ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 35

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

60. évfolyam
2017. február 10.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

 

*

A Tanács (EU) 2017/225 határozata (2017. február 7.) az Európai Unió és Tuvalu közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről szóló megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

1

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2017/226 végrehajtási rendelete (2017. február 7.) egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról

3

 

*

A Bizottság (EU) 2017/227 rendelete (2017. február 9.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XVII. mellékletének a bisz(pentabróm-fenil)éter tekintetében történő módosításáról ( 1 )

6

 

*

A Bizottság (EU) 2017/228 rendelete (2017. február 9.) a 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság tudományos testületeinek elnevezése és hatásköre tekintetében történő módosításáról ( 1 )

10

 

*

A Bizottság (EU) 2017/229 végrehajtási rendelete (2017. február 9.) egy elnevezésnek a hagyományos különleges termékek nyilvántartásába való bejegyzéséről (Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork [HKT])

12

 

 

A Bizottság (EU) 2017/230 végrehajtási rendelete (2017. február 9.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

13

 

 

A Bizottság (EU) 2017/231 végrehajtási rendelete (2017. február 9.) a sovány tejpornak az (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelettel megnyitott pályázati eljárás keretében kibocsátott negyedik részleges pályázati felhíváshoz kapcsolódó minimális eladási áráról

15

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

10.2.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 35/1


A TANÁCS (EU) 2017/225 HATÁROZATA

(2017. február 7.)

az Európai Unió és Tuvalu közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről szóló megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 77. cikke (2) bekezdésének a) pontjára, összefüggésben annak 218. cikke (6) bekezdése második albekezdése a) pontjának v. alpontjával,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament egyetértésére (1),

mivel:

(1)

A Bizottság az Unió nevében tárgyalásokat folytatott Tuvaluval a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről szóló megállapodásról (a továbbiakban: a megállapodás).

(2)

Az (EU) 2016/1342 tanácsi határozattal (2) összhangban a megállapodást aláírták és 2016. július 1-től kezdődően ideiglenesen alkalmazzák.

(3)

A megállapodás szakértői vegyes bizottságot hoz létre a megállapodás igazgatására. Az említett vegyes bizottságban az Uniót a Bizottság képviseli, amelynek munkáját a tagállamok képviselői segítik.

(4)

Ez a határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyekben az Egyesült Királyság a 2000/365/EK tanácsi határozattal (3) összhangban nem vesz részt. Ennélfogva az Egyesült Királyság nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.

(5)

Ez a határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyekben Írország a 2002/192/EK tanácsi határozattal (4) összhangban nem vesz részt. Ennélfogva Írország nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.

(6)

A megállapodást jóvá kell hagyni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az Európai Unió és Tuvalu közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről szóló megállapodást a Tanács az Unió nevében jóváhagyja.

2. cikk

A megállapodás 8. cikkének (1) bekezdésében előírt értesítést az Unió nevében a Tanács elnöke teszi meg. (5)

3. cikk

Az Uniót a tagállamok képviselőinek támogatásával a Bizottság képviseli a megállapodás 6. cikke által létrehozott szakértői vegyes bizottságban.

4. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2017. február 7-én.

a Tanács részéről

az elnök

L. GRECH


(1)  2016. december 1-jei egyetértés.

(2)  A Tanács (EU) 2016/1342 határozata (2016. június 24.) az Európai Unió és Tuvalu közötti, a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességről szóló megállapodásnak az Unió nevében történő aláírásáról és az ideiglenes alkalmazásáról (HL L 213., 2016.8.6., 1. o.).

(3)  A Tanács 2000/365/EK határozata (2000. május 29.) Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 131., 2000.6.1., 43. o.).

(4)  A Tanács 2002/192/EK határozata (2002. február 28.) Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 64., 2002.3.7., 20. o.).

(5)  A megállapodás hatálybalépésének napját a Tanács Főtitkársága az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszi közzé.


RENDELETEK

10.2.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 35/3


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/226 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. február 7.)

egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 57. cikke (4) bekezdésére és 58. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2658/87/EGK tanácsi rendelet (2) mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról.

