ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 75 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
59. évfolyam |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK
22.3.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 75/1 |
A TANÁCS (EU) 2016/414 HATÁROZATA
(2016. március 10.)
az Osztrák Köztársaságnak az Európai Unió érdekében a polgári és kereskedelmi ügyekben keletkezett bírósági és bíróságon kívüli iratok külföldön történő kézbesítéséről szóló, 1965. november 15-i Hágai Egyezmény aláírására és megerősítésére, valamint Máltának az egyezményhez történő csatlakozásra való felhatalmazásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 81. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben a 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament egyetértésére (1),
mivel:
(1) |
A polgári és kereskedelmi ügyekben keletkezett bírósági és bíróságon kívüli iratok külföldön történő kézbesítéséről szóló, 1965. november 15-i Hágai Egyezmény (a továbbiakban: az egyezmény) egyszerűbbé teszi a bírósági és a bíróságon kívüli iratok szerződő államok közötti továbbításának módjait. Ezáltal megkönnyíti az igazságügyi együttműködést a határokon átnyúló polgári és kereskedelmi jogviták során. |
(2) |
Számos ország, köztük az Osztrák Köztársaság és Málta kivételével az uniós tagállamok is részes fél az egyezményben. Az Osztrák Köztársaság és Málta jelezte, hogy részes féllé kíván válni az egyezményben. Az Uniónak érdekében áll, hogy valamennyi tagállama részes fél legyen az egyezményben. Emellett a polgári igazságszolgáltatás területén az uniós külpolitika keretében az EU szorgalmazza, hogy harmadik államok is csatlakozzanak az egyezményhez és megerősítsék azt. |
(3) |
Az Európai Unió külső hatáskörrel rendelkezik az egyezmény tekintetében, amennyiben annak rendelkezései érintik az uniós jogszabályok egyes rendelkezéseiben foglalt szabályokat, vagy amennyiben további tagállamoknak az egyezményhez történő csatlakozása módosítja az uniós jogszabályok egyes rendelkezéseinek, így például az 1215/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 28. cikke (4) bekezdésének az alkalmazási körét. |
(4) |
Az egyezmény nem teszi lehetővé regionális gazdasági integrációs szervezetek – így például az Unió – részvételét. Az Uniónak következésképpen nem áll módjában csatlakozni az egyezményhez. |
(5) |
Ezért a Tanácsnak engedélyeznie kell, hogy az Unió érdekében az Osztrák Köztársaság aláírja és megerősítse az egyezményt, illetve, hogy Málta csatlakozzon hozzá. A tagállamok – az Európai Unió működéséről szóló szerződés 3. cikke (2) bekezdésének megfelelően – megőrzik hatáskörüket az egyezmény azon területein, amelyek nem érintik az uniós szabályokat vagy nem változtatják meg azok alkalmazási körét. |
(6) |
Az 1393/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) az Egyesült Királyságra és Írországra nézve kötelező, így részt vesznek e határozat elfogadásában és alkalmazásában. |
(7) |
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Tanács felhatalmazza az Osztrák Köztársaságot, hogy az Unió érdekében aláírja és megerősítse a polgári és kereskedelmi ügyekben keletkezett bírósági és bíróságon kívüli iratok külföldön történő kézbesítéséről szóló, 1965. november 15-i Hágai Kézbesítési Egyezményt, Máltát pedig arra, hogy csatlakozzon az említett egyezményhez.
Az egyezmény szövegét e határozat melléklete tartalmazza.
2. cikk
(1) Az Osztrák Köztársaság megteszi az ahhoz szükséges lépéseket, hogy ésszerű határidőn belül – legkésőbb 2017. december 31-ig – a megerősítésről szóló okiratokat a Holland Királyság Külügyminisztériumánál letétbe helyezze.
(2) Az Osztrák Köztársaság tájékoztatja a Tanácsot és a Bizottságot a megerősítő okirat letétbe helyezésének dátumáról.
3. cikk
(1) E határozat hatálybalépését követően Málta tájékoztatja a Holland Királyság Külügyminisztériumát arról, hogy az egyezmény mikor válik alkalmazandóvá Málta vonatkozásában.
(2) Málta ugyanígy tájékoztatja a Tanácsot és a Bizottságot az (1) bekezdésben említett időpontról.
4. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő napon lép hatályba.
5. cikk
Ennek a határozatnak Málta és az Osztrák Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2016. március 10-én.
a Tanács részéről
az elnök
K.H.D.M. DIJKHOFF
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 1215/2012/EU rendelete (2012. december 12.) a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról (HL L 351., 2012.12.20., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 1393/2007/EK rendelete (2007. november 13.) a tagállamokban a polgári és kereskedelmi ügyekben a bírósági és bíróságon kívüli iratok kézbesítéséről („iratkézbesítés”), és az 1348/2000/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 324., 2007.12.10., 79. o.).
22.3.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 75/3 |
FORDÍTÁS
EGYEZMÉNY
a polgári és kereskedelmi ügyekben keletkezett bírósági és bíróságon kívüli iratok külföldön történő kézbesítéséről
(Kelt Hágában, 1965. november 15. napján)
JELEN EGYEZMÉNY ALÁÍRÓ ÁLLAMAI
attól az óhajtól vezérelvén, hogy megfelelő intézkedések révén biztosítsák a külföldön kézbesítendő bírósági és bíróságon kívüli iratok címzettekhez megfelelő időben történő eljutását,
azzal a szándékkal, hogy e célból a kölcsönös jogsegélyt fejlesszék, minek révén az eljárás egyszerűbbé és gyorsabbá válik,
elhatározták, hogy evégett Egyezményt kötnek, és megállapodtak az alábbiakban:
1. cikk
Jelen Egyezményt polgári és kereskedelmi ügyekben minden esetben alkalmazni kell, amikor bírósági vagy bíróságon kívüli iratot külföldön történő kézbesítés céljából kell továbbítani.
Az Egyezmény nem alkalmazható, amennyiben a címzett lakcíme ismeretlen.
I. FEJEZET
BÍRÓSÁGI IRATOK
2. cikk
Minden Szerződő Állam kijelöl egy Központi Hatóságot, amely a 3-6. cikkek szerint fogadja a valamely másik Szerződő Államból érkező, iratok kézbesítése iránti kérelmeket, és megteszi a szükséges intézkedéseket.
A Központi Hatóságot minden Szerződő Állam saját jogának megfelelően szervezi meg.
3. cikk
Az azon Állam joga szerint illetékes hatóság vagy igazságügyi tisztviselő, amelyből az irat származik, a jelen Egyezményhez Mellékletként csatolt mintának megfelelő kérelmet intéz a megkeresett Állam Központi Hatóságához, anélkül, hogy az iratok hitelesítésére vagy más megfelelő alakszerűségre szükség lenne.
A kérelemhez csatolni kell a bírósági iratot vagy annak másolatát. A kérelmet és az iratot két példányban kell megküldeni.
4. cikk
Amennyiben a Központi Hatóság úgy ítéli meg, hogy a kérelem nem felel meg az Egyezménynek, erről haladéktalanul tájékoztatja a megkereső szervet, és pontosan megjelöli a kérelemmel szemben támasztott kifogásait.
5. cikk
A megkeresett Állam Központi Hatósága az iratot maga kézbesíti vagy gondoskodik annak kézbesítéséről, éspedig
a) |
vagy olyan módon, amelyet a saját belső joga ír elő a saját területén keletkezett iratok ott tartózkodó személyek részére történő kézbesítésére, |
b) |
vagy a megkereső szerv által kívánt valamely különleges módon, kivéve, ha ez a mód a megkeresett Állam jogával összeegyeztethetetlen. |
Az első bekezdés b) pontjában említett esettől eltekintve a kézbesítésre mindig sor kerülhet a címzett részére történő átadás útján, ha azt hajlandó önként átvenni.
Amennyiben az iratot az első bekezdés szerint kell kézbesíteni, a Központi Hatóság megkívánhatja, hogy az iratot a megkeresett Állam hivatalos nyelvén vagy egyik hivatalos nyelvén állítsák ki, avagy lássák el e nyelven készült fordítással.
A kérelemnek azt a részét, amely a jelen Egyezményhez Mellékletként csatolt minta szerint az irat lényeges tartalmát foglalja össze, a címzettnek az irattal együtt kézbesíteni kell.
6. cikk
A megkeresett Állam Központi Hatósága, illetőleg bármely erre kijelölt hatósága olyan kézbesítési tanúsítványt állít ki, amely megfelel a jelen Egyezményhez Mellékletként csatolt mintának.
A tanúsítvány tanúsítja az irat kézbesítésének megtörténtét; tartalmazza a kézbesítés módját, helyét és időpontját, továbbá feltünteti azt a személyt, akinek az iratot átadták. Szükség esetén fel kell tüntetni azokat az okokat, amelyek a kézbesítést meghiúsították.
A megkereső szerv kérheti, hogy az olyan tanúsítványt, amelyet nem a Központi Hatóság vagy valamely bírói szerv állított ki, e hatóságok egyike lássa el záradékkal.
A tanúsítványt a megkereső szerv részére közvetlenül kell megküldeni.
7. cikk
A jelen Egyezményhez Mellékletként csatolt minta előre nyomtatott szövegrészeit minden esetben angol vagy francia nyelven kell feltüntetni. Azokat ezenkívül azon Állam hivatalos nyelvén vagy egyik hivatalos nyelvén is fel lehet tüntetni, amelyből az irat származik.
A bejegyzéseket a megkeresett Állam nyelvén, avagy angol vagy francia nyelven kell megszövegezni.
8. cikk
Minden Szerződő Állam jogosult arra, hogy azon személyeknek, akik külföldön tartózkodnak, közvetlenül diplomáciai vagy konzuli képviselője útján, kényszerítő eszköz alkalmazása nélkül kézbesítsen bírósági iratokat.
Bármely Állam kinyilváníthatja, hogy a saját területén történő ilyen kézbesítést ellenzi, kivéve, ha az iratot azon Állam polgárának kell kézbesíteni, amelyből az irat származik.
9. cikk
Minden Szerződő Állam jogosult továbbá arra, hogy a konzuli utat vegye igénybe iratoknak kézbesítés céljából valamely másik Szerződő Állam azon hatóságaihoz történő továbbításához, amelyet utóbbi erre kijelölt.
Amennyiben ezt rendkívüli körülmények teszik szükségessé, minden Szerződő Állam igénybe veheti e célra a diplomáciai utat is.
10. cikk
Ha a rendeltetési hely Állama ezt nem ellenzi, jelen Egyezmény nem zárja ki azt, hogy
a) |
külföldön tartózkodó személyek részére közvetlenül posta útján küldjenek meg bírósági iratokat; |
b) |
azon Állam igazságügyi tisztviselői, egyéb tisztviselői vagy egyéb erre hivatott személyei, amelyből az irat származik, közvetlenül a rendeltetési hely Államának igazságügyi tisztviselői, egyéb tisztviselői vagy egyéb erre hivatott személyei útján foganatosíthassanak kézbesítést; |
c) |
valamely bírósági eljárásban érdekelt személy közvetlenül a rendeltetési hely Államának igazságügyi tisztviselői, egyéb tisztviselői vagy egyéb erre hivatott személyei útján foganatosíthasson kézbesítést. |
11. cikk
Jelen Egyezmény nem zárja ki azt, hogy két vagy több Szerződő Állam olyan megállapodást kössön, amelyben bírósági iratok kézbesítésének céljából az előző cikkek rendelkezéseitől eltérő továbbítási utak igénybevételét tegyék lehetővé, így különösen a hatóságaik közötti közvetlen érintkezést.
12. cikk
A Szerződő Államok egyikéből származó bírósági iratoknak a megkeresett Állam által foganatosított kézbesítéséért nem szabad illetékek és költségek megfizetését, illetve megtérítését követelni.
A megkereső szerv mindazonáltal köteles megfizetni, illetve megtéríteni azon költségeket, amelyek annak folytán merülnek fel,
a) |
hogy a kézbesítés foganatosítása során igazságügyi tisztviselő vagy a rendeltetési hely Államának joga szerint illetékes személy működik közre; |
b) |
hogy a kézbesítésnek valamely különleges módját alkalmazzák. |
13. cikk
Amennyiben a kézbesítés iránti kérelem megfelel jelen Egyezmény rendelkezéseinek, a megkeresett Állam csak abban az esetben tagadhatja meg annak teljesítését, ha úgy ítéli meg, hogy a teljesítés szuverenitását vagy biztonságát veszélyeztetné.
A kérelem teljesítése nem tagadható meg pusztán abból az okból, hogy a megkeresett Államnak saját belső joga alapján kizárólagos joghatósága van az adott ügyben, vagy a belső joga nem ismer olyan eljárást, amelyben a kérelmet előterjesztették.
A Központi Hatóság a teljesítés megtagadása esetén haladéktalanul értesíti a megkereső szervet és közli a megtagadás okát.
14. cikk
A kézbesítendő bírósági iratok továbbítása során felmerülő nehézségeket diplomáciai úton kell rendezni.
15. cikk
Amennyiben idézést vagy azzal egy tekintet alá eső iratot kellett jelen Egyezmény rendelkezései szerint külföldre továbbítani kézbesítés céljából, és az alperes nem bocsátkozott perbe, határozatot mindaddig nem lehet hozni, amíg megállapítást nem nyer,
a) |
hogy az iratot kézbesítették olyan módon, amelyet a megkeresett Állam belső joga ír elő a saját területén keletkezett iratok ott tartózkodó személyek részére történő kézbesítésére, vagy |
b) |
hogy az iratot ténylegesen átadták az alperesnek, vagy a lakóhelyén a jelen Egyezmény által meghatározott valamely más módon, |
és a fenti esetek mindegyikében az iratot megfelelő időben kézbesítették vagy adták át ahhoz, hogy az alperesnek módjában állott védekezni.
A Szerződő Államok bármelyike kinyilváníthatja, hogy bírái e cikk első bekezdésének rendelkezéseire tekintet nélkül eldönthetik a jogvitát akkor is, ha nem érkezett vissza a kézbesítésről vagy átadásról szóló tanúsítvány, amennyiben az alábbi feltételek mindegyike teljesült:
a) |
az iratot a jelen Egyezményben meghatározott módok valamelyikének megfelelően továbbították; |
b) |
az irat továbbítása óta eltelt egy olyan időtartam, amelyet a bíró az adott esetben elegendőnek tekint, de legalább hat hónap; |
c) |
a megkeresett Állam illetékes hatóságain keresztül megtett minden ésszerű lépés ellenére semmiféle tanúsítvány nem érkezett. |
E cikk rendelkezései nem képezik akadályát annak, hogy a bíró sürgős esetben ideiglenes intézkedést alkalmazzon, ideértve a biztosítási intézkedéseket is.
16. cikk
Amennyiben idézést vagy azzal egy tekintet alá eső iratot kellett jelen Egyezmény rendelkezései szerint külföldre továbbítani kézbesítés céljából, és olyan alperessel szemben hoztak határozatot, aki nem bocsátkozott perbe, a bíró őt mentesítheti a jogorvoslati határidő elmulasztásának következményei alól, amennyiben az alábbi feltételek teljesültek:
a) |
az alperes önhibáján kívül nem szerzett tudomást az iratról olyan időben, hogy a védekezés módjában állott volna, vagy a határozatról olyan időben, hogy a jogorvoslat benyújtása módjában állott volna; és |
b) |
az alperes védekezése nem tűnik megalapozatlannak. |
Mentesítésre irányuló kérelmet az alperes csak a határozatról történő tudomásszerzéstől számított ésszerű időn belül nyújthat be.
A Szerződő Államok bármelyike kinyilváníthatja, hogy a kérelemnek nem ad helyt, amennyiben azt a nyilatkozatában megjelölt határidő elteltét követően nyújtják be; ez a határidő azonban semmiképpen nem lehet rövidebb, mint a határozat keltétől számított egy év.
E cikk nem alkalmazható az olyan határozatokra, amelyeket személyi állapot tekintetében hoztak.
II. FEJEZET
BÍRÓSÁGON KÍVÜLI IRATOK
17. cikk
Azon bíróságon kívüli iratok, amelyek a Szerződő Államok hatóságaitól és igazságügyi tisztviselőitől származnak, valamely másik Szerződő Államban történő kézbesítés céljából a jelen Egyezményben meghatározott módon és feltételekkel kerülhetnek továbbításra.
III. FEJEZET
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
18. cikk
Bármely Szerződő Állam kijelölhet a Központi Hatóság mellett további hatóságokat is, meghatározva azok illetékességét.
A megkereső szervnek mindazonáltal minden esetben joga van ahhoz, hogy a kérelmet a Központi Hatósághoz intézze.
Szövetségi államok jogosultak arra, hogy több Központi Hatóságot jelöljenek ki.
