ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 270

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

59. évfolyam
2016. október 5.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2016/1766 végrehajtási rendelete (2016. szeptember 26.) egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Korčulansko maslinovo ulje (OEM))

1

 

*

A Bizottság (EU) 2016/1767 végrehajtási rendelete (2016. szeptember 27.) egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Paška janjetina (OEM))

3

 

*

A Bizottság (EU) 2016/1768 végrehajtási rendelete (2016. október 4.) a guanidino-ecetsav brojlercsirkék, elválasztott malacok és hízósertések takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről, valamint a 904/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről ( 1 )

4

 

 

A Bizottság (EU) 2016/1769 végrehajtási rendelete (2016. október 4.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

7

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Bizottság (EU) 2016/1770 végrehajtási határozata (2016. szeptember 30.) az afrikai sertéspestis lengyelországi előfordulásával összefüggő egyes védekezési intézkedésekről és az (EU) 2016/1406 valamint az (EU) 2016/1452 végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről (az értesítés a C(2016) 6102. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

9

 

*

A Bizottság (EU) 2016/1771 végrehajtási határozata (2016. szeptember 30.) az egyes tagállamokban előforduló afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének a Litvániára és Lengyelországra vonatkozó bejegyzések tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2016) 6103. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

17

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

5.10.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 270/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/1766 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2016. szeptember 26.)

egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Korčulansko maslinovo ulje (OEM))

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1151/2012/EU rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontjával összhangban a Bizottság közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában Horvátország kérelmét (2) a „Korčulansko maslinovo ulje” elnevezés bejegyzésére.

(2)

A Bizottsághoz nem érkezett az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalási nyilatkozat, ezért a „Korčulansko maslinovo ulje” elnevezést be kell jegyezni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A „Korčulansko maslinovo ulje” (OEM) elnevezés bejegyzésre kerül.

Az első bekezdésben említett elnevezés a 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) XI. melléklete szerinti 1.5. osztályba – Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.) – tartozó terméket jelöl.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. szeptember 26-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Phil HOGAN

a Bizottság tagja


(1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.

(2)  HL C 187., 2016.5.26., 21. o.

(3)  A Bizottság 2014. június 13-i 668/2014/EU végrehajtási rendelete a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 179., 2014.6.19., 36. o.).


5.10.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 270/3


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/1767 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2016. szeptember 27.)

egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Paška janjetina (OEM))

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1151/2012/EU rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontjával összhangban a Bizottság közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában Horvátország kérelmét (2) a „Paška janjetina” elnevezés bejegyzésére.

(2)

A Bizottsághoz nem érkezett az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalási nyilatkozat, ezért a „Paška janjetina” elnevezést be kell jegyezni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A „Paška janjetina” (OEM) elnevezés bejegyzésre kerül.

Az első albekezdésben említett elnevezés a 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) XI. melléklete szerinti 1.1. osztályba – Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség) – tartozó terméket jelöl.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. szeptember 27-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Phil HOGAN

a Bizottság tagja


(1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.

(2)  HL C 185., 2016.5.24., 11. o.

(3)  A Bizottság 2014. június 13-i 668/2014/EU végrehajtási rendelete a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 179., 2014.6.19., 36. o.).


5.10.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 270/4


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/1768 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2016. október 4.)

a guanidino-ecetsav brojlercsirkék, elválasztott malacok és hízósertések takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről, valamint a 904/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1831/2003/EK rendelet rendelkezik az adalékanyagok takarmányokban történő felhasználásának engedélyezéséről, az engedély megadásának feltételeiről és az engedélyezési eljárásokról.

(2)

A guanidino-ecetsav használatát brojlercsirkék esetében a 904/2009/EK bizottsági rendelet (2) tíz évre engedélyezte.

(3)

A Bizottsághoz az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének megfelelően kérelmet nyújtottak be a guanidino-ecetsav takarmány-adalékanyagként történő engedélyezésére. A szóban forgó kérelemhez csatolták az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének (3) bekezdésében előírt adatokat és dokumentumokat.

(4)

A szóban forgó kérelem a „tápértékkel rendelkező adalékanyagok” adalékanyag-kategóriába sorolandó guanidino-ecetsav brojlercsirkék, tenyészcsirkék és sertések takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezésére vonatkozik.

(5)

Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) 2016. január 27-i véleményében (3) megállapította, hogy a guanidino-ecetsav – a javasolt felhasználási feltételek mellett – nincs káros hatással sem az állatok és a fogyasztók egészségére, sem a környezetre, kreatinforrásnak tekinthető, és ezért pótolhatja az étrenddel bevitt kreatint. A Hatóság azt javasolta, hogy a felhasználók általi belélegzés elkerülése érdekében vezessenek be védőintézkedéseket. A Hatóság kijelentette, hogy a legnagyobb biztonságos mennyiségeket abból a feltételezésből kiindulva határozta meg, hogy a takarmány elegendő metildonort tartalmaz. A Hatóság úgy ítélte meg, hogy nem szükséges a forgalomba hozatalt követő egyedi nyomonkövetési előírásokat elrendelni. A hatóság ellenőrizte továbbá az 1831/2003/EK rendelettel létrehozott referencialaboratórium által benyújtott, a takarmányban lévő takarmány-adalékanyagra alkalmazott analitikai módszerről szóló jelentést.

(6)

Az érintett anyag értékelése azt mutatja, hogy az 1831/2003/EK rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek teljesülnek. Ennek megfelelően a szóban forgó anyag használatát az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint engedélyezni kell.

(7)

Mivel az 1831/2003/EK rendeletnek megfelelő új engedély megadására is sor kerül, a 904/2009/EK rendeletet hatályon kívül kell helyezni.

(8)

Mivel az engedélyezési feltételek módosításának haladéktalan alkalmazását nem indokolják biztonsági szempontok, helyénvaló átmeneti időszakot engedélyezni a 904/2009/EK rendelettel engedélyezett adalékanyag, valamint az azt tartalmazó előkeverékek és takarmánykeverékek meglévő készleteinek felhasználására.

(9)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A mellékletben meghatározott, a „tápértékkel rendelkező adalékanyagok” adalékanyag-kategóriába és az „aminosavak, sóik és analógjaik” funkcionális csoportba tartozó készítmény takarmány-adalékanyagként való használata a mellékletben meghatározott feltételek mellett engedélyezett.

2. cikk

A 904/2009/EK rendeletet hatályát veszti.