(2)

A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul, vagy azt bármilyen további albontással egészíti ki, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre.

(3)

Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 3. oszlopában feltüntetett indokok alapján a 2. oszlopban megjelölt KN-kód alá kell besorolni.

(4)

Indokolt úgy rendelkezni, hogy az e rendelet hatálya alá tartozó áruk tekintetében kibocsátott, de az e rendelet rendelkezéseivel összhangban nem álló kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a 952/2013/EU rendelet 34. cikkének (9) bekezdésével összhangban – meghatározott ideig továbbra is felhasználhatja. Ezt az időszakot három hónapban kell meghatározni.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a Kombinált Nómenklatúrában a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.

2. cikk

Az e rendelet rendelkezéseivel összhangban nem álló kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 952/2013/EU rendelet 34. cikkének (9) bekezdésével összhangban – e rendelet hatálybalépésének időpontjától kezdve három hónapig továbbra is felhasználható.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. február 7-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Stephen QUEST

főigazgató

Adóügyi és Vámuniós Főigazgatóság


(1)  HL L 269., 2013.10.10., 1. o.

(2)  A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).


MELLÉKLET

Árumegnevezés

Besorolás

(KN-kód)

Indokolás

(1)

(2)

(3)

Játékok, a kiskereskedelmi forgalom számára egyazon csomagolásban kiszerelve, amelyek a következőkből állnak:

elemmel működő, műanyagból készült mozdony és egy vagon,

favágányok,

jelzőtáblák, autók, emberi alakok, állatok, fák stb.

Lásd a képet (*1).

9503 00 70

A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó 1. és 6. általános szabály, valamint a 9503 00 és a 9503 00 70 KN-kód szövege határozza meg.

A 9503 00 30 KN-kód („Villanyvonat, vágány, jelzőlámpa és más tartozékai”) alá való besorolás kizárt, mivel a „készlet” fából és műanyagból készült más játékokat, például jelzőtáblákat, autókat, emberi alakokat, állatokat, fákat stb. is tartalmaz, amelyek maguk is játékok. Az említett játékok nem állnak közvetlen kapcsolatban a villanyvonattal és a vágánnyal, mint ahogy egy vasútállomás, egy vasúti átjáró vagy egy vasúti híd állna, következésképpen nem minősülnek a villanyvonat tartozékainak (lásd még a Harmonizált Rendszer Magyarázat (HRM) 9503 vámtarifaszámhoz tartozó magyarázatának (D) (iv) pontját).

A „játékkészlet” különböző típusú, gyermekek vagy felnőttek szórakoztatására szánt árucikkekből áll, a kiskereskedelmi forgalom számára egyazon csomagolásban kiszerelve (lásd még a HRM 95. árucsoporthoz tartozó Általános rendelkezéseket, valamint a 9503 00 70 KN-kódhoz tartozó magyarázatot).

Az árucikket ezért a 9503 00 70 KN-kód alá kell besorolni mint „más játék készletben”.

Image

(*1)  A kép csupán tájékoztató jellegű.


10.2.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 35/6


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/227 RENDELETE

(2017. február 9.)

a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XVII. mellékletének a bisz(pentabróm-fenil)éter tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. december 18-i 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 68. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A bisz(pentabróm-fenil)étert (dekaBDE) számos különböző ágazatban széles körben használják, égéskésleltető adalékanyagként, különösen műanyag- és textil árucikekben, valamint ragasztókban, tömítőanyagokban, bevonóanyagokban és tintákban.

(2)

2012. november 29-én az 1907/2006/EK rendelet 76. cikke (1) bekezdésének e) pontja szerinti tagállami bizottság az ugyanazon rendelet 57. cikke d), illetve e) pontjának megfelelően a dekaBDE-t perzisztens, bioakkumulatív és mérgező (PBT), illetve nagyon perzisztens és nagyon bioakkumulatív (vPvB) anyagként azonosította. 2012. december 19-én az anyagot a REACH XIV. mellékletébe való esetleges felvétele céljából felvették a különös aggodalomra okot adó anyagok jelöltlistájára.

(3)

2013. május 2-án Norvégia javasolta, hogy a dekaBDE-t vegyék fel a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló Stockholmi Egyezmény A. mellékletébe (Kivonandó anyagok).

(4)

Norvégia javaslatát követően a Bizottság úgy ítélte meg, hogy a dekaBDE-re vonatkozóan az 1907/2006/EK rendelet szerinti engedélyezési követelmény bevezetése a továbbiakra nézve nem a legmegfelelőbb szabályozási intézkedés. 2013. június 21-én a Bizottság felkérte az Európai Vegyianyag-ügynökséget (a továbbiakban: Ügynökség), hogy az 1907/2006/EK rendelet 69–73. cikke szerinti korlátozási eljárás megindítása céljából készítse el az említett rendelet XV. mellékletében szereplő követelményeknek megfelelő dokumentációt.

(5)

2014. augusztus 4-én az Ügynökség Norvégiával együttműködve benyújtotta a XV. melléklet szerinti dokumentációt (2) a kockázatértékelési bizottságának (RAC) és a társadalmi-gazdasági elemzéssel foglalkozó bizottságának (SEAC). A dokumentáció igazolta, hogy uniós szintű fellépés szükséges azon kockázatok kezelése érdekében, amelyeket a dekaBDE gyártása, forgalmazása vagy felhasználása jelent az emberi egészségre és a környezetre, akár önmagában, akár más vegyi anyagok összetevőjeként, keverékekben és árucikkekben.

(6)

2015. június 2-án az RAC elfogadta véleményét, amelyben megerősítette, hogy a dekaBDE perzisztens és bioakkumulatív tulajdonságai miatt határozott aggályok merülnek fel széles körű elterjedésével és azzal kapcsolatban, hogy hosszú távon, visszafordíthatatlanul károsíthatja a környezetet, még a kibocsájtások megszűnése után is. Ezenfelül a dekaBDE-nek való kitettség neurotoxicitást eredményezhet az emlősök esetében, ideértve az embereket is.

(7)

Az RAC egyetértett a XV. melléklet szerinti dokumentációban levont azon következtetéssel, hogy a dekaBDE valamennyi felhasználására vonatkozó általános korlátozás, néhány meghatározott kivétel megadásával, közép- és hosszú távon a dekaBDE kibocsátás lehető legnagyobb mértékű csökkenéséhez vezetne.

(8)

2015. szeptember 10-én a SEAC elfogadta véleményét, amelyben jelezte, hogy a javasolt korlátozás, a SEAC által módosítva, a társadalmi-gazdasági hasznait és a társadalmi-gazdasági költségeit tekintve a legmegfelelőbb uniós szintű fellépés a deka-BDE-kibocsátás csökkentésére. A SEAC a véleményét a javasolt és módosított korlátozás költséghatékonyságára és további minőségi érvekre alapozta.

(9)

A SEAC egyetértett a XV. melléklet szerinti dokumentációban javasolt korlátozás alkalmazásának tizennyolc hónappal való elhalasztásával, amely lehetővé teszi az érdekelt felek számára, hogy meghozzák a megfeleléshez szükséges intézkedéseket.

(10)

Az RAC és a SEAC egyetértett azzal, hogy a polgári repülési ágazatot a XV. melléklet szerinti dokumentációban javasolt korlátozás alóli mentességben kell részesíteni. A nyilvános konzultáció során kapott észrevételek alapján a SEAC azt javasolta, hogy e mentességet a katonai légi járművekre is ki kell terjeszteni.

(11)

A javasolt korlátozást nem kellene alkalmazni a 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) hatálya alá tartozó elektromos és elektronikai berendezésekre, mivel az említett irányelv már szabályozza a polibrómozott difenil-étereket (PBDE) 0,1 tömegszázalék feletti koncentrációban tartalmazó ilyen berendezések forgalomba hozatalát.

(12)

Az RAC és a SEAC abban is egyetértett, hogy a javasolt korlátozás alól mentesíteni kell azokat az árucikkeket, amelyeket már a korlátozás alkalmazása kezdetének időpontja előtt forgalomba hoztak.

(13)

A nyilvános konzultáció során kapott információk alapján a SEAC azt javasolta, hogy mentességben kell részesíteni a 2007/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) hatálya alá tartozó gépjárművek, a 167/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) hatálya alá tartozó mezőgazdasági és erdészeti járművek, valamint a 2006/42/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (6) hatálya alá tartozó gépek tartalék alkatrészeit, amennyiben az ilyen járműveket és gépeket 2018. július 1-je előtt gyártották. A SEAC ezeket a mentességeket azzal indokolta, hogy a javasolt korlátozás aránytalan terhet jelentene az ilyen tartalék alkatrészekre vonatkozóan, tekintve azok kis mennyiségét, a szükséges dekaBDE mennyiségének fokozatos csökkenését (aszerint, ahogy a járművek és gépek elérik életciklusuk végét) és az ilyen tartalék alkatrészek gyártásához szükséges alternatív anyagok vizsgálatának költségeit. A SEAC nem találta megalapozottnak az e járművek és gépek tartalék alkatrészeinek különbözőképpen való kezelését, noha azok életciklusa eltérő.

(14)

A korlátozási eljárás során konzultáció folyt az Ügynökségnek az 1907/2006/EK rendelet 76. cikke (1) bekezdésének f) pontjában említett, a végrehajtással kapcsolatos információcseréért felelős fórumával, melynek ajánlásait figyelembe vették.

(15)

2015. szeptember 28-án az Ügynökség benyújtotta a Bizottságnak az RAC és a SEAC véleményét (7).

(16)

E vélemények alapján a Bizottság azt a véleményt alakította ki, hogy a dekaBDE gyártása, forgalomba hozatala vagy felhasználása – akár önmagában, akár más vegyi anyagok összetevőjeként, keverékekben és árucikkekben fordul elő – az emberi egészség és a környezet tekintetében elfogadhatatlan kockázatokkal jár. A Bizottság úgy ítéli meg, hogy e kockázatokat uniós szinten szükséges kezelni.

(17)

mivel nem oszlott el minden kétség a tekintetben, hogy a hulladékfeldolgozási ágazat képes-e biztosítani a deka-BDE-t tartalmazó hulladék kezelését, a Bizottság úgy ítéli meg, hogy tizennyolc hónapnál hosszabb halasztási időszakra van szükség.

(18)

E rendelet hatálybalépésétől számított tíz évre kell korlátozni annak lehetőségét, hogy a dekaBDE továbbra is elérhető legyen a polgári és a katonai légi járművek gyártásához, mivel ez elegendő időt biztosít az iparnak az alkalmazkodáshoz. Mentességet szükséges biztosítani ezenkívül az összes, az említett időszak vége előtt gyártott – polgári vagy katonai – légi jármű tartalék alkatrészeinek gyártása és forgalomba hozatala tekintetében.

(19)

Mentességet kell megállapítani a (13) preambulumbekezdésben említett azon járművek és gépek tartalék alkatrészeinek gyártása és forgalomba hozatala tekintetében, amelyeket 2019. március 2. előtt gyártottak.

(20)

Az 1907/2006/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(21)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az 1907/2006/EK rendelet 133. cikke alapján létrehozott bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1907/2006/EK rendelet XVII. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. február 9-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 396., 2006.12.30., 1. o.

(2)  http://echa.europa.eu/documents/10162/a3f810b8-511d-4fd0-8d78-8a8a7ea363bc

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 2011. június 8-i 2011/65/EU irányelve egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról (HL L 174., 2011.7.1., 88. o.)

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 2007. szeptember 5-i 2007/46/EK irányelve a gépjárművek és pótkocsijaik, valamint az ilyen járművek rendszereinek, alkatrészeinek és önálló műszaki egységeinek jóváhagyásáról (HL L 263., 2007.10.9., 1. o.).

(5)  Az Európai Parlament és a Tanács 2013. február 5-i 167/2013/EU rendelete a mezőgazdasági és erdészeti járművek jóváhagyásáról és piacfelügyeletéről (HL L 60., 2013.3.2., 1. o.).

(6)  Az Európai Parlament és a Tanács 2006. május 17-i 2006/42/EK irányelve a gépekről és a 95/16/EK irányelv módosításáról (HL L 157., 2006.6.9., 24. o.)

(7)  http://echa.europa.eu/documents/10162/b5ac0c91-e110-4afb-a68d-08a923b53275


MELLÉKLET

Az 1907/2006/EK rendelet XVII. melléklete a következő bejegyzéssel egészül ki:

„67.

Bisz(pentabróm-fenil)éter

(dekabróm-difenil-éter; dekaBDE)

CAS-szám: 1163-19-5

EK-szám: 214-604-9

1.

Anyagként önmagában nem gyártható és nem hozható forgalomba 2019. március 2. után.

2.

Nem használható a következők gyártására, és a következőkben nem hozható forgalomba:

a)

másik anyag, annak alkotóelemeként;

b)

keverék;

c)

árucikk, vagy annak bármely része; 0,1 tömegszázaléknak megfelelő vagy annál nagyobb koncentrációban 2019. március 2. után.

3.

Az 1. és 2. pont nem alkalmazandó az olyan anyagra, másik anyag összetevőjére vagy keverékre, amelyet a következő területeken használnak vagy ilyen területeken való használatra szánnak:

a)

légi jármű gyártása 2027. március 2-ig;

b)

a következők bármelyikéhez való tartalék alkatrész gyártása:

i.

2027. március 2. előtt gyártott légi jármű,

ii.

azok a 2007/46/EK irányelv hatálya alá tartozó gépjárművek, a 167/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (*1) hatálya alá tartozó mezőgazdasági és erdészeti járművek vagy a 2006/42/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (*2) hatálya alá tartozó gépek, amelyeket 2019. március 2. előtt gyártottak.

4.

A 2. pont c) alpontja nem alkalmazható a következők egyikére sem:

a)

2019. március 2. előtt forgalomba hozott árucikkek;

b)

a 3. pont a) alpontjának megfelelően gyártott légi jármű;

c)

a 3. pont b) alpontjának megfelelően gyártott légi jármű, gépjármű vagy gép tartalék alkatrészei;

d)

a 2011/65/EU irányelv hatálya alá tartozó elektromos és elektronikus berendezések.

5.

E bejegyzés alkalmazásában a „légi jármű” fogalma a következők egyikét jelenti:

a)

a 216/2008/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (*3) szerint kiállított típusalkalmassági bizonyítványnak vagy a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) szerződő állama nemzeti jogszabályai szerint kiállított tervezési jóváhagyásnak megfelelően gyártott, vagy olyan polgári légi jármű, amelynek a légialkalmassági bizonyítványát az ICAO-egyezmény valamely szerződő fele állította ki a Nemzetközi Polgári Repülésről szóló egyezmény 8. melléklete értelmében;

b)

katonai repülőgép.


(*1)  Az Európai Parlament és a Tanács 2013. február 5-i 167/2013/EU rendelete a mezőgazdasági és erdészeti járművek jóváhagyásáról és piacfelügyeletéről (HL L 60., 2013.3.2., 1. o.).

(*2)  Az Európai Parlament és a Tanács 2006. május 17-i 2006/42/EK irányelve a gépekről és a 95/16/EK irányelv módosításáról (HL L 157., 2006.6.9., 24. o.).

(*3)  Az Európai Parlament és a Tanács 2008. február 20-i 216/2008/EK rendelete a polgári repülés területén közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról, valamint a 91/670/EGK tanácsi irányelv, az 1592/2002/EK rendelet és a 2004/36/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 79., 2008.3.19., 1. o.).”


10.2.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 35/10


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/228 RENDELETE

(2017. február 9.)

a 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság tudományos testületeinek elnevezése és hatásköre tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 28. cikke (4) bekezdésének második albekezdésére,

mivel:

(1)

A 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 28. cikke tíz tudományos testület létrehozásáról rendelkezik, amelyek – saját illetékességi területükön – az Élelmiszer-biztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) tudományos szakvéleményeinek elkészítéséért felelősek. Ilyen testületek többek között: az élelmiszer-adalékanyagokkal és élelmiszerekhez adott tápanyagforrásokkal foglalkozó testület, a diétás termékek, táplálkozás és allergiák tudományos testülete, valamint az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokkal, enzimekkel, aromaanyagokkal és technológiai segédanyagokkal foglakozó testület.

(2)

2016. február 3-án a Hatóság a fent felsorolt testületek átnevezésére irányuló kérelmet nyújtott be a Bizottságnak, a műszaki és tudományos fejlődésben várható változások figyelembevétele érdekében.

(3)

A műszaki és tudományos változások elsősorban a testületek munkaterhelését érintik. Különösen az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokkal, enzimekkel, aromaanyagokkal és technológiai segédanyagokkal foglakozó testület munkaterhelése fog várhatóan növekedni a következő években, az élelmiszerenzimeknek az 1332/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) szerinti uniós listára való felvétele iránti, folyamatban levő kérelmek miatt. Ezért az aromaanyagok értékelését, amelyet jelenleg az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokkal, enzimekkel, aromaanyagokkal és technológiai segédanyagokkal foglakozó testület végez, az élelmiszer-adalékanyagokkal és élelmiszerekhez adott tápanyagforrásokkal foglalkozó testület hatáskörébe kell utalni.

(4)

Az élelmiszer-adalékanyagokkal és élelmiszerekhez adott tápanyagforrásokkal foglalkozó testület túlterhelésének elkerülése érdekében azonban az élelmiszerekhez adott tápanyagforrások és más, élettani hatással bíró anyagok értékelésével a diétás termékek, táplálkozás és allergiák tudományos testületét kell megbízni, mivel annak munkaterhelése valószínűleg csökkenni fog a tápanyag-beviteli referenciaértékek véglegesítése, valamint az egészségre vonatkozó, engedélyezett állítások jegyzékébe történő, az 1924/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) szerinti felvételi kérelmek számának csökkenése miatt. Ez az átszervezés összhangban van a diétás termékek, táplálkozás és allergiák tudományos testületének szakértelmével is, mivel egyes tápanyagforrásként használt anyagok az új élelmiszerek kategóriájába tartoznak, amelyeket a diétás termékek, táplálkozás és allergiák tudományos testülete értékel.

(5)

A három érintett testület nevét ezért ez a rendelet a következőképpen változtatja meg: az élelmiszer-adalékanyagokkal és élelmiszerekhez adott tápanyagforrásokkal foglalkozó testület új elnevezése „az élelmiszer-adalékanyagok és aromaanyagok tudományos testülete”; a diétás termékek, táplálkozás és allergiák tudományos testületének új elnevezése „a táplálkozás, új élelmiszerek és élelmiszer-allergének tudományos testülete”; az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokkal, enzimekkel, aromaanyagokkal és technológiai segédanyagokkal foglakozó testület új elnevezése „az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagok, enzimek és technológiai segédanyagok tudományos testülete”.

(6)

Az élelmiszer-adalékanyagokkal és élelmiszerekhez adott tápanyagforrásokkal foglalkozó testület és az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokkal, enzimekkel, aromaanyagokkal és technológiai segédanyagokkal foglakozó testület jelenlegi tagjainak hivatali ideje 2017. június 30-án, a további nyolc tudományos testület, köztük a diétás termékek, táplálkozás és allergiák tudományos testülete jelenlegi tagjainak hivatali ideje 2018. június 30-án ér véget. Annak érdekében, hogy elegendő idő álljon a Hatóság rendelkezésére a testületek működésének a 178/2002/EK rendelet 28. cikkének (5) és (9) bekezdése szerinti hatékony megszervezésére, ezt a rendeletet 2018. július 1-jétől kell alkalmazni.

(7)

A 178/2002/EK rendeletet ezért megfelelően módosítani kell.

(8)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 178/2002/EGK rendelet 28. cikke (4) bekezdésének első albekezdése a következőképpen módosul:

1.

az a) pont helyébe a következő lép:

„a)

az élelmiszer-adalékanyagok és aromaanyagok tudományos testülete”;

2.

az e) pont helyébe a következő szöveg lép:

„e)

a táplálkozás, új élelmiszerek és élelmiszer-allergének tudományos testülete”;

3.

a j) pont helyébe a következő szöveg lép:

„j)

az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagok, enzimek és technológiai segédanyagok tudományos testülete.”.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba, és 2018. július 1-jétől alkalmazandó.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. február 9-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 31., 2002.2.1., 1. o.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács 2008. december 16-i 1332/2008/EK rendelete az élelmiszerenzimekről, valamint a 83/417/EGK tanácsi irányelv, az 1493/1999/EK tanácsi rendelet, a 2000/13/EK irányelv, a 2001/112/EK tanácsi irányelv és a 258/97/EK rendelet módosításáról (HL L 354., 2008.12.31., 7. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 2006. december 20-i 1924/2006/EK rendelete az élelmiszerekkel kapcsolatos, tápanyag-összetételre és egészségre vonatkozó állításokról (HL L 404., 2006.12.30., 9. o.).


10.2.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 35/12


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/229 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. február 9.)

egy elnevezésnek a hagyományos különleges termékek nyilvántartásába való bejegyzéséről (Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork [HKT])

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1151/2012/EU rendelet 50. cikke (2) bekezdésének b) pontjával összhangban a Bizottság közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában az Egyesült Királyság kérelmét (2) a „Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” elnevezés bejegyzésére.

(2)

A Bizottsághoz nem érkezett az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalási nyilatkozat, ezért a „Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” elnevezést be kell jegyezni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A „Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” (HKT) elnevezés bejegyzésre kerül.

Az első albekezdésben említett elnevezés a 668/2014/EU bizottsági rendelet (3) XI. melléklete szerinti 1.1. osztályba – Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) – tartozó terméket jelöl.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. február 9-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.

(2)  HL C 382., 2016.10.15., 19. o.

(3)  A Bizottság 668/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. június 13.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 179., 2014.6.19., 36. o.).


10.2.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 35/13


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/230 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. február 9.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. február 9-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

főigazgató

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

MA

114,2

SN

359,5

TN

311,6

TR

147,7

ZZ

233,3

0707 00 05

MA

79,2

TR

181,3

ZZ

130,3

0709 91 00

EG

181,2

ZZ

181,2

0709 93 10

MA

78,6

TR

217,5

ZZ

148,1

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

44,8

IL

78,4

MA

47,1

TN

52,2

TR

76,4

ZZ

59,8

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

59,8

IL

129,2

MA

89,9

TR

86,5

ZZ

91,4

0805 22 00

IL

113,3

MA

103,6

TR

60,4

ZZ

92,4

0805 50 10

EG

61,7

TR

83,4

ZZ

72,6

0808 10 80

CN

139,4

ZZ

139,4

0808 30 90

CL

181,7

CN

80,7

ZA

127,2

ZZ

129,9


(1)  Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


10.2.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 35/15


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/231 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2017. február 9.)

a sovány tejpornak az (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelettel megnyitott pályázati eljárás keretében kibocsátott negyedik részleges pályázati felhíváshoz kapcsolódó minimális eladási áráról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állami intervenció és a magántárolási támogatás tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2016. május 18-i (EU) 2016/1240 bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 32. cikkére,

mivel:

(1)

A Bizottság (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelete (3) megindította a sovány tejpor pályázat útján történő értékesítésére vonatkozó eljárást.

(2)

A negyedik részleges pályázati felhívásra beérkezett pályázatok alapján nem indokolt minimális eladási árat meghatározni.

(3)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelettel megnyitott pályázati eljárás keretében kibocsátott, sovány tejpor értékesítésére irányuló negyedik részleges pályázati felhívás tekintetében – amelyre vonatkozóan a pályázatok benyújtásának határideje 2017. február 7-én járt le – minimális eladási árat nem határoztak meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2017. február 9-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

főigazgató

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  HL L 206., 2016.7.30., 71. o.

(3)  A Bizottság (EU) 2016/2080 végrehajtási rendelete (2016. november 25.) a sovány tejpor pályázat útján történő értékesítésére vonatkozó eljárás megindításáról (HL L 321., 2016.11.29., 45. o.).