19. cikk
Jelen Egyezmény nem zárja ki azt, hogy bármely Szerződő Állam belső joga az előző cikkekben meghatározott módokon kívül más módokat is lehetővé tegyen, amelyeken külföldről származó iratokat továbbíthatnak a területén történő kézbesítés céljából.
20. cikk
Jelen Egyezmény nem képezi akadályát annak, hogy két vagy több Szerződő Állam megállapodjon abban, hogy eltekintenek
a) |
a 3. cikk második bekezdése szerinti azon előírástól, hogy az iratot két példányban kell megküldeni; |
b) |
az 5. cikk harmadik bekezdése és a 7. cikk szerinti nyelvhasználati előírásoktól; |
c) |
az 5. cikk negyedik bekezdésétől; |
d) |
12. cikk második bekezdésétől. |
21. cikk
A megerősítésről vagy csatlakozásról szóló okiratának letétbe helyezésekor vagy valamely későbbi időpontban minden Szerződő Állam értesíti Hollandia Külügyminisztériumát
a) |
a 2. és a 18. cikk szerint kijelölt hatóságokról; |
b) |
azon hatóság kijelöléséről, amelyik a 6. cikk szerinti kézbesítési tanúsítványt kiállítja; |
c) |
azon hatóság kijelöléséről, amely az olyan iratokat fogadja, amelyek a 9. cikk szerint konzuli úton kerülnek továbbításra. |
Szükséghez képest minden Szerződő Állam hasonló módon értesíti a Minisztériumot
a) |
arról, hogy kifogásolja a 8. és 10. cikkben meghatározott továbbítási módok alkalmazását; |
b) |
a 15. cikk második bekezdése és a 16. cikk harmadik bekezdése szerinti nyilatkozatáról; |
c) |
a fentiekben említett kijelölések, kifogások és nyilatkozatok bármilyen módosításáról. |
22. cikk
Azon Államok viszonylatában, amelyek jelen Egyezményen kívül részesei a polgári eljárásra vonatkozó, Hágában, 1905. július 17. napján kelt Egyezménynek és a polgári eljárásra vonatkozó, Hágában, 1954. március 1. napján kelt Egyezménynek vagy ezek egyikének, jelen Egyezmény a két korábbi Egyezmény 1-7. cikkeinek helyébe lép.
23. cikk
Jelen Egyezmény nem érinti a polgári eljárásra vonatkozó, Hágában, 1905. július 17. napján kelt Egyezmény 23. cikkének, illetve a polgári eljárásra vonatkozó, Hágában, 1954. március 1. napján kelt Egyezmény 24. cikkének alkalmazását.
E cikkek mindazonáltal csak olyan esetekben alkalmazandók, amikor az alkalmazott kommunikációs módszerek megegyeznek az említett egyezményekben foglaltakkal.
24. cikk
A Szerződő Államok között az 1905. és az 1954. évi Egyezményekhez létrejött kiegészítő megállapodásokat továbbra is alkalmazni kell, hacsak az érdekelt Szerződő Államok eltérően nem állapodnak meg.
25. cikk
Nem érintvén a 22. és 24. cikkek rendelkezéseit, jelen Egyezmény nem teszi hatálytalanná azon egyezményeket, amelyek a jelen Egyezmény által szabályozott kérdésekkel kapcsolatos rendelkezéseket tartalmaznak, és amelyeknek a Szerződő Államok részesei vagy részesei lesznek.
26. cikk
Jelen Egyezmény azon Államok számára áll nyitva aláírásra, amelyek a Hágai Nemzetközi Magánjogi Értekezlet tizedik ülésszakán képviseltették magukat.
Az Egyezményt meg kell erősíteni, és a megerősítésről szóló okiratokat Hollandia Külügyminisztériumánál kell letétbe helyezni.
27. cikk
Jelen Egyezmény a megerősítésről szóló harmadik okiratnak a 26. cikk második bekezdése szerinti letétbe helyezésétől számított hatvanadik napon lép hatályba.
Az Egyezmény minden olyan Aláíró Állam tekintetében, amely azt később erősíti meg, a megerősítésről szóló okiratának letétbe helyezésétől számított hatvanadik napon lép hatályba.
28. cikk
Bármely, magát a Hágai Nemzetközi Magánjogi Értekezlet tizedik ülésszakán nem képviseltető Állam csatlakozhat jelen Egyezményhez azt követően, hogy az a 27. cikk első bekezdése értelmében hatályba lépett. A csatlakozásról szóló okiratot Hollandia Külügyminisztériumánál kell letétbe helyezni.
Az Egyezmény az ilyen Állam tekintetében csak akkor lép hatályba, ha azon Államoknak, amelyek az Egyezményt ezen csatlakozó okirat letétbe helyezését megelőzően erősítették meg, egyike sem emel kifogást Hollandia Külügyminisztériumánál hat hónapon belül attól az időponttól számítva, hogy nevezett Minisztérium a csatlakozásról részére értesítést küldött.
Kifogás hiányában a csatlakozó Állam tekintetében jelen Egyezmény annak a hónapnak az első napján lép hatályba, amely a második bekezdésben említett határidők közül az utolsónak a leteltét követi.
29. cikk
Az aláíráskor, a megerősítéskor vagy a csatlakozáskor bármely Állam kinyilváníthatja, hogy jelen Egyezmény hatálya mindazon területekre kiterjed, amelyeknek külkapcsolatait ellátja, avagy e területek közül egyesekre. Az ilyen nyilatkozat akkor válik hatályossá, amikor az Egyezmény hatályba lép azon Állam tekintetében, amely azt tette.
Minden későbbi kiterjesztő nyilatkozatot Hollandia Külügyminisztériumánál kell bejelenteni.
Az Egyezmény azon területek tekintetében, amelyekre annak hatályát kiterjesztették, a második bekezdésben említett bejelentéstől számított hatvanadik napon lép hatályba.
30. cikk
Jelen Egyezmény a 27. cikk első bekezdése szerinti hatálybalépésének napjától számított öt évig marad hatályban, azon Államok tekintetében is, amelyek azt később erősítették meg, vagy ahhoz később csatlakoztak.
Az Egyezmény hatálya felmondás hiányában ötévenként hallgatólagosan meghosszabbodik.
A felmondást legalább hat hónappal az ötéves időszak lejártát megelőzően lehet bejelenteni Hollandia Külügyminisztériumánál.
A felmondás korlátozódhat egyes területekre is, amelyekre az Egyezmény hatálya kiterjed.
A felmondás csak azon Államra hat ki, amely azt bejelentette. A többi Szerződő Állam tekintetében az Egyezmény hatálya fennmarad.
31. cikk
Hollandia Külügyminisztériuma értesíti a 26. cikkben meghatározott Államokat, továbbá azon Államokat, amelyek a 28. cikk értelmében csatlakoztak
a) |
a 26. cikk szerinti aláírásokról és megerősítésekről; |
b) |
arról az időpontról, amikor az Egyezmény a 27. cikk első bekezdése értelmében hatályba lép; |
c) |
a 28. cikk szerinti csatlakozásokról és azon időpontról, amikor azok hatályossá válnak; |
d) |
a 29. cikk szerinti kiterjesztő nyilatkozatokról és azon időpontról, amikor azok hatályossá válnak; |
e) |
a 21. cikkben meghatározott kijelölésekről, kifogásokról és nyilatkozatokról; |
f) |
a 30. cikk harmadik bekezdése szerinti felmondásokról. |
Ennek hiteléül a kellően meghatalmazott alulírottak jelen Egyezményt aláírták.
Készült Hágában, 1965. november 15. napján, angol és francia nyelven, mindkét szöveg egyaránt hiteles, egy példányban, amely Hollandia Kormányának levéltárában kerül elhelyezésre, és amelyről diplomáciai úton hiteles másolat kerül megküldésre azon Államoknak, amelyek a Hágai Nemzetközi Magánjogi Értekezlet tizedik ülésszakán képviseltették magukat.
RENDELETEK
22.3.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 75/10 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/415 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2016. március 21.)
a felajánlott kötelezettségvállalás elfogadásának két exportáló gyártó tekintetében történő visszavonásáról és az Oroszországból származó ammónium-nitrát behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárással kapcsolatban vállalt kötelezettségvállalások elfogadásáról szóló 2008/577/EK határozat hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: alaprendelet) és különösen annak 8. cikkére,
tájékoztatva a tagállamokat,
mivel:
A. MEGLÉVŐ INTÉZKEDÉSEK
(1) |
A Tanács a 2022/95/EK rendelettel (2) végleges dömpingellenes vámot vetett ki az Oroszországból származó ammónium-nitrát behozatalára. Egy hatályvesztési és időközi felülvizsgálatot követően a Tanács a 658/2002/EK rendelettel (3) végleges dömpingellenes vámot vetett ki az Oroszországból származó ammónium-nitrát behozatalára. Egy további hatályvesztési és időközi felülvizsgálatot követően a Tanács a 661/2008/EK rendelettel (4) végleges dömpingellenes vámot vetett ki az Oroszországból származó ammónium-nitrát behozatalára. Egy újabb hatályvesztési felülvizsgálatot követően a Bizottság a 999/2014/EU végrehajtási rendelettel (5) végleges dömpingellenes vámot vetett ki az Oroszországból származó ammónium-nitrát behozatalára. |
(2) |
A Bizottság a 2008/577/EK határozattal (6) (a továbbiakban: határozat) árra vonatkozó kötelezettségvállalást (a továbbiakban: kötelezettségvállalás) fogadott el többek között a JSC Acron és a JSC Dorogobuzh orosz gyártóktól (az Acron holdingvállalat tagjai, a továbbiakban együttesen: Acron) az e vállalatok által gyártott és az első független uniós vevőnek értékesített ammónium-nitrát behozatalára vonatkozóan. |
(3) |
Ugyanezzel a határozattal a Bizottság kötelezettségvállalást fogadott el az ukrajnai Open Joint Stock Company (OJSC) Azot Cherkassy vállalat részéről is. Az Ukrajnából származó ammónium-nitrát behozatalára vonatkozó intézkedések 2012. június 17-én hatályukat vesztették (7), ezért a kapcsolódó kötelezettségvállalás ugyanazon a napon szintén hatályát vesztette. |
(4) |
A Bizottság az említett határozattal kötelezettségvállalást fogadott el az EuroChem csoporttól is. A Bizottság a kötelezettségvállalás kivitelezhetetlensége miatt a 2012/629/EU határozattal (8) visszavonta az EuroChem csoport által felajánlott kötelezettségvállalás elfogadását. |
(5) |
Az Acrontól elfogadott kötelezettségvállalás három elemből áll: 1. a minimálárak indexálása a nyilvános nemzetközi árfolyamok szerint, 2. egy mennyiségi felső határ és 3. annak vállalása, hogy a kötelezettségvállalás hatálya alá tartozó termékeket nem értékesíti ugyanazoknak a vevőknek az Európai Unióban, amelyeknek egyéb termékeket is értékesít, néhány olyan termék kivételével, amelyekre az Acron meghatározott árképzési rendszerek alkalmazását vállalta. |
(6) |
A 2008/577/EK határozat (14) preambulumbekezdése szerint a kötelezettségvállalás elfogadásakor az Acron értékesítési struktúrája olyan volt, hogy a Bizottság korlátozottnak ítélte a kötelezettségvállalás kijátszásának kockázatát. |
B. MEGVÁLTOZOTT KÖRÜLMÉNYEK
Az Acron üzleti kapcsolatai
(7) |
Az Acron 2012 májusában abbéli szándékáról tájékoztatta a Bizottságot, hogy egy unióbeli vegyipari vállalatban tervez részesedést szerezni. Az Acron 2012 augusztusában arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy megváltozott a vállalati struktúrája, nevezetesen kisebbségi részesedést szerzett ebben az unióbeli vegyipari vállalatban, továbbá jelezte, hogy ez a vállalati változás a kötelezettségvállalás teljesítése szempontjából nem jár következményekkel. Az Acron által rendelkezésre bocsátott bizonyítékok értékelését követően a Bizottság kezdetben nem találta úgy, hogy az Acron vállalati struktúrájának szóban forgó megváltozása hatással lenne a kötelezettségvállalásra. Ugyanakkor a Bizottság birtokába jutott újabb bizonyítékok azt mutatják, hogy az Acron hiányos információkat nyújtott be, amikor eredetileg struktúrájának megváltozásáról tájékoztatta a Bizottságot. Mindenekelőtt elmulasztotta közölni a Bizottsággal, hogy a szóban forgó uniós gyártó nemcsak vegyipari termékeket, hanem műtrágyákat, és azon belül ammónium-nitrátot is előállít és értékesít. Továbbá a Bizottság számára jelenleg rendelkezésre álló bizonyítékok szerint az Acron részesedése tovább nőtt azóta, hogy arról a Bizottságot 2012 augusztusában értesítette. |
Előzetes értékelés
(8) |
A Bizottság megvizsgálta a rendelkezésére álló bizonyítékok lehetséges vonzatait, és arra a következtetésre jutott, hogy nagy a keresztkompenzáció kockázata. Ha az unióbeli műtrágyagyártó és -értékesítő létesítmény, amelyben az Acron részesedést szerzett, ugyanazoknak a vevőknek értékesíti bármelyik termékét, mint az Acron, az ezen ügyletekben alkalmazott árakat meg lehet úgy állapítani, hogy azok ellensúlyozzák a kötelezettségvállalás által érintett minimális importárat. Egy ilyen jellegű kompenzációt azonban nem lehetne nyomonkövetési tevékenységek révén azonosítani, mivel a nyilvánosság számára semmilyen forrásból nem hozzáférhető azon termékek többségének árszerkezete, amelyeket az a műtrágyagyártó és -értékesítő létesítmény gyárt, amelyben az Acron részesedést szerzett. Ennélfogva nem lehet megvizsgálni, hogy a vevők által fizetett árak összhangban állnak-e a termékek értékével, vagy egy esetleges árkedvezményt tartalmaznak, hogy ellensúlyozzák azokat az ügyleteket, amelyek esetében be kell tartani a kötelezettségvállalás által előírt minimális importárat. Következésképpen a kötelezettségvállalás nyomon követése kivitelezhetetlen és megvalósíthatatlan lenne. |
(9) |
A Bizottság ennek megfelelően tájékoztatta az Acront, és bejelentette, hogy a (7) és a (8) preambulumbekezdésben vázolt körülmények miatt a kötelezettségvállalás visszavonását tartja szükségesnek. Az Acron lehetőséget kapott észrevételei megtételére. |
C. ÍRÁSBELI BEADVÁNYOK ÉS MEGHALLGATÁS
(10) |
Az Acron írásbeli beadványokat nyújtott be, és lehetőséget kapott a meghallgatásra. A tájékoztatóra válaszul az Acron megismételte az akkor benyújtott érveit, amikor első ízben tájékoztatást kapott arról, hogy az uniós műtrágyagyártóban való részesedése összeegyeztethetetlen a kötelezettségvállalással. Ezekkel az érvekkel a tájékoztató és ez a rendelet is foglalkozik. |
(11) |
Számos fél juttatott el írásbeli beadványt a Bizottsághoz az Acron álláspontjának támogatására (e felek azonban nem szerepeltek a Bizottság általi nyilvánosságra hozatal és észrevételezési felkérés címzettjei között). Az említett felek azt állították, hogy nem bonyolítottak keresztkompenzációs ügyleteket az Acronnal. Ezek az állítások azonban önmagukban nem zárják ki a keresztkompenzáció kockázatát. Mindazonáltal a Bizottság állandó gyakorlata az, hogy nem fogad el árra vonatkozó kötelezettségvállalásokat, ha nagy a keresztkompenzáció kockázata, függetlenül attól, hogy valóban sor került-e keresztkompenzációra. |
(12) |
Az Acron azt állította, hogy jóhiszeműen járt el, amikor a kapcsolatban álló fél meghatározásával összhangban és a kötelezettségvállalás 5.14. szakaszának értelmében a vállalati struktúrájában bekövetkezett néhány változásról tájékoztatta a Bizottságot. |
(13) |
Emellett az Acron azt is állította, hogy az uniós vállalatba befektető pénzügyi befektetőként kell rá tekinteni, és hogy részesedése csak korlátozott döntéshozatali jogosultságokat ruház az Acronra, így nem biztosít az uniós versenyjogi szabályok értelmében vett ellenőrzést az uniós vállalat felett. |
(14) |
Az Acron hangsúlyozta, hogy az uniós jog és a nemzeti versenyjogi szabályok nem teszik lehetővé, hogy versenytársaival az Unióban vagy másutt bizalmas üzleti adatokat cseréljenek, vagy összehangolják az értékesítéseket, jóllehet az bármiféle keresztkompenzáció esetén elengedhetetlen lenne. |
(15) |
A Bizottság úgy ítéli meg, hogy az Acron érveit az alábbi okok miatt el kell utasítani. |
(16) |
Egyfelől az Acron által felajánlott kötelezettségvállalás meghatározza a kapcsolatban álló fél fogalmát. A kötelezettségvállalás 1. szakaszának előírása szerint egy másik vállalatban való 5 %-os vagy annál nagyobb részesedés már elegendő ahhoz, hogy egy vállalat kapcsolatban álló félnek minősüljön; ez az a referenciaérték, amelyet a kötelezettségvállalás nyomonkövethetőségének és kivitelezhetőségének értékelésekor figyelembe kell venni. |
(17) |
Emellett a Bizottság megismétli a (8) preambulumbekezdésben a keresztkompenzációval kapcsolatban említett problémákat. Ezenkívül az sem zárható ki, hogy egyes (a kötelezettségvállalás árindexálási mechanizmusának alapját képező) árajánlatokat befolyásolnák a kapcsolatban álló unióbeli gyártó értékesítései. |
(18) |
Maga az Acron is elismerte, hogy az uniós gyártóban való részesedés a keresztkompenzáció kockázatának fennállását vélelmezi, jóllehet az megcáfolható. A kötelezettségvállalás nyomonkövethetőségének és kivitelezhetőségének értékelése szempontjából nem relevánsak a (nemzeti vagy uniós) versenyjogon alapuló azon megfontolások, miszerint elméletileg nem áll az Acron érdekében ez a magatartás. Az ilyen megfontolások önmagukban nem zárják ki a keresztkompenzáció kockázatát. |
(19) |
Az Acron azt állította, hogy a keresztkompenzáció nem szolgálja sem a saját, sem a vele kapcsolatban álló uniós gyártó kereskedelmi érdekeit. Ez az állítás önmagában nem zárja ki a keresztkompenzáció kockázatát, méghozzá azért nem, mert a kereskedelmi érdek fogalmát nem lehet abszolút értelemben értékelni. Továbbá a Bizottság értékelése szerint nem zárhatók ki a keresztkompenzációra irányuló ösztönzők, hiszen mind a kapcsolatban álló uniós gyártó, mind az Acron potenciálisan ugyanazoknak a vevőknek értékesíti az Unióban az ammónium-nitráttól eltérő egyéb termékeket. Kivitelezhetetlen, ha nem egyenesen lehetetlen lenne az ilyen értékesítéseket az Unión belül nyomon követni. Ezzel összefüggésben érdemes megjegyezni, hogy az Acron és a vele kapcsolatban álló uniós vállalatcsoportok struktúrája összetett. Ezért az ammónium-nitrát vagy egyéb termékek ugyanazoknak a vevőknek történő értékesítése révén nagy a keresztkompenzáció kockázata. |
(20) |
Másfelől az unióbeli gyártót nem lehet nyomonkövetési tevékenységek alá vonni, hiszen – mivel az alaprendelet 8. cikke szerint kötelezettségvállalást kizárólag exportőrök ajánlhatnak fel – nem lehet a kötelezettség részes fele. |
(21) |
Harmadsorban, még ha az uniós gyártó a részes fele is lehetne a kötelezettségvállalásnak – jóllehet nem ez a helyzet –, egy ilyen kötelezettségvállalás nyomon követése a (8) és (19) preambulumbekezdésben foglaltak szerint kivitelezhetetlen lenne. |
(22) |
Ezért a Bizottság a rendelkezésére álló bizonyítékok alapján arra a következtetésre jutott, hogy az Arcon vállalati struktúrájának megváltozását követően nagy a keresztkompenzáció kockázata, és az Acrontól elfogadott kötelezettségvállalás kivitelezhetetlenné válik, ezért azt vissza kell vonni. |
(23) |
Végezetül az Acron egy kiegészítő nyomonkövetési mechanizmus végrehajtását javasolta a kötelezettségvállalás keretében. Az Acron konkrétan arra tett ajánlatot, hogy rendszeresen ellátja a Bizottságot a két vállaltcsoport közötti pénzforgalomról készült könyvvizsgálói jelentéssel. Ugyanakkor ez az új mechanizmus még összetettebbé és nehézkesebbé tenné a kötelezettségvállalás nyomon követését, és nem szüntetné meg a keresztkompenzációval kapcsolatban azonosított kockázatokat és problémákat. |
