ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 35 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
59. évfolyam |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
11.2.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 35/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/177 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2016. február 10.)
a benzovindiflupir hatóanyagnak mint helyettesítésre jelölt anyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, továbbá az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 24. cikkére, összefüggésben 13. cikke (2) bekezdésével,
mivel:
(1) |
Az 1107/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének megfelelően Franciaországhoz 2012. december 20-án kérelem érkezett a Syngenta Crop Protection AG vállalattól a benzovindiflupir hatóanyag jóváhagyására vonatkozóan. |
(2) |
Az említett rendelet 9. cikke (3) bekezdésének megfelelően Franciaország mint referens tagállam 2013. február 15-én értesítette a kérelmezőt, a többi tagállamot, a Bizottságot és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságot (a továbbiakban: Hatóság) a kérelem elfogadhatóságáról. |
(3) |
A referens tagállam 2014. március 25-én értékelőjelentés-tervezetet nyújtott be a Bizottsághoz, amelyről a Hatóságnak is küldött másolatot; e tervezetben azt vizsgálta, hogy a hatóanyag várhatóan megfelel-e az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében meghatározott jóváhagyási kritériumoknak. |
(4) |
A Hatóság eleget tett az 1107/2009/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdésében foglaltaknak. Az 1107/2009/EK rendelet 12. cikkének (3) bekezdése értelmében a Hatóság felkérte a kérelmezőt, hogy nyújtson be kiegészítő információkat a tagállamoknak, a Bizottságnak és a Hatóságnak. A referens tagállam a kiegészítő információkról készített értékelést aktualizált értékelőjelentés-tervezet formájában nyújtotta be a Hatósághoz 2015 februárjában. |
(5) |
2015. március 10-én a Hatóság közölte a kérelmezővel, a tagállamokkal és a Bizottsággal az arra vonatkozó következtetését (2), hogy a benzovindiflupir hatóanyag várhatóan megfelel-e az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében meghatározott jóváhagyási kritériumoknak. A Hatóság nyilvánosságra hozta következtetését. |
(6) |
A Bizottság 2015. július 13-án a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottsága elé terjesztette a benzovindiflupirra vonatkozó felülvizsgálati jelentést és a benzovindiflupir jóváhagyásáról szóló rendelettervezetet. |
(7) |
A kérelmező lehetőséget kapott arra, hogy a felülvizsgálati jelentéssel kapcsolatban észrevételeket tegyen. |
(8) |
Legalább egy, a hatóanyagot tartalmazó növényvédő szer egy vagy több reprezentatív használata és különösen azoknak a felhasználásoknak a tekintetében, amelyeket megvizsgáltak és a Bizottság felülvizsgálati jelentésében részletesen ismertettek, megállapítást nyert, hogy az 1107/2009/EK rendelet 4. cikkében előírt jóváhagyási kritériumok teljesülnek. Ezért e jóváhagyási kritériumokat teljesítettnek kell tekinteni. |
(9) |
A Bizottság mindazonáltal úgy ítéli meg, hogy a benzovindiflupir az 1107/2009/EK rendelet 24. cikke alapján helyettesítésre jelölt anyag. A benzovindiflupir tartósan megmaradó és mérgező anyag az 1107/2009/EK rendelet II. melléklete 3.7.2.1. és 3.7.2.3. pontjának értelmében, mivel a felezési ideje talajban és édesvíz üledékében több mint 120 nap, és édesvízi élőlényekre a hosszú távon megfigyelhető hatást nem okozó koncentráció kisebb, mint 0,01 mg/l. A benzovindiflupir tehát teljesíti az 1107/2009/EK rendelet II. melléklete 4. pontja második francia bekezdésében foglalt feltételeket. |
(10) |
Ezért a benzovindiflupir helyettesítésre jelölt anyagként való jóváhagyása indokolt. |
(11) |
Ugyanakkor az 1107/2009/EK rendelet 13. cikke (2) bekezdésének a 6. cikkel összefüggésben értelmezett rendelkezései értelmében, valamint a jelenlegi tudományos és műszaki ismeretekre való figyelemmel elő kell írni bizonyos feltételeket és korlátozásokat. Különösen további megerősítő információkat indokolt kérni. |
(12) |
Az 1107/2009/EK rendelet 13. cikkének (4) bekezdése szerint az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) mellékletét ennek megfelelően módosítani kell. |
(13) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A hatóanyag helyettesítésre jelölt anyagként való jóváhagyása
A Bizottság a benzovindiflupir hatóanyagot az I. mellékletben foglaltak szerint helyettesítésre jelölt anyagként jóváhagyja.
2. cikk
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet módosítása
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2016. február 10-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 309., 2009.11.24., 1. o.
(2) EFSA Journal 2015; 13(3):4043. Online elérhető a következő címen: www.efsa.europa.eu
(3) A Bizottság 2011. május 25-i 540/2011/EU végrehajtási rendelete az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 153., 2011.6.11., 1. o.).
I. MELLÉKLET
Közhasználatú név, azonosító számok |
IUPAC-név |
Tisztaság (1) |
Jóváhagyás dátuma |
Jóváhagyás lejárta |
Egyedi rendelkezések |
||||||
Benzovindiflupir CAS-szám: 1072957-71-1 CIPAC-szám: nincs adat |
N-[(1RS,4SR)-9-(diklór-metilén)-1,2,3,4-tetrahidro-1,4-metano-naftalen-5-il]-3-(difluor-metil)-1-metil-pirazol-4-karboxamid |
960 g/kg (50/50) racemát |
2016.3.2 |
2023.3.2 |
Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni a benzovindiflupirról szóló felülvizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat. Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a vízi élőlényekre jelentett kockázatokra. A használati feltételek között adott esetben kockázatcsökkentő intézkedéseknek is szerepelniük kell. A kérelmező megerősítő információt nyújt be az alábbiakról:
A kérelmező az (1) és a (2) bekezdésben kért információkat 2016. szeptember 2-ig, a (3) pontban kért információkat pedig a vízkezelési eljárások által a felszíni és a felszín alatti vizekben jelen lévő szermaradékok jellegére gyakorolt hatás értékeléséről szóló útmutató elfogadását követő két éven belül köteles benyújtani a Bizottságnak, a tagállamoknak és a Hatóságnak. |
(1) A hatóanyag azonosítására és specifikációjára vonatkozó további részletek a felülvizsgálati jelentésben találhatók.
II. MELLÉKLET
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének E. része a következő bejegyzéssel egészül ki:
|
Közhasználatú név, azonosító számok |
IUPAC-név |
Tisztaság (1) |
Jóváhagyás dátuma |
Jóváhagyás lejárta |
Egyedi rendelkezések |
||||||
„4 |
Benzovindiflupir CAS-szám: 1072957-71-1 CIPAC-szám: nincs adat |
N-[(1RS,4SR)-9-(diklór-metilén)-1,2,3,4-tetrahidro-1,4-metano-naftalen-5-il]-3-(difluor-metil)-1-metil-pirazol-4-karboxamid |
960 g/kg (50/50) racemát |
2016.3.2 |
2023.3.2 |
Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni a benzovindiflupirról szóló felülvizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat. Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a vízi élőlényekre jelentett kockázatokra. A használati feltételek között adott esetben kockázatcsökkentő intézkedéseknek is szerepelniük kell. A kérelmező megerősítő információt nyújt be az alábbiakról:
A kérelmező az (1) és a (2) bekezdésben kért információkat 2016. szeptember 2-ig, a (3) pontban kért információkat pedig a vízkezelési eljárások által a felszíni és a felszín alatti vizekben jelen lévő szermaradékok jellegére gyakorolt hatás értékeléséről szóló útmutató elfogadását követő két éven belül köteles benyújtani a Bizottságnak, a tagállamoknak és a Hatóságnak.” |
(1) A hatóanyag azonosítására és specifikációjára vonatkozó további részletek a felülvizsgálati jelentésben találhatók.
11.2.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 35/6 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/178 RENDELETE
(2016. február 10.)
az 1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletének bizonyos aromaanyagok uniós listáról való visszavonása tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az élelmiszerekben és azok felületén használható aromákról és egyes, aroma tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkről, valamint az 1601/91/EGK tanácsi rendelet, a 2232/96/EK és a 110/2008/EK rendelet, valamint a 2000/13/EK irányelv módosításáról szóló, 2008. december 16-i 1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke (3) bekezdésére és 25. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az élelmiszer-adalékanyagok, az élelmiszerenzimek és az élelmiszer-aromák egységes engedélyezési eljárásának létrehozásáról szóló, 2008. december 16-i 1331/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 7. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1334/2008/EK rendelet I. melléklete létrehozza az élelmiszerekben és azok felületén történő használatra engedélyezett aromaanyagok és alapanyagok uniós listáját, és meghatározza felhasználási feltételeiket. |
(2) |
A 872/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) elfogadta az aromaanyagok listáját, és e listát beillesztette az 1334/2008/EK rendelet I. mellékletének A. részébe. |
(3) |
A lista naprakésszé tétele az 1331/2008/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdésben említett egységes eljárás révén, a Bizottság kezdeményezésére, vagy valamely tagállam vagy érintett fél kérelmére történhet. |
(4) |
Az aromaanyagok és alapanyagok uniós listája számos olyan anyagot tartalmaz, amelyek vonatkozásában az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) nem végezte el az értékelést, vagy kiegészítő tudományos adatokat kért az értékelés elvégzéséhez. Az öt aromaanyagból négy, a vetiverol (FL-szám: 02.214), a vetiveril-acetát (FL-szám: 09.821), a 2-acetil-1,4,5,6-tetrahidropiridin (FL-szám: 14.079) és a propionil-pirrolin 1 % növényiolaj-trigliceridben (FL-szám: 14.168) esetében az aromaanyagok forgalomba hozataláért felelős személyek visszavonták kérelmüket. Ezért ezeket az aromaanyagokat vissza kell vonni az uniós listáról. |
(5) |
A metil-2-merkapto-propionát (FL-szám: 12.266) esetében az aromaanyag forgalomba hozataláért felelős személy jelezte, hogy a továbbiakban nem támogatja az anyag felhasználását. Ezért ezt az aromaanyagot törölni kell az uniós listáról. |
(6) |
Az 1334/2008/EK rendelet I. mellékletének A. részét ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(7) |
A 873/2012/EU bizottsági rendelet (4) 1. cikke a zökkenőmentes piaci átmenet biztosítása érdekében a 2014. október 22. előtt jogszerűen forgalomba hozott vagy felcímkézett, aromaanyagokat tartalmazó élelmiszerekre vonatkozó átmeneti intézkedésekről rendelkezik. Annak érdekében, hogy az élelmiszer-ipari vállalkozások alkalmazkodni tudjanak az e rendeletben foglalt követelményekhez, a fenti öt aromaanyagot tartalmazó élelmiszerekre vonatkozóan további átmeneti időszak meghatározására van szükség. |
(8) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1334/2008/EK rendelet I. mellékletének A. része az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.
2. cikk
A vetiverol (FL-szám: 02.214), vetiveril-acetát (FL-szám: 09.821), metil-2-merkapto-propionát (FL-szám: 12.266), 2-acetil-1,4,5,6-tetrahidropiridin (FL-szám: 14.079), propionil-pirrolin 1 % növényiolaj-trigliceridben (FL-szám: 14.168) aromaanyagot tartalmazó azon élelmiszerek, amelyeket az e rendelet hatálybalépését követő 6 hónapon belül jogszerűen hoztak forgalomba vagy címkéztek fel, de amelyek nem felelnek meg az 1334/2008/EK rendelet I. melléklete A. részének, a minőségmegőrzési vagy a fogyaszthatósági idő lejártáig forgalmazhatók.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2016. február 10-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 354., 2008.12.31., 34. o.
(2) HL L 354., 2008.12.31., 1. o.
(3) A Bizottság 2012. október 1-jei 872/2012/EU végrehajtási rendelete az aromaanyagoknak a 2232/96/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben előírt listája elfogadásáról, a listának az 1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletébe való beillesztéséről, valamint az 1565/2000/EK bizottsági rendelet és az 1999/217/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 267., 2012.10.2., 1. o.).
(4) A Bizottság 2012. október 1-jei 873/2012/EU rendelete az aromáknak és alapanyagoknak az 1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi I. mellékletében meghatározott uniós listájára vonatkozó átmeneti intézkedésekről (HL L 267., 2012.10.2., 162. o.).
MELLÉKLET
Az 1334/2008/EK rendelet I. mellékletének A. részében a következő bejegyzéseket el kell hagyni:
„02.214 |
vetiverol |
89-88-3 |
1866 |
10321 |
|
|
2 |
EFSA |
09.821 |
vetiveril-acetát |
117-98-6 |
1867 |
11887 |
|
|
2 |
EFSA |
12.266 |
metil-2-merkapto-propionát |
53907-46-3 |
|
|
|
|
|
EFSA |
14.079 |
2-acetil-1,4,5,6-tetrahidropiridin |
27300-27-2 |
|
|
|
|
2 |
EFSA |
14.168 |
2-propionil-pirrolin 1 % növényiolaj-trigliceridben |
133447-37-7 |
1605 |
|
|
|
2 |
EFSA” |
11.2.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 35/9 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/179 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2016. február 10.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2016. február 10-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
EG |
253,6 |
IL |
236,2 |
|
MA |
97,0 |
|
TR |
113,0 |
|
ZZ |
175,0 |
|
0707 00 05 |
MA |
85,9 |
TR |
181,2 |
|
ZZ |
133,6 |
|
0709 91 00 |
EG |
194,3 |
ZZ |
194,3 |
|
0709 93 10 |
MA |
37,0 |
TR |
155,3 |
|
ZZ |
96,2 |
|
0805 10 20 |
BR |
63,2 |
EG |
45,5 |
|
IL |
100,8 |
|
MA |
57,3 |
|
TN |
52,7 |
|
TR |
49,9 |
|
ZZ |
61,6 |
|
0805 20 10 |
IL |
120,0 |
MA |
95,2 |
|
ZZ |
107,6 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
EG |
72,6 |
IL |
148,7 |
|
JM |
156,4 |
|
MA |
109,6 |
|
TR |
74,7 |
|
ZZ |
112,4 |
|
0805 50 10 |
TR |
93,8 |
ZZ |
93,8 |
|
0808 10 80 |
CA |
138,9 |
CL |
88,4 |
|
US |
138,7 |
|
ZZ |
122,0 |
|
0808 30 90 |
CL |
181,1 |
CN |
86,8 |
|
TR |
81,0 |
|
ZA |
124,4 |
|
ZZ |
118,3 |
(1) Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
HATÁROZATOK
11.2.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 35/12 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/180 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2016. február 9.)
az egyes tagállamokban előforduló afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének az Észtországra, Litvániára és Lengyelországra vonatkozó bejegyzések tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2016) 686. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2014/709/EU bizottsági végrehajtási határozat (4) az egyes tagállamokban előforduló afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedéseket ír elő. A végrehajtási határozat melléklete a járványügyi helyzetből adódó kockázatok szintje alapján megkülönböztetve jelöli ki és sorolja fel e tagállamok bizonyos területeit az érintett melléklet I., II., III. és IV. részében. Ebben a felsorolásban Észtország, Olaszország, Lettország, Litvánia és Lengyelország bizonyos területei szerepelnek. |
(2) |
2014 szeptembere óta nem érkezett bejelentés Ignalina, Molėtai, Rokiškis, Švenčionys, Utena, Zarasai rajono savivaldybė területén és Visaginas savivaldybė területén (Litvánia) afrikai sertéspestis megjelenéséről. Emellett a gazdaságokban megfelelő módon megvalósult a biobiztonsági intézkedések felügyelete, és az ellenőrzés eredményei szerint Litvánia ezen területein nincs jelen a gazdaságokban afrikai sertéspestis. Ez az epidemiológiai helyzet javulását jelzi. Ennek megfelelően az érintett tagállam ezen területeit a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének III. része helyett a továbbiakban a II. részében kell felsorolni. |
(3) |
2015 decemberében Észtországban, Litvániában és Lengyelországban a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének II. részében felsorolt területeken – az érintett melléklet I. részében felsorolt területek szomszédságában – néhány esetben afrikai sertéspestis fordult elő vaddisznókban. Ugyanebben az időszakban az érintett melléklet I. részében felsorolt területek egyikén Észtországban egy esetben afrikai sertéspestis fordult elő vaddisznóban. |
(4) |
Az Észtország, Litvánia és Lengyelország afrikai sertéspestissel kapcsolatos állat-egészségügyi helyzetéből adódó kockázatok értékelése során figyelembe kell venni a szóban forgó betegséggel kapcsolatos jelenlegi uniós epidemiológiai helyzet alakulását. A járványügyi intézkedések célzottá tétele és az afrikai sertéspestis továbbterjedésének megelőzése, továbbá az Unión belüli kereskedelem szükségtelen megzavarásának elkerülése és a harmadik országokkal folytatott kereskedelem indokolatlan akadályainak kiküszöbölése érdekében módosítani kell a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletében előírt járványügyi intézkedések hatálya alá tartozó területek uniós jegyzékét, figyelembe véve az érintett tagállamokban a szóban forgó betegséggel kapcsolatban fennálló jelenlegi epidemiológiai helyzetet Észtországban, Litvániában és Lengyelországban. |
(5) |
Ezért Észtország és Lengyelország I. és II. részben szereplő, valamint Litvánia I., II. és III. részben szereplő területeinek kiigazítása érdekében módosítani kell a 2014/709/EU végrehajtási határozatot. |
(6) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének helyébe az e határozat mellékletében szereplő szöveg lép.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2016. február 9-én.
a Bizottság részéről
Vytenis ANDRIUKAITIS
a Bizottság tagja
(1) HL L 395., 1989.12.30., 13. o.
(2) HL L 224., 1990.8.18., 29. o.
(3) HL L 18., 2003.1.23., 11. o.
(4) A Bizottság 2014. október 9-i 2014/709/EU végrehajtási határozata az egyes tagállamokban előforduló afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről és a 2014/178/EU végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2014.10.11., 63. o.).
MELLÉKLET
„MELLÉKLET
I. RÉSZ
1. Észtország
Észtországban a következő területek:
— |
Keila linn, |
— |
Kunda linn, |
— |
Loksa linn, |
— |
Maardu linn, |
— |
Mustvee linn, |
— |
Pärnu linn, |
— |
Saue linn, |
— |
Tallinn linn, |
— |
Läänemaa maakond, |
— |
Kuusalu valdnak a 1-es úttól (E20) északra fekvő része, |
— |
Audru vald, |
— |
Haljala vald, |
— |
Harku vald, |
— |
Jõelähtme vald, |
— |
Keila vald, |
— |
Kernu vald, |
— |
Kiili vald, |
— |
Koonga vald, |
— |
Lavassaare vald, |
— |
Nissi vald, |
— |
Padise vald, |
— |
Raasiku vald, |
— |
Rae vald, |
— |
Saku vald, |
— |
Saue vald, |
— |
Sauga vald, |
— |
Sindi vald, |
— |
Tõstamaa vald, |
— |
Varbla vald, |
— |
Vasalemma vald, |
— |
Vihula vald, |
— |
Viimsi vald. |
2. Lettország
Lettországban a következő területek:
— |
Ogres novads területén Suntažu és Ogresgala pagasts, |
— |
Ādažu novads, |
— |
Amatas novads, |
— |
Carnikavas novads, |
— |
Garkalnes novads, |
— |
Ikšķiles novads, |
— |
Inčukalna novads, |
— |
Jaunjelgavas novads, |
— |
Ķeguma novads, |
— |
Līgatnes novads, |
— |
Mālpils novads, |
— |
Neretas novads, |
— |
Ropažu novads, |
— |
Salas novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Vecumnieku novads, |
— |
Viesītes novads. |
3. Litvánia
Litvániában a következő területek:
— |
Jurbarkas rajono savivaldybė területén Raudonės, Veliuonos, Seredžiaus és Juodaičių seniūnijos, |
— |
Pakruojis rajono savivaldybė területén Klovainių, Rozalimo és Pakruojo seniūnijos, |
— |
Panevežys rajono savivaldybė területén a Krekenavos seniūnijos Nevėžis folyótól nyugatra fekvő része, |
— |
Raseiniai rajono savivaldybė területén Ariogalos, Ariogalos miestas, Betygalos, Pagojukų és Šiluvos seniūnijos, |
— |
Šakiai rajono savivaldybė területén Plokščių, Kriūkų, Lekėčių, Lukšių, Griškabūdžio, Barzdų, Žvirgždaičių, Sintautų, Kudirkos Naumiesčio, Slavikų és Šakių seniūnijos, |
— |
Pasvalys rajono savivaldybė, |
— |
Vilkaviškis rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškis rajono savivaldybė, |
— |
Kalvarija savivaldybė, |
— |
Kazlų Rūda savivaldybė, |
— |
Marijampolė savivaldybė. |
4. Lengyelország
Lengyelországban a következő területek:
Podlaskie województwo területén:
— |
Augustowski powiat területén Augustów gmina Augustów, Nowinka, Płaska, Sztabin és Bargłów Kościelny városával, |
— |
Białostocki powiatban Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Łapy, Poświętne, Zawady és Dobrzyniewo Duże települések, |
— |
Hajnowski powiat területén Dubicze Cerkiewne, Kleszczele és Czