási szabályokat, és származási kumuláció alkalmazását írja elő az Unió és a Moldovai Köztársaság viszonylatában.

(2)

A társulási megállapodásban – annak II. jegyzőkönyvét is ideértve – foglalt, a kereskedelmet és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyeket érintő rendelkezések többségét 2014. szeptember 1-je óta ideiglenesen alkalmazandó.

(3)

A II. jegyzőkönyv 38. cikke értelmében a szóban forgó jegyzőkönyv rendelkezéseinek módosításáról a megállapodás 200. cikkével létrehozott, vámügyekkel foglalkozó albizottság határozhat.

(4)

A pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény (2) (a továbbiakban: az egyezmény) célja a pán-euromediterrán övezet országai között a származási szabályok tárgyában létrejött, jelenleg hatályos jegyzőkönyvek egyetlen egységes jogi aktussal történő helyettesítése.

(5)

Az Unió 2011. június 15-én írta alá az egyezményt. Az egyezménnyel létrehozott vegyes bizottság 2014. május 21-i 2. számú határozatában (3) úgy döntött, hogy a Moldovai Köztársaság felkérést kap az egyezményhez való csatlakozásra.

(6)

Az Unió és a Moldovai Köztársaság 2012. március 26-án, illetve 2015. július 31-én helyezte letétbe elfogadási okiratát az egyezmény letéteményesénél. Következésképpen az egyezmény 10. cikke (3) bekezdésének értelmében az egyezmény az Unió és a Moldovai Köztársaság tekintetében 2012. május 1-jén, illetve 2015. szeptember 1-jén lépett hatályba.

(7)

A II. jegyzőkönyvet ezért egy új, az egyezményre hivatkozó jegyzőkönyvvel kell helyettesíteni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti társulási megállapodáshoz csatolt, a „származó termék” fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló II. jegyzőkönyv helyébe az e határozat mellékletében foglalt szöveg lép.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Ezt a határozatot 2016. december 1-jétől kell alkalmazni.

Kelt Brüsszelben, 2016. október 6-án.

a vámügyekkel foglalkozó albizottság részéről

az elnök

P. KOVACS

a titkárok

O. ZIKUNA

N. CALENIC


(1)  HL L 260., 2014.8.30., 4. o.

(2)  HL L 54., 2013.2.26., 4. o.

(3)  HL L 217., 2014.7.23., 88. o.


MELLÉKLET

II. JEGYZŐKÖNYV

A „SZÁRMAZÓ TERMÉKEK” FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSÁRÓL ÉS AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS MÓDSZEREIRŐL

1. cikk

Az alkalmazandó származási szabályok

1.   E megállapodás végrehajtása tekintetében a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény (1) (a továbbiakban: az egyezmény) I. függeléke és II. függelékének vonatkozó rendelkezései alkalmazandók.

2.   Az egyezmény I. függelékében és II. függelékének vonatkozó rendelkezéseiben szereplő „releváns megállapodás” kifejezés e megállapodásra történő hivatkozásként értelmezendő.

2. cikk

A viták rendezése

1.   Amennyiben az egyezmény I. függelékének 32. cikke szerinti ellenőrzési eljárásokkal kapcsolatban olyan viták merülnek fel, amelyeket nem lehet rendezni az ellenőrzést kérő vámhatóságok és az ellenőrzés végrehajtásáért felelős vámhatóságok között, ezeket a vitákat a vámügyekkel foglalkozó albizottság elé kell terjeszteni. Az e megállapodás V. címének (Kereskedelem és kereskedelemmel kapcsolatos ügyek) 14. fejezetében (Vitarendezés) szereplő, a vitarendezési mechanizmusra vonatkozó rendelkezések nem alkalmazandók.

2.   Az importőr és az importáló ország vámhatóságai közötti viták rendezésére vonatkozóan minden esetben az említett ország jogszabályai az irányadók.

3. cikk

A jegyzőkönyv módosítása

E jegyzőkönyv rendelkezéseinek módosításáról a vámügyekkel foglalkozó albizottság határozhat.

4. cikk

Az egyezmény felmondása

1.   Amennyiben akár az Európai Unió, akár a Moldovai Köztársaság írásban értesíti az egyezmény letéteményesét arról, hogy az egyezmény 9. cikkével összhangban fel kívánja mondani az egyezményt, az Európai Unió és a Moldovai Köztársaság e megállapodás végrehajtása érdekében azonnal tárgyalásokat kezd a származási szabályokról.

2.   Az e tárgyalások eredményeképpen megállapított új származási szabályok hatálybalépéséig e megállapodás tekintetében továbbra is az egyezmény I. függelékében és – adott esetben – II. függelékének vonatkozó rendelkezéseiben előírt, a felmondás időpontjában hatályos származási szabályok alkalmazandók. Mindazonáltal az egyezmény I. függelékében és – adott esetben – II. függelékének vonatkozó rendelkezéseiben előírt származási szabályok a felmondás időpontjától kezdve kizárólag az Európai Unió és a Moldovai Köztársaság közötti kétoldalú kumulációt lehetővé tevő rendelkezésekként értelmezendők.

5. cikk

Átmeneti rendelkezések – kumuláció

Az egyezmény I. függeléke 16. cikkének (5) bekezdése és 21. cikkének (3) bekezdése ellenére amennyiben a kumuláció csak az EFTA-államokat, a Feröer-szigeteket, az Európai Uniót, Törökországot, a stabilizációs és társulási folyamat résztvevőit és a Moldovai Köztársaságot érinti, származási igazolásként EUR.1 szállítási bizonyítvány és származási nyilatkozat is elfogadható.


(1)  HL L 54., 2013.2.26., 4. o.


III Egyéb jogi aktusok

EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

16.2.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 39/49


AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG 084/16/COL sz. HATÁROZATA

(2016. április 27.)

az állami támogatás területére vonatkozó eljárási és anyagi szabályoknak a közös európai érdeket szolgáló fontos projektek megvalósításának előmozdítására nyújtott állami támogatás az EGT-megállapodásban foglaltak érvényesülésével való összeegyeztethetőségének elemzéséről szóló új iránymutatás bevezetésével százegyedik alkalommal történő módosításáról [2017/267]

AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG (A TOVÁBBIAKBAN: A HATÓSÁG),

TEKINTETTEL az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás), különösen annak 61–63. cikkére és 26. jegyzőkönyvére,

TEKINTETTEL az EFTA-tagállamok közötti, a Felügyeleti Hatóság és Bíróság létrehozásáról szóló megállapodásra (a továbbiakban: felügyeleti és bírósági megállapodás), különösen annak 24. cikkére és 5. cikke (2) bekezdésének b) pontjára,

Mivel:

A felügyeleti és bírósági megállapodás 24. cikke értelmében a Hatóság érvényt szerez az EGT-megállapodás állami támogatásra vonatkozó rendelkezéseinek.

