ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 121

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

59. évfolyam
2016. május 11.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2016/698 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. április 8.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó, a szükséges elektronikus rendszerek működésbe lépéséig alkalmazandó átmeneti szabályok tekintetében történő kiegészítéséről, valamint az (EU) 2015/2446 bizottsági felhatalmazáson alapuló rendelet módosításáról szóló (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet helyesbítéséről

1

 

*

A Bizottság (EU) 2016/699 végrehajtási rendelete (2016. május 10.) az 1307/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti egyes közvetlen támogatási rendszerekre 2016-ban alkalmazandó költségvetési felső határok megállapításáról

11

 

 

A Bizottság (EU) 2016/700 végrehajtási rendelete (2016. május 10.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

20

 

 

HATÁROZATOK

 

*

A Bizottság (EU) 2016/701 végrehajtási határozata (2016. május 4.) a 2007/453/EK határozatnak Franciaország BSE-státusa tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2016) 2600 számú dokumentummal történt)  ( 1 )

22

 

*

Az Európai Központi Bank (EU) 2016/702 határozata (2016. április 18.) a közszektor eszközeinek másodlagos piacon történő megvásárlására irányuló programról szóló (EU) 2015/774 határozat módosításáról (EKB/2016/8)

24

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

11.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 121/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/698 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2016. április 8.)

a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó, a szükséges elektronikus rendszerek működésbe lépéséig alkalmazandó átmeneti szabályok tekintetében történő kiegészítéséről, valamint az (EU) 2015/2446 bizottsági felhatalmazáson alapuló rendelet módosításáról szóló (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet helyesbítéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 279. cikkére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2016/341 bizottsági felhatalmazáson alapuló rendelet (2) elfogadása után kiderült, hogy a felhatalmazáson alapuló rendelet 12. mellékletének az egyszerűsítésekkel kapcsolatos részében három nyomtatvány esetében bizonyos információk nincsenek összhangban az Uniós Vámkódex által létrehozott rendszerekkel, és a nyomtatványok olyan eljárásokra is utalnak, amelyek már nem léteznek. Ezek a problémák befolyásolják a jogi egyértelműséget, ezért helyesbítést igényelnek.

(2)

Emellett az is kiderült, hogy ugyancsak az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 12. mellékletének az egyszerűsítésekkel foglalkozó részéből bizonyos nyomtatványok tévedésből kimaradtak.

(3)

Az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendeletet ezért megfelelő módon helyesbíteni kell.

(4)

Az Uniós Vámkódex teljes körű alkalmazásának lehetővé tétele érdekében indokolt, hogy e rendelet rendelkezéseit 2016. május 1-jétől kelljen alkalmazni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet helyesbítése

Az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 12. mellékletét a következőképpen kell helyesbíteni:

1.

a „Kérelem egyszerűsített árunyilatkozat, valamint a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzés alkalmazásának engedélyezése iránt”, a „Kérelem egyszerűsítések alkalmazásának engedélyezése iránt, Pótlap – BEHOZATAL” és a „Magyarázatok a kérelemnyomtatvány rovataihoz” című nyomtatvány helyébe az e rendelet I. mellékletében található nyomtatványok lépnek;

2.

a melléklet kiegészül az e rendelet II. mellékletében található nyomtatványokkal.

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet Az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Rendelkezéseit 2016. május 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. április 8-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács 2013. október 9-i 952/2013/EU rendelete az Uniós Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10., 1. o.).

(2)  A Bizottság 2015. december 17-i (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelete a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó, a szükséges elektronikus rendszerek működésbe lépéséig alkalmazandó átmeneti szabályok tekintetében történő kiegészítéséről, valamint az (EU) 2015/2446 bizottsági felhatalmazáson alapuló rendelet módosításáról (HL L 69., 2016.3.15., 1. o.).


I. MELLÉKLET

Image

Szövege kép

Image

Szövege kép

Magyarázatok a kérelemnyomtatvány rovataihoz

Általános megjegyzés:

Szükség esetén a kért információk egy külön, a kérelemnyomtatványhoz fűzött mellékletben is megadhatók. Ilyenkor a mellékletben utalni kell a nyomtatvány kapcsolódó rovatára.

A tagállamok további információkat is megkövetelhetnek.

1.

Adja meg a kérelmező teljes nevét és EORI-számát. A kérelmező az a személy, aki számára az engedélyt ki fogják állítani.

1.a

Adja meg a cég azonosító számát.

1.b

Szükség szerint adja meg azt a belső hivatkozási számot, amelynek segítségével az engedély visszahivatkozhat erre a kérelemre.

1.c

Adja meg az elérhetőségi adatokat (kapcsolattartó személy, postacím, telefonszám, faxszám, e-mail cím).