(24) |
Az Acron által előadott érvek egyike sem olyan jellegű, hogy megváltoztatná a Bizottság azzal kapcsolatos értékelését, hogy a kötelezettségvállalás nyomon követése kivitelezhetetlenné vált. |
D. A 2008/577/EK HATÁROZAT HATÁLYON KÍVÜL HELYEZÉSE
(25) |
Ezért az alaprendelet 8. cikkének (9) bekezdésével és a kötelezettségvállalásnak a Bizottságot a kötelezettségvállalás elfogadásának egyoldalú visszavonására felhatalmazó, vonatkozó szakaszaival összhangban a Bizottság úgy határozott, hogy vissza kell vonni az Acron által felajánlott kötelezettségvállalás elfogadását, a 2008/577/EK bizottsági határozatot pedig hatályon kell helyezni. Ennek megfelelően a 999/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelettel kivetett végleges dömpingellenes vámot kell alkalmazni az Acron (TARIC-kiegészítő kód: A532) által gyártott érintett termék behozatalára, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Bizottság a JSC Acron, Veliky Novgorod, Oroszország és a JSC Dorogobuzh, Dorogobuzh, Oroszország, az Acron holdingvállalat tagjai tekintetében visszavonja az ezen vállalatok által gyártott és az első független uniós vevőnek értékesített ammónium-nitrát (TARIC-kiegészítő kód: A532) behozatalára vonatkozó kötelezettségvállalás elfogadását.
2. cikk
A 2008/577/EK határozat hatályát veszti.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2016. március 21-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 343., 2009.12.22., 51. o.
(2) HL L 198., 1995.8.23., 1. o.
(3) HL L 102., 2002.4.18., 1. o.
(4) HL L 185., 2008.7.12., 1. o.
(5) HL L 280., 2014.9.24., 19. o.
(6) HL L 185., 2008.7.12., 43. o.
(7) HL C 171., 2012.6.16., 25. o.
(8) HL L 277., 2012.10.11., 8. o.
22.3.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 75/14 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/416 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2016. március 21.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2016. március 21-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
IL |
125,9 |
MA |
88,1 |
|
TR |
110,3 |
|
ZZ |
108,1 |
|
0707 00 05 |
MA |
83,5 |
TR |
140,8 |
|
ZZ |
112,2 |
|
0709 93 10 |
MA |
56,0 |
TR |
162,4 |
|
ZZ |
109,2 |
|
0805 10 20 |
EG |
45,9 |
IL |
76,9 |
|
MA |
55,3 |
|
TN |
69,6 |
|
TR |
64,8 |
|
ZZ |
62,5 |
|
0805 50 10 |
MA |
138,5 |
TR |
73,5 |
|
ZZ |
106,0 |
|
0808 10 80 |
BR |
87,2 |
US |
133,3 |
|
ZA |
110,3 |
|
ZZ |
110,3 |
|
0808 30 90 |
AR |
143,9 |
CL |
163,8 |
|
CN |
106,6 |
|
TR |
153,6 |
|
ZA |
99,9 |
|
ZZ |
133,6 |
(1) Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
HATÁROZATOK
22.3.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 75/16 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/417 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2016. március 17.)
az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) és az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) terhére a tagállamok által kifizetett egyes kiadásoknak az európai uniós finanszírozásból való kizárásáról
(az értesítés a C(2016) 1509. számú dokumentummal történt)
(Csak az angol, a dán, a finn, a francia, a görög, a holland, a lengyel, a litván, a német, az olasz, a portugál, a román, a spanyol és a svéd nyelvű szöveg hiteles)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a 165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikkére,
a Mezőgazdasági Alapok Bizottságával való konzultációt követően,
mivel:
(1) |
Az 1290/2005/EK tanácsi rendelet (2) 31. cikkével, valamint – 2015. január 1-jétől – az 1306/2013/EU rendelet 52. cikkével összhangban a Bizottság elvégzi a szükséges ellenőrzéseket, az ellenőrzések eredményeit közli a tagállamokkal, a tagállamok észrevételeit tudomásul veszi, az érintett tagállamokkal való megállapodás céljából kétoldalú megbeszélést kezdeményez, valamint következtetéseit hivatalosan eljuttatja a tagállamokhoz. |
(2) |
A tagállamoknak lehetőségük volt arra, hogy egyeztetési eljárás indítását kérjék. Néhány esetben éltek ezzel a lehetőséggel, és a Bizottság megvizsgálta az ezen eljárások eredményeiről szóló jelentéseket. |
(3) |
Az 1306/2013/EU rendelet értelmében csak azok a mezőgazdasági kiadások finanszírozhatók, amelyek teljesítésére az uniós jognak megfelelően került sor. |
(4) |
Az elvégzett ellenőrzések, a kétoldalú megbeszélések eredményei és az egyeztetési eljárások alapján megállapítást nyert, hogy a tagállamok által bejelentett kiadások egy része nem felel meg ennek a feltételnek, ezért nem finanszírozható az EMGA-ból, illetve az EMVA-ból. |
(5) |
Meg kell jelölni azokat az összegeket, amelyek nem ismerhetők el az EMGA-ból, illetve az EMVA-ból fedezhető kiadásként. Ezek az összegek nem vonatkoznak azokra a kiadásokra, amelyek több mint 24 hónappal azt megelőzően merültek fel, hogy a Bizottság írásban értesítette a tagállamokat az ellenőrzések eredményeiről. |
(6) |
Az e határozat által érintett esetekben az uniós jognak való megfelelés hiánya miatt kizárandó összegekről szóló értékelést a Bizottság egy összefoglaló jelentés keretében közölte a tagállamokkal. |
(7) |
Ez a határozat nem sérti azokat a pénzügyi következtetéseket, amelyeket a Bizottság az Európai Unió Bírósága által a 2015. december 31-én még folyamatban lévő, e határozat tárgyát képező ügyekben hozott ítéletek nyomán vonhat le, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A tagállamok akkreditált kifizető ügynökségeinek az EMGA vagy az EMVA terhére bejelentett kiadásaival összefüggő, a mellékletben szereplő összegeket ki kell zárni az európai uniós finanszírozásból.
2. cikk
Ennek a határozatnak a Belga Királyság, a Dán Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2016. március 17-én.
a Bizottság részéről
Phil HOGAN
a Bizottság tagja
(1) HL L 347., 2013.12.20., 549. o.
(2) A Tanács 2005. június 21-i 1290/2005/EK rendelete a közös agrárpolitika finanszírozásáról (HL L 209., 2005.8.11., 1. o.).
MELLÉKLET
Költségvetési jogcím:
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
DE |
Keményítő |
2003 |
Visszatérítés a T-557/13. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
1 901 395,66 |
0,00 |
1 901 395,66 |
|
Keményítő |
2004 |
Visszatérítés a T-557/13. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
1 883 474,60 |
0,00 |
1 883 474,60 |
|
Keményítő |
2005 |
Visszatérítés a T-557/13. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
2 408 081,08 |
0,00 |
2 408 081,08 |
|
|
|
|
|
DE összesen: |
EUR |
6 192 951,34 |
0,00 |
6 192 951,34 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
GR |
Kölcsönös megfeleltetés |
2009 |
Visszatérítés a T-107/14. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
4 936 572,90 |
55 807,14 |
4 880 765,76 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
Visszatérítés a T-107/14. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
547,38 |
751,51 |
– 204,13 |
|
Egyéb közvetlen támogatás – az 1782/2003/EK rendelet 69. cikke – a juh- és szarvasmarhafélék kivételével |
2007 |
Visszatérítés a T-241/13. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
EGYSZERI |
|
EUR |
358 518,51 |
0,00 |
358 518,51 |
|
Egyéb közvetlen támogatás – az 1782/2003/EK rendelet 69. cikke – a juh- és szarvasmarhafélék kivételével |
2008 |
Visszatérítés a T-241/13. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 12,58 |
0,00 |
– 12,58 |
|
Egyéb közvetlen támogatás – az 1782/2003/EK rendelet 69. cikke – a juh- és szarvasmarhafélék kivételével |
2009 |
Visszatérítés a T-241/13. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
EGYSZERI |
|
EUR |
1 066,26 |
0,00 |
1 066,26 |
|
|
|
|
|
GR összesen: |
EUR |
5 296 692,47 |
56 558,65 |
5 240 133,82 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
NL |
Szabálytalanságok |
2007 |
Visszatérítés a T-126/14. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
EGYSZERI |
|
EUR |
4 703 231,78 |
0,00 |
4 703 231,78 |
|
|
|
|
|
NL összesen: |
EUR |
4 703 231,78 |
0,00 |
4 703 231,78 |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
EUR |
16 192 875,59 |
56 558,65 |
16 136 316,94 |
Költségvetési jogcím:
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
FI |
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2009 |
Visszatérítés a T-124/14. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
EGYSZERI |
|
EUR |
32 799,76 |
0,00 |
32 799,76 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2010 |
Visszatérítés a T-124/14. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
EGYSZERI |
|
EUR |
255 575,05 |
0,00 |
255 575,05 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2011 |
Visszatérítés a T-124/14. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
EGYSZERI |
|
EUR |
301 891,12 |
0,00 |
301 891,12 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2012 |
Visszatérítés a T-124/14. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
EGYSZERI |
|
EUR |
337 561,65 |
0,00 |
337 561,65 |
|
|
|
|
|
FI összesen: |
EUR |
927 827,58 |
0,00 |
927 827,58 |
GR |
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
Visszatérítés a T-107/14. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
201 962,44 |
0,00 |
201 962,44 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2009 |
Visszatérítés a T-346/13. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
959 020,82 |
0,00 |
959 020,82 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2010 |
Visszatérítés a T-346/13. sz. ügyben hozott ítélet alapján |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
992 833,01 |
0,00 |
992 833,01 |
|
|
|
|
|
GR összesen: |
EUR |
2 153 816,27 |
0,00 |
2 153 816,27 |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
EUR |
3 081 643,85 |
0,00 |
3 081 643,85 |
Költségvetési jogcím:
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
BE |
Szabálytalanságok |
2012 |
Záróelszámolás |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 9 601 619,00 |
0,00 |
– 9 601 619,00 |
|
Szabálytalanságok |
2006 |
A kamatok bejelentésének elmulasztása (2006) |
EGYSZERI |
0,00 % |
EUR |
– 3 717 323,80 |
0,00 |
– 3 717 323,80 |
|
Szabálytalanságok |
2007 |
A kamatok bejelentésének elmulasztása (2007) |
EGYSZERI |
0,00 % |
EUR |
– 1 331,61 |
0,00 |
– 1 331,61 |
|
|
|
|
|
BE összesen: |
EUR |
– 13 320 274,41 |
0,00 |
– 13 320 274,41 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
DK |
Gyümölcs és zöldség – operatív programok |
2011 |
Elismerés és operatív programok: az értékesített termékek értékére és a termelői szervezetek fő tevékenységeire vonatkozó ellenőrzések |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 153 323,91 |
– 7 977,91 |
– 145 346,00 |
|
Gyümölcs és zöldség – operatív programok |
2012 |
Elismerés és operatív programok: az értékesített termékek értékére és a termelői szervezetek fő tevékenységeire vonatkozó ellenőrzések |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 98 614,78 |
0,00 |
– 98 614,78 |
|
Gyümölcs és zöldség – operatív programok |
2013 |
Elismerés és operatív programok: az értékesített termékek értékére és a termelői szervezetek fő tevékenységeire vonatkozó ellenőrzések |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 1 638,51 |
0,00 |
– 1 638,51 |
|
Gyümölcs és zöldség – operatív programok, a forgalomból történő kivonást is beleértve |
2014 |
Elismerés és operatív programok: az értékesített termékek értékére és a termelői szervezetek fő tevékenységeire vonatkozó ellenőrzések |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 409,20 |
0,00 |
– 409,20 |
|
Gyümölcs és zöldség – operatív programok |
2011 |
Termelői szervezetek elismerése |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 159 558,14 |
0,00 |
– 159 558,14 |
|
|
|
|
|
DK összesen: |
EUR |
– 413 544,54 |
– 7 977,91 |
– 405 566,63 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
DE |
Tanúsítás |
2010 |
Az előző évekre vonatkozóan megállapított, vissza nem téríttetett pénzügyi hibák |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 7 427,16 |
0,00 |
– 7 427,16 |
|
Tanúsítás |
2011 |
Az előző évekre vonatkozóan megállapított, vissza nem téríttetett pénzügyi hibák |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 84,61 |
0,00 |
– 84,61 |
|
Tanúsítás |
2012 |
Az előző évekre vonatkozóan megállapított, vissza nem téríttetett pénzügyi hibák |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 363,89 |
0,00 |
– 363,89 |
|
|
|
|
|
DE összesen: |
EUR |
– 7 875,66 |
0,00 |
– 7 875,66 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
ES |
Szabálytalanságok |
2007 |
Az első közigazgatási vagy jogi ténymegállapítás új rendszerének alkalmazása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 28 221,44 |
0,00 |
– 28 221,44 |
|
Szabálytalanságok |
2008 |
Az első közigazgatási vagy jogi ténymegállapítás új rendszerének alkalmazása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 19 882,61 |
0,00 |
– 19 882,61 |
|
Szabálytalanságok |
2009 |
Az első közigazgatási vagy jogi ténymegállapítás új rendszerének alkalmazása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 50 479,42 |
0,00 |
– 50 479,42 |
|
Szabálytalanságok |
2010 |
Az első közigazgatási vagy jogi ténymegállapítás új rendszerének alkalmazása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 3 712,91 |
0,00 |
– 3 712,91 |
|
Tanúsítás |
2011 |
A 2009. pénzügyi évhez kapcsolódó korrekciók |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 46 445,53 |
0,00 |
– 46 445,53 |
|
Szabálytalanságok |
2007 |
Késedelem a visszafizettetési eljárásban |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 24 376,08 |
0,00 |
– 24 376,08 |
|
Szabálytalanságok |
2008 |
Késedelem a visszafizettetési eljárásban |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 17 173,48 |
0,00 |
– 17 173,48 |
|
Szabálytalanságok |
2009 |
Késedelem a visszafizettetési eljárásban |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 43 601,28 |
0,00 |
– 43 601,28 |
|
Szabálytalanságok |
2010 |
Késedelem a visszafizettetési eljárásban |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 3 207,00 |
0,00 |
– 3 207,00 |
|
Szabálytalanságok |
2007 |
A 2006. és a 2007. évre vonatkozó kamatok kiszámítása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 23 059,55 |
0,00 |
– 23 059,55 |
|
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2014 |
Helyszíni ellenőrzésekkel kapcsolatos hiányosságok |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 47 510,41 |
0,00 |
– 47 510,41 |
|
Bor – szerkezetátalakítás |
2009 |
Kulcsfontosságú ellenőrzéssel kapcsolatos hiányosság: átalánykifizetések túlkompenzálása |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
– 59 660,14 |
0,00 |
– 59 660,14 |
|
Bor – szerkezetátalakítás |
2010 |
Kulcsfontosságú ellenőrzéssel kapcsolatos hiányosság: átalánykifizetések túlkompenzálása |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
– 1 392 719,07 |
0,00 |
– 1 392 719,07 |
|
Bor – szerkezetátalakítás |
2011 |
Kulcsfontosságú ellenőrzéssel kapcsolatos hiányosság: átalánykifizetések túlkompenzálása |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
– 2 440 054,08 |
– 5,65 |
– 2 440 048,43 |
|
Bor – szerkezetátalakítás |
2012 |
Kulcsfontosságú ellenőrzéssel kapcsolatos hiányosság: átalánykifizetések túlkompenzálása |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
– 13 697 204,46 |
0,00 |
– 13 697 204,46 |
|
Bor – szerkezetátalakítás |
2013 |
Kulcsfontosságú ellenőrzéssel kapcsolatos hiányosság: átalánykifizetések túlkompenzálása |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
– 16 379 396,64 |
– 2 665,74 |
– 16 376 730,90 |
|
|
|
|
|
ES összesen: |
EUR |
– 34 276 704,10 |
– 2 671,39 |
– 34 274 032,71 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
FI |
Tanúsítás |
2011 |
Visszatéríttetési eljárások megindításának elmulasztása miatti korrekció |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 7 835,62 |
0,00 |
– 7 835,62 |
|
Tanúsítás |
2012 |
Visszatéríttetési eljárások megindításának elmulasztása miatti korrekció |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 11 413,17 |
0,00 |
– 11 413,17 |
|
Tanúsítás |
2013 |
Visszatéríttetési eljárások megindításának elmulasztása miatti korrekció |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 1 271,91 |
0,00 |
– 1 271,91 |
|
|
|
|
|
FI összesen: |
EUR |
20 520,70 |
0,00 |
20 520,70 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
FR |
Szabálytalanságok |
2009 |
A kedvezményezett csődje miatt visszafizettethetetlennek nyilvánított összeg. Ugyanakkor a KÜ egy későn beérkező válasz miatt nem vett részt a csődeljárásban |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 40 352,24 |
0,00 |
– 40 352,24 |
|
Szabálytalanságok |
2009 |
Adósságok, amelyek értéke nem került feltüntetésre a III. melléklet szerinti táblázatban, és amelyeket tagállami határozat nyomán nem fizettettek vissza, illetve amelyek esetében a visszafizettetési eljárás a tagállam miatt szenvedett késedelmet |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 3 268 314,30 |
0,00 |
– 3 268 314,30 |
|
Szabálytalanságok |
2010 |
Késedelmek az előzetes tartozások nyomon követésében |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 4 375 725,65 |
0,00 |
– 4 375 725,65 |
|
Szabálytalanságok |
2010 |
Helytelenül kiszámított vagy a III. melléklet szerinti táblázatban nem rögzített EMVA-szankciók |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 794,08 |
0,00 |
– 794,08 |
|
Szabálytalanságok |
2010 |
Az EMVA-t érintő szabálytalanságokkal kapcsolatos pénzügyi korrekciók: a visszafizettetési eljárások megfelelő indoklás nélküli leállítása és az adósság rögzítésének elmulasztása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 1 800,42 |
0,00 |
– 1 800,42 |
|
Szabálytalanságok |
2009 |
FR19: olyan ügy, amelyben a visszatéríttetés elmaradása a tagállam gondatlanságának tulajdonítható (az ügy száma: FR/1998/054); FR20: olyan ügy, amelyben a III. melléklet szerinti táblázatban bejelentett téves első közigazgatási vagy jogi ténymegállapítás miatt nem került sor az 50/50 %-os szabály alkalmazására (az ügy száma: SHSP1999900001) |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 1 904 968,31 |
0,00 |
– 1 904 968,31 |
|
Szabálytalanságok |
2009 |
A III. melléklet szerinti táblázatban be nem jelentett kamatok, amelyek esetében következésképpen nem került sor az 50/50 %-os szabály alkalmazására |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 6 370,48 |
0,00 |
– 6 370,48 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2011 |
Nem eléggé szigorú szankciórendszer, 2010-es igénylési év |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 13 900 346,00 |
– 27 800,69 |
– 13 872 545,31 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2012 |
Nem eléggé szigorú szankciórendszer, 2011-es igénylési év |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 5 015 760,00 |
– 22 903,73 |
– 4 992 856,27 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2013 |
Nem eléggé szigorú szankciórendszer, 2012-es igénylési év |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 5 883 866,00 |
– 26 488,62 |
– 5 857 377,38 |
|
Szabálytalanságok |
2010 |
A tagállamnak tulajdonítható gondatlanság a visszafizettetési eljárás során: a kifizető ügynökség nem vett részt az adós csődeljárásában |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 44 471,48 |
0,00 |
– 44 471,48 |
|
Szabálytalanságok |
2009 |
A visszatéríttetett összegek utáni kamatok kiszámításának elmulasztása (cukrászati termékek előállításához használt vaj) |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 264 337,54 |
0,00 |
– 264 337,54 |
|
Szabálytalanságok |
2010 |
A cukrászati termékek előállításához használt vajra vonatkozó intézkedéshez kapcsolódó kamatok kiszámításának elmulasztása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 96 600,46 |
0,00 |
– 96 600,46 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2011 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2010-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 15 999 850,09 |
– 287 378,67 |
– 15 712 471,42 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2012 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2010-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
2 342,47 |
0,00 |
2 342,47 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2013 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2010-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 707,23 |
0,00 |
– 707,23 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2011-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 167 635,51 |
– 8 744,49 |
– 158 891,02 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2011 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2011-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 44 605,02 |
– 11 415,70 |
– 33 189,32 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2012 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2011-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 15 835 116,53 |
– 136 742,25 |
– 15 698 374,28 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2013 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2011-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 2 104,03 |
– 110,28 |
– 1 993,75 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2011 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2012-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 253 702,72 |
– 11 415,70 |
– 242 287,02 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2012 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2012-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 60 987,30 |
– 33,15 |
– 60 954,15 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2013 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2012-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 15 882 638,43 |
– 346 705,47 |
– 15 535 932,96 |
|
Szabálytalanságok |
2009 |
Formai okokból megszüntetett visszatéríttetési eljárások, amelyek esetében a gondatlanság a tagállamnak tulajdonítható |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 71 193,30 |
0,00 |
– 71 193,30 |
|
|
|
|
|
FR összesen: |
EUR |
– 83 119 904,65 |
– 879 738,75 |
– 82 240 165,90 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
GB |
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2013 |
A MePaR hiányosságai és a visszatéríttetések elmaradása, 2012-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 41 356 361,86 |
0,00 |
– 41 356 361,86 |
|
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2014 |
A MePaR hiányosságai és a visszatéríttetések elmaradása, 2012-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 37 543,55 |
0,00 |
– 37 543,55 |
|
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2014 |
A MePaR hiányosságai és a visszatéríttetések elmaradása, 2013-as igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 40 099 448,21 |
0,00 |
– 40 099 448,21 |
|
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2015 |
A MePaR hiányosságai és a visszatéríttetések elmaradása, 2014-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 38 524 608,30 |
0,00 |
– 38 524 608,30 |
|
|
|
|
|
GB összesen: |
EUR |
– 120 017 961,92 |
0,00 |
– 120 017 961,92 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
GR |
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2013 |
Az eredmények extrapolálásának elmaradása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 6 095,07 |
0,00 |
– 6 095,07 |
|
Szabálytalanságok |
2013 |
Késedelmek a visszatéríttetési eljárások során, valamint gondatlanság az adósságok nyomon követése tekintetében |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 203 932,27 |
0,00 |
– 203 932,27 |
|
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2013 |
A nyilvánvaló hibához kapcsolódó eljárás helytelen alkalmazása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 30 000,00 |
0,00 |
– 30 000,00 |
|
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2013 |
A megkésve benyújtott igénylésekhez kapcsolódó szankciók helytelen alkalmazása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 985,65 |
0,00 |
– 985,65 |
|
Gyümölcs és zöldség – rendkívüli támogatási intézkedések |
2011 |
Az 585/2011/EU rendelet hatálybalépését követő be nem takarítási műveletek – a helyszíni ellenőrzések alkalmazási köre |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
– 240 659,00 |
0,00 |
– 240 659,00 |
|
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2013 |
A támogatható állandó legelő fogalommeghatározásának hiányossága |
ÁTALÁNY |
25,00 % |
EUR |
– 99 103 011,64 |
0,00 |
– 99 103 011,64 |
|
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2014 |
A támogatható állandó legelő fogalommeghatározásának hiányossága, nyilvánvaló hibák és a távérzékeléses helyszíni ellenőrzések hiányossága |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
– 30 531 692,80 |
0,00 |
– 30 531 692,80 |
|
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2014 |
A támogatható állandó legelő fogalommeghatározásának hiányossága, nyilvánvaló hibák és a távérzékeléses helyszíni ellenőrzések hiányossága |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 37 163 161,78 |
0,00 |
– 37 163 161,78 |
|
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2013 |
A távérzékeléses helyszíni ellenőrzések hiányossága |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 564 313,10 |
0,00 |
– 564 313,10 |
|
Gyümölcs és zöldség – rendkívüli támogatási intézkedések |
2011 |
Az 585/2011/EU rendelet hatálybalépését követő termékkivonási műveletek |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
– 84 786,51 |
0,00 |
– 84 786,51 |
|
Gyümölcs és zöldség – rendkívüli támogatási intézkedések |
2011 |
Az 585/2011/EU rendelet hatálybalépése előtti termékkivonási műveletek |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
– 28 125,34 |
0,00 |
– 28 125,34 |
|
|
|
|
|
GR összesen: |
EUR |
– 167 956 763,16 |
0,00 |
– 167 956 763,16 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
IT |
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
Tűréshatár alkalmazása, állattartó mezőgazdasági termelők, 2009-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 65 691,69 |
– 10,44 |
– 65 681,25 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2011 |
Tűréshatár alkalmazása, állattartó mezőgazdasági termelők, 2010-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 88 702,46 |
– 11,88 |
– 88 690,58 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2009 |
Tűréshatár alkalmazása, a jogosultsági ellenőrzésekre és az állat-egészségügyi ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, állattartó mezőgazdasági termelők, 2008-as igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 2 884 942,56 |
– 3 768,57 |
– 2 881 173,99 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
Tűréshatár alkalmazása, a jogosultsági ellenőrzésekre és az állat-egészségügyi ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, állattartó mezőgazdasági termelők, 2009-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 1 389 806,32 |
– 3 342,68 |
– 1 386 463,64 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2011 |
Tűréshatár alkalmazása, a jogosultsági ellenőrzésekre és az állat-egészségügyi ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, állattartó mezőgazdasági termelők, 2010-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 1 243 958,54 |
– 3 694,76 |
– 1 240 263,78 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
Tűréshatár alkalmazása, a jogosultsági ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, állattartó mezőgazdasági termelők, 2009-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 591 374,91 |
– 397,18 |
– 590 977,73 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2011 |
Tűréshatár alkalmazása, a jogosultsági ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, állattartó mezőgazdasági termelők, 2010-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 649 949,87 |
– 218,52 |
– 649 731,35 |
|
Tejágazat – Kvóta |
2012 |
A tejilleték korrekciója |
EGYSZERI |
|
EUR |
229 851,79 |
229 851,79 |
0,00 |
|
Szabálytalanságok |
2011 |
Helytelen jelentéstétel a III. melléklet szerinti táblázatban és gondtalanság a visszatéríttetési eljárás során |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 5 470 744,00 |
0,00 |
– 5 470 744,00 |
|
Pénzügyi ellenőrzés – Késedelmes kifizetések és fizetési határidők |
2012 |
Késedelmes kifizetés |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 6 172 870,18 |
– 6 305 956,88 |
133 086,70 |
|
Szabálytalanságok |
2013 |
Gondatlanság a visszafizettetési eljárás során |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 63 891 740,43 |
0,00 |
– 63 891 740,43 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2009 |
Korábbi korrekciók, 2008-as igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
0,00 |
– 372,46 |
372,46 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2009 |
Korábbi korrekciók, 2008-as igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
0,00 |
– 6 991,99 |
6 991,99 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
Korábbi korrekciók, 2009-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
0,00 |
– 67,76 |
67,76 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
Korábbi korrekciók, 2009-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
0,00 |
– 2 534,97 |
2 534,97 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2009 |
A jogosultsági ellenőrzésekre és az állat-egészségügyi ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, állattartó mezőgazdasági termelők, 2008-as igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 625 639,55 |
– 63,25 |
– 625 576,30 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
A jogosultsági ellenőrzésekre és az állat-egészségügyi ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, állattartó mezőgazdasági termelők, 2009-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 602 924,23 |
– 214,77 |
– 602 709,46 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2009 |
A jogosultsági ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, nem állattartó mezőgazdasági termelők, 2008-as igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 1 917 822,51 |
0,00 |
– 1 917 822,51 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
A jogosultsági ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, nem állattartó mezőgazdasági termelők, 2009-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 1 533 726,99 |
0,00 |
– 1 533 726,99 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2011 |
A jogosultsági ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, nem állattartó mezőgazdasági termelők, 2010-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 1 081 038,12 |
0,00 |
– 1 081 038,12 |
|
|
|
|
|
IT összesen: |
EUR |
– 87 981 080,57 |
– 6 097 794,32 |
– 81 883 286,25 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
NL |
Tanúsítás |
2013 |
Pénzügyi korrekció |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 2 692 849,00 |
0,00 |
– 2 692 849,00 |
|
Gyümölcs és zöldség – operatív programok |
2010 |
Az elismerésre vonatkozó ellenőrzések nem megfelelő volta, 2010–2013-as pénzügyi évek |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 1 267 405,71 |
– 13 670,46 |
– 1 253 735,25 |
|
Gyümölcs és zöldség – operatív programok |
2011 |
Az elismerésre vonatkozó ellenőrzések nem megfelelő volta, 2010–2013-as pénzügyi évek |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 3 682 681,34 |
0,00 |
– 3 682 681,34 |
|
Gyümölcs és zöldség – operatív programok |
2012 |
Az elismerésre vonatkozó ellenőrzések nem megfelelő volta, 2010–2013-as pénzügyi évek |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 2 608 143,33 |
0,00 |
– 2 608 143,33 |
|
Gyümölcs és zöldség – operatív programok |
2013 |
Az elismerésre vonatkozó ellenőrzések nem megfelelő volta, 2010–2013-as pénzügyi évek |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 362 117,22 |
0,00 |
– 362 117,22 |
|
Gyümölcs és zöldség – operatív programok, a forgalomból történő kivonást is beleértve |
2014 |
Az elismerésre vonatkozó ellenőrzések nem megfelelő volta, 2014-as pénzügyi év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 26 061,78 |
0,00 |
– 26 061,78 |
|
|
|
|
|
NL összesen: |
EUR |
– 10 639 258,38 |
– 13 670,46 |
– 10 625 587,92 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
PT |
Tanúsítás |
2009 |
Az adósnyilvántartásba bejegyzett, de vissza nem téríttetett összegek |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 101 980,26 |
0,00 |
– 101 980,26 |
|
Tanúsítás |
2012 |
Ismert hiba, EMGA IIER |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 343,56 |
0,00 |
– 343,56 |
|
Tanúsítás |
2012 |
Legvalószínűbb hiba, EMGA nem IIER |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 240 677,39 |
0,00 |
– 240 677,39 |
|
Egyéb közvetlen támogatás – a 73/2009/EK rendelet 68–72. cikke |
2011 |
A helyszíni ellenőrzések elvégzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 126 701,30 |
0,00 |
– 126 701,30 |
|
Egyéb közvetlen támogatás – a 73/2009/EK rendelet 68–72. cikke |
2012 |
A helyszíni ellenőrzések elvégzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 99 604,68 |
0,00 |
– 99 604,68 |
|
Egyéb közvetlen támogatás – a 73/2009/EK rendelet 68–72. cikke |
2013 |
A helyszíni ellenőrzések elvégzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 159 456,24 |
0,00 |
– 159 456,24 |
|
|
|
|
|
PT összesen: |
EUR |
– 728 763,43 |
0,00 |
– 728 763,43 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
RO |
Gyümölcs és zöldség – rendkívüli támogatási intézkedések |
2011 |
Az EHEC-fertőzés miatti be nem takarítás |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
– 260,03 |
0,00 |
– 260,03 |
|
Szabálytalanságok |
2013 |
A visszatéríttetési eljárás első közigazgatási vagy jogi ténymegállapítástól számított 1 éven belüli megindításának elmulasztása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 5 758,63 |
0,00 |
– 5 758,63 |
|
Szabálytalanságok |
2014 |
A visszatéríttetési eljárás első közigazgatási vagy jogi ténymegállapítástól számított 1 éven belüli megindításának elmulasztása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 12 741,33 |
0,00 |
– 12 741,33 |
|
Gyümölcs és zöldség – operatív programok |
2011 |
A termelői szervezetek elismerésével kapcsolatos hiányosságok |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 8 275,06 |
0,00 |
– 8 275,06 |
|
Gyümölcs és zöldség – operatív programok |
2012 |
A termelői szervezetek elismerésével kapcsolatos hiányosságok |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 56 494,53 |
0,00 |
– 56 494,53 |
|
|
|
|
|
RO összesen: |
EUR |
– 83 529,58 |
0,00 |
– 83 529,58 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
SE |
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2012 |
2011-es igénylési év, a MePaR helyszíni ellenőrzések utáni frissítésének hiányossága, a visszamenőleges visszatéríttetések hiánya, a keresztellenőrzések hiányossága, nem megfelelő papíralapú kérelmek |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 851 382,71 |
0,00 |
– 851 382,71 |
|
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2013 |
2012-es igénylési év, a MePaR helyszíni ellenőrzések utáni frissítésének hiányossága, a visszamenőleges visszatéríttetések hiánya |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 831 883,84 |
0,00 |
– 831 883,84 |
|
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2014 |
2013-as igénylési év, a visszamenőleges visszatéríttetések hiánya |
BECSÜLT MENNYISÉG |
|
EUR |
– 414 905,24 |
0,00 |
– 414 905,24 |
|
Termeléstől független közvetlen támogatások |
2014 |
2013-as igénylési év, a távérzékeléses kockázatelemzés hiányossága + az elemzés értékelésének és frissítésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 8 811 286,44 |
0,00 |
– 8 811 286,44 |
|
|
|
|
|
SE összesen: |
EUR |
– 10 909 458,23 |
0,00 |
– 10 909 458,23 |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
EUR |
– 529 475 639,33 |
– 7 001 852,83 |
– 522 473 786,50 |
Költségvetési jogcím:
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
AT |
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, nem területalapú intézkedések) |
2012 |
A helyszíni ellenőrzések alkalmazási köre |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 70 795,87 |
0,00 |
– 70 795,87 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, nem területalapú intézkedések) |
2013 |
A helyszíni ellenőrzések alkalmazási köre |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 142 245,32 |
0,00 |
– 142 245,32 |
|
|
|
|
|
AT összesen: |
EUR |
– 213 041,19 |
0,00 |
– 213 041,19 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
DE |
Tanúsítás |
2011 |
Az EMVA nem IIER sokasághoz kapcsolódó pénzügyi hibák |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 232 843,16 |
0,00 |
– 232 843,16 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2013 |
A 323-C intézkedés irányítását érintő ismert hiba |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 24 474,17 |
0,00 |
– 24 474,17 |
|
Tanúsítás |
2013 |
Az IIER-sokaság tételes vizsgálatának eredményeként megállapított ismert hibák |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 19 704,48 |
0,00 |
– 19 704,48 |
|
Tanúsítás |
2013 |
Az IIER-sokaság tételes vizsgálatának eredményeként megállapított legvalószínűbb hiba |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 268 082,29 |
0,00 |
– 268 082,29 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – közszférabeli kedvezményezettek |
2013 |
IT-eszközök közbeszerzési eljárás alkalmazása nélküli vásárlása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 2 706 123,93 |
0,00 |
– 2 706 123,93 |
|
Tanúsítás |
2009 |
Az előző évekre vonatkozóan megállapított, fennálló pénzügyi hibák |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 5 069,40 |
0,00 |
– 5 069,40 |
|
Tanúsítás |
2010 |
Az előző évekre vonatkozóan megállapított, fennálló pénzügyi hibák |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 4 538,21 |
0,00 |
– 4 538,21 |
|
Tanúsítás |
2011 |
Az előző évekre vonatkozóan megállapított, fennálló pénzügyi hibák |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 365,82 |
0,00 |
– 365,82 |
|
Tanúsítás |
2012 |
Az előző évekre vonatkozóan megállapított, fennálló pénzügyi hibák |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 560,65 |
0,00 |
– 560,65 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2012 |
Nem megfelelően értékelt és ellenőrzött közbeszerzési eljárások |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 841 263,73 |
0,00 |
– 841 263,73 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2013 |
Nem megfelelően értékelt és ellenőrzött közbeszerzési eljárások |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 1 543 911,96 |
0,00 |
– 1 543 911,96 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – közszférabeli kedvezményezettek |
2014 |
Nem megfelelően értékelt és ellenőrzött közbeszerzési eljárások |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 1 441 912,56 |
0,00 |
– 1 441 912,56 |
|
Tanúsítás |
2012 |
Az ellenőrzési statisztikák felülvizsgálata |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 69 518,37 |
0,00 |
– 69 518,37 |
|
|
|
|
|
DE összesen: |
EUR |
– 7 158 368,73 |
0,00 |
– 7 158 368,73 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
ES |
Tanúsítás |
2011 |
Az EMVA IIER-hez kapcsolódó ismert hiba korrekciója |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 2 916,99 |
0,00 |
– 2 916,99 |
|
Tanúsítás |
2011 |
Az EMVA nem IIER-hez kapcsolódó ismert hiba korrekciója |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 5 013,25 |
0,00 |
– 5 013,25 |
|
Tanúsítás |
2011 |
Az EMVA IIER-hez kapcsolódó legvalószínűbb hiba korrekciója |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 20 953,46 |
0,00 |
– 20 953,46 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2014 |
Az „Ökológiai gazdálkodás” agrár-környezetvédelmi alintézkedéshez kapcsolódó kifizetések |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 9 130,61 |
0,00 |
– 9 130,61 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2014 |
A kedvezményezetteknek a helyszíni ellenőrzések lezárása előtt teljesített kifizetések (agrár-környezetvédelmi támogatás) |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 106 066,65 |
0,00 |
– 106 066,65 |
|
|
|
|
|
ES összesen: |
EUR |
– 144 080,96 |
0,00 |
– 144 080,96 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
FI |
Tanúsítás |
2011 |
Visszatéríttetési eljárások megindításának elmulasztása miatti korrekció |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 28 672,16 |
– 108,34 |
– 28 563,82 |
|
|
|
|
|
FI összesen: |
EUR |
– 28 672,16 |
– 108,34 |
– 28 563,82 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
FR |
Tanúsítás |
2010 |
Gyepterületre vonatkozó támogatás 5 helyett 6 éven keresztül történő nyújtása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 12 978,78 |
0,00 |
– 12 978,78 |
|
Tanúsítás |
2010 |
Az EMVA nem IIER sokasághoz kapcsolódó legvalószínűbb hiba korrekciója |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 1 270 251,62 |
0,00 |
– 1 270 251,62 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2010 |
A támogathatósági kritériumok ellenőrzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 143 933,09 |
– 143 933,09 |
0,00 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2010 |
A támogathatósági kritériumok ellenőrzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 359 832,71 |
0,00 |
– 359 832,71 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2010 |
A támogathatósági kritériumok ellenőrzésének elmulasztása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 20 653,38 |
0,00 |
– 20 653,38 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2011 |
A támogathatósági kritériumok ellenőrzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 653 002,96 |
– 653 002,96 |
0,00 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2011 |
A támogathatósági kritériumok ellenőrzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 1 632 507,39 |
– 9 777,90 |
– 1 622 729,49 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2011 |
A támogathatósági kritériumok ellenőrzésének elmulasztása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 131 070,04 |
0,00 |
– 131 070,04 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2012 |
A támogathatósági kritériumok ellenőrzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 714 128,24 |
– 714 128,24 |
0,00 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2012 |
A támogathatósági kritériumok ellenőrzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 1 785 320,60 |
0,00 |
– 1 785 320,60 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2012 |
A támogathatósági kritériumok ellenőrzésének elmulasztása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 149 439,53 |
0,00 |
– 149 439,53 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2013 |
A támogathatósági kritériumok ellenőrzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 179 735,46 |
– 179 735,46 |
0,00 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2013 |
A támogathatósági kritériumok ellenőrzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 449 338,69 |
0,00 |
– 449 338,69 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2013 |
A támogathatósági kritériumok ellenőrzésének elmulasztása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 44 643,36 |
0,00 |
– 44 643,36 |
|
Tanúsítás |
2010 |
Az EMVA nem IIER sokasághoz kapcsolódó ismert hiba: közigazgatási intézmény héájának uniós alapokból történő társfinanszírozása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 813 607,17 |
0,00 |
– 813 607,17 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2010-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 728 973,79 |
– 87 084,56 |
– 641 889,23 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2011 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2010-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 276 681,27 |
– 98 285,34 |
– 178 395,93 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2012 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2010-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 20 437,53 |
0,00 |
– 20 437,53 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2013 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2010-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 667,67 |
0,00 |
– 667,67 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2011 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2011-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 729 955,39 |
0,00 |
– 729 955,39 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2012 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2011-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 694 669,61 |
– 128 311,12 |
– 566 358,49 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2013 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2011-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 2 004,69 |
0,00 |
– 2 004,69 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2012 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2012-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 445 542,80 |
0,00 |
– 445 542,80 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2013 |
A jó mezőgazdasági és környezeti állapot meghatározásának elmulasztása, nem megfelelő helyszíni ellenőrzések az 1., a 2. és az 5. JFGK vonatkozásában, 2012-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 618 564,62 |
– 95 434,72 |
– 523 129,90 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2010 |
A költségek ésszerűségére vonatkozó ellenőrzések elvégzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 466 051,99 |
– 466 051,99 |
0,00 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2010 |
A költségek ésszerűségére vonatkozó ellenőrzések elvégzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 1 165 129,98 |
– 200 489,14 |
– 964 640,84 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2011 |
A költségek ésszerűségére vonatkozó ellenőrzések elvégzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 1 318 962,23 |
– 1 318 962,23 |
0,00 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2011 |
A költségek ésszerűségére vonatkozó ellenőrzések elvégzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 3 297 405,58 |
– 67 253,62 |
– 3 230 151,96 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2012 |
A költségek ésszerűségére vonatkozó ellenőrzések elvégzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 1 646 751,71 |
– 1 646 751,71 |
0,00 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2012 |
A költségek ésszerűségére vonatkozó ellenőrzések elvégzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 4 116 879,28 |
– 62 387,68 |
– 4 054 491,60 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2013 |
A költségek ésszerűségére vonatkozó ellenőrzések elvégzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 346 040,61 |
– 346 040,61 |
0,00 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2013 |
A költségek ésszerűségére vonatkozó ellenőrzések elvégzésének elmulasztása |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 865 101,55 |
– 58 386,10 |
– 806 715,45 |
|
|
|
|
|
FR összesen: |
EUR |
– 25 100 263,32 |
– 6 276 016,47 |
– 18 824 246,85 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
GB |
Vidékfejlesztés, EMVA, 4. tengely, LEADER (2007–2013) |
2012 |
413. intézkedés: egyszeri korrekció a költségek ésszerűségére és az adott projektben szerepeltetendő 3 árajánlat meglétére vonatkozó ellenőrzések elvégzésének elmulasztása miatt |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 9 791,59 |
0,00 |
– 9 791,59 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 4. tengely, LEADER (2007–2013) |
2012 |
411./413. intézkedés: több kulcsfontosságú ellenőrzés (projektkiválasztás, a kérelmező megbízhatóságára és a kettős finanszírozásra vonatkozó ellenőrzések, helyszíni ellenőrzések) hiányosságai |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 116 143,13 |
– 489,58 |
– 115 653,55 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 4. tengely, LEADER (2007–2013) |
2013 |
411./413. intézkedés: több kulcsfontosságú ellenőrzés (projektkiválasztás, a kérelmező megbízhatóságára és a kettős finanszírozásra vonatkozó ellenőrzések, helyszíni ellenőrzések) hiányosságai |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 1 731 861,46 |
0,00 |
– 1 731 861,46 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 4. tengely, LEADER (2007–2013) |
2014 |
411./413. intézkedés: több kulcsfontosságú ellenőrzés (projektkiválasztás, a kérelmező megbízhatóságára és a kettős finanszírozásra vonatkozó ellenőrzések, helyszíni ellenőrzések) hiányosságai |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 748 948,33 |
0,00 |
– 748 948,33 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2012 |
214. intézkedés: az állatállomány-sűrűség adminisztratív keresztellenőrzésének hiányossága |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 3 121 252,71 |
0,00 |
– 3 121 252,71 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2013 |
214. intézkedés: az állatállomány-sűrűség adminisztratív keresztellenőrzésének hiányossága |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 3 258 827,27 |
0,00 |
– 3 258 827,27 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2014 |
214. intézkedés: az állatállomány-sűrűség adminisztratív keresztellenőrzésének hiányossága |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 1 291 507,12 |
0,00 |
– 1 291 507,12 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, nem területalapú intézkedések) |
2012 |
216. intézkedés: a kettős finanszírozásra, a héaazonosításra, a helyszíni szemlékre, a költségek ésszerűségére, a beruházás megvalósulására és a helyszíni ellenőrzések alkalmazási körére vonatkozó ellenőrzések hiányossága |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 70 521,65 |
0,00 |
– 70 521,65 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, nem területalapú intézkedések) |
2013 |
216. intézkedés: a kettős finanszírozásra, a héaazonosításra, a helyszíni szemlékre, a költségek ésszerűségére, a beruházás megvalósulására és a helyszíni ellenőrzések alkalmazási körére vonatkozó ellenőrzések hiányossága |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 761 093,10 |
0,00 |
– 761 093,10 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, nem területalapú intézkedések) |
2014 |
216. intézkedés: a kettős finanszírozásra, a héaazonosításra, a helyszíni szemlékre, a költségek ésszerűségére, a beruházás megvalósulására és a helyszíni ellenőrzések alkalmazási körére vonatkozó ellenőrzések hiányossága |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 733 293,71 |
0,00 |
– 733 293,71 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, nem területalapú intézkedések) |
2012 |
227. intézkedés: a kérelmező megbízhatóságára, a helyszíni szemlékre, a beruházás megvalósulásának igazolására és a helyszíni ellenőrzések alkalmazási körére vonatkozó ellenőrzések hiányossága |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 42 403,20 |
0,00 |
– 42 403,20 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, nem területalapú intézkedések) |
2013 |
227. intézkedés: a kérelmező megbízhatóságára, a helyszíni szemlékre, a beruházás megvalósulásának igazolására és a helyszíni ellenőrzések alkalmazási körére vonatkozó ellenőrzések hiányossága |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 364 039,25 |
0,00 |
– 364 039,25 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, nem területalapú intézkedések) |
2014 |
227. intézkedés: a kérelmező megbízhatóságára, a helyszíni szemlékre, a beruházás megvalósulásának igazolására és a helyszíni ellenőrzések alkalmazási körére vonatkozó ellenőrzések hiányossága |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 366 157,36 |
0,00 |
– 366 157,36 |
|
|
|
|
|
GB összesen: |
EUR |
– 12 615 839,88 |
– 489,58 |
– 12 615 350,30 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
GR |
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2010 |
A kiválasztási szempontok helytelen alkalmazása |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 506 480,19 |
0,00 |
– 506 480,19 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2011 |
A kiválasztási szempontok helytelen alkalmazása |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 699 174,68 |
0,00 |
– 699 174,68 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2012 |
A kiválasztási szempontok helytelen alkalmazása |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 1 002 840,61 |
0,00 |
– 1 002 840,61 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2013 |
A kiválasztási szempontok helytelen alkalmazása |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 899 008,70 |
0,00 |
– 899 008,70 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2011 |
A szankcionálási politika nem hatékony, nem arányos és nem bír visszatartó erővel |
EGYSZERI |
0,00 % |
EUR |
– 536 620,15 |
0,00 |
– 536 620,15 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2012 |
A szankcionálási politika nem hatékony, nem arányos és nem bír visszatartó erővel |
EGYSZERI |
0,00 % |
EUR |
– 100 072,61 |
0,00 |
– 100 072,61 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2013 |
A szankcionálási politika nem hatékony, nem arányos és nem bír visszatartó erővel |
EGYSZERI |
0,00 % |
EUR |
– 136 263,56 |
0,00 |
– 136 263,56 |
|
|
|
|
|
GR összesen: |
EUR |
– 3 880 460,50 |
0,00 |
– 3 880 460,50 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
IT |
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
Tűréshatár alkalmazása, állattartó mezőgazdasági termelők, 2009-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 78 405,91 |
0,00 |
– 78 405,91 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2011 |
Tűréshatár alkalmazása, állattartó mezőgazdasági termelők, 2010-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 38 637,69 |
0,00 |
– 38 637,69 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2009 |
Tűréshatár alkalmazása, a jogosultsági ellenőrzésekre és az állat-egészségügyi ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, állattartó mezőgazdasági termelők, 2008-as igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 143 572,52 |
0,00 |
– 143 572,52 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
Tűréshatár alkalmazása, a jogosultsági ellenőrzésekre és az állat-egészségügyi ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, állattartó mezőgazdasági termelők, 2009-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 100 094,63 |
0,00 |
– 100 094,63 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2011 |
Tűréshatár alkalmazása, a jogosultsági ellenőrzésekre és az állat-egészségügyi ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, állattartó mezőgazdasági termelők, 2010-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 134 296,47 |
– 3 255,87 |
– 131 040,60 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
Tűréshatár alkalmazása, a jogosultsági ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, állattartó mezőgazdasági termelők, 2009-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 42 005,10 |
0,00 |
– 42 005,10 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2011 |
Tűréshatár alkalmazása, a jogosultsági ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, állattartó mezőgazdasági termelők, 2010-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 43 429,85 |
0,00 |
– 43 429,85 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2009 |
Korábbi korrekciók, 2008-as igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
0,00 |
– 13 570,69 |
13 570,69 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
Korábbi korrekciók, 2009-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
0,00 |
– 12 124,12 |
12 124,12 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2009 |
A jogosultsági ellenőrzésekre és az állat-egészségügyi ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, állattartó mezőgazdasági termelők, 2008-as igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 19 365,24 |
0,00 |
– 19 365,24 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
A jogosultsági ellenőrzésekre és az állat-egészségügyi ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, állattartó mezőgazdasági termelők, 2009-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 23 218,80 |
0,00 |
– 23 218,80 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2009 |
A jogosultsági ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, nem állattartó mezőgazdasági termelők, 2008-as igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 90 181,34 |
0,00 |
– 90 181,34 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2010 |
A jogosultsági ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, nem állattartó mezőgazdasági termelők, 2009-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 96 173,02 |
0,00 |
– 96 173,02 |
|
Kölcsönös megfeleltetés |
2011 |
A jogosultsági ellenőrzésekre vonatkozó jelentéstétel hiányosságai, nem állattartó mezőgazdasági termelők, 2010-es igénylési év |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 104 882,23 |
0,00 |
– 104 882,23 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2011 |
A helyszíni ellenőrzések hiányosságai – 211. intézkedés |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
540,56 |
0,00 |
540,56 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2012 |
A helyszíni ellenőrzések hiányosságai – 211. intézkedés |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 248 449,43 |
0,00 |
– 248 449,43 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2013 |
A helyszíni ellenőrzések hiányosságai – 211. intézkedés |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 215 733,48 |
0,00 |
– 215 733,48 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2014 |
A helyszíni ellenőrzések hiányosságai – 211. intézkedés |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 175 805,33 |
0,00 |
– 175 805,33 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2011 |
A helyszíni ellenőrzések hiányosságai – 214. intézkedés |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
193,13 |
0,00 |
193,13 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2012 |
A helyszíni ellenőrzések hiányosságai – 214. intézkedés |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 341 406,39 |
0,00 |
– 341 406,39 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2013 |
A helyszíni ellenőrzések hiányosságai – 214. intézkedés |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 416 214,54 |
0,00 |
– 416 214,54 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2014 |
A helyszíni ellenőrzések hiányosságai – 214. intézkedés |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 454 241,45 |
0,00 |
– 454 241,45 |
|
|
|
|
|
IT összesen: |
EUR |
– 2 765 379,73 |
– 28 950,68 |
– 2 736 429,05 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
LT |
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2009 |
A helyszíni ellenőrzések hiányosságai – 214. intézkedés |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 84 153,64 |
0,00 |
– 84 153,64 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 2. tengely (2007–2013, területalapú intézkedések) |
2010 |
A helyszíni ellenőrzések hiányosságai – 214. intézkedés |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 144 593,73 |
0,00 |
– 144 593,73 |
|
|
|
|
|
LT összesen: |
EUR |
– 228 747,37 |
0,00 |
– 228 747,37 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
PL |
Vidékfejlesztés, EMVA, 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések |
2010 |
A korengedményes nyugdíjazás rendszeréhez kapcsolódó kifizetéseket érintő hiányosságok |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 234 331,35 |
0,00 |
– 234 331,35 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések |
2010 |
A korengedményes nyugdíjazás rendszeréhez kapcsolódó kifizetéseket érintő hiányosságok |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 3 515 081,52 |
0,00 |
– 3 515 081,52 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések |
2011 |
A korengedményes nyugdíjazás rendszeréhez kapcsolódó kifizetéseket érintő hiányosságok |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 675 353,06 |
0,00 |
– 675 353,06 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések |
2011 |
A korengedményes nyugdíjazás rendszeréhez kapcsolódó kifizetéseket érintő hiányosságok |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 10 229 852,44 |
0,00 |
– 10 229 852,44 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések |
2012 |
A korengedményes nyugdíjazás rendszeréhez kapcsolódó kifizetéseket érintő hiányosságok |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 717 693,11 |
0,00 |
– 717 693,11 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések |
2012 |
A korengedményes nyugdíjazás rendszeréhez kapcsolódó kifizetéseket érintő hiányosságok |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 10 110 275,83 |
0,00 |
– 10 110 275,83 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések |
2013 |
A korengedményes nyugdíjazás rendszeréhez kapcsolódó kifizetéseket érintő hiányosságok |
ÁTALÁNY |
2,00 % |
EUR |
– 758 347,29 |
0,00 |
– 758 347,29 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések |
2013 |
A korengedményes nyugdíjazás rendszeréhez kapcsolódó kifizetéseket érintő hiányosságok |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 11 230 876,11 |
0,00 |
– 11 230 876,11 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések |
2011 |
A félig önellátó gazdálkodás rendszerének hiányosságai |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
– 3 614 511,65 |
0,00 |
– 3 614 511,65 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések |
2011 |
A félig önellátó gazdálkodás rendszerének hiányosságai |
EGYSZERI |
11,00 % |
EUR |
– 4 467 373,95 |
0,00 |
– 4 467 373,95 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések |
2012 |
A félig önellátó gazdálkodás rendszerének hiányosságai |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
– 619,90 |
0,00 |
– 619,90 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések |
2012 |
A félig önellátó gazdálkodás rendszerének hiányosságai |
EGYSZERI |
11,00 % |
EUR |
– 766,17 |
0,00 |
– 766,17 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések |
2013 |
A félig önellátó gazdálkodás rendszerének hiányosságai |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
7 909,14 |
0,00 |
7 909,14 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1. tengely – Átalányalapú támogatással együtt járó intézkedések |
2013 |
A félig önellátó gazdálkodás rendszerének hiányosságai |
EGYSZERI |
11,00 % |
EUR |
9 775,34 |
0,00 |
9 775,34 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2011 |
A költségek ésszerűségének ellenőrzését érintő hiányosságok; a kkv-kra vonatkozó kritérium ellenőrzése és a helyszíni ellenőrzések alkalmazási köre |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 2 046 731,11 |
0,00 |
– 2 046 731,11 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2012 |
A költségek ésszerűségének ellenőrzését érintő hiányosságok; a kkv-kra vonatkozó kritérium ellenőrzése és a helyszíni ellenőrzések alkalmazási köre |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 5 369 057,29 |
0,00 |
– 5 369 057,29 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2013 |
A költségek ésszerűségének ellenőrzését érintő hiányosságok; a kkv-kra vonatkozó kritérium ellenőrzése és a helyszíni ellenőrzések alkalmazási köre |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 3 857 372,46 |
0,00 |
– 3 857 372,46 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – magánkedvezményezettek |
2014 |
A költségek ésszerűségének ellenőrzését érintő hiányosságok; a kkv-kra vonatkozó kritérium ellenőrzése és a helyszíni ellenőrzések alkalmazási köre |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 437 316,75 |
0,00 |
– 437 316,75 |
|
|
|
|
|
PL összesen: |
EUR |
– 57 247 875,51 |
0,00 |
– 57 247 875,51 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
PT |
Tanúsítás |
2009 |
Az EMVA IIER sokasághoz kapcsolódó ismert hiba |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 74 565,74 |
– 5 457,44 |
– 69 108,30 |
|
Tanúsítás |
2009 |
Az EMVA nem IIER sokasághoz kapcsolódó ismert hiba |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 487,20 |
– 11,93 |
– 475,27 |
|
|
|
|
|
PT összesen: |
EUR |
– 75 052,94 |
– 5 469,37 |
– 69 583,57 |
Tagállam |
Intézkedés |
Pénzügyi év |
Indok |
Típus |
Korrekció % |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
RO |
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – közszférabeli kedvezményezettek |
2010 |
A közbeszerzési eljárás nem kielégítő ellenőrzése |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
– 3 837 667,96 |
0,00 |
– 3 837 667,96 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2011 |
A közbeszerzési eljárás nem kielégítő ellenőrzése |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 362 166,32 |
0,00 |
– 362 166,32 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – közszférabeli kedvezményezettek |
2011 |
A közbeszerzési eljárás nem kielégítő ellenőrzése |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
– 30 088 395,70 |
0,00 |
– 30 088 395,70 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2012 |
A közbeszerzési eljárás nem kielégítő ellenőrzése |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 4 835 357,49 |
0,00 |
– 4 835 357,49 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – közszférabeli kedvezményezettek |
2012 |
A közbeszerzési eljárás nem kielégítő ellenőrzése |
ÁTALÁNY |
10,00 % |
EUR |
– 26 711 026,12 |
0,00 |
– 26 711 026,12 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA, 1.+3. tengely – Beruházásra irányuló intézkedések (2007–2013) |
2013 |
A közbeszerzési eljárás nem kielégítő ellenőrzése |
ÁTALÁNY |
5,00 % |
EUR |
– 15 638 250,66 |
0,00 |
– 15 638 250,66 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – közszférabeli kedvezményezettek |
2010 |
A munkálatok befejezésére vonatkozó határidők túllépése miatt kiszabandó szankciók alkalmazásának elmulasztása |
EXTRAPOLÁLT |
2,44 % |
EUR |
– 959 810,35 |
0,00 |
– 959 810,35 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – közszférabeli kedvezményezettek |
2011 |
A munkálatok befejezésére vonatkozó határidők túllépése miatt kiszabandó szankciók alkalmazásának elmulasztása |
EXTRAPOLÁLT |
2,44 % |
EUR |
– 7 525 183,01 |
0,00 |
– 7 525 183,01 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – közszférabeli kedvezményezettek |
2012 |
A munkálatok befejezésére vonatkozó határidők túllépése miatt kiszabandó szankciók alkalmazásának elmulasztása |
EXTRAPOLÁLT |
2,44 % |
EUR |
– 8 104 689,34 |
0,00 |
– 8 104 689,34 |
|
Vidékfejlesztés, EMVA-beruházások – közszférabeli kedvezményezettek |
2013 |
A munkálatok befejezésére vonatkozó határidők túllépése miatt kiszabandó szankciók alkalmazásának elmulasztása |
EXTRAPOLÁLT |
2,44 % |
EUR |
– 5 405 977,31 |
0,00 |
– 5 405 977,31 |
|
Tanúsítás |
2011 |
Az EMVA keretében lefolytatandó visszatéríttetési eljárások késedelmes megindítása |
EGYSZERI |
|
EUR |
– 7 084,36 |
0,00 |
– 7 084,36 |
|
|
|
|
|
RO összesen: |
EUR |
– 103 475 608,62 |
0,00 |
– 103 475 608,62 |
Pénznem |
Összeg |
Levonások |
Pénzügyi hatás |
EUR |
– 212 933 390,91 |
– 6 311 034,44 |
– 206 622 356,47 |
22.3.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 75/57 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/418 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2016. március 18.)
a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2016-os egységdíjaknak a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikkének való megfeleléséről
(az értesítés a C(2016) 1583. számú dokumentummal történt)
(Csak az angol, a bolgár, a cseh, a dán, az észt, a finn, a görög, a horvát, a lengyel, a lett, a litván, a magyar, a máltai, a német, az olasz, a portugál, a román, a spanyol, a svéd, a szlovák és a szlovén nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a léginavigációs szolgálatoknak az egységes európai égbolt keretében történő ellátásáról szóló, 2004. március 10-i 550/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre („léginavigációs-szolgálati rendelet”) (1) és különösen annak 16. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel a léginavigációs szolgálatok közös díjszámítási rendszerének létrehozásáról szóló, 2013. május 3-i 391/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 17. cikke (1) bekezdésének d) pontjára,
mivel:
(1) |
A 391/2013/EU végrehajtási rendelet a léginavigációs szolgálatokra vonatkozóan közös díjszámítási rendszert hoz létre. A közös díjszámítási rendszer alapvető szerepet tölt be az 549/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 11. cikkében és a 390/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletben (4) meghatározott teljesítményrendszer célkitűzéseinek megvalósításában. |
(2) |
A 2014/132/EU bizottsági végrehajtási határozat (5) a 2015–2019-es időszakot magában foglaló második referencia-időszakra uniós szintű teljesítménycélokat határoz meg, köztük egy, az útvonali léginavigációs szolgálatokra vonatkozó – az ilyen szolgáltatásnyújtás megállapított egységköltségeiben kifejezett – költséghatékonysági célt is. |
(3) |
A 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja értelmében a Bizottságnak értékelnie kell a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2016-os egységdíjakat, amelyeket a tagállamoknak az említett rendelet 9. cikkének (1) és (2) bekezdésében szereplő előírások szerint 2015. június 1-jéig kellett benyújtaniuk a Bizottsághoz. Az értékelés célja megállapítani, hogy a szóban forgó egységdíjak megfelelnek-e a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek. |
(4) |
A tagállamok által 2015. június 1-jéig rendelkezésére bocsátott adatok és egyéb információk, valamint a nemzeti felülvizsgálati hatóságok által benyújtott, a költségmegosztási mechanizmus alól mentesülő költségek értékeléséről szóló jelentések felhasználásával a Bizottság – az Eurocontrol teljesítmény-felülvizsgálati szerve és Központi Útvonal-használati Díjirodája segítségével – elvégezte a díjszámítási körzetekben alkalmazott egységdíjak értékelését. A bizottsági értékelés egyúttal figyelembe vette a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 9. cikke (1) bekezdésének alkalmazásában 2015. június 24-én és 25-én az útvonali szolgálatok 2016-os egységdíjairól tartott konzultációs ülést megelőzően kapott magyarázatokat és módosításokat, valamint a Bizottsággal való későbbi egyeztetések nyomán a tagállamok által helyesbített egységdíjakat is. |
(5) |
A Bizottság a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdésének d) pontjával összhangban az értékelésből megállapította, hogy az Ausztria, Bulgária, Ciprus, a Cseh Köztársaság, Dánia, az Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Görögország, Horvátország, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Olaszország, Portugália, Románia, Spanyolország, Svédország, Szlovákia és Szlovénia által benyújtott, a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2016-os egységdíjak megfelelnek a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek. |
(6) |
A 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdésének d) pontja értelmében az érintett tagállamokat értesíteni kell erről, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A mellékletben szereplő díjszámítási körzetekben alkalmazott 2016-os egységdíjak megfelelnek a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek.
2. cikk
Ennek a határozatnak a Bolgár Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, az Észt Köztársaság, Írország, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Horvát Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, Magyarország, a Máltai Köztársaság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2016. március 18-án.
a Bizottság részéről
Violeta BULC
a Bizottság tagja
(1) HL L 96., 2004.3.31., 10. o.
(2) HL L 128., 2013.5.9., 31. o.
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2004. március 10-i 549/2004/EK rendelete az egységes európai égbolt létrehozására vonatkozó keret megállapításáról (keretrendelet) (HL L 96., 2004.3.31., 1. o.).
(4) A Bizottság 2013. május 3-i 390/2013/EU végrehajtási rendelete a léginavigációs szolgálatok és a hálózati funkciók teljesítményrendszerének létrehozásáról (HL L 128., 2013.5.9., 1. o.).
(5) A Bizottság 2014. március 11-i 2014/132/EU végrehajtási határozata a légiforgalmi szolgáltatási hálózat uniós szintű teljesítménycéljainak és riasztási küszöbértékeinek a 2015–2019. évi második referencia-időszakra vonatkozó meghatározásáról (HL L 71., 2014.3.12., 20. o.).
MELLÉKLET
|
Díjszámítási körzet |
2016-os útvonali egységdíj nemzeti pénznemben (*) (a tagállam ISO-kódja) |
1 |
Ausztria |
73,63 |
2 |
Bulgária |
44,16 |
3 |
Horvátország |
359,09 |
4 |
Ciprus |
33,57 |
5 |
Cseh Köztársaság |
1 160,75 |
6 |
Dánia |
460,05 |
7 |
Észtország |
30,69 |
8 |
Finnország |
56,23 |
9 |
Görögország |
36,02 |
10 |
Magyarország |
10 872,57 |
11 |
Olaszország |
80,08 |
12 |
Írország |
29,67 |
13 |
Lettország |
27,31 |
14 |
Litvánia |
44,90 |
15 |
Málta |
25,79 |
16 |
Lengyelország |
145,47 |
17 |
Portugália |
39,90 |
18 |
Románia |
162,62 |
19 |
Szlovák Köztársaság |
52,54 |
20 |
Szlovénia |
65,38 |
21 |
Spanyolország – Kanári-szigetek |
58,36 |
22 |
Spanyolország kontinentális része |
71,69 |
23 |
Svédország |
579,36 |
24 |
Egyesült Királyság |
72,89 |
(*) Ezek az egységdíjak nem tartalmazzák a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 18. cikkének (1) bekezdésében említett adminisztrációs egységdíjat, mely azon államokra alkalmazandó, amelyek részes felei az Eurocontrol útvonal-használati díjakról szóló multilaterális megállapodásának.
22.3.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 75/60 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/419 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2016. március 18.)
a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2016-os egységdíjaknak a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikkének való meg nem feleléséről
(az értesítés a C(2016) 1588. számú dokumentummal történt)
(Csak a francia, a holland és a német nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a léginavigációs szolgálatoknak az egységes európai égbolt keretében történő ellátásáról szóló, 2004. március 10-i 550/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) („léginavigációs-szolgálati rendelet”) és különösen annak 15. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a léginavigációs szolgálatok közös díjszámítási rendszerének létrehozásáról szóló, 2013. május 3-i 391/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 17. cikke (1) bekezdésének e) pontjára,
mivel:
(1) |
A 391/2013/EU végrehajtási rendelet a léginavigációs szolgálatokra vonatkozóan közös díjszámítási rendszert hoz létre. A közös díjszámítási rendszer alapvető szerepet tölt be az 549/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 11. cikkében és a 390/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletben (4) meghatározott teljesítményrendszer célkitűzéseinek megvalósításában. |
(2) |
A 2014/132/EU bizottsági végrehajtási határozat (5) uniós szintű teljesítménycélokat tűz ki, köztük egy, az útvonali léginavigációs szolgálatokra vonatkozó – az ilyen szolgáltatásnyújtás megállapított egységköltségeiben kifejezett – költséghatékonysági célt is, amely a 2015–2019-es időszakot magában foglaló második referencia-időszakra vonatkozik. |
(3) |
A 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának értelmében a Bizottságnak értékelnie kell a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2015-ös egységdíjakat, amelyeket a tagállamoknak az említett rendelet 9. cikkének (1) és (2) bekezdésében szereplő előírások szerint 2014. június 1-jéig kellett benyújtaniuk a Bizottsághoz. Az értékelés célja megállapítani, hogy a szóban forgó egységdíjak megfelelnek-e a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek. |
(4) |
A Bizottság – az Eurocontrol teljesítmény-felülvizsgálati szervének és Központi Útvonal-használati Díjirodájának segítségével – elvégezte a díjszámítási körzetekben alkalmazott egységdíjak értékelését, felhasználva a tagállamok által 2015. június 1-jéig rendelkezésére bocsátott adatokat és egyéb információkat, valamint a nemzeti felügyeleti hatóságok által a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 14. cikke (2) bekezdése f) pontjának megfelelően benyújtott, a költségmegosztási mechanizmus alkalmazása alól mentesülő költségek értékelésére vonatkozó jelentéseket. Értékelésében a Bizottság figyelembe vette a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 9. cikke (1) bekezdésének alkalmazásában 2015. június 25-én és 26-án az útvonali szolgálatok 2016-os egységdíjairól tartott konzultációs ülést megelőzően kapott magyarázatokat és módosításokat, valamint a Bizottsággal való kapcsolatfelvétel nyomán a tagállamok által helyesbített egységdíjakat is. |
(5) |
Tekintettel az (EU) 2015/670 bizottsági végrehajtási határozatra (6) és az (EU) 2016/420 bizottsági végrehajtási határozatra (7) a Bizottság a szóban forgó értékelés alapján, a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdésének d) pontjával összhangban megállapította, hogy a Belgium, Luxemburg, Franciaország, Németország és Hollandia által benyújtott, a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2016-os egységdíjak nem felelnek meg a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek. |
(6) |
A 390/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet 11. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a nemzeti felügyeleti hatóságoknak az uniós szintű teljesítménycélokkal összhangban lévő célokat tartalmazó teljesítményterveket kell kidolgozniuk. A 391/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet 11. cikkének (2) bekezdése és IV. melléklete értelmében az egységdíjakat a tagállami teljesítménytervben meghatározott, megállapított útvonali költségek és előre jelzett útvonali szolgálati egységek alapján, azaz a megállapított útvonali egységköltség alapján kell kiszámítani. Amíg Belgium, Franciaország, Németország, Luxemburg és Hollandia teljesítménycéljai nem tekintendők az uniós szintű célokkal összhangban lévőnek, az azok alapján számított egységdíjak nem tekinthetők úgy, hogy megfelelnek a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek. |
(7) |
A 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdésének e) pontja értelmében az érintett tagállamokat értesíteni kell a Bizottság megállapításairól. |
(8) |
A rendelet 17. cikke (1) bekezdésének e) pontja értelmében a tagállamoknak egy hónapon belül be kell nyújtaniuk a Bizottsághoz a felülvizsgált egységdíjakra vonatkozó adatokat, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A mellékletben szereplő díjszámítási körzetekben alkalmazott 2016-os egységdíjak megfelelnek a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek.
2. cikk
Ennek a határozatnak a Belga Királyság, a Francia Köztársaság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség és a Holland Királyság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2016. március 18-án.
a Bizottság részéről
Violeta BULC
a Bizottság tagja
(1) HL L 96., 2004.3.31., 10. o.
(2) HL L 128., 2013.5.9., 31. o.
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2004. március 10-i 549/2004/EK rendelete az egységes európai égbolt létrehozására vonatkozó keret megállapításáról (keretrendelet) (HL L 96., 2004.3.31., 1. o.).
(4) A Bizottság 2013. május. 3-i 390/2013/EU végrehajtási rendelete a léginavigációs szolgálatok és a hálózati funkciók teljesítményrendszerének létrehozásáról (HL L 128., 2013.5.9., 1. o.).
(5) A Bizottság 2014. március 11-i 2014/132/EU végrehajtási határozata a légiforgalmi szolgáltatási hálózat uniós szintű teljesítménycéljainak és riasztási küszöbértékeinek a 2015–2019. évi második referencia-időszakra vonatkozó meghatározásáról (HL L 71., 2014.3.12., 20. o.).
(6) A Bizottság 2015. április 27–i (EU) 2015/670 végrehajtási határozata a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2015-ös egységdíjaknak a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikkének való megfeleléséről (HL L 110., 2015.4.29., 25. o.).
(7) A Bizottság 2016. március 18–i (EU) 2016/420 végrehajtási határozata a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2015-ös egységdíjaknak a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikkének való meg nem feleléséről (lásd e Hivatalos Lap 63. oldalát).
MELLÉKLET
A díjszámítási körzetekben alkalmazott, nem megfelelőnek értékelt 2016-os útvonali egységdíjak
|
Díjszámítási körzet |
2016-os útvonali egységdíj nemzeti pénznemben (*) (a tagállam ISO-kódja) |
1. |
Belgium–Luxemburg |
65,41 |
2. |
Franciaország |
67,54 |
3. |
Németország |
82,59 |
4. |
Hollandia |
67,00 |
(*) Ezek az egységdíjak nem tartalmazzák a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 18. cikkének (1) bekezdésében említett adminisztrációs egységdíjat, mely azon tagállamokra alkalmazandó, amelyek részes felei az Eurocontrol útvonal-használati díjakról szóló multilaterális megállapodásának.
22.3.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 75/63 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/420 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2016. március 18.)
a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2015-ös egységdíjaknak a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikkének való meg nem feleléséről
(az értesítés a C(2016) 1592. számú dokumentummal történt)
(Csak a holland, a francia és a német nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a léginavigációs szolgálatoknak az egységes európai égbolt keretében történő ellátásáról szóló, 2004. március 10-i 550/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre („léginavigációs-szolgálati rendelet”) (1) és különösen annak 16. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel a léginavigációs szolgálatok közös díjszámítási rendszerének létrehozásáról szóló, 2013. május 3-i 391/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 17. cikke (1) bekezdésének e) pontjára,
mivel:
(1) |
A 391/2013/EU végrehajtási rendelet a léginavigációs szolgálatokra vonatkozóan közös díjszámítási rendszert hoz létre. A közös díjszámítási rendszer alapvető szerepet tölt be az 549/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 11. cikkében és a 390/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletben (4) meghatározott teljesítményrendszer célkitűzéseinek megvalósításában. |
(2) |
A 2014/132/EU bizottsági végrehajtási határozat (5) a 2015–2019-es időszakot magában foglaló második referencia-időszakra uniós szintű teljesítménycélokat tűz ki, köztük egy, az útvonali léginavigációs szolgálatokra vonatkozó – az ilyen szolgáltatásnyújtás megállapított egységköltségeiben kifejezett – költséghatékonysági célt is. |
(3) |
A 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdése c) pontjának és 17. cikke (2) bekezdésének értelmében a Bizottságnak értékelnie kell a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2015-ös egységdíjakat, amelyeket a tagállamok a teljesítménycéloknak az (EU) 2015/347 bizottsági végrehajtási határozat (6) alapján végzett felülvizsgálatát követően nyújtottak be a Bizottsághoz. Az értékelés célja megállapítani, hogy a szóban forgó egységdíjak megfelelnek-e a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek. |
(4) |
A Bizottság elvégezte a díjszámítási körzetekben alkalmazott egységdíjak értékelését a – 390/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet 3. cikke értelmében a Bizottságnak a teljesítményrendszer végrehajtásával kapcsolatos munkáját segítő – teljesítmény-felülvizsgálati szerv és az Eurocontrol Központi Útvonal-használati Díjirodájának segítségével, felhasználva a tagállamok által 2015. június 1-jéig rendelkezésére bocsátott adatokat és egyéb információkat, valamint a felülvizsgált teljesítménytervek részeként benyújtott minden releváns információt. Az értékelés figyelembe vette a Bizottság, a teljesítmény-felülvizsgálati szerv és az érintett tagállamok közötti későbbi egyeztetések nyomán a tagállamok által helyesbített egységdíjakat is. A 2015-ös egységdíjak értékelése során a Bizottság emellett figyelembe vette a teljesítmény-felülvizsgálati szervnek a második referencia-időszakra vonatkozó felülvizsgált teljesítménytervekről szóló, a Bizottsághoz 2015. október 15-én benyújtott jelentését. |
(5) |
A szóban forgó értékelés alapján a Bizottság a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdése e) pontjának megfelelően úgy ítélte, hogy a Belgium, Franciaország, Németország, Luxemburg és Hollandia által benyújtott, a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2015-ös egységdíjak nem felelnek meg a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek. |
(6) |
A 390/2013/EU végrehajtási rendelet 11. cikkének (1) bekezdése arról rendelkezik, hogy a tagállami felügyeleti hatóságok teljesítményterveket dolgoznak ki, amelyek az uniós szintű teljesítménycélokkal összhangban lévő célokat tartalmaznak. A 391/2013/EU végrehajtási rendelet 11. cikkének (2) bekezdése és IV. melléklete értelmében az egységdíjakat a tagállami teljesítménytervben meghatározott, megállapított útvonali költségek és előrejelzett útvonali szolgálati egységek alapján, azaz a megállapított útvonali egységköltség alapján kell kiszámítani. Amíg Belgium, Franciaország, Németország, Luxemburg és Hollandia teljesítménycéljai nem tekinthetők összhangban lévőnek az uniós szintű célokkal, addig az azok alapján kiszámolt egységdíjak sem tekinthetők összhangban lévőnek a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendelettel. |
(7) |
A 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdésének e) pontja értelmében az érintett tagállamokat értesíteni kell a Bizottság megállapításairól. |
(8) |
Tekintettel arra, hogy a második referencia-időszakra vonatkozó felülvizsgált teljesítménytervek nem kerültek elfogadásra a második referencia-időszak kezdetét megelőző év november 1-je előtt, emlékeztetni kell arra, hogy a tagállamoknak a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (2) bekezdésének megfelelően az elfogadott végleges teljesítménytervek alapján szükség esetén újra kell számítaniuk a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2015-ös egységdíjakat, és a következő évi egységdíjak kiszámításakor az ebben a határozatban megállapított egységdíjak átmeneti alkalmazásából eredő különbséget figyelembe kell venniük, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A mellékletben meghatározott díjszámítási körzetekben alkalmazott 2015-ös egységdíjak nem felelnek meg a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek.
2. cikk
Ennek a határozatnak a Belga Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Francia Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség és a Holland Királyság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2016. március 18-án.
a Bizottság részéről
Violeta BULC
a Bizottság tagja
(1) HL L 96., 2004.3.31., 10. o.
(2) HL L 128., 2013.5.9., 31. o.
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2004. március 10-i 549/2004/EK rendelete az egységes európai égbolt létrehozására vonatkozó keret megállapításáról (keretrendelet) (HL L 96., 2004.3.31., 1. o.).
(4) A Bizottság 2013. május 3-i 390/2013/EU végrehajtási rendelete a léginavigációs szolgálatok és a hálózati funkciók teljesítményrendszerének létrehozásáról (HL L 128., 2013.5.9., 1. o.).
(5) A Bizottság 2014. március 11-i 2014/132/EU végrehajtási határozata a légiforgalmi szolgáltatási hálózat uniós szintű teljesítménycéljainak és riasztási küszöbértékeinek a 2015–2019. évi második referencia-időszakra vonatkozó meghatározásáról (HL L 71., 2014.3.12., 20. o.).
(6) A Bizottság 2015. március 2–i (EU) 2015/347 végrehajtási határozata az 549/2004/EK rendelet értelmében benyújtott nemzeti tervekben vagy funkcionális légtérblokkokra vonatkozó tervekben foglalt bizonyos célok és a második referencia-időszakra meghatározott uniós szintű teljesítménycélok közötti összhang hiányáról és e célok felülvizsgálatára vonatkozó ajánlások meghatározásáról (HL L 60., 2015.3.4., 48. o.)
MELLÉKLET
A díjszámítási körzetekben alkalmazott, nem megfelelőnek értékelt 2015-ös útvonali egységdíjak
|
Díjszámítási körzet |
Benyújtott 2015. évi útvonali egységdíj nemzeti pénznemben (*) (a tagállam ISO-kódja) |
1 |
Belgium–Luxemburg |
68,76 |
2 |
Franciaország |
69,34 |
3 |
Németország |
88,22 |
4 |
Hollandia |
66,57 |
(*) Ezek az egységdíjak nem tartalmazzák a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 18. cikkének (1) bekezdésében említett adminisztrációs egységdíjat, mely azon államokra alkalmazandó, amelyek részes felei az Eurocontrol útvonal-használati díjakról szóló multilaterális megállapodásának.
22.3.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 75/66 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/421 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2016. március 18.)
a Svájc díjszámítási körzetében alkalmazott 2015-ös és 2016-os egységdíjaknak a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikkének való meg nem feleléséről
(az értesítés a C(2016) 1594. számú dokumentummal történt)
(Csak a francia, német és olasz nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött légi közlekedési megállapodásra (1) (a továbbiakban: a megállapodás),
tekintettel a léginavigációs szolgálatoknak az egységes európai égbolt keretében történő ellátásáról szóló, 2004. március 10-i 550/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) (léginavigációs-szolgálati rendelet) és különösen annak 16. cikke (1) bekezdésére,
valamint a léginavigációs szolgálatok közös díjszámítási rendszerének létrehozásáról szóló, 2013. május 3-i 391/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (3) és különösen annak 17. cikke (1) bekezdésének e) pontjára,
mivel:
(1) |
A 391/2013/EU végrehajtási rendelet a léginavigációs szolgálatokra vonatkozóan közös díjszámítási rendszert hoz létre. A közös díjszámítási rendszer alapvető szerepet tölt be az 549/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) 11. cikkében és a 390/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletben (5) meghatározott teljesítményrendszer célkitűzéseinek megvalósításában. |
(2) |
A 2014/132/EU bizottsági végrehajtási határozat (6) uniós szintű teljesítménycélokat tűz ki, köztük egy, az útvonali léginavigációs szolgálatokra vonatkozó – az ilyen szolgáltatásnyújtás megállapított egységköltségeiben kifejezett – költséghatékonysági célt is, amely a 2015–2019-es időszakot magában foglaló második referencia-időszakra vonatkozik. |
(3) |
A 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdése c) pontjának és (2) bekezdésének értelmében a Bizottságnak értékelnie kell a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2015-ös és 2016-os egységdíjakat, amelyeket a tagállamok a teljesítménycéloknak az (EU) 2015/347 bizottsági végrehajtási határozat (7) által előírt felülvizsgálatát követően nyújtottak be a Bizottsághoz. Az értékelés célja megállapítani, hogy a szóban forgó egységdíjak megfelelnek-e a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek. |
(4) |
A Bizottság elvégezte a díjszámítási körzetekben alkalmazott egységdíjak értékelését a – 390/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet 3. cikke értelmében a Bizottságnak a teljesítményrendszer végrehajtásával kapcsolatos munkáját segítő – teljesítmény-felülvizsgálati szerv és az Eurocontrol Központi Útvonal-használati Díjirodájának segítségével, felhasználva a Svájc által 2015. június 1-jéig rendelkezésére bocsátott adatokat és egyéb információkat, valamint a felülvizsgált teljesítményterv részeként benyújtott minden releváns információt. A 2015-ös és 2016-os egységdíjak értékelése során figyelembe vette a teljesítmény-felülvizsgálati szervnek a második referencia-időszakra vonatkozó felülvizsgált teljesítménytervekről szóló, a Bizottsághoz 2015. október 15-én benyújtott jelentését. |
(5) |
Az említett értékelés alapján a Bizottság a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdésének e) pontjával összhangban megállapította, hogy a Svájc által benyújtott, a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2015-ös és 2016-os egységdíjak nem felelnek meg a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek. |
(6) |
A 390/2013/EU végrehajtási rendelet 11. cikkének (1) bekezdése értelmében a tagállamok nemzeti felügyeleti hatóságai teljesítményterveket dolgoznak ki, amelyek az uniós szintű teljesítménycélokkal összhangban lévő célokat tartalmaznak. A 391/2013/EU végrehajtási rendelet 11. cikkének (2) bekezdése és IV. melléklete értelmében az egységdíjak kiszámítása az útvonali szolgálatok megállapított költségei és a tagállam teljesítménytervében előre jelzett szolgálati egységek, azaz az útvonali szolgálatok megállapított egységköltségei alapján történik. Amíg Svájc teljesítménycéljai nincsenek összhangban az uniós szintű teljesítménycélokkal, az ezek alapján kiszámított egységdíjak nem tekinthetők a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek megfelelőnek. |
(7) |
A 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdésének e) pontja értelmében az érintett tagállamokat értesíteni kell a Bizottság megállapításairól. |
(8) |
Mivel a második referencia-időszakra vonatkozó felülvizsgált teljesítménytervek nem kerültek elfogadásra a második referencia-időszakot megelőző év november 1-je előtt, emlékeztetni szeretnénk arra, hogy a tagállamoknak a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (2) bekezdésének megfelelően az elfogadott végleges teljesítménytervek alapján szükség esetén újra kell számítaniuk a díjszámítási körzetekben alkalmazott egységdíjakat, továbbá a következő évre vonatkozó egységdíjak kiszámításakor az ebben a határozatban megállapított egységdíjak átmeneti alkalmazásából eredő bevételkülönbséget figyelembe kell venniük. |
(9) |
A 17. cikk (1) bekezdésének utolsó albekezdése értelmében az egységdíjakat nemzeti pénznemben kell meghatározni. Az e határozatban megállapított egységdíjak pénzneme ezért a svájci frank, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Svájc díjszámítási körzetében alkalmazott 2015-ös 118,97 és 2016-os 113,69 összegű egységdíjak nem felelnek meg a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek.
2. cikk
Ennek a határozatnak a Svájci Államszövetség a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2016. március 18-án.
a Bizottság részéről
Violeta BULC
a Bizottság tagja
(1) HL L 114., 2002.4.30., 73. o.
(2) HL L 96., 2004.3.31., 10. o.
(3) HL L 128., 2013.5.9., 31. o.
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 2004. március 10-i 549/2004/EK rendelete az egységes európai égbolt létrehozására vonatkozó keret megállapításáról (keretrendelet) (HL L 96., 2004.3.31., 1. o.).
(5) A Bizottság 2013. május. 3-i 390/2013/EU végrehajtási rendelete a léginavigációs szolgálatok és a hálózati funkciók teljesítményrendszerének létrehozásáról (HL L 128., 2013.5.9., 1. o.).
(6) A Bizottság 2014. március 11-i 2014/132/EU végrehajtási határozata a légiforgalmi szolgáltatási hálózat uniós szintű teljesítménycéljainak és riasztási küszöbértékeinek a 2015–2019. évi második referencia-időszakra vonatkozó meghatározásáról (HL L 71., 2014.3.12., 20. o.).
(7) A Bizottság 2015. március 2-i (EU) 2015/347 végrehajtási határozata az 549/2004/EK rendelet értelmében benyújtott nemzeti tervekben vagy funkcionális légtérblokkokra vonatkozó tervekben foglalt bizonyos célok és a második referencia-időszakra meghatározott uniós szintű teljesítménycélok közötti összhang hiányáról és e célok felülvizsgálatára vonatkozó ajánlások meghatározásáról (HL L 60., 2015.3.4., 48. o.).
22.3.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 75/68 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/422 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2016. március 18.)
a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2015-ös egységdíjaknak a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikkének való megfeleléséről
(az értesítés C(2016) 1595. számú dokumentummal történt)
(Csak a német, az olasz és a szlovák nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a léginavigációs szolgálatoknak az egységes európai égbolt keretében történő ellátásáról szóló, 2004. március 10-i 550/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre („léginavigációs-szolgálati rendelet”) (1) és különösen annak 16. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel a léginavigációs szolgálatok közös díjszámítási rendszerének létrehozásáról szóló, 2013. május 3-i 391/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 17. cikke (1) bekezdésének d) pontjára,
mivel:
(1) |
A 391/2013/EU végrehajtási rendelet a léginavigációs szolgálatokra vonatkozóan közös díjszámítási rendszert hoz létre. A közös díjszámítási rendszer alapvető szerepet tölt be az 549/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 11. cikkében és a 390/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletben (4) meghatározott teljesítményrendszer célkitűzéseinek megvalósításában. |
(2) |
A 2014/132/EU bizottsági végrehajtási határozat (5) a 2015–2019-es időszakot magában foglaló második referencia-időszakra uniós szintű teljesítménycélokat tűz ki, köztük egy, az útvonali léginavigációs szolgálatokra vonatkozó – az ilyen szolgáltatásnyújtás megállapított egységköltségeiben kifejezett – költséghatékonysági célt is. |
(3) |
A 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdése c) pontjának és 17. cikke (2) bekezdésének értelmében a Bizottságnak értékelnie kell a díjszámítási körzetekben alkalmazott 2015-ös egységdíjakat, amelyeket a tagállamok a teljesítménycéloknak az (EU) 2015/348 bizottsági végrehajtási határozat (6) alapján végzett felülvizsgálatát követően nyújtottak be a Bizottsághoz. Az értékelés célja megállapítani, hogy a szóban forgó egységdíjak megfelelnek-e a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek. |
(4) |
A Bizottság elvégezte a díjszámítási körzetekben alkalmazott egységdíjak értékelését az Eurocontrol teljesítmény-felülvizsgálati bizottságának és Központi Útvonal-használati Díjirodájának segítségével, felhasználva a tagállamok által 2015. június 1-jéig rendelkezésére bocsátott adatokat és egyéb információkat, valamint a felülvizsgált teljesítménytervek részeként benyújtott minden releváns információt. Az értékelés figyelembe vette a Bizottsággal való későbbi egyeztetések nyomán a tagállamok által helyesbített egységdíjakat is. A 2015-ös egységdíjak értékelése során a Bizottság emellett figyelembe vette a teljesítmény-felülvizsgálati szervnek a második referencia-időszakra vonatkozó felülvizsgált teljesítménytervekről szóló, a Bizottsághoz 2015. október 15-én benyújtott jelentését. |
(5) |
A szóban forgó értékelés alapján a Bizottság a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően úgy ítélte, hogy Ausztria, Olaszország és a Szlovák Köztársaság esetében az útvonali díjszámítási körzetben alkalmazott 2015-ös egységdíjak megfelelnek a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek. |
(6) |
A 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (1) bekezdésének d) pontja értelmében az érintett tagállamokat értesíteni kell erről. |
(7) |
Tekintettel arra, hogy az érintett 2015-ös egységdíjak olyan teljesítményterveken alapulnak, amelyek a második referencia-időszak kezdetét megelőző év november 1-jét követően kerültek elfogadásra, emlékeztetni kell arra, hogy a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 17. cikke (2) bekezdésének megfelelően az eredeti egységdíj átmeneti alkalmazásából eredő bevételkülönbséget a 2016. évi egységdíj kiszámításakor figyelembe kell venni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A mellékletben meghatározott útvonali díjszámítási körzetben alkalmazott 2015-ös egységdíjak megfelelnek a 390/2013/EU és a 391/2013/EU végrehajtási rendeletnek.
2. cikk
Ennek a határozatnak az Olasz Köztársaság, az Osztrák Köztársaság és a Szlovák Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2016. március 18-án.
a Bizottság részéről
Violeta BULC
a Bizottság tagja
(1) HL L 96., 2004.3.31., 10. o.
(2) HL L 128., 2013.5.9., 31. o.
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2004. március 10-i 549/2004/EK rendelete az egységes európai égbolt létrehozására vonatkozó keret megállapításáról (keretrendelet) (HL L 96., 2004.3.31., 1. o.).
(4) A Bizottság 2013. május 3-i 390/2013/EU végrehajtási rendelete a léginavigációs szolgálatok és a hálózati funkciók teljesítményrendszerének létrehozásáról (HL L 128., 2013.5.9., 1. o.).
(5) A Bizottság 2014. március 11-i 2014/132/EU végrehajtási határozata a légiforgalmi szolgáltatási hálózat uniós szintű teljesítménycéljainak és riasztási küszöbértékeinek a 2015–2019. évi második referencia-időszakra vonatkozó meghatározásáról (HL L 71., 2014.3.12., 20. o.).
(6) A Bizottság (EU) 2015/348 végrehajtási határozata (2015. március 2.) az 549/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében benyújtott nemzeti tervekben vagy funkcionális légtérblokkokra vonatkozó tervekben foglalt bizonyos célok és a második referencia-időszakra meghatározott uniós szintű teljesítménycélok közötti összhangról (HL L 60., 2015.3.4., 55. o.).
MELLÉKLET
|
Díjszámítási körzet |
Benyújtott 2015-ös útvonali egységdíj nemzeti pénznemben (*) (a tagállam ISO-kódja) |
1 |
Ausztria |
73,34 |
2 |
Olaszország |
80,49 |
3 |
Szlovák Köztársaság |
54,99 |
(*) Ezek az egységdíjak nem tartalmazzák a 391/2013/EU végrehajtási rendelet 18. cikkének (1) bekezdésében említett adminisztrációs egységdíjat, mely azon államokra alkalmazandó, amelyek részes felei az Eurocontrol útvonal-használati díjakról szóló multilaterális megállapodásának.
22.3.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 75/70 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/423 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2016. március 18.)
a veszettség elleni vakcinák kutyák, macskák és görények esetében való hatékonyságát figyelemmel kísérő szerológiai vizsgálatok elvégzésének egyes, Egyiptomban, az Egyesült Arab Emírségekben és az Egyesült Államokban működő laboratóriumok számára történő engedélyezéséről
(az értesítés a C(2016) 1609. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a veszettség elleni vakcinák hatékonyságát figyelemmel kísérő szerológiai vizsgálatok egységesítéséhez szükséges szempontok megállapításáért felelős különleges intézet kijelöléséről szóló, 2000. március 20-i 2000/258/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 3. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2000/258/EK határozat a franciaországi Agence française de sécurité sanitaire des aliments laboratóriumát (Nancy) (a továbbiakban: AFSSA) jelöli meg a veszettség elleni vakcinák hatékonyságát figyelemmel kísérő szerológiai vizsgálatok egységesítéséhez szükséges szempontok megállapításáért felelős intézetként. Az AFSSA a későbbiekben beleolvadt az Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail (ANSES) francia nemzeti ügynökségbe. |
(2) |
A 2000/258/EK határozat többek között előírja az ANSES számára azon harmadik országokban működő laboratóriumok értékelését, amelyek a veszettség elleni vakcinák hatékonyságát figyelemmel kísérő szerológiai vizsgálatok elvégzésének engedélyezését kérték. |
(3) |
Egyiptom illetékes hatósága a gizai Animal Health Research Institute engedélyezésére vonatkozó kérelmet nyújtott be. Az ANSES e laboratórium vonatkozásában 2015. szeptember 29-én kedvező értékelési jelentést készített, majd nyújtott be a Bizottsághoz. |
(4) |
Az Egyesült Arab Emírségek illetékes hatósága a dubai Central Veterinary Research Laboratory engedélyezésére vonatkozó kérelmet nyújtott be. Az ANSES e laboratórium vonatkozásában 2015. szeptember 29-én kedvező értékelési jelentést készített, majd nyújtott be a Bizottsághoz. |
(5) |
Az Egyesült Államok illetékes hatósága a cummingi Atlanta Health Associates Rabies Laboratory, az auburni Virology Laboratory of Auburn University College of Veterinary Medicine és az atlantai Rabies Laboratory of the Centers for Disease Control and Prevention engedélyezésére vonatkozó kérelmet nyújtott be. Az ANSES e laboratóriumok vonatkozásában 2015. szeptember 29-én kedvező értékelési jelentést készített, majd nyújtott be a Bizottsághoz. |
(6) |
A gizai Animal Health Research Institute, a dubai Central Veterinary Research Laboratory és a fent említett egyesült államokbeli laboratóriumok számára ezért engedélyezni kell a veszettség elleni vakcinák kutyák, macskák és görények esetében való hatékonyságát figyelemmel kísérő szerológiai vizsgálatok végzését. |
(7) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2000/258/EK határozat 3. cikke (2) bekezdésének megfelelően az alábbi laboratóriumok jogosultak a veszettség elleni vakcinák kutyák, macskák és görények esetében való hatékonyságát figyelemmel kísérő szerológiai vizsgálatokat végezni:
a) |
|
b) |
|
c) |
|
d) |
|
e) |
|
2. cikk
E határozatot 2016. április 15-től kell alkalmazni.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2016. március 18-án.
a Bizottság részéről
Vytenis ANDRIUKAITIS
a Bizottság tagja
(1) HL L 79., 2000.3.30., 40. o.
Helyesbítések
22.3.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 75/72 |
Helyesbítés a Kínai Népköztársaságból származó kiváló fáradási tulajdonsággal rendelkező betonacél rudak behozatalára vonatkozó átmeneti dömpingellenes vám kivetéséről szóló, 2016. január 28-i bizottsági rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 23., 2016. január 29. )
A 16. oldalon, a címben:
a következő szövegrész:
„A Bizottság (EU) 2016/113 rendelete”
helyesen:
„A Bizottság (EU) 2016/113 végrehajtási rendelete”.