A felügyeleti és bírósági megállapodás 5. cikke (2) bekezdésének b) pontja alapján a Hatóság közleményeket vagy iránymutatásokat ad ki az EGT-megállapodás által szabályozott ügyekben, amennyiben ezen megállapodás vagy a felügyeleti és bírósági megállapodás kifejezetten így rendelkezik, vagy amennyiben a Hatóság ezt szükségesnek ítéli.

2014. június 20-án az Európai Bizottság közleményt fogadott el „az európai közérdeket képviselő jelentős projektek megvalósításának előmozdítására nyújtott állami támogatás belső piaccal való összeegyeztethetőségének elemzési kritériumairól” (1). E közlemény 2014. július 1-jétől2020. december 31-ig alkalmazandó.

Ez a közlemény az Európai Gazdasági Térséget is érinti.

Az EGT állami támogatási szabályainak egységes alkalmazását az Európai Gazdasági Térség egész területén biztosítani kell, összhangban az EGT-megállapodás 1. cikkében megállapított homogenitásra vonatkozó célkitűzéssel,

Az EGT-megállapodáshoz csatolt XV. melléklet 9. oldalán szereplő „ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK” cím II. pontja értelmében a Hatóság a Bizottsággal folytatott konzultációt követően elfogadja az Európai Bizottság által elfogadott jogi aktusoknak megfelelő jogi aktusokat.

Az Európai Bizottsággal való konzultációt követően,

AZ ESETRŐL az EFTA-államokkal a 2016. január 25-én kelt levélben folytatott konzultációt követően,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az állami támogatások anyagi jogi szabályait módosítani kell a közös európai érdeket szolgáló fontos projektek megvalósításának előmozdítására nyújtott állami támogatás az EGT-megállapodásban foglaltak érvényesülésével való összeegyeztethetőségének elemzéséről szóló új iránymutatás bevezetésével. Az új iránymutatást csatolták e határozathoz és az új iránymutatás a határozat szerves részét képezi.

2. cikk

E határozatnak csak az angol nyelvű változata hiteles.

Kelt Brüsszelben, 2016. április 27-én.

az EFTA Felügyeleti Hatóság részéről

Sven Erik SVEDMAN

elnök

Frank BÜCHEL

testületi tag


(1)  HL C 188., 2014.6.20., 4. o.


MELLÉKLET

Iránymutatás a közös európai érdeket szolgáló fontos projektek megvalósításának előmozdítására nyújtott állami támogatás EGT-megállapodásban foglaltak érvényesülésével való összeegyeztethetőségének elemzéséről  (1)

TARTALOMJEGYZÉK

1.

Bevezetés

2.

Alkalmazási kör

3.

Támogathatósági kritériumok

3.1.

A projekt fogalommeghatározása

3.2.

Közös európai érdek

3.2.1.

Általános kumulatív kritériumok

3.2.2.

Általános kedvező indikátorok

3.2.3.

Különleges kritériumok

3.3.

A projekt fontossága

4.

Összeegyeztethetőségi kritériumok

4.1.

A támogatás szükségessége és arányossága

4.2.

A verseny indokolatlan torzulásainak megelőzése és a mérlegelési teszt

4.3.

Átláthatóság

5.

Záró rendelkezések

5.1.

Bejelentési kötelezettség

5.2.

Utólagos értékelés és beszámolók

5.3.

Hatálybalépés, érvényesség és felülvizsgálat

Elszámolható költségek

1.   Bevezetés

1.

Az iránymutatás ezen fejezete útmutatásul szolgál a közös európai érdeket szolgáló fontos projektek állami finanszírozásának állami támogatási szabályokkal összhangban történő értékeléséhez.

2.

A közös európai érdeket szolgáló fontos projektek az Európai Gazdasági Térség (EGT) ipara és gazdasága szempontjából igen jelentős mértékben járulhatnak hozzá a gazdasági növekedéshez, a munkahelyteremtéshez és a versenyképességhez, mivel kedvező továbbgyűrűző hatásuk a belső piacot és a társadalmat is érintik.

3.

A közös európai érdeket szolgáló fontos projektek EGT-szinten vonnak be tudást, szakértelmet, pénzügyi forrásokat és gazdasági szereplőket, hogy megoldást kínáljanak a másként nem orvosolható, ám jelentős mértékű piaci és rendszerszintű hiányosságokra és társadalmi kihívásokra. E projekteket úgy alakították ki, hogy a szélesebb értelemben vett köz- és magánszféra együttesen vállalkozzon olyan nagyszabású projektekre, amelyek az EGT és a szerződő felek polgárai számára jelentős előnyöket biztosítanak.

4.

A közös európai érdeket szolgáló fontos projektek valamennyi közös európai célkitűzéssel bíró szakpolitika és fellépés számára lényegesek lehetnek, különösen az Európa 2020 stratégiában (2) megfogalmazott célok, a kiemelt uniós kezdeményezések, valamint a gazdasági növekedés szempontjából kulcsfontosságú területek, köztük a kulcsfontosságú alaptechnológiák (3) összefüggésében.

5.

Az állami támogatások korszerűsítésére irányuló kezdeményezés (4) (a továbbiakban: SAM) az Európa 2020 stratégia prioritásainak megfelelően arra szólít fel, hogy az állami támogatások közös európai érdekeket képviselő célkitűzésekre irányuljanak annak érdekében, hogy megoldást kínáljanak a növekedés és a foglalkoztatás elősegítését, továbbá az integrált, dinamikus és versenyképes belső piac kialakulását hátráltató piaci és egyéb jelentős rendszerszintű hiányosságokra. A közös európai érdeket szolgáló fontos projektek kialakítása a hatóságok részéről nagyarányú részvételt tesz szükségessé, melynek hiányában maga a piac nem finanszírozna ilyen jellegű projekteket. Abban az esetben, ha az ilyen projektek közfinanszírozása állami támogatásnak minősül, e közlemény állapítja meg az alkalmazandó szabályokat, biztosítva, hogy a belső piacon továbbra is egyenlő versenyfeltételek érvényesüljenek.