1.d

Jelölje X jellel a megfelelő négyzetben az árunyilatkozat benyújtása kapcsán alkalmazott képviselet típusát.

2.

Jelölje X jellel a megfelelő négyzetben a kérelmezett egyszerűsítés típusát (bejegyzés a nyilvántartásba, egyszerűsített árunyilatkozat vagy központi vámkezelés), valamint az érintett vámeljárást (behozatal és/vagy kivitel esetén).

3.

Írja be a megfelelő kódot:

1.

első engedély iránti kérelem;

2.

engedély módosítása vagy megújítása iránti kérelem (jelezze a megfelelő engedélyszámot is).

4.a

Jelezze, hogy rendelkezik-e engedélyezett gazdálkodó státussal. Ha igen, adja meg a megfelelő számot.

4.b

Adja meg azon engedély(ek) típusát, hivatkozási számát és – ha alkalmazandó – lejárati dátumát, amely(ek) kapcsán alkalmazni kívánja a kért egyszerűsítés(eke)t. Ha az engedély(eke)t csak most kérelmezi, a kérelmezett engedély(ek) típusát és a kérelmezés dátumát írja be.

5.

A főkönyvre, valamint a kereskedelmi, adóügyi vagy más számviteli dokumentumokra vonatkozó információk.

5.a

Adja meg annak a helynek a pontos címét, ahol a főkönyvet vezetik.

5.b

Adja meg a főkönyv típusát (elektronikus vagy papíralapú, a használt rendszer és szoftver típusa).

6.

Adja meg a kérelemhez csatolt pótlapok számát.

7.

Információk a nyilvántartásokról (vámügyi elszámolások).

7.a

Adja meg annak a helynek a pontos címét, ahol a nyilvántartásokat vezetik.

7.b

Adja meg a nyilvántartások típusát (elektronikus vagy papíralapú, a használt rendszer és szoftver típusa).

7.c

Szükség szerint adjon meg további lényeges adatokat a nyilvántartásokkal kapcsolatban.

8.

Információk az áruk és az ügyletek típusairól.

8.a

Ha értelmezhető, adja meg a vonatkozó KN-kódot; ha nem, jelezze legalább a Kombinált Nómenklatúra szerinti árucsoportot és az áru megnevezését.

8.b

Havi adatokat írjon be.

8.c

Havi adatokat írjon be.

9.

Az engedélyezett áruhelyek és a felelős vámhivatal adatai.

9.a és 9.b

Adja meg a teljes nevet, a címet és az elérhetőségi adatokat.

10.

Adja meg azon vámhivatalok teljes nevét, címét és elérhetőségi adatait, amelyekben az áruk vámeljárás alá vonása történik.

11.

Ha van ilyen, írja be a felügyelő vámhivatal teljes nevét, címét és elérhetőségi adatait.

12.

A megfelelő négyzetbe beírt X jellel jelezze az egyszerűsített árunyilatkozat típusát. Kereskedelmi vagy más adminisztratív okmányok alkalmazása esetén a felhasznált okmányok típusát kell megadni.


II. MELLÉKLET

Image

Szövege kép

Image

Szövege kép

Image

Szövege kép

Image

Szövege kép

11.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 121/11


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/699 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2016. május 10.)

az 1307/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti egyes közvetlen támogatási rendszerekre 2016-ban alkalmazandó költségvetési felső határok megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös agrárpolitika keretébe tartozó támogatási rendszerek alapján a mezőgazdasági termelők részére nyújtott közvetlen kifizetésekre vonatkozó szabályok megállapításáról, valamint a 637/2008/EK és a 73/2009/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1307/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 22. cikke (1) bekezdésére, 36. cikke (4) bekezdésére, 42. cikke (2) bekezdésére, 47. cikke (3) bekezdésére, 49. cikke (2) bekezdésére, 51. cikke (4) bekezdésére és 53. cikke (7) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1307/2013/EU rendelet III. címének 1. fejezete szerinti alaptámogatási rendszert alkalmazó valamennyi tagállam tekintetében a Bizottság úgy állapítja meg a szóban forgó rendelet 22. cikkének (1) bekezdésében említett, 2016-ra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárt, hogy a szóban forgó rendelet II. mellékletében meghatározott éves nemzeti felső összeghatárból levonja a 42., 47., 49., 51. és 53. cikknek megfelelően meghatározott felső összeghatárokat. Az 1307/2013/EU rendelet 22. cikke (2) bekezdésének megfelelően a tagállamok által az említett rendelkezés értelmében végrehajtott bármely növelést figyelembe kell venni.