3. cikk

(1)   A mellékletben meghatározott anyag és az azt tartalmazó előkeverékek, amelyeket 2017. április 25. előtt állítottak elő és címkéztek fel a 2016. október 25. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően, a meglévő készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és felhasználhatók.

(2)   Az (1) bekezdésben említett anyagot tartalmazó takarmány-alapanyagok és takarmánykeverékek 2017. október 25-ig a 2016. október 25. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően forgalomba hozhatók és a meglévő készletek kimerüléséig felhasználhatók.

4. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. október 4-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 268., 2003.10.18., 29. o.

(2)  A Bizottság 2009. szeptember 28-i 904/2009/EK rendelete a guanidino-ecetsav brojlercsirkék takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 256., 2009.9.29., 28. o.).

(3)  EFSA Journal 2016; 14(2):4394.


MELLÉKLET

Az adalékanyag azonosító száma

Az engedély jogosultjának neve

Adalékanyag

Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer

Állatfaj vagy -kategória

Maximális életkor

Legkisebb tartalom

Legnagyobb tartalom

További rendelkezések

Az engedély lejárta

mg guanidino-ecetsav/kg 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmány

Kategória: tápértékkel rendelkező adalékanyagok. Funkcionális csoport: aminosavak, sóik és analógjaik

3c372

guanidino-ecetsav

Az adalékanyag összetétele

Por, legalább 98 %-os guanidino-ecetsav-tartalommal (szárazanyagra vetítve)

A hatóanyag jellemzése

Kémiai szintézissel előállított guanidino-ecetsav

Kémiai képlet: C3H7N3O2

CAS-szám: 352-97-6

Szennyeződések:

legnagyobb megengedett cianamidtartalom: 0,03 %

legnagyobb megengedett dicianamidtartalom: 0,5 %

Analitikai módszer  (1)

A takarmány guanidino-ecetsav-tartalmának meghatározására szolgáló módszer:

ionkromatográfia UV-detektálással (IC-UV).

brojlercsirkék, elválasztott malacok és hízósertések

 

600

1 200

1.

A nedvességtartalmat fel kell tüntetni az adalékanyag címkéjén.

2.

A guanidino-ecetsav forgalmazása és készítmény formájában történő, adalékanyagként való felhasználása megengedett.

3.

Az adalékanyag használata során figyelmet kell fordítani arra, hogy az állat étrendje tartalmazzon a metionintól eltérő metildonorokat.

4.

Az adalékanyag és az előkeverékek felhasználói számára a takarmányipari vállalkozóknak munkafolyamatokat és szervezeti intézkedéseket kell meghatározniuk a belélegzés kockázatának kezelésére. Amennyiben az említett eljárások és műveletek nem szüntetik meg, illetve nem csökkentik minimálisra ezeket a kockázatokat, az adalékanyagot és az előkeverékeket egyéni védőeszközzel, többek között légzésvédő maszkkal, védőszemüveggel és -kesztyűvel kell használni.

2026. október 25.


(1)  Az analitikai módszerek részletes leírása a referencialaboratórium honlapján található: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


5.10.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 270/7


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/1769 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2016. október 4.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. október 4-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

MA

156,4

ZZ

156,4

0707 00 05

TR

128,9

ZZ

128,9

0709 93 10

TR

138,8

ZZ

138,8

0805 50 10

AR

90,1

CL

106,5

TR

103,5

UY

61,2

ZA

123,2

ZZ

96,9

0806 10 10

EG

264,7

TR

135,2

US

194,0

ZZ

198,0

0808 10 80

AR

110,6

BR

97,9

CL

157,0

NZ

136,3

ZA

132,2

ZZ

126,8

0808 30 90

TR

132,1

ZZ

132,1


(1)  Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


HATÁROZATOK

5.10.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 270/9


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/1770 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2016. szeptember 30.)

az afrikai sertéspestis lengyelországi előfordulásával összefüggő egyes védekezési intézkedésekről és az (EU) 2016/1406 valamint az (EU) 2016/1452 végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről

(az értesítés a C(2016) 6102. számú dokumentummal történt)

(Csak a lengyel nyelvű szöveg hiteles)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az afrikai sertéspestis a házisertéseket és a vaddisznókat sújtó fertőző vírusos betegség, amely súlyosan érintheti a sertéstenyésztés jövedelmezőségét, megzavarva az Unión belüli kereskedelmet és a harmadik országokba irányuló exportot is.

(2)

Afrikai sertéspestis kitörése esetén fennáll az a veszély, hogy a kórokozó más sertéstenyésztő gazdaságokra, illetve vaddisznókra is átterjed. Így az élő sertések vagy az azokból előállított termékek kereskedelme révén átterjedhet egyik tagállamból a másikba, vagy harmadik országokba is.

(3)

A 2002/60/EK tanácsi irányelv (3) az afrikai sertéspestis elleni védekezés érdekében az Unió területén alkalmazandó minimumintézkedéseket határoz meg. A 2002/60/EK irányelv 9. cikke úgy rendelkezik, hogy az említett betegség kitörése esetén olyan védő- és megfigyelési körzeteket kell létrehozni, ahol az irányelv 10. és 11. cikkében előírt intézkedések alkalmazandók.

(4)

Lengyelország tájékoztatta a Bizottságot az afrikai sertéspestissel kapcsolatosan a területén fennálló helyzetről, és a 2002/60/EK irányelv 9. cikkének megfelelően olyan védő- és megfigyelési körzeteket hozott létre, ahol alkalmazzák az említett irányelv 10. és 11. cikkében említett intézkedéseket.

(5)

Az Unión belüli kereskedelem szükségtelen megzavarását megelőzendő, valamint annak elkerülése érdekében, hogy harmadik országok indokolatlan kereskedelmi akadályokat hozzanak létre, indokolt az érintett tagállammal együttműködve uniós szinten meghatározni a Lengyelország által az afrikai sertéspestis tekintetében a 2002/60/EK irányelvvel összhangban kijelölt védő- és megfigyelési körzeteket.

(6)

2016 augusztusában a betegség a lengyelországi moniecki powiatban ütötte fel a fejét a házisertések körében. Mivel Lengyelország kezdeti bizonyítékokat szolgáltatott arra vonatkozóan, hogy a betegség megjelenése emberi tevékenységhez köthető, és hogy a jelek szerint az érintett területeken a vaddisznó-állomány körében nem terjed, szükség van a 2014/709/EU bizottsági végrehajtási határozatban (4) előírtakon felüli célzott intézkedésekre, lévén hogy ebben az évben ez a betegség tizenötödik alkalommal jelenik meg Lengyelország különböző területein, méghozzá olyan, amelyek már korlátozások hatálya alá tartoztak.