6.

Az állami támogatások korszerűsítésére irányuló kezdeményezés az Európa 2020 stratégia célkitűzéseivel és az említett kezdeményezés céljaival kialakítandó összhang érdekében kedvező alkalom a meglévő iránymutatások egyetlen dokumentumban történő aktualizálására és konszolidációjára, továbbá olyan területekre történő kiterjesztésére, ahol iránymutatás alkalmazása célszerű lehet. Ez az iránymutatás ennélfogva a közös európai érdeket szolgáló fontos projektekre vonatkozó meglévő rendelkezések helyébe lép. Ekképpen az iránymutatás külön e célt szolgáló, interdiszciplináris iránymutatást bocsát a szerződő felek rendelkezésére, melynek célja, hogy ösztönözze a közös európai érdekeket szolgáló fontos, együttműködésen alapuló projektek kialakítását.

7.

Az EGT-megállapodás 61. cikke (3) bekezdésének b) pontja szerint az EGT-megállapodásban foglaltak érvényesülésével összeegyeztethetőnek tekinthető valamely, közös európai érdeket szolgáló fontos projekt megvalósításának előmozdítására nyújtott támogatás. Ennek megfelelően az iránymutatás eligazítást nyújt azokra a kritériumokra vonatkozóan, melyeket az EFTA Felügyeleti Hatóság (a továbbiakban: a Hatóság) a közös európai érdeket szolgáló fontos projektek megvalósításának előmozdítására nyújtott állami támogatás értékelésére alkalmaz. Az alkalmazási kör meghatározását követően az iránymutatás megállapítja azokat a kritériumokat, amelyeket a Hatóság az EGT-megállapodás 61. cikke (3) bekezdésének b) pontja alkalmazásában a szóban forgó projektek jellegének és jelentőségének értékeléséhez alkalmaz. Ezt követően a dokumentum kifejti, hogy az állami támogatási szabályok keretében a Hatóság miként értékeli a közös európai érdeket szolgáló fontos projektek állami finanszírozásának összeegyeztethetőségét.

8.

Az iránymutatás nem zárja ki azt a lehetőséget, hogy a közös európai érdeket szolgáló fontos projektek megvalósításának előmozdítására nyújtott valamely támogatás az egyéb rendelkezések – nevezetesen az EGT-megállapodás 61. cikke (3) bekezdésének c) pontja és az érintett rendelkezések végrehajtási szabályai – alapján is az EGT-megállapodásban foglaltak érvényesülésével összeegyeztethetőnek minősül. Az állami támogatások keretrendszerét korszerűsítették, hogy a szerződő feleknek szélesebb körű lehetőségeket kínáljon az olyan fontos projektek támogatására, amelyek a fenntartható növekedés és munkahelyteremtés előmozdítása érdekében különböző területeken célozzák a piaci hiányosságok megszüntetését és a kohéziós kihívások kezelését. Ugyanakkor az említett rendelkezések adott esetben nem kínálnak teljes körű megoldásokat a közös európai érdeket szolgáló fontos projektek relevanciája, sajátosságai és jellemzői tekintetében, mivel esetükben olyan célzott támogathatósági, összeegyeztethetőségi és eljárási rendelkezésekre lehet szükség, melyeket ezen iránymutatás állapít meg.

2.   Alkalmazási kör

9.

Ezen iránymutatás valamennyi gazdasági ágazatban alkalmazandó a közös európai érdeket szolgáló fontos projektek tekintetében.

10.

Ez az iránymutatás nem alkalmazandó:

a)

a nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentéséhez és szerkezetátalakításához nyújtott támogatásra vonatkozó iránymutatás (5) vagy az ezt követő bármely más iránymutatás, illetve az azt módosító vagy annak helyébe lépő rendelkezések értelmében nehéz helyzetben lévő vállalkozások támogatására irányuló intézkedések tekintetében;

b)

olyan vállalkozás támogatására irányuló intézkedések tekintetében, amellyel szemben valamely támogatás visszafizettetésére kötelező olyan hatósági határozat van érvényben, amely a támogatást jogellenesnek és az EGT-megállapodásban foglaltak érvényesülésével összeegyeztethetetlennek nyilvánította;

c)

olyan támogatási intézkedések tekintetében, amelyek maguk az intézkedések, a hozzájuk kapcsolt feltételek, vagy finanszírozási módszerük révén szükségképpen az EGT-jog (6) megsértésével járnak, különösen:

olyan támogatási intézkedések, amelyek esetében a támogatás nyújtása ahhoz a feltételhez kötött, hogy a kedvezményezett központi székhelye az adott szerződő fél területén legyen, vagy túlnyomórészt annak a szerződő félnek a területén telepedjen le,

olyan támogatási intézkedések, amelyek esetében a támogatás nyújtása ahhoz a feltételhez kötött, hogy a kedvezményezett belföldön előállított termékeket, illetve belföldi szolgáltatásokat vegyen igénybe,

olyan támogatási intézkedések, amelyek korlátozzák a kedvezményezett azon lehetőségét, hogy a kutatás, fejlesztés és innováció eredményeit más szerződő felek területén hasznosítsák.

3.   Támogathatósági kritériumok

11.

Annak meghatározására, hogy egy projekt az EGT-megállapodás 61. cikke (3) bekezdése b) pontjának hatálya alá tartozik-e, a következő kritériumok alkalmazandók:

3.1.   A projekt fogalommeghatározása

12.

A támogatási javaslat olyan önálló projektre vonatkozik, amelynek egyértelműen meghatározottak a célkitűzései, valamint a végrehajtási feltételei, beleértve annak résztvevőit és finanszírozását is (7).

13.

A Hatóság „integrált projekteket”, azaz közös struktúrára épülő, egyazon célkitűzéssel bíró és koherens rendszerszintű megközelítés jellemezte önálló projekteket, terveket vagy programokat is támogathatónak minősíthet. Az integrált projektek egyedi alkotóelemei kapcsolódhatnak az ellátási lánc eltérő szintjeihez, azonban ki kell egészíteniük egymást, és szükségesnek kell bizonyulniuk a jelentős európai célkitűzés megvalósításához (8).

3.2.   Közös európai érdek

3.2.1.   Általános kumulatív kritériumok

14.

A projektnek konkrét, egyértelmű és azonosítható módon kell hozzájárulnia egy vagy több közös európai célkitűzéshez, és társadalmi kihívásokra adott válaszok vagy EGT-szintű értékteremtés révén jelentős hatást kell gyakorolnia az EGT versenyképességére és a fenntartható növekedésre.

15.

A projektnek lényegesen hozzá kell járulnia a közös európai célkitűzések megvalósításához, például az Európa 2020 stratégia, az Európai Kutatási Térség, a kulcsfontosságú alaptechnológiák európai stratégiája (9), az európai energiastratégia (10), az éghajlat- és energiapolitika 2030-ra szóló kerete (11), az európai energiabiztonsági stratégia (12), az európai elektronikai stratégia, a transzeurópai közlekedési és energiahálózatok, valamint az olyan kiemelt uniós kezdeményezések, mint az Innovatív Unió (13), az európai digitális menetrend (14), az Erőforrás-hatékony Európa (15), vagy az integrált iparpolitika a globalizáció korában (16) alapvető fontosságú elemeként.

16.

A projektet rendszerint több szerződő fél (17) részvételével kell megvalósítani, és előnyeinek nem csupán a finanszírozó tagállamokban, hanem az EGT jelentős részében jelentkezniük kell. A projektből származó előnyöket egyértelműen, konkrét és azonosítható módon kell meghatározni (18).

17.

A projektből származó előnyök nem korlátozódhatnak az érintett vállalkozásokra vagy ágazatra: az eredményeknek egyértelműen, konkrét és azonosítható módon meghatározott kedvező továbbgyűrűző hatásaik (köztük az értéklánc különböző szintjeire, illetve a beszerzési és az értékesítési piacokra gyakorolt szisztémás hatások, vagy az egyéb ágazatokban jelentkező alternatív felhasználás vagy modális váltás) révén az európai gazdaság, illetve társadalom szélesebb körében, fokozott alkalmazhatósággal kell hasznosulniuk.

18.

A projekthez a kedvezményezettnek társfinanszírozást kell nyújtania.

19.

A projektnek tiszteletben kell tartania a környezeti szempontból káros támogatások fokozatos megszüntetésének elvét, melyre az erőforrás-hatékony Európa megvalósításának ütemterve is felszólít (19).

3.2.2.   Általános kedvező indikátorok

20.

A 3.2.1. szakaszban ismertetett kumulatív kritériumokon felül a Hatóság kedvezőbb elbánást biztosít a következő körülmények fennállása esetén:

a)

típusát, célkitűzését és finanszírozási igényét tekintve a projekt kialakítása lehetővé teszi, hogy valamennyi érdeklődő szerződő fél részt vegyen benne;

b)

a projektet az Európai Bizottság vagy az Európai Bizottság által felhatalmazott más szerv – köztük az Európai Beruházási Bank – bevonásával alakítják ki;

c)

a projektet az Európai Bizottság vagy az Európai Bizottság által felhatalmazott más szerv bevonásával választják ki, feltéve, hogy e szerv e célból végrehajtó struktúraként lép fel;

d)

a projekt irányítási struktúráját az Európai Bizottság vagy az Európai Bizottság által felhatalmazott más szerv, valamint több szerződő fél bevonásával alakítják ki;

e)

a projektet jelentős mértékű együttműködés jellemzi a partnerek számát, a különböző ágazatokat képviselő szervezetek bevonását, illetve eltérő méretű vállalkozások bevonását illetően;

f)

a projekt EFTA vagy európai uniós társfinanszírozásban részesül (20).

3.2.3.   Különleges kritériumok

21.

A K+F+I projekteknek nagy horderejű innovációt kell képviselniük, vagy a K+F+I tekintetében lényeges hozzáadott értéket kell biztosítaniuk az érintett ágazat tudományos és technikai állásának fényében.

22.

Az ipari hasznosítást magukban foglaló projekteknek jelentős kutatási vagy innovációs tevékenység, illetve alapvetően innovatív termelési eljárás alkalmazásával kell új termék vagy szolgáltatás kifejlesztését lehetővé tenniük. A meglévő termelőberendezések innovatív vetületet nélkülöző rendszeres korszerűsítése és meglévő termékek továbbfejlesztése nem minősül közös európai érdeket szolgáló fontos projektnek.

23.

A környezetvédelmi, energiaügyi és közlekedési projekteknek kiemelt jelentőséggel kell bírniuk az Unió környezetvédelmi, az energiaellátás biztonságát is magában foglaló energia- illetve közlekedési stratégiája szempontjából, vagy jelentős mértékben hozzá kell járulniuk a belső piachoz, többek között, de nem kizárólag az említett ágazatok bevonásával.

3.3.   A projekt fontossága

24.

Egy projekt akkor minősül közös európai érdeket szolgáló fontos projektnek, ha mennyiségi vagy minőségi szempontból jelentős. Kifejezetten nagy méretűnek kell lennie vagy széles alkalmazási körrel kell rendelkeznie, és/vagy igen figyelemreméltó technológiai vagy pénzügyi kockázattal kell bírnia.

4.   Összeegyeztethetőségi kritériumok

25.

A közös európai érdeket szolgáló fontos projekt megvalósításának előmozdítására nyújtott támogatásnak az EGT-megállapodás 61. cikke (3) bekezdésének b) pontja értelmében vett, az EGT-megállapodásban foglaltak érvényesülésével való összeegyeztethetőségének értékelésekor a Hatóság a következő kritériumokat veszi figyelembe (21).

26.

A Hatóság az alábbiakban meghatározottak szerint mérlegelési teszttel értékeli, hogy a várható kedvező hatások felülmúlják-e a lehetséges kedvezőtlen hatásokat.

27.

Figyelembe véve a projekt jellegét, a Hatóság megállapíthatja, hogy a piaci és egyéb jelentős rendszerszintű hiányosságok megléte, valamint a közös európai érdekhez nyújtott hozzájárulás teljesül, amennyiben a projekt megfelel a fenti 3. szakaszban előírt támogathatósági kritériumoknak.

4.1.   A támogatás szükségessége és arányossága

28.

A támogatás nem fordítható valamely projekt azon költségeinek támogatására, amelyek a vállalkozásnál amúgy is felmerültek volna, és nem kompenzálhatja valamely gazdasági tevékenység szokásos üzleti kockázatát. A támogatás hiányában a projekt nem valósítható meg, vagy kisebb méretben, illetve alkalmazási körrel valósítható meg, vagy más módon, a várható előnyök jelentős korlátozása mellett valósítható meg (22). A támogatás csak akkor tekinthető arányosnak, ha kevesebb támogatással nem lehetne elérni ugyanazt az eredményt.

29.

A szerződő félnek a Hatóság rendelkezésére kell bocsátania a támogatott projekttel kapcsolatos megfelelő információkat, és egy átfogó ellentétes forgatókönyvet, amely felméri azt a helyzetet, amelyben egyetlen szerződő fél sem nyújt támogatást. Az ellentétes forgatókönyv bemutathatja az alternatív projekt hiányát, vagy egy egyértelműen meghatározott és kellően kiszámítható, a kedvezményezett által belső döntéshozatala folyamán fontolóra vett alternatív projektet, vagy olyan alternatív projekthez is kapcsolódhat, melyet részben vagy egészében az EGT-n kívül valósítanak meg.

30.

Alternatív projekt hiányában a Hatóság ellenőrzi, hogy a támogatási összeg ne haladja meg a támogatott projekt kellő jövedelmezőségéhez minimálisan szükséges mértéket, például azzal, hogy lehetővé teszi olyan belső megtérülési ráta elérését, amely összhangban áll az ágazat- vagy vállalatspecifikus küszöbértékkel vagy elvárható megtérülési szinttel. E célból használhatók továbbá olyan normál megtérülési ráták, amelyekre a kedvezményezett más, hasonló típusú beruházási projektek esetében tart igényt, a vállalkozás teljes tőkeköltsége, vagy az érintett ágazatban általában tapasztalt megtérülések is. Valamennyi várható releváns költséget és hasznot számításba kell venni a projekt teljes élettartama alatt.

31.

A támogatás maximális szintjét az elszámolható költségekhez viszonyítva megállapított likviditási rés határozza meg. Amennyiben azt a likviditási rés elemzése indokolja, a támogatási intenzitás elérheti az elszámolható költségek 100 %-át. A likviditási rés a beruházás élettartama során előforduló pozitív és negatív, egy megfelelő diszkonttényező alapján jelenértékre diszkontált pénzforgalom különbözete, amely tükrözi a projekt kedvezményezett általi, a felmerült kockázatokat figyelembe vevő megvalósításához szükséges megtérülési rátát. Az elszámolható költségeket a függelék (23) állapítja meg.

32.

Amennyiben – például belső vállalati dokumentumokkal – kimutatható, hogy a támogatás kedvezményezettjének egy támogatott projekt, illetve egy támogatásban nem részesülő alternatív projekt megvalósítása között kell választania, a Hatóság összehasonlítja a beruházás várható nettó jelenértékét a támogatott projekten és az alternatív projekten belül, tekintetbe véve a különböző üzleti forgatókönyvek bekövetkeztének valószínűségét.

33.

Elemzése során a Hatóság a következő tényezőket veszi figyelembe:

a)

:

a várt változás pontos meghatározása

:

a szerződő félnek pontosítania kell, hogy az állami támogatás eredményeképpen milyen magatartásbeli változás várható, azaz számítani lehet-e új projekt elindítására, vagy valamely projekt méretének, alkalmazási körének vagy ütemének növekedésére. A magatartásban bekövetkezett változást annak összevetésével kell meghatározni, hogy támogatással, illetve támogatás hiányában milyen eredménnyel és szinten valósulna meg a célzott tevékenység. A két forgatókönyv eltérése mutatja a támogatási intézkedés hatását és az abból következő ösztönző hatást,

b)

:

a nyereségesség szintje

:

ha a projekt önmagában nem lenne kellően jövedelmező ahhoz, hogy egy magánvállalkozás megvalósítsa, ám a társadalom számára jelentős előnyökkel bírna, nagyobb a valószínűsége annak, hogy a támogatás ösztönző hatással bír.

34.

A nemzetközi kereskedelem tényleges vagy lehetséges közvetlen vagy közvetett torzulásainak kiküszöbölése érdekében a Hatóság számításba veheti azt a tényt, hogy EGT-n kívüli versenytársak hasonló projektekhez – közvetlenül vagy közvetve – azonos intenzitású támogatást kaptak (az elmúlt három évben), illetve kapnak a jövőben. Mindazonáltal amikor valószínűsíthető, hogy a nemzetközi kereskedelem torzulásai több mint három év elteltével jelentkeznek – tekintettel a szóban forgó ágazat sajátos jellegére –, a referencia-időszakot ennek megfelelően meg lehet hosszabbítani. Az érintett szerződő fél lehetőség szerint elegendő információt szolgáltat a Hatóságnak a helyzet megfelelő értékeléséhez, különösen a harmadik országbeli versenytárs versenyelőnyének szükséges figyelembevételéhez. Ha a Hatóságnak nem állnak rendelkezésére a megítélt vagy javasolt támogatásra vonatkozó tények, akkor határozatát a körülményektől függő tényekre is alapozhatja.

35.

A bizonyítékokat a Hatóság vizsgálati jogkörével élve is összegyűjtheti (24).

36.

A támogatási eszközt azon piaci és egyéb jelentős rendszerszintű hiányosságokra tekintettel kell kiválasztani, amelyek felszámolására a támogatás törekszik. Például amikor pénzügyi forráshiány jelenti a mögöttes problémát, a szerződő feleknek általában likviditási támogatás – például hitel vagy garancia – formájában kell támogatáshoz folyamodniuk (25). Amennyiben a vállalkozás köteles vállalni egy bizonyos mértékű kockázatmegosztást is, általában a visszafizetendő előleg jelenti az előnyben részesítendő támogatási eszközt. A visszafizetendő támogatási eszközöket általában kedvező indikátornak tekintik.

37.

Az energiabiztonsággal és az energiahatékonysággal kapcsolatos célkitűzéseket az elemzések során adott esetben figyelembe kell venni.

38.

A Hatóság kedvezőbb elbírálásban részesíti azokat a projekteket, amelyekhez a kedvezményezettek vagy független befektetők jelentős hozzájárulást nyújtanak. A tárgyi eszközökhöz és immateriális javakhoz, valamint földterülethez nyújtott hozzájárulásokat piaci áron számolják el.

39.

A kedvezményezettek versenyszerű, átlátható és megkülönböztetésmentes pályázati eljárás útján történő kiválasztását kedvező indikátornak tekintik.

4.2.   A verseny indokolatlan torzulásainak megelőzése és a mérlegelési teszt

40.

A szerződő félnek bizonyítékkal kell alátámasztania, hogy a javasolt támogatási intézkedés megfelelő szakpolitikai eszközként szolgál a projekt célkitűzésének megvalósításához. Nem tekinthető megfelelőnek a támogatási intézkedés, amennyiben ugyanaz az eredmény elérhető más, kevésbé torzító szakpolitikai eszközökkel vagy támogatási eszközökkel.

41.

A támogatás összeegyeztethetősége érdekében a támogatási intézkedésnek a verseny és a szerződő felek közötti kereskedelem torzulása tekintetében jelentkező negatív hatásait korlátozni kell, és azokat meg kell haladniuk a közös európai érdeket szolgáló célkitűzés megvalósítása terén jelentkező kedvező hatásoknak.

42.

A támogatási intézkedés negatív hatásainak értékelésekor a Hatóság a verseny torzulásainak elemzését a többletkapacitás kockázata mellett arra a várható hatásra összpontosítja, amelyet a támogatás az érintett termékpiacokon – köztük a beszerzési és az értékesítési piacokon – a vállalkozások közötti versenyre gyakorol.

43.

A Hatóság értékeli a piac lezárása és az erőfölény kockázatát, különösen a kutatási eredmények hiánya vagy korlátozott terjesztése esetén. Az infrastruktúra létesítését magukban foglaló projekteknek (26) gondoskodniuk kell az infrastruktúrához való nyílt és megkülönböztetésmentes hozzáférésről, csakúgy mint a megkülönböztetésmentes díjszabásról (27).

44.

A Hatóság értékeli a kereskedelemre gyakorolt lehetséges kedvezőtlen hatásokat, köztük a szerződő felek közötti támogatási versenyt, mely különösen felerősödhet egy adott helyszín kiválasztása kapcsán.

4.3.   Átláthatóság

45.

A szerződő feleknek gondoskodniuk kell a következő információk átfogó állami támogatási weboldalon való közzétételéről nemzeti vagy regionális szinten:

a)

a támogatási intézkedés szövege és végrehajtási rendelkezései, vagy az ezekre mutató internetes hivatkozás,

b)

a támogatást nyújtó hatóság vagy hatóságok megnevezése,

c)

az egyedi kedvezményezett megnevezése, az egyes kedvezményezetteknek nyújtott támogatás formája és összege, a támogatás nyújtásának időpontja, a vállalkozás típusa (kkv/nagyvállalkozás); a kedvezményezett székhelye szerinti régió (NUTS II szinten); valamint az elsődleges gazdasági ágazat, amelyben a vállalkozás a tevékenységét folytatja (NACE-csoport szintjén) (28).

46.

Ettől a követelménytől el lehet tekinteni az 500 000 EUR összegűnél alacsonyabb egyedi támogatások nyújtása esetén. Ezeket az információkat a támogatás odaítéléséről szóló határozat meghozatalát követően közzé kell tenni, legalább 10 évig meg kell őrizni, és korlátozás nélkül elérhetővé kell tenni a nyilvánosság számára (29). A szerződő felek nem kötelesek 2016. július 1-je előtt közölni a fenti információkat.

5.   Záró rendelkezések

5.1.   Bejelentési kötelezettség

47.

Az EFTA-államok közötti, Felügyeleti Hatóság és Bíróság létrehozásáról szóló megállapodás 3. jegyzőkönyve I. része 1. cikkének (3) bekezdése szerint a szerződő feleknek előzetesen tájékoztatniuk kell a Hatóságot az állami támogatás nyújtására és módosítására irányuló szándékról, beleértve a közös európai érdeket szolgáló fontos projektnek nyújtandó támogatást.

48.

Az egyazon közös európai érdeket szolgáló fontos projektben részt vevő szerződő felek felkérést kapnak, hogy lehetőség szerint közös bejelentést nyújtsanak be a Hatóságnak.

5.2.   Utólagos értékelés és beszámolók

49.

A projekt kivitelezése során rendszeresen beszámolót kell készíteni. Adott esetben a Hatóság utólagos értékelés elvégzését kérheti.

5.3.   Hatálybalépés, érvényesség és felülvizsgálat

50.

Az iránymutatás az elfogadása napjától 2020. december 31-ig alkalmazandó.

51.

A Hatóság az ezen iránymutatásban megállapított alapelveket minden olyan bejelentett támogatási projekt esetében alkalmazza, amely tekintetében határozathozatalra kérik fel az iránymutatásnak a Hatóság honlapján való közzétételét követően, akkor is, ha a projekteket még a közzétételt megelőzően jelentették be.

52.

Az állami támogatásról szóló iránymutatás (30) II. részének a jogellenes állami támogatás értékelésére alkalmazandó szabályokról szóló fejezetével összhangban a Hatóság a be nem jelentett támogatások esetén ezen iránymutatást alkalmazza akkor, ha a támogatást annak hatálybalépését követően nyújtották, és a támogatás odaítélésekor hatályban lévő szabályokat alkalmazza a támogatás odaítélésének minden más esetére.

53.

A Hatóság ezen iránymutatást bármikor módosíthatja, amennyiben ez a versenypolitikával összefüggő okok, vagy más szakpolitikák, nemzetközi kötelezettségek, illetve piaci fejlemények figyelembevétele miatt, vagy más indokolt esetben szükségessé válik.


(1)  Az iránymutatás megfelel az európai közérdeket képviselő jelentős projektek megvalósításának előmozdítására nyújtott állami támogatás belső piaccal való összeegyeztethetőségének elemzési kritériumairól szóló, 2014. június 20-án közzétett európai bizottsági közleménynek (HL C 188., 2014.6.20., 4. o.).

(2)  A Bizottság közleménye: „EURÓPA 2020 – az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés stratégiája”, COM(2010) 2020 végleges, 2010. március 3.

(3)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – A kulcsfontosságú alaptechnológiák európai stratégiája – híd a növekedéshez és a munkahelyteremtéshez, COM(2012) 341 final, 2012. június 26.

(4)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – „Az állami támogatások uniós szabályozásának korszerűsítése”, COM(2012) 209 final, 2012. május 8.

(5)  A 321/14/COL határozattal (HL L 271., 2015.10.16., 35. o. és 62. EGT-kiegészítés, 2015.10.15., 1. o.) elfogadott, a nehéz helyzetben lévő, nem pénzügyi vállalkozásoknak nyújtott megmentési és szerkezetátalakítási állami támogatásról szóló iránymutatás. Az említett iránymutatás 23. pontjában foglaltak szerint létének fenyegetettsége miatt a nehéz helyzetben lévő vállalkozás nem tekinthető megfelelő eszköznek az egyéb közérdekű politikai célkitűzések elősegítésében mindaddig, amíg életképessége nem biztosítható.

(6)  Lásd pl. a C-156/98. sz. Németország kontra Bizottság ügyet, EU:C:2000:467., 78. pont, és a C-333/07. sz., Régie Networks kontra Rhône-Alpes Bourgogne ügyet, EU:C:2008:764., 94–116. pont.

(7)  Kutatás és fejlesztés esetében, amennyiben két vagy több projekt nem választható el egyértelműen egymástól és különösen amikor a technológiai siker valószínűsége az érintett projektek tekintetében nem független egymástól, azok egyetlen projektnek tekintendők. Az olyan projekteknek nyújtott támogatást, amely révén a projekt Európai Gazdasági Térségen (EGT) belüli helyszíne változik, ám jellege, mérete és alkalmazási köre nem módosul, nem tekintik összeegyeztethetőnek.

(8)  A továbbiakban az önálló projektekre és az integrált projektekre egyaránt „projekt”-ként történik hivatkozás.

(9)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – A kulcsfontosságú alaptechnológiák európai stratégiája – híd a növekedéshez és a munkahelyteremtéshez, COM(2012) 341 final, 2012. június 26.

(10)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Energia 2020: A versenyképes, fenntartható és biztonságos energiaellátás és -felhasználás stratégiája, COM(2010) 639 végleges, 2010. november 10.

(11)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának: Éghajlat- és energiapolitikai keret a 2020–2030-as időszakra (COM(2014) 15 final), 2014. január 22.

(12)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak – Európai energiabiztonsági stratégia, COM(2014) 330 final, 2014. május 28.

(13)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Az Európa 2020 stratégia kiemelt kezdeményezése: Innovatív Unió, COM(2010) 546 végleges, 2010. október 6.

(14)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának: Az európai digitális menetrend, COM(2010) 245 végleges, 2010. augusztus 26., az EGT Parlamenti Vegyes Bizottságának 2011. október 26-i 37. ülésén kiadott állásfoglalásban elismertek szerint.

(15)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának: Erőforrás-hatékony Európa – Az Európa 2020 stratégia keretébe illeszkedő kiemelt kezdeményezés, COM(2011) 21 végleges, 2011. január 26.

(16)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának: Integrált iparpolitika a globalizáció korában: A versenyképesség és fenntarthatóság középpontba állítása, COM(2010) 614 végleges, 2010. október 28.

(17)  Fizikai összeköttetésben lévő, határokon átnyúló hálózat részeként vagy a határokon átnyúló forgalomirányítást, illetve interoperabilitást lehetővé tévő szerepükből adódóan kivételt képeznek az alapvetően nemzetközi jelentőségű összekapcsolt kutatási infrastruktúrák és TEN-T projektek.

(18)  Önmagában az a tény, hogy a projekt megvalósításában különböző országok vállalkozásai vesznek részt, vagy valamely kutatási infrastruktúrát egymást követően olyan vállalkozások vesznek igénybe, melyeket különböző EGT-tagállamokban jegyeztek be, nem elegendő a közös európai érdeket szolgáló fontos projekt minősítéshez. A Bíróság kimondta, hogy egy projekt akkor tekinthető közös európai érdeket szolgáló fontos projektnek, ha nemzetközi európai program részeként több EGT-tagállam kormánya együttesen támogatja, vagy több EGT-tagállam valamely közös kockázat elleni együttes fellépése nyomán jön létre. A C-62/87. és 72/87. sz. Exécutif regional wallon és SA Glaverbel kontra Bizottság egyesített ügyek, EU:C:1988:132., 22–23. pont.

(19)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának: Az erőforrás-hatékony Európa megvalósításának ütemterve, COM(2011) 571 végleges, 2011. szeptember 20.

(20)  Az EGT vagy az Európai Unió intézményei, ügynökségei, közös vállalkozásai és más szervei által központilag kezelt olyan EFTA vagy európai uniós finanszírozás, amely sem közvetlenül, sem közvetve nem tartozik a szerződő felek ellenőrzése alá, nem minősül állami támogatásnak.

(21)  Az ítélkezési gyakorlat szerint a Hatóság mérlegelési jogkörrel rendelkezik a közös európai érdeket szolgáló fontos projektek összeegyeztethetőségének értékelése terén. A C-62/87. és 72/87. sz. Exécutif regional wallon és SA Glaverbel kontra Bizottság egyesített ügy, EBHT 1988., 1573. o., 21. pont.

(22)  A támogatási kérelemnek meg kell előznie a munkák kezdetét, amely a beruházással kapcsolatos építési munkálatok megkezdése, a berendezések megrendelésére vonatkozó első kötelezettségvállalás vagy a beruházást visszafordíthatatlanná tevő egyéb kötelezettségvállalás közül az, amelyikre előbb kerül sor. Nem tekintendők a munkák kezdetének a földterület vásárlása vagy az olyan előkészítő munkálatok, mint az engedélyek beszerzése és az előzetes megvalósíthatósági tanulmányok elkészítése.

(23)  Integrált projekt esetében az elszámolható költségeket az egyes projektek szintjén kell részletezni.

(24)  Lásd az EK-Szerződés 93. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 659/1999/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2013. július 22-i 734/2013/EU tanácsi rendelet 1. cikkének (3) bekezdését (HL L 204., 2013.7.31., 15. o.). Az iránymutatás elfogadása idején a 734/2013/EU rendelet az EGT-megállapodásba való belefoglalás vizsgálatának tárgyát képezte. A 659/1999/EK rendeletet a 164/2001 vegyes bizottsági határozat foglalta bele az EGT-megállapodásba (HL L 65., 2002.3.7., 46. o. és a 13. sz. EGT-kiegészítés, 2002.3.7., 26. o.).

(25)  A garancia formájában nyújtott támogatásnak korlátozott időtartamra kell szólnia, a kölcsönként nyújtott támogatások esetében pedig visszafizetési határidőket kell előírni.

(26)  A kísérleti gyártósorok nem tekintendők infrastruktúrának.

(27)  Energetikai infrastruktúrát magában foglaló projekt esetében a projekt a belső piacra vonatkozó jogszabályoknak megfelelően díjtétel- és hozzáférési szabályozás, valamint szétválasztási követelmények alá esik.

(28)  Kellően indokolt esetben és a Hatóság beleegyezésével az üzleti titok és más bizalmas információk kivételével (a Hatóság közleménye az állami támogatásokra vonatkozó határozatokkal kapcsolatos szakmai titoktartásról, 15/04/COL sz. határozat (HL L 154., 2006.6.8., 27. o. és 29. sz. EGT-kiegészítés, 2006.6.8., 1. o.).

(29)  Ezeket az információkat a támogatás odaítélésétől számított 6 hónapon belül kell közzétenni. Jogellenes támogatások esetén a szerződő feleknek a Hatóság határozatának dátumától számított legalább 6 hónapon belül gondoskodniuk kell ezen információ utólagos közzétételéről. Az információt olyan formátumban kell hozzáférhetővé tenni, amely lehetővé teszi az adatok keresését, kinyerését és az interneten való egyszerű közzétételét. Erre például a CSV vagy az XML formátum alkalmas.

(30)  154/07/COL sz. határozat (HL L 73., 2009.3.19., 23. o. és 15. sz. EGT-kiegészítés, 2009.3.19., 1. o.).

Függelék

Elszámolható költségek

a)

Megvalósíthatósági tanulmányok, ideértve az előkészítő műszaki tanulmányokat és a projekt megvalósításához szükséges engedélyek beszerzési költségét.

b)

A projekt mértékéig és időtartamára igénybe vett eszközök és felszerelések (köztük létesítmények és szállítójárművek) költségei. Amennyiben ezeket az eszközöket és felszereléseket a projektnél nem használják fel teljes élettartamukra, csak a projekt élettartamának megfelelő – a szokásos számviteli gyakorlatnak megfelelően kiszámított – értékcsökkenési ráfordítások minősülnek elszámolható költségnek.

c)

A projekt mértékéig és időtartamára igénybe vett építmények, infrastruktúra és földterület akvizíciós (vagy építési) költségei. Amennyiben e költségeket nem az értékcsökkenési ráfordítások, hanem a kereskedelmi átvételi érték vagy a ténylegesen felmerülő tőkeköltségek tekintetében határozzák meg, a földterület, építmény vagy infrastruktúra maradványértékét előzetesen vagy utólagosan ki kell vonni a likviditási résből.

d)

Egyéb anyagok, beszerzések és a projekthez szükséges hasonló termékek költségei.

e)

Szabadalmak és más immateriális eszközök megszerzésével, validálásával és védelmével kapcsolatos költségek. A szerződéses kutatás, ismeretek és a külső forrásokból a piaci feltételeknek megfelelően megvásárolt vagy licencia alapján felhasználható szabadalmak, valamint a tanácsadás és ezzel egyenértékű szolgáltatások költségei, ha azokat kizárólag a projekthez veszik igénybe.

f)

Közvetlenül a K+F+I tevékenységek – köztük az első ipari hasznosításhoz (1) kapcsolódó K+F+I tevékenységek – vonatkozásában felmerülő személyzeti és igazgatási költségek (ideértve az általános költségeket is), illetve infrastrukturális projekt esetében az infrastruktúra létesítése közben felmerülő költségek.

g)

Első ipari hasznosításra irányuló projektnek nyújtott támogatás esetén a tőkekiadások és az igazgatási kiadások, amennyiben az ipari hasznosítás olyan K+F+I tevékenység (2) eredménye, amely a projekt sikeres megvalósításának szerves és szükséges része, és maga is igen jelentős K+F+I komponenst tartalmaz. Az igazgatási kiadásoknak a projekt említett komponenséhez kell kapcsolódniuk.

h)

Indokolt esetben egyéb, a projekt megvalósításához elválaszthatatlanul kapcsolódó költségek is elfogadhatók, a g) pont hatályán kívül eső működési költségek kivételével.


(1)  Az első ipari hasznosítás a kísérleti létesítmények bővítésére, vagy a maga nemében újnak minősülő berendezésre és létesítményre utal, és a tesztelési szakaszt is felölelő kísérleti stádiumot követő szakaszt foglalja magában, ám a tömegtermelést és a kereskedelmi tevékenységeket nem.

(2)  Nem szükségszerű, hogy ugyanaz a szervezet végezze az első ipari hasznosítást és a K+F+I tevékenységet, amennyiben az előbbi jogot szerez a megelőző K+F+I tevékenység eredményeinek felhasználására, továbbá mind a K+F+I tevékenység, mind az első ipari hasznosítás a projekt részét képezi, és bejelentésükre együttesen kerül sor.


Helyesbítések

16.2.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 39/60


Helyesbítés a 499/96/EK tanácsi rendeletnek az egyes Izlandról származó halak és halászati termékek uniós vámkontingensei tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. július 26-i (EU) 2016/1219 bizottsági végrehajtási rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 201., 2016. július 27. )

A 3. oldalon a (9) preambulumbekezdésben

a következő szövegrész:

„Taric albontások”

helyesen:

„Taric-alszámok”.

Az 5., 6., 7., 8., 9. és 10. oldalon, a mellékletben, a módosított 499/96/EK rendelet mellékletében szereplő táblázat fejlécében az első oszlop címének

szövege:

„Tételszám”

helyesen:

„Rendelésszám”.

Az 5., 6., 7., 8., 9. és 10. oldalon, a mellékletben, a módosított 499/96/EK rendelet mellékletében szereplő táblázat fejlécében a harmadik oszlop címének

szövege:

„TARIC-albontás”

helyesen:

„TARIC-alszám”.