(2)

Az 1307/2013/EU rendelet III. címének 1. fejezete szerinti egységes területalapú támogatási rendszert alkalmazó valamennyi tagállam tekintetében a Bizottság úgy állapítja meg a szóban forgó rendelet 36. cikkének (4) bekezdésében említett, 2016-ra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárt, hogy a szóban forgó rendelet II. mellékletében meghatározott éves nemzeti felső összeghatárból levonja a 42., 47., 49., 51. és 53. cikknek megfelelően meghatározott felső összeghatárokat.

(3)

Az 1307/2013/EU rendelet III. címének 2. fejezete szerinti, átcsoportosítással nyújtható támogatást biztosító valamennyi tagállam tekintetében a Bizottság a szóban forgó rendelet 42. cikkének (2) bekezdésében említett, 2016-ra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárt az érintett tagállamok által a rendelet 42. cikkének (1) bekezdése értelmében bejelentett százalékos arány alapján állapítja meg.

(4)

Az 1307/2013/EU rendelet III. címének 3. fejezete szerinti, az éghajlat és a környezet szempontjából előnyös mezőgazdasági gyakorlatokra 2016-ban nyújtott támogatás tekintetében a Bizottság a szóban forgó rendelet 47. cikkének (3) bekezdésében említett, 2016-ra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat a rendelet 47. cikke (1) bekezdésének megfelelően számítja ki úgy, hogy azok a szóban forgó rendelet II. mellékletében az érintett tagállamra vonatkozóan meghatározott éves nemzeti felső összeghatár 30 %-ának feleljenek meg.

(5)

Az 1307/2013/EU rendelet III. címének 4. fejezete szerinti, a hátrányos természeti adottságú területekre vonatkozó támogatást biztosító tagállamok tekintetében a Bizottság a szóban forgó rendelet 49. cikkének (2) bekezdésében említett, 2016-ra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat az érintett tagállamok által a rendelet 49. cikkének (1) bekezdése értelmében bejelentett százalékos arány alapján állapítja meg.

(6)

Az 1307/2013/EU rendelet III. címének 5. fejezete szerinti, a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás tekintetében a Bizottság a szóban forgó rendelet 51. cikkének (4) bekezdésében említett, 2016-ra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat a tagállamok által a rendelet 51. cikkének (1) bekezdése értelmében bejelentett százalékos arány alapján állapítja meg, amely nem lehet nagyobb mértékű, mint a II. mellékletben előírt éves felső határ 2 %-a.

(7)

Ha egy tagállamban a 2016-ban kérelmezett, fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás teljes összege meghaladja az 1307/2013/EU rendelet 51. cikke (4) bekezdése alapján az adott tagállam vonatkozásában meghatározott felső összeghatárt, a különbözetet az érintett tagállam finanszírozza a szóban forgó rendelet 51. cikke (2) bekezdésének megfelelően, tiszteletben tartva az említett rendelet 51. cikkének (1) bekezdésében meghatározott maximális összeget. Az egyértelműség érdekében ezt a maximális összeget indokolt minden egyes tagállam vonatkozásában rögzíteni.

(8)

Az 1307/2013/EU rendelet IV. címének 1. fejezete szerinti, a 2016-ban a termeléstől függő önkéntes támogatást biztosító valamennyi tagállam tekintetében a Bizottság a szóban forgó rendelet 53. cikkének (7) bekezdésében említett, 2016-ra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárt az érintett tagállamok által a rendelet 54. cikkének (1) bekezdése értelmében bejelentett százalékos arány alapján állapítja meg.

(9)

A 2016-os év tekintetében az 1307/2013/EU rendelet szerinti közvetlen támogatási rendszerek végrehajtása 2016. január 1-jén kezdődött. A szóban forgó rendeletnek a 2016. igénylési évre történő alkalmazhatósága és a vonatkozó költségvetési felső határok alkalmazhatósága közötti összhang érdekében e rendeletet ugyanattól a naptól kell alkalmazni.

(10)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a közvetlen kifizetésekkel foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   Az 1307/2013/EU rendelet 22. cikkének (1) bekezdésében említett alaptámogatási rendszer tekintetében a 2016-ra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat e rendelet mellékletének I. pontja állapítja meg.

(2)   Az 1307/2013/EU rendelet 36. cikkének (4) bekezdésében említett egységes területalapú támogatási rendszer tekintetében a 2016-ra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat e rendelet mellékletének II. pontja állapítja meg.

(3)   Az 1307/2013/EU rendelet 42. cikkének (2) bekezdésében említett, átcsoportosítással nyújtható támogatás tekintetében a 2016-ra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat e rendelet mellékletének III. pontja állapítja meg.

(4)   Az 1307/2013/EU rendelet 47. cikkének (3) bekezdésében említett, az éghajlat és a környezet szempontjából előnyös mezőgazdasági gyakorlatokra nyújtott támogatás tekintetében a 2016-ra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat e rendelet mellékletének IV. pontja állapítja meg.