(7)

A kialakult helyzetre való elővigyázatos és hatékony reagálás jegyében fontos külön intézkedésekkel korlátozni az állatok és állati termékek mozgását az e határozat mellékletében említett területeken. Ezeket az intézkedéseket a házisertések körében tapasztalt kitörések jellege és háttere indokolja.

(8)

Tekintettel arra, hogy a legutóbbi, Lengyelország által egyelőre ideiglenesen emberi tényezőknek tulajdonított kitörések helyszínei viszonylag nagy távolságra esnek egymástól, valamint a rendelkezésre álló legutóbbi járványügyi adatok fényében arányos és szükséges jóval nagyobb területeket kijelölni a betegség újabb kitörésének megakadályozása érdekében.

(9)

Az e határozatban előírt intézkedéseknek a 2002/60/EK irányelvben előírt intézkedések alkalmazását kell jelenteniük, különösen a sertések mozgatásának és szállításának az irányelv 10. és 11. cikkének megfelelő szigorú korlátozását az e határozat mellékletében meghatározott területeken.

(10)

Ennek megfelelően e határozat mellékletében fel kell tüntetni a Lengyelországban létesített védő- és megfigyelési körzeteket, és meg kell határozni a szóban forgó körzetek fennállásának időtartamát.

(11)

Az (EU) 2016/1406 (5) és az (EU) 2016/1452 (6) bizottsági végrehajtási határozat védekezési intézkedéseket határoz meg az afrikai sertéspestis lengyelországi előfordulása kapcsán. E határozatok elfogadása óta megváltozott az e betegséggel kapcsolatos járványügyi helyzet, és az intézkedések kiigazításra szorulnak. Az egyértelműség érdekében ezért az (EU) 2016/1406 és az (EU) 2016/1452 végrehajtási határozatokat hatályon kívül kell helyezni, és helyükbe e határozatnak kell lépnie.

(12)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Lengyelország gondoskodik arról, hogy a 2002/60/EK irányelv 9. cikkének megfelelően kialakított védő- és megfigyelési körzetek magukban foglalják legalább az e határozat mellékletében védő- és megfigyelési körzetekként felsorolt területeket.

2. cikk

Ezt a határozatot 2016. október 7-ig kell alkalmazni.

3. cikk

Az (EU) 2016/1406 és az (EU) 2016/1452 végrehajtási határozatok hatályukat vesztik.

4. cikk

Ennek a határozatnak a Lengyel Köztársaság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2016. szeptember 30-án.

a Bizottság részéről

Vytenis ANDRIUKAITIS

a Bizottság tagja


(1)  HL L 395., 1989.12.30., 13. o.

(2)  HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

(3)  A Tanács 2002. június 27-i 2002/60/EK irányelve az afrikai sertéspestis elleni védekezésre vonatkozó külön rendelkezések megállapításáról, valamint a fertőző sertésbénulás (Teschen-betegség) és az afrikai sertéspestis tekintetében a 92/119/EK irányelv módosításáról (HL L 192., 2002.7.20., 27. o.).

(4)  A Bizottság 2014. október 9-i 2014/709/EU végrehajtási határozata az egyes tagállamokban előforduló afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről és a 2014/178/EU végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2014.10.11., 63. o.).

(5)  A Bizottság 2016. augusztus 22-i (EU) 2016/1406 végrehajtási határozata az afrikai sertéspestis lengyelországi előfordulásával összefüggő egyes védekezési intézkedésekről és az (EU) 2016/1367 végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 228., 2016.8.23., 46. o.).

(6)  A Bizottság 2016. szeptember 2-i (EU) 2016/1452 végrehajtási határozata az afrikai sertéspestis lengyelországi előfordulásával összefüggő egyes átmeneti védekezési intézkedésekről (HL L 237., 2016.9.3., 12. o.).


MELLÉKLET

Lengyelország

Az 1. cikkben említett területek

Az alkalmazás zárónapja

Védőkörzet

A védőkörzet határvonala a következő:

a)

keleten: Sanie-Dąb település északi határától dél felé a Sanie-Dąb települést Kołaki Kościelne településsel összekötő közút mentén a Dąb folyóval való kereszteződésig, majd tovább a Dąb folyó mentén délkelet felé, majd tovább a Tybory-Olszewo települést nyugatról határoló erdő széle mentén, majd tovább a Tybory-Olszewo települést és Tybory-Kamianka települést összekötő közút mentén, majd tovább Tybory-Kamianka település nyugati oldalán a Tybory-Kamianka települést és Jabłonka Kościelna települést összekötő közútig, majd tovább dél felé a Kamianka tavat a Jabłonka folyóval összekötő vízfolyásig, majd tovább a vízfolyás mentén a Jabłonka folyóba való betorkollásáig, majd tovább egyenes vonalban dél felé a 66-os számú közút és a Jabłonka Kościelna települést és Miodusy-Litwa települést összekötő közút találkozási pontjáig;

b)

délen: a 66-os számú közút mentén nyugat felé a Jabłonka folyó és a 66-os számú közút kereszteződési pontjáig, majd tovább Faszcze település déli határa mentén a Jablonka folyóig, majd tovább nyugat felé a Jabłonka folyó mentén Wdziękoń Pierwszy település és Wdziękoń Drugi település közös határáig, majd tovább egyenes vonalban észak felé a 66-os számú közútig, majd tovább a 66-os számú közút mentén nyugat felé a vízfolyás és a 66-os számú közút Wdziękoń Pierwszy település vonalában lévő kereszteződési pontjáig;

c)

nyugaton: a vízfolyás mentén észak felé az erdő széléig, majd tovább Grabówka természeti terület keleti határa mentén, majd tovább az erdő keleti határa mentén a Grabówka települést Wróble-Arciszewo településsel összekötő közútig;

d)

északon: egyenes vonalban kelet felé a Dąb folyó Czarnowo Dąb település alatti szakaszáig, majd tovább egyenes vonalban kelet felé Sanie-Dąb település északi határa mentén a Sanie-Dąb települést és Kołaki Kościelne települést összekötő közútig.

A védőkörzet határvonala a következő:

a)

északon: Konowały településtől a helyi közút mentén a Szosa Kruszewska közúttal való kereszteződésig, majd a Szosa Kruszewska közút az erdő déli határa mentén a Kruszewo településre vezető kijáratig;

b)

nyugaton: Kruszewo településen keresztül a Narew folyó völgyének a Waniewo település vonalában húzódó keleti határa mentén a wysokomazowiecki powiat határáig;

c)

délen: a Wysokie Mazowieckie-i járás határától a Narew folyó völgyének nyugati széle mentén;

d)

keleten: a Narew folyó völgyének nyugati szélétől egyenes vonalban Topilec-Koloniáig, majd tovább egyenes vonalban Konowały településig.

A védőkörzet határvonala a következő:

a)

északon: a 63-as számú közút és a Czerwony Bór-i börtönhöz vezető közút találkozási pontjától ívelt vonalban Polki-Teklin település felé, majd tovább e település felett a Gać folyóval való, a Poryte-Jabłoń település körül található halastavak keleti határán lévő találkozási pontig;

b)

keleten: a Poryte-Jabłoń település körül található halastavak keleti határa mentén a Poryte-Jabłoń települést a 66-os számú közúttal összekötő közút felé, majd tovább e település nyugati határa mentén a 63-as számú közút felé;

c)

délen: a 63-as számú közút Stare Zakrzewo település feletti szakaszától az e települést és Tabędz települést összekötő közút mentén, majd tovább e település nyugati és északi határa mentén;

d)

nyugaton: egyenes vonalban észak felé Bacze Mokre település nyugati határáig, majd tovább Bacze Mokre település nyugati határától egyenes vonalban északkelet felé a Czerwony Bór-i börtönhöz vezető közútig, majd tovább e közút mentén a 63-as számú közútig.

A védőkörzet határvonala a következő:

a)

északon: a wysokomazowiecki powiat határától Brok Mały vízfolyás mentén Miodusy-Litwa településig, annak délnyugati oldalán, majd tovább a zambrowski powiat határától Krajewo Białe település felé, e település déli határa mentén, majd tovább a közút mentén Stary Skarżyn település felé;

b)

nyugaton: Stary Skarżyn település nyugati határa mentén a Brok Mały vízfolyással való kereszteződésig, délkelet felé Zaręby-Krztęki település alatt a zambrowski powiat határáig;

c)

délen: a zambrowski powiat határától a Kaczyn-Herbasy település felé vivő vízfolyás mentén;

d)

keleten: a Miodusy-Litwa településről kiinduló és Święck-Nowiny településen keresztülhaladó közút mentén.

A védőkörzet határvonala a következő:

a)

északon: Kierzki település déli oldalától kelet felé a 671. számú közútnak a Czajki település északi határa feletti szakaszáig;

b)

keleten: a 671. számú közúttól Jabłonowo-Kąty településig, majd tovább dél felé az Awissa folyó nyugati partja mentén, majd tovább az Idźki Średnie települést és Kruszewo-Brodowo települést Kruszewo-Brodowo település nyugati oldalától összekötő közútig;

c)

délen: a 671. számú közút Idźki-Wykno település vonalában lévő szakaszától a Sokoły települést és Jamiołki-Godzieby települést összekötő közút mentén;

d)

nyugaton: Jamiołki-Godzieby településtől a Ślina folyó keleti partja mentén Jamiołki-Kowale településig, majd tovább észak felé Stypułki-Borki településen keresztül a Kierzki települést és Czajki települést összekötő közút Kierzki település keleti oldalán lévő szakaszáig.

A védőkörzet határvonala a következő:

a)

keleten: Bielsk Podlaski város határától az Adam Mickiewicz utca és Bielsk Podlaski város keleti határa mentén;

b)

délen: Bielsk Podlaski város déli határa mentén Piliki településig, Piliki települést is beleértve, majd tovább egyenes vonalban a 66-os számú közútig;

c)

nyugaton: a 66-os számú közúttól Augustowo település nyugati területeiig, Augustowo települést is beleértve, majd tovább Augustowo településtől egyenes vonalban a vasút és az 1575B jelű helyi közút kereszteződéséig;

d)

északon: a vasút és az 1575B jelű helyi közút kereszteződésétől Bielsk Podlaski város északi területei mentén az Adam Mickiewicz utca Bielsk Podlaski város határával alkotott metszéspontjáig.

A védőkörzet határvonala a következő:

a)

keleten: a Bug folyótól Lubelskie województwo határa mentén a 2007W jelű járási közútig;

b)

délen: a 2007W jelű járási közút mentén az egész Borsuki település és a Bug folyó kanyarulatánál található erdészet;

c)

északon és nyugaton: a Bug folyó.

A védőkörzet határvonala a következő:

a)

keleten: a belarusz határ mentén a Bug folyótól az erdészet vonaláig;

b)

északon: az erdészet vonala mentén az államhatártól a Sutno és Niemirów településeket összekötő közútig, majd tovább az említett út mentén a dél felé vezető helyi közúttal való kereszteződésig;

c)

nyugaton: a dél felé vezető helyi közút mentén a Sutno és Niemirów településeket összekötő közúttal való kereszteződéstől a Bug folyó vonaláig;

d)

délen: a Bug folyó vonala mentén a Sutno és Niemirów településeket összekötő közúttal való kereszteződésnél kezdődő helyi közút végétől az államhatárig.

A védőkörzet határvonala a következő:

a)

keleten: a Czyżówka folyó torkolatától egyenes vonalban észak felé a Bug folyóig;

b)

északon: a Bug folyó mentén Mazowieckie województwo határáig;

c)

nyugaton: a Bug folyótól dél felé a földút mentén a Las Konstantynowski erdő északi határáig, majd a Gnojno és Konstantynów településeket összekötő közútig, és az említett út mentén dél felé az erdő déli határáig, majd a földút mentén kelet felé Witoldów településig, végül a Konstantynów és Janów Podlaski településeket összekötő közútig;

d)

délen: a Konstantynów és Janów Podlaski településeket összekötő közút mentén kelet felé a Czyżówka folyóig.

A védőkörzet határvonala a következő:

a)

keleten: Stara Bordziłówka településtől az északi irányba haladó út mentén az 1022-es és 1025-ös járási közutak kereszteződéséig, majd az 1025-ös közút mentén Nosów településig;

b)

északon: Nosów településtől az 1024-es járási közút mentén nyugat felé Mazowieckie województwo határáig;

c)

nyugaton: Mazowieckie województwo határa mentén a helyi közútig Wygnanki település vonalában;

d)

délen: Mazowieckie województwo határától, Wygnanki település vonalától az erdő nyugati határához vezető helyi közútig, majd az erdő északi határánál lévő helyi közút mentén a Stara Bordziłówka településhez vezető helyi közútig.

A védőkörzet határvonala a következő:

a)

keleten és délen: Lubelskie województwo határától a Makarówka és Cełujki településeket összekötő helyi közúttól Lubelskie województwo határa mentén a 2020W jelű járási közútig, majd az említett 2020W jelű út mentén a 698-as regionális közúttal való kereszteződésig Wólka Nosowska településen, magában foglalva Wólka Nosowska település egész területét;

b)

nyugaton: Lubelskie województwo határától a Cełujki és Makarówka településeket összekötő helyi közút mentén Makarówka településig, ideértve Makarówka település egész területét, majd tovább észak-nyugati irányba a 2037W jelű járási közút mentén Huszlew településig, ideértve Huszlew település egész területét, majd Huszlew településtől a 2034W jelű járási közút mentén az erdő határáig, majd keleti irányba az erdő északi határa mentén Huszlew gmina keleti határáig, majd észak felé az erdő nyugati határa mentén a 698-as regionális közútig;

c)

északon: a 698-as regionális közút mentén Rudka településen át Stara Kornica településig, ideértve Rudka, Stara Kornica és Nowa Kornica településeket, majd a 698-as regionális közút mentén a 2020W jelű járási közúttal való kereszteződésig Wólka Nosowska település területén.

A védőkörzet határvonala a következő:

a)

keleten: az államhatár mentén: a 640-es közúttól Kolonia Klukowicze település vonaláig,

b)

északon: a Kolonia Klukowicze és Witoszczyzna településeket összekötő közút mentén található államhatártól a Wilanowo és Werpol településeket összekötő közútig,

c)

nyugaton: Werpol és Wilanowo településeket összekötő közút mentén a 640-es közútig, a Koterka és Tokary településeket összekötő közúttal való kereszteződés vonaláig,

d)

délen: Koterka településtől a 640-es közút mentén az államhatárig.

A védőkörzet határvonala a következő:

a)

keleten: Wólka Nurzecka településtől egyenes vonalban a siemiatycki powiat határa felé, majd a siemiatycki powiat határa mentén a Pulwa folyóig,

b)

délen: a Pulwa folyó északi partja mentén Litwinowicze település felé, majd Litwinowicze településtől az Anusin település felé haladó út mentén a Pulwa folyó eredéséig,

c)

nyugaton: a Litwinowicze és Anusin településeket összekötő közúttól (a Pulwa folyó forrásának vonalától) egyenesen észak-nyugati irányba Siemichocze településig, majd az Anusin és Siemichocze településeket összekötő közúttal való kereszteződéstől észak felé a Tymianka és Nurzec településeket összekötő közútig, az utat Nurzec Kolonia településtől 1 km-re keresztezve,

d)

északon: a Tymianka és Nurzec településeket összekötő közúttól egyenes vonalban Wólka Nurzecka településig,

A védőkörzet határvonala a következő:

a)

keleten: Kolonia Budy településtől egyenes vonalban Sokoli Gród településig, majd dél felé a Kulesze és Wilamówka településeket összekötő helyi közútig;

b)

délen: a helyi közút mentén Wilamówka településig, majd egyenes vonalban nyugat felé Olszowa Droga településig;

c)

nyugaton: a Biebrza folyó keleti partja mentén északi irányba az Osowiec Twierdza komplexum déli határáig;

d)

északon: az Osowiec Twierdza komplexum déli határától a Carska Droga közút mentén, majd dél-keleti irányba Kolonia Budy településig.

2016. október 7.

Megfigyelési körzet

Az alábbi terület:

 

Podlaskie województwo területén:

Hajnowski powiat,

Białostocki powiat,

Bielski powiat,

Grajewski powiat,

Łomżyński powiat,

M. Białystok powiat,

M. Łomża powiat,

Moniecki powiat,

Wysokomazowiecki powiat,

Zambrowski powiat,

Siemiatycki powiat.

 

Mazowieckie województwo területén:

Ostrołęcki powiat területén Rzekuń, Troszyn, Czerwin és Goworowo gmina,

Siedlecki powiat területén Korczew, Przesmyki, Paprotnia, Suchożebry, Mordy, Siedlce és Zbuczyn gmina,

M. Siedlce powiat,

Sokołowski powiat területén Ceranów, Jabłonna Lacka, Sterdyń és Repki gmina,

Łosicki powiat,

Ostrowski powiat.

 

Lubelskie województwo területén:

Bialski powiat.

2016. október 7.


5.10.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 270/17


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/1771 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2016. szeptember 30.)

az egyes tagállamokban előforduló afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének a Litvániára és Lengyelországra vonatkozó bejegyzések tekintetében történő módosításáról

(az értesítés a C(2016) 6103. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2014/709/EU bizottsági végrehajtási határozat (4) az egyes tagállamokban előforduló afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedéseket ír elő. A végrehajtási határozat melléklete az epidemiológiai helyzetből adódó kockázatok szintje alapján megkülönböztetve jelöli ki és sorolja fel e tagállamok bizonyos területeit az érintett melléklet I., II., III. és IV. részében. A jegyzékben szerepelnek Lengyelország egyes részei.

(2)

Lengyelországnak a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének II. részében jelenleg felsorolt legészakibb területeire vonatkozóan eddig még sosem jelentettek afrikai sertéspestises eseteket.

(3)

Figyelembe kell venni a tényt, hogy Lengyelország legészakibb területein semmilyen kitörés nem fordult elő, és a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének II. részét felül kell vizsgálni. Ennek megfelelően Lengyelország egyes, jelenleg a II. részben felsorolt területeit a melléklet I. részében kell felsorolni.

(4)

2016 szeptemberében egy afrikai sertéspestis kitörés fordult elő házisertésekben Litvániában, Kėdainiai rajono savivaldybė területén. Ez a terület jelenleg a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének II. részében van felsorolva. Ez a kitörés, az epidemiológiai helyzetben bekövetkezett közelmúltbeli változással együtt a kockázati szint emelkedését jelenti, amit figyelembe kell venni. Ennek megfelelően Litvániának a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének II. részében felsorolt egyes területeit a melléklet III. részében kell felsorolni.

(5)

A Litvánia és Lengyelország afrikai sertéspestissel kapcsolatos állat-egészségügyi helyzetéből adódó kockázatok értékelése során figyelembe kell venni az EU területén élő érintett vaddisznóállományok szóban forgó betegséggel kapcsolatos epidemiológiai helyzetének alakulását. A 2014/709/EU végrehajtási határozatban előírt járványügyi intézkedések célzottá tétele és az afrikai sertéspestis továbbterjedésének megelőzése, továbbá az Unión belüli kereskedelem szükségtelen megzavarásának elkerülése és a harmadik országok által létrehozott indokolatlan kereskedelmi akadályok elkerülése érdekében módosítani kell az említett végrehajtási határozat mellékletében szereplő, járványügyi intézkedések hatálya alá tartozó területek uniós jegyzékét, figyelembe véve a szóban forgó betegséggel kapcsolatban Litvániában és Lengyelországban fennálló epidemiológiai helyzetben bekövetkező változásokat.

(6)

A 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(7)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének helyébe az e határozat mellékletében található szöveg lép.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2016. szeptember 30-án.

a Bizottság részéről

Vytenis ANDRIUKAITIS

a Bizottság tagja


(1)  HL L 395., 1989.12.30., 13. o.

(2)  HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

(3)  HL L 18., 2003.1.23., 11. o.

(4)  A Bizottság 2014. október 9-i 2014/709/EU végrehajtási határozata az egyes tagállamokban előforduló afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről és a 2014/178/EU végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2014.10.11., 63. o.).


MELLÉKLET

„MELLÉKLET

I. RÉSZ

1.   Észtország

Észtországban a következő területek:

Hiiumaa maakond.

2.   Lettország

Lettországban a következő területek:

Bauskas novads területén Īslīces, Gailīšu, Brunavas és Ceraukstes pagasts,

Dobeles novads területén Bikstu, Zebrenes, Annenieku, Naudītes, Penkules, Auru és Krimūnu, Dobeles, Berzes pagasts, Jaunbērzes pagastsnak a P98-as úttól nyugatra fekvő része, valamint Dobele pilsēta,

Jelgavas novads területén Glūdas, Svētes, Platones, Vircavas, Jaunsvirlaukas, Zaļenieku, Vilces, Lielplatones, Elejas és Sesavas pagasts,

Kandavas novads területén Vānes és Matkules pagasts,

Talsu novads területén Lubes, Īves, Valdgales, Ģibuļu, Lībagu, Laidzes, Ārlavas, Abavas pagasts, valamint Sabile, Talsi, Stende és Valdemārpils pilsēta,

Brocēnu novads,

Dundagas novads,

Jaunpils novads,

Rojas novads,

Rundāles novads,

Stopiņu novads,

Tērvetes novads,

Bauska pilsēta,

Jelgava republikas pilsēta,

Jūrmala republikas pilsēta.

3.   Litvánia

Litvániában a következő területek:

Jurbarkas rajono savivaldybė területén Raudonės, Veliuonos, Seredžiaus és Juodaičių seniūnija,

Pakruojis rajono savivaldybė területén Klovainių, Rozalimo és Pakruojo seniūnija,

Panevežys rajono savivaldybė területén a Krekenavos seniūnija Nevėžis folyótól nyugatra fekvő része,

Raseiniai rajono savivaldybė területén Ariogalos, Ariogalos miestas, Betygalos, Pagojukų és Šiluvos seniūnija,

Šakiai rajono savivaldybė területén Plokščių, Kriūkų, Lekėčių, Lukšių, Griškabūdžio, Barzdų, Žvirgždaičių, Sintautų, Kudirkos Naumiesčio, Slavikų és Šakių seniūnija,

Pasvalys rajono savivaldybė,

Vilkaviškis rajono savivaldybė,

Radviliškis rajono savivaldybė,

Kalvarija savivaldybė,

Kazlų Rūda savivaldybė,

Marijampolė savivaldybė.

4.   Lengyelország

Lengyelországban a következő területek:

 

Podlaskie województwo területén:

Augustowski powiat területén Augustów gmina Augustów, Lipsk, Nowinka, Płaska, Sztabin és Bargłów Kościelny városával,

Bielski powiat területén Brańsk gmina Brańsk, Boćki, Rudka, Wyszki városával, Bielsk Podlaski gminának a 19-es út által határolt vonaltól nyugatra fekvő része (Bielsk Podlaski városától észak felé haladva), amely Bielsk Podlaski városának keleti határáig és a 66-os útig (Bielsk Podlaski városától dél felé haladva) folytatódik, Bielsk Podlaski városa, Orla gminának a 66-os úttól nyugatra fekvő része,

Białostocki powiatban Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Łapy, Poświętne, Zawady és Dobrzyniewo Duże települések,

Siemiatycki powiat területén Drohiczyn, Dziadkowice, Grodzisk, Milejczyce és Perlejewo gmina,

Suwalski powiatban Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki és Raczki gmina,

Sokólski powiatban Suchowola és Korycin gmina,

Hajnowski powiat területén Kleszczele és Czeremcha gminának a 66-os úttól nyugatra fekvő részei,

Łomżyński powiat,

M. Białystok powiat,

M. Łomża powiat,

M. Suwałki powiat,

Moniecki powiat,

Sejneński powiat,

Wysokomazowiecki powiat,

Zambrowski powiat.

 

Mazowieckie województwo területén:

Sokołowski powiat területén Ceranów, Jabłonna Lacka, Sterdyń és Repki gmina,

Siedlecki powiat területén Korczew, Przesmyki, Paprotnia, Suchożebry, Mordy, Siedlce és Zbuczyn gmina,

M. Siedlce powiat,

Ostrołęcki powiat területén Rzekuń, Troszyn, Czerwin és Goworowo gmina,

Łosicki powiatban Olszanka, Łosice és Platerów gmina,

Ostrowski powiat.

 

Lubelskie województwo területén:

Włodawski powiat területén Hanna gmina,

Bialski powiat területén Miedzyrzec Podlaski gmina Miedzyrzec Podlaski várossal, Drelów, Łomazy, Rossosz, Piszczac, Kodeń, Tuczna, Sławatycze, Wisznice és Sosnówka gmina,

Radzyński powiat területén Kąkolewnica Wschodnia és Komarówka Podlaska gmina.

II. RÉSZ

1.   Észtország

Észtországban a következő területek:

Kallaste linn,

Kuressaare linn,

Rakvere linn,

Tartu linn,

Viljandi linn,

Harjumaa maakond (kivéve Kuusalu vald 1-es úttól (E20) délre fekvő részét, valamint Aegviidu és Anija valdot),

Ida-Virumaa maakond,

Läänemaa maakond,

Pärnumaa maakond,

Põlvamaa maakond,

Raplamaa maakond,

Kuusalu valdnak az 1-es úttól (E20) északra fekvő része,

Pärsti valdnak a 24126-os úttól nyugatra fekvő része,

Suure-Jaani valdnak a 49-es úttól nyugatra fekvő része,

Tamsalu valdnak a Tallinn–Tartu vasútvonaltól északkeletre fekvő része,

Tartu valdnak a Tallinn–Tartu vasútvonaltól keletre fekvő része,

Viiratsi valdnak a következők által meghatározott vonaltól nyugatra fekvő része: a 92-es út nyugati része a 155-ös útig, a 155-ös út a 24156-os útig, a 24156-os út a Verilaske folyóig, majd a Verilaske folyó a vald déli pereméig,

Abja vald,

Alatskivi vald,

Avanduse vald,

Haaslava vald,

Haljala vald,

Halliste vald,

Kambja vald,

Karksi vald,

Kihelkonna vald,

Koonga vald,

Kõpu vald,

Lääne-Saare vald,

Laekvere vald,

Leisi vald,

Luunja vald,

Mäksa vald,

Märjamaa vald,

Meeksi vald,

Muhu vald,

Mustjala vald,

Orissaare vald,

Peipsiääre vald,

Piirissaare vald,

Pöide vald,

Rägavere vald,

Rakvere vald,

Ruhnu vald,

Saksi vald,

Salme vald,

Sõmeru vald,

Torgu vald,

Vara vald,

Vihula vald.

Võnnu vald.

2.   Lettország

Lettországban a következő területek:

Balvu novads területén Vīksnas, Bērzkalnes, Vectilžas, Lazdulejas, Briežuciema, Tilžas, Bērzpils és Krišjāņu pagasts,

Bauskas novads területén Mežotnes, Codes, Dāviņu és Vecsaules pagasts,

Dobeles novads területén Jaunbērzes pagastsnak a P98-as úttól keletre fekvő része,

Gulbenes novads területén Lejasciema, Lizuma, Rankas, Druvienas, Tirzas és Līgo pagasts,

Jelgavas novads területén Kalnciema, Līvbērzes és Valgundes pagasts,

Kandavas novads területén Cēres, Kandavas, Zemītes és Zantes pagasts, valamint Kandava pilsēta,

Limbažu novads területén Skultes, Vidrižu, Limbažu és Umurgas pagasts,

Rugāju novads területén Lazdukalna pagasts,

Salacgrīvas novads területén Liepupes pagasts,

Talsu novads területén Ķūļciema, Balgales, Vandzenes, Laucienes, Virbu és Strazdes pagasts,

Ādažu novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novads,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads,

Cesvaines novads,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novads,

Iecavas novads,

Ikšķiles novads,

Ilūkstes novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiepalgas novads,

Jēkabpils novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krimuldas novads,

Krustpils novads,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mērsraga novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieki novads,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

Ropažu novads,

Salas novads,

Salaspils novads,

Saulkrastu novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Smiltenes novads,

Tukuma novads,

Varakļānu novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Limbaži pilsēta,

Jēkabpils republikas pilsēta,

Valmiera republikas pilsēta.

3.   Litvánia

Litvániában a következő területek:

Anykščiai rajono savivaldybė területén Kavarskas és Kurkliai seniūnija, valamint Anykščiai seniūnijának a 121-es és a 119-es úttól délnyugatra fekvő része,

Jonava rajono savivaldybė területén Šilų és Bukonių seniūnija, valamint Žeimių seniūnija területén Biliuškiai, Drobiškiai, Normainiai II, Normainėliai, Juškonys, Pauliukai, Mitėniškiai, Zofijauka és Naujokai falu,

Kaunas rajono savivaldybė területén Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Čekiškės, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Kulautuvos, Linksmakalnio, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos, Vilkijos apylinkių és Zapyškio seniūnija,

Kėdainiai rajono savivaldybė területén Josvainių és Pernaravos seniūnija,

Panevėžys rajono savivaldybė területén Karsakiškio, Naujamiesčio, Paįstrio, Panevėžio, Ramygalos, Smilgių, Upytės, Vadoklių,Velžio seniūnija, valamint Krekenavos seniūnija Nevėžis folyótól keletre fekvő része,

Prienai rajono savivaldybė területén Veiverių, Šilavoto, Naujosios Ūtos, Balbieriškio, Ašmintos, Išlaužo és Pakuonių seniūnija,

Šalčininkai rajono savivaldybė területén Jašiūnų, Turgelių, Akmenynės, Šalčininkų, Gerviškių, Butrimonių, Eišiškių, Poškonių és Dieveniškių seniūnija,

Varėna rajono savivaldybė területén Kaniavos, Marcinkonių és Merkinės seniūnija,

Vilnius rajono savivaldybė területén Sudervė és Dūkštai seniūnija 171-es úttól észak-keletre fekvő részei, valamint Maišiagala, Zujūnų, Avižienių, Riešės, Paberžės, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Sužionių, Buivydžių, Bezdonių, Lavoriškių, Mickūnų, Šatrininkų, Kalvelių, Nemėžių, Rudaminos, Rūkainių, Medininkų, Marijampolio, Pagirių és Juodšilių seniūnija,

Alytus miesto savivaldybė,

Utena rajono savivaldybė területén Sudeikių, Utenos, Utenos miesto, Kuktiškių, Daugailių, Tauragnų és Saldutiškio seniūnija,

Alytus miesto savivaldybė területén Pivašiūnų, Punios, Daugų, Alovės, Nemunaičio, Raitininkų, Miroslavo, Krokialaukio, Simno és Alytaus seniūnija,

Kaunas miesto savivaldybė,

Panevėžys miesto savivaldybė,

Prienai miesto savivaldybė,

Vilnius miesto savivaldybė,

Biržai rajono savivaldybė,

Druskininkai savivaldybė,

Ignalina rajono savivaldybė,

Lazdijai rajono savivaldybė,

Molėtai rajono savivaldybė,

Rokiškis rajono savivaldybė,

Širvintos rajono savivaldybė,

Švenčionys rajono savivaldybė,

Ukmergė rajono savivaldybė,

Zarasai rajono savivaldybė,

Birštonas savivaldybė,

Visaginas savivaldybė.

4.   Lengyelország

Lengyelországban a következő területek:

Podlaskie województwo területén:

Białostocki powiatban Czarna Białostocka, Gródek, Michałowo, Supraśl, Wasilków és Zabłudów gmina,

Sokólski powiatban Dąbrowa Białostocka, Janów, Krynki, Kuźnica, Nowy Dwór, Sidra, Sokółka és Szudziałowo gmina,

Hajnowski powiat területén Dubicze Cerkiewne gmina és Kleszczele és Czeremcha gminának a 66-os úttól nyugatra fekvő részei,

Bielski powiat területén Bielsk Podlaski gminának a 19-es út által határolt vonaltól keletre fekvő része (Bielsk Podlaski városától észak felé haladva), amely Bielsk Podlaski városának keleti határáig és a 66-os útig (Bielsk Podlaski városától dél felé haladva) folytatódik, valamint Orla gminának a 66-os úttól keletre fekvő része.

III. RÉSZ

1.   Észtország

Észtországban a következő területek:

Elva linn,

Võhma linn,

Jõgevamaa maakond,

Järvamaa maakond,

Valgamaa maakond,

Võrumaa maakond,

Kuusalu valdnak a 1-es úttól (E20) délre fekvő része,

Pärsti valdnak a 24126-os úttól keletre fekvő része,

Suure-Jaani valdnak a 49-es úttól keletre fekvő része,

Tamsalu valdnak a Tallinn–Tartu vasútvonaltól délnyugatra fekvő része,

Tartu valdnak a Tallinn–Tartu vasútvonaltól nyugatra fekvő része,

Viiratsi valdnak a következők által meghatározott vonaltól keletre fekvő része: a 92-es út nyugati része a 155-ös útig, a 155-ös út a 24156-os út kereszteződéséig, a 24156-os út a Verilaske folyóig, majd a Verilaske folyó a vald déli pereméig,

Aegviidu vald,

Anija vald,

Kadrina vald,

Kolga-Jaani vald,

Konguta vald,

Kõo vald,

Laeva vald,

Laimjala vald,

Nõo vald,

Paistu vald,

Pihtla vald,

Puhja vald,

Rakke vald,

Rannu vald,

Rõngu vald,

Saarepeedi vald,

Tapa vald,

Tähtvere vald,

Tarvastu vald,

Ülenurme vald,

Väike-Maarja vald,

Valjala vald.

2.   Lettország

Lettországban a következő területek:

Balvu novads területén Kubuļu és Balvu pagasts,

Gulbenes novads területén Beļavas, Galgauskas, Jaungulbenes, Daukstu, Stradu, Litenes és Stāmerienas pagasts,

Limbažu novads területén Viļķenes, Pāles és Katvaru pagasts,

Rugāju novads területén Rugāju pagasts,

Salacgrīvas novads területén Ainažu és Salacgrīvas pagasts,

Aglonas novads,

Alojas novads,

Beverīnas novads,

Burtnieku novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Kārsavas novads,

Krāslavas novads,

Ludzas novads,

Mazsalacas novads,

Naukšēnu novads,

Preiļu novads,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rūjienas novads,

Strenču novads,

Valkas novads,

Vārkavas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads,

Ainaži pilsēta,

Salacgrīva pilsēta,

Daugavpils republikas pilsēta,

Rēzekne republikas pilsēta.

3.   Litvánia

Litvániában a következő területek:

Anykščiai rajono savivaldybė területén Debeikių, Skiemonių, Viešintų, Andrioniškio, Svėdasų, Troškūnų és Traupio seniūnija, valamint Anykščių seniūnijának a 121-es és a 119-es úttól északkeletre fekvő része,

Alytus rajono savivaldybė területén Butrimonių seniūnija,

Jonava rajono savivaldybė területén Upninkų, Ruklos, Dumsių, Užusalių és Kulvos seniūnija, valamint Žeimiai seniūnija területén Akliai, Akmeniai, Barsukinė, Blauzdžiai, Gireliai, Jagėlava, Juljanava, Kuigaliai, Liepkalniai, Martyniškiai, Milašiškiai, Mimaliai, Naujasodis, Normainiai I, Paduobiai, Palankesiai, Pamelnytėlė, Pėdžiai, Skrynės, Svalkeniai, Terespolis, Varpėnai, Žeimių gst., Žieveliškiai és Žeimių miestelis falu,

Kaišiadorys rajono savivaldybė,

Kaunas rajono savivaldybė területén Vandžiogalos, Lapių, Karmėlavos és Neveronių seniūnija,

Kėdainiai rajono savivaldybė területén Pelėdnagių, Krakių, Dotnuvos, Gudžiūnų, Surviliškio, Vilainių, Truskavos, Šėtos és Kėdainių miesto seniūnija,

Prienai rajono savivaldybė területén Jiezno és Stakliškių seniūnija,

Panevėžys rajono savivaldybė területén Miežiškių és Raguvos seniūnija,

Šalčininkai rajono savivaldybė területén Baltosios Vokės, Pabarės, Dainavos és Kalesninkų seniūnija,

Varėna rajono savivaldybė területén Valkininkų, Jakėnų, Matuizų, Varėnos és Vydenių seniūnija,

Vilnius rajono savivaldybė területén Sudervė és Dūkštai seniūnijának a 171-es úttól délnyugatra fekvő része,

Utena rajono savivaldybė területén Užpalių, Vyžuonų és Leliūnų seniūnija,

Elektrėnai savivaldybė,

Jonava miesto savivaldybė,

Kaišiadorys miesto savivaldybė,

Kupiškis rajono savivaldybė,

Trakai rajono savivaldybė.

4.   Lengyelország

Lengyelországban a következő területek:

Hajnowski powiat területén Czyże, Białowieża és Hajnówka gmina Hajnówka, Narew és Narewka városával,

Siemiatycki powiat területén Mielnik, Nurzec-Stacja és Siemiatycze gmina Siemiatycze városával,

Mazowieckie województwo területén:

Łosicki powiatban Sarnaki, Stara Kornica és Huszlew gmina.

Lubelskie województwo területén:

Bialski powiat területén Konstantynów, Janów Podlaski, Leśna Podlaska, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie és Terespol gmina Terespol városával,

M. Biała Podlaska powiat.

IV. RÉSZ

Olaszország

Olaszországban a következő területek:

Szardínia minden területe.”