(5)   Az 1307/2013/EU rendelet 49. cikkének (2) bekezdésében említett, a hátrányos természeti adottságú területekre vonatkozó támogatás tekintetében a 2016-ra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat e rendelet mellékletének V. pontja állapítja meg.

(6)   Az 1307/2013/EU rendelet 51. cikkének (4) bekezdésében említett, a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás tekintetében a 2016-ra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat e rendelet mellékletének VI. pontja állapítja meg.

(7)   Az 1307/2013/EU rendelet 51. cikkének (1) bekezdésében említett, a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás tekintetében a 2016-ra vonatkozó maximális összegeket e rendelet mellékletének VII. pontja állapítja meg.

(8)   Az 1307/2013/EU rendelet 53. cikkének (7) bekezdésében említett, termeléstől függő önkéntes támogatás tekintetében a 2016-ra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat e rendelet mellékletének VIII. pontja állapítja meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2016. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. május 10-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 608. o.


MELLÉKLET

I.   Az 1307/2013/EU rendelet 22. cikkének (1) bekezdésében említett, az alaptámogatási rendszerre vonatkozó költségvetési felső határok

(ezer EUR)

Naptári év

2016

Belgium

225 595

Dánia

564 769

Németország

3 042 977

Írország

828 429

Görögország

1 182 879

Spanyolország

2 816 109

Franciaország

3 199 094

Horvátország

87 941

Olaszország

2 314 333

Luxemburg

22 819

Málta

648

Hollandia

513 025

Ausztria

470 847

Portugália

284 807

Szlovénia

73 581

Finnország

269 562

Svédország

401 642

Egyesült Királyság

2 091 382

II.   Az 1307/2013/EU rendelet 36. cikkének (4) bekezdésében említett, az egységes területalapú támogatási rendszerre vonatkozó költségvetési felső határok

(ezer EUR)

Naptári év

2016

Bulgária

378 949

Cseh Köztársaság

462 535

Észtország

75 612

Ciprus

30 805

Lettország

109 970

Litvánia

171 472

Magyarország

734 076

Lengyelország

1 551 652

Románia

898 240

Szlovákia

250 297

III.   Az 1307/2013/EU rendelet 42. cikkének (2) bekezdésében említett, az átcsoportosítással nyújtható támogatásra vonatkozó költségvetési felső határok

(ezer EUR)

Naptári év

2016

Belgium

48 186

Bulgária

55 868

Németország

341 633

Franciaország

727 067

Horvátország

20 287

Litvánia

66 377

Lengyelország

281 810

Románia

94 709

Egyesült Királyság

32 334

IV.   Az 1307/2013/EU rendelet 47. cikkének (3) bekezdésében említett, az éghajlat és a környezet szempontjából előnyös mezőgazdasági gyakorlatokra nyújtott támogatásra vonatkozó költségvetési felső határok

(ezer EUR)

Naptári év

2016

Belgium

152 932

Bulgária

237 735

Cseh Köztársaság

253 212

Dánia

255 805

Németország

1 464 143

Észtország

34 369

Írország

364 041

Görögország

569 748

Spanyolország

1 455 505

Franciaország

2 181 201

Horvátország

60 860

Olaszország

1 155 242

Ciprus

15 068

Lettország

61 729

Litvánia

132 753

Luxemburg

10 064

Magyarország

403 338

Málta

1 572

Hollandia

221 052

Ausztria

207 726

Lengyelország

1 018 590

Portugália

172 186

Románia

531 741

Szlovénia

41 099

Szlovákia

132 443

Finnország

157 027

Svédország

209 189

Egyesült Királyság

953 964

V.   Az 1307/2013/EU rendelet 49. cikkének (2) bekezdésében említett, a hátrányos természeti adottságú területekre vonatkozó támogatásra alkalmazandó költségvetési felső határok

(ezer EUR)

Naptári év

2016

Dánia

2 857

VI.   Az 1307/2013/EU rendelet 51. cikkének (4) bekezdésében említett, a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatásra vonatkozó költségvetési felső határok

(ezer EUR)

Naptári év

2016

Belgium

8 495

Bulgária

1 030

Cseh Köztársaság

1 688

Dánia

5 116

Németország

48 805

Észtország

344

Írország

24 269

Görögország

37 983

Spanyolország

97 034

Franciaország

72 707

Horvátország

4 057

Olaszország

38 508

Ciprus

352

Lettország

3 200

Litvánia

5 531

Luxemburg

503

Magyarország

5 378

Málta

21

Hollandia

14 737

Ausztria

13 848

Lengyelország

33 953

Portugália

11 479

Románia

15 000

Szlovénia

2 055

Szlovákia

1 348

Finnország

5 234

Svédország

10 459

Egyesült Királyság

49 491

VII.   Az 1307/2013/EU rendelet 51. cikkének (1) bekezdésében említett, a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatásra vonatkozó maximális összegek

(ezer EUR)

Naptári év

2016

Belgium

10 195

Bulgária

15 849

Cseh Köztársaság

16 881

Dánia

17 054

Németország

97 610

Észtország

2 291

Írország

24 269

Görögország

37 983

Spanyolország

97 034

Franciaország

145 413

Horvátország

4 057

Olaszország

77 016

Ciprus

1 005

Lettország

4 115

Litvánia

8 850

Luxemburg

671

Magyarország

26 889

Málta

105

Hollandia

14 737

Ausztria

13 848

Lengyelország

67 906

Portugália

11 479

Románia

35 449

Szlovénia

2 740

Szlovákia

8 830

Finnország

10 468

Svédország

13 946

Egyesült Királyság

63 598

VIII.   Az 1307/2013/EU rendelet 53. cikkének (7) bekezdésében említett, a termeléstől függő önkéntes támogatásra vonatkozó költségvetési felső határok

(ezer EUR)

Naptári év

2016

Belgium

85 270

Bulgária

118 867

Cseh Köztársaság

126 606

Dánia

24 135

Észtország

4 237

Írország

3 000

Görögország

148 432

Spanyolország

584 919

Franciaország

1 090 601

Horvátország

30 430

Olaszország

423 589

Ciprus

4 000

Lettország

30 865

Litvánia

66 377

Luxemburg

160

Magyarország

201 669

Málta

3 000

Hollandia

3 500

Ausztria

14 541

Lengyelország

509 295

Portugália

117 535

Románia

232 779

Szlovénia

20 550

Szlovákia

57 390

Finnország

102 591

Svédország

90 648

Egyesült Királyság

52 709


11.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 121/20


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/700 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2016. május 10.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. május 10-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

MA

82,4

SN

158,8

TN

71,5

TR

75,6

ZZ

97,1

0707 00 05

TR

95,4

ZZ

95,4

0709 93 10

TR

139,4

ZZ

139,4

0805 10 20

EG

49,7

IL

89,0

MA

54,5

TR

37,1

ZZ

57,6

0805 50 10

MA

119,8

ZA

180,7

ZZ

150,3

0808 10 80

AR

111,7

BR

101,3

CL

114,7

CN

116,3

NZ

146,5

US

168,4

ZA

92,3

ZZ

121,6


(1)  Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


HATÁROZATOK

11.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 121/22


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/701 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2016. május 4.)

a 2007/453/EK határozatnak Franciaország BSE-státusa tekintetében történő módosításáról

(az értesítés a C(2016) 2600 számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdésére,

mivel:

(1)

A 999/2001/EK rendelet értelmében meg kell határozni a tagállamok vagy harmadik országok, illetve azok régióinak (a továbbiakban: országok és régiók) BSE-státusát a következő három kategória egyikébe történő besorolással: elhanyagolható, ellenőrzött vagy meghatározatlan BSE-kockázat.

(2)

A 2007/453/EK bizottsági határozat (2) melléklete tartalmazza az országok és régiók BSE-státus szerinti felsorolását.

(3)

Az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) vezető szerepet tölt be az egyes országok és régiók BSE-kockázat alapján történő osztályozásában.

(4)

Az OIE Közgyűlése 2015. május 26-án„A tagállamok BSE-kockázati státusának elismeréséről” című 21. sz. határozatában (3) Franciaországot „elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő” országként ismerte el. 2015. augusztus 4-én az (EU) 2015/1356 bizottsági végrehajtási határozat (4) módosította a 2007/453/EK határozatot annak érdekében, hogy az uniós jog tükrözze Franciaország és más országok elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő státusát.

(5)

Franciaország 2016. március 24-én értesítette a Bizottságot, a többi tagállamot és az OIE-t, hogy Franciaországban egy 2011 áprilisában született szarvasmarhafélében klasszikus BSE-t mutattak ki.

(6)

A Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexének (5) 11.4.3. cikke szerint egy ország elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő státusúvá nyilvánításának egyik feltétele az, hogy amennyiben az adott országban klasszikus BSE fordul elő ott született állatnál, minden belföldi, klasszikus BSE-vel fertőzött állat több mint 11 éve született. Ezért – Franciaország tájékoztatását követően, amely megerősítette, hogy egy ötéves szarvasmarhafélében klasszikus BSE-t mutattak ki, az OIE Állatbetegségekkel Foglalkozó Tudományos Bizottsága felfüggesztette Franciaországnak – a 21. sz. határozatban megadott – elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő státusát, és 2016. március 25-i hatállyal visszaállította az ország korábbi, ellenőrzött BSE-kockázatú státusát.

(7)

A 2007/453/EK határozat mellékletében szereplő országlistát tehát a döntés értelmében módosítani kell.

(8)

A 2007/453/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani szükséges.

(9)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2007/453/EK határozat melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az „A. Elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országok vagy régiók” részből el kell hagyni a „— Franciaország” bejegyzést;

2.

a „— Franciaország” bejegyzést be kell illeszteni a „B. Ellenőrzött BSE-kockázatot jelentő országok vagy régiók” részbe, a „— Spanyolország” sor után és a „— Litvánia” sor elé.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2016. május 4-én.

a Bizottság részéről

Vytenis ANDRIUKAITIS

a Bizottság tagja


(1)  HL L 147., 2001.5.31., 1. o.

(2)  A Bizottság 2007. június 29-i 2007/453/EK határozata a tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának meghatározásáról a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján (HL L 172., 2007.6.30., 84. o.).

(3)  http://www.oie.int/fileadmin/Home/eng/Animal_Health_in_the_World/docs/pdf/2015_A_RESO_R21_BSE.pdf

(4)  A Bizottság 2015. augusztus 4-i (EU) 2015/1356 végrehajtási határozata a 2007/453/EK határozatnak a Cseh Köztársaság, Franciaország, Ciprus, Liechtenstein és Svájc BSE-státusa tekintetében történő módosításáról (HL L 209., 2015.8.6., 5. o.).

(5)  http://www.oie.int/international-standard-setting/terrestrial-code/access-online/


11.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 121/24


AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/702 HATÁROZATA

(2016. április 18.)

a közszektor eszközeinek másodlagos piacon történő megvásárlására irányuló programról szóló (EU) 2015/774 határozat módosításáról (EKB/2016/8)

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK KORMÁNYZÓTANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (2) bekezdésének első francia bekezdésére,

tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 12.1. cikke második albekezdésére, a 3.1. cikke első francia bekezdésével és a 18.1. cikkével együttesen,

mivel:

(1)

Az (EU) 2015/774 európai központi banki határozat (EKB/2015/10) (1) létrehozott egy a közszektor eszközeinek másodlagos piacokon történő megvásárlására irányuló programot (a továbbiakban: PSPP), amely kiterjesztette az eurorendszer fennálló eszközvásárlási programjait a közszektor értékpapírjaira. A PSPP a harmadik fedezettkötvény-vásárlási program, az eszközfedezetűértékpapír-vásárlási program és a vállalati szektort érintő jövőbeli vásárlási program mellett a kibővített eszközvásárlási program részét képezi. Az eszközvásárlási program célja a monetáris politika transzmissziójának előmozdítása, az euroövezet gazdaságának történő hitelezés megkönnyítése, a háztartások és cégek hitelfelvételi feltételeinek enyhítése és a hozzájárulás ahhoz, hogy az inflációs ráták visszatérjenek a középtávon 2 % alatti, azonban ahhoz közeli szintekhez, az Európai Központi Bank árstabilitás fenntartására irányuló elsődleges céljával összhangban.

(2)

A Kormányzótanács árstabilitás biztosítására irányuló megbízatásával összhangban módosítani kell a PSPP egyes jellemzőit az inflációs pálya középtávon 2 % alatti, de ahhoz közeli szintek felé irányuló tartós korrekciójának biztosítása érdekében. A módosítások összhangban állnak a Kormányzótanács monetáris politikai megbízatásával és megfelelően tükrözik a kockázatkezelési megfontolásokat.

(3)

Pontosabban, a PSPP célkitűzéseinek elérése érdekében az eszközvásárlási program keretében történő havi vásárlások révén együttesen a piacnak biztosított likviditást 80 milliárd euróra kell növelni.

(4)

Ezenkívül az elfogadható nemzetközi szervezetek és multilaterális fejlesztési bankok által kibocsátott forgalomképes értékpapírok tekintetében fel kell emelni a kibocsátói és a kibocsátási részesedési küszöböt. Az új küszöbérték úgy került meghatározásra, hogy biztosítsa, hogy az előirányzott vásárlások továbbra is arányosak legyenek a PSPP céljaival, figyelembe véve azt is, hogy a rendezett adósságátütemezések akadályozásának kockázata alacsony.

(5)

2016 áprilisától kezdődően a PSPP keretében történő, a nemzetközi szervezetek és multilaterális fejlesztési bankok által kibocsátott elfogadható forgalomképes hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok vásárlásai és az egyéb elfogadható forgalomképes hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok vásárlásai közötti felosztást módosítani kell a PSPP célkitűzéseinek elérése, valamint a PSPP tartama alatt és a megnövelt vásárlási volumenének megfelelően a PSPP zökkenőmentes végrehajtásának biztosítása érdekében.

(6)

Emellett a forgalomképes hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok külső hitelminősítő intézet (External Credit Assessment Institution – ECAI) általi hitelminősítése céljára az ECAI kibocsátási minősítéseket is figyelembe kell venni, amennyiben sem a kibocsátó, sem a garanciavállaló nem rendelkezik ECAI minősítéssel. Ugyanakkor a forgalomképes értékpapírnak mindazonáltal rendelkeznie kell az eurorendszer hitelműveletei céljára a forgalomképes eszközökre vonatkozó elfogadhatósági feltételeknek való megfeleléshez szükséges kibocsátási minősítéssel. Az (EU) 2015/774 határozatnak (EKB/2015/10) figyelembe kell vennie, hogy ezen elfogadhatósági feltételek jelenleg az (EU) 2015/510 európai központi banki iránymutatás (EKB/2014/60) (2) negyedik részében találhatók.

(7)

Ezért az (EU) 2015/774 határozatot (EKB/2015/10) megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Módosítások

Az (EU) 2015/774 határozat (EKB/2015/10) a következőképpen módosul:

1.

A 3. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Annak érdekében, hogy a PSPP keretében történő vásárlás céljára elfogadhatónak minősüljenek, a forgalomképes hitelviszonyt megtestesítő értékpapíroknak meg kell felelniük az (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) (*) negyedik része szerinti, az eurorendszer hitelműveletei céljára a forgalomképes eszközökre vonatkozó elfogadhatósági feltételeknek, a következő követelmények mellett:

a)

a forgalomképes hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok kibocsátója vagy garanciavállalója az eurorendszer harmonizált minősítési rendszerében legalább a 3-as hitelminőségi szintnek megfelelő, legalább egy, az eurorendszer hitelminősítő keretrendszerében elfogadott külső hitelminősítő intézet (External Credit Assessment Institution – ECAI) által adott, a nyilvánosság számára hozzáférhető hitelminősítés formájában kifejezett hitelminőségi értékeléssel rendelkezik;

b)

amennyiben több ECAI kibocsátói minősítés és/vagy ECAI garanciavállalói minősítés is rendelkezésre áll, úgy a legjobb hitelminősítés elve érvényesül, vagyis a legjobb elérhető ECAI kibocsátói minősítés vagy ECAI garanciavállalói minősítés alkalmazandó. Amennyiben a hitelminőségi követelmények teljesülését ECAI garanciavállalói minősítés alapján állapítják meg, a garanciának meg kell felelnie az elfogadható garancia (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) 87. és 113–115. cikkében rögzített jellemzőinek;

c)

ECAI kibocsátói minősítés és ECAI garanciavállalói minősítés hiányában a forgalomképes hitelviszonyt megtestesítő értékpapírnak legalább egy, az eurorendszer harmonizált minősítési rendszerében legalább a 3-as hitelminőségi szintnek megfelelő ECAI kibocsátási minősítéssel kell rendelkeznie;

d)

amennyiben az elfogadott ECAI által a kibocsátóra, a garanciavállalóra vagy a kibocsátásra vonatkozóan adott hitelminősítés nem felel meg az eurorendszer harmonizált minősítési rendszerében legalább a 3-as hitelminőségi szintnek, úgy a forgalomképes hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok csak akkor minősülnek elfogadhatónak, ha azokat valamely pénzügyi támogatási programban részt vevő euroövezeti tagállam központi kormányzata bocsátotta ki vagy teljes mértékben garantálja, és azok tekintetében a Kormányzótanács az EKB/2014/31 iránymutatás (**) 8. cikke alapján az eurorendszer hitelminőségi küszöbének alkalmazását felfüggesztette;

e)

valamely folyamatban levő pénzügyi támogatási program felülvizsgálata esetén a PSPP keretében történő vásárlások céljára való elfogadhatóság felfüggesztésre kerül, és csak a felülvizsgálat kedvező kimenete esetén folytatódik.

(*)  Az Európai Központi Bank (EU) 2015/510 iránymutatása (2014. december 19.) az eurorendszer monetáris politikához kötődő keretének végrehajtásáról (EKB/2014/60) (HL L 91., 2015.4.2., 3. o.)."

(**)  Az Európai Központi Bank EKB/2014/31 iránymutatása (2014. július 9.) az eurorendszer refinanszírozási műveleteivel és a fedezetek elfogadhatóságával kapcsolatos további átmeneti intézkedésekről és az EKB/2007/9 iránymutatás módosításáról (HL L 240., 2014.8.13., 28. o.).”"

2.

Az 5. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„5. cikk

Vásárlási korlátok

(1)   A 3. cikk fenntartásával a PSPP keretében a 3. cikkben rögzített feltételeknek megfelelő forgalomképes hitelviszonyt megtestesítő értékpapírokra az eurorendszerbeli központi bankok összes portfólióiban szereplő állományának konszolidálását követően nemzetközi értékpapír-azonosító számonként (ISIN) alkalmazandó kibocsátási részesedési küszöb vonatkozik. A kibocsátási részesedési küszöb a következőképpen alakul:

a)

az elfogadható nemzetközi szervezetek és multilaterális fejlesztési bankok által kibocsátott elfogadható forgalomképes hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok esetében ISIN-enként 50 %;

b)

az egyéb elfogadható forgalomképes hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok esetében ISIN-enként 33 %, illetve ettől eltérően ISIN-enként 25 % az olyan kollektív cselekvési záradékot tartalmazó forgalomképes hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok vonatkozásában, amely eltér a Gazdasági és Pénzügyi Bizottság által kidolgozott, és a tagállamok által az európai stabilitási mechanizmus létrehozásáról szóló szerződés 12. cikkének (3) bekezdésével összhangban végrehajtott euroövezeti kollektív cselekvési záradék-modelltől, ugyanakkor ez 33 %-ra felemelésre kerül annak eseti alapon történő ellenőrzése mellett, hogy az ilyen értékpapírok esetében ISIN-enként 33 %-os állomány nem eredményezné azt, hogy az eurorendszerbeli központi bankok a rendezett adósságátütemezésekben blokkoló kisebbséget érnek el.

(2)   A PSPP keretében történő vásárlás céljára elfogadhatónak minősülő és a 3. cikkben meghatározott fennmaradó futamidővel rendelkező valamennyi forgalomképes hitelviszonyt megtestesítő értékpapírra az eurorendszerbeli központi bankok összes portfólióiban szereplő állományának konszolidálását követően az alábbiaknak megfelelő összesített korlát vonatkozik:

a)

az elfogadható nemzetközi szervezet vagy multilaterális fejlesztési bank kibocsátó forgalomban levő értékpapírjainak 50 %-a; vagy

b)

az elfogadható nemzetközi szervezettől vagy multilaterális fejlesztési banktól eltérő kibocsátó forgalomban levő értékpapírjainak 33 %-a.

(3)   A 3. cikk (2) bekezdésének d) pontjában említett hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok esetében eltérő kibocsátói és kibocsátási részesedési küszöbök alkalmazandók. Ezeket a küszöböket a Kormányzótanács fogja meghatározni a kockázatkezelési, valamint a piac működésével összefüggő megfontolások megfelelő figyelembevételével.”

3.

A 6. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A PSPP céljára elfogadható forgalomképes hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok vásárlásainak könyv szerinti értékéből 10 %-ot az elfogadható nemzetközi szervezetek és multilaterális fejlesztési bankok által kibocsátott értékpapírokban, e könyv szerinti érték 90 %-át pedig elfogadható központi vagy regionális kormányzatok vagy helyi önkormányzatok és elismert ügynökségek, vagy adott esetben az e határozat 3. cikke (4) bekezdésének megfelelően az elfogadható, közösségi tulajdonban levő nem pénzügyi vállalatok által kibocsátott értékpapírokban kell megvásárolni. Ezt a felosztást a Kormányzótanács felülvizsgálhatja. Az elfogadható nemzetközi szervezetek, multilaterális fejlesztési bankok és regionális kormányzatok vagy helyi önkormányzatok által kibocsátott hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok vásárlását csak az NKB- k végzik.”

4.

A 6. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az NKB-k részesedése a PSPP céljára elfogadható forgalomképes hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok vásárlásának könyv szerinti értékében 90 %-ot tesz ki, a fennmaradó 10 %-ot az EKB vásárolja meg. A vásárlások országok közötti megosztása a KBER Alapokmányának 29. cikkében említett, az EKB tőkéjének jegyzésére vonatkozó kulcsnak megfelelően történik.”

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a határozat 2016. április 19-én lép hatályba. Ezt a határozatot 2016. április 19-től kell alkalmazni.

Kelt Frankfurt am Mainban, 2016. április 18-án.

az EKB elnöke

Mario DRAGHI


(1)  Az Európai Központi Bank (EU) 2015/774 határozata (2015. március 4.) a közszektor eszközeinek másodlagos piacon történő megvásárlására irányuló programról (EKB/2015/10) (HL L 121., 2015.5.14., 20. o.).

(2)  Az Európai Központi Bank (EU) 2015/510 iránymutatása (2014. december 19.) az eurorendszer monetáris politikához kötődő keretének végrehajtásáról (EKB/2014/60) (HL L 91., 2015.4.2., 3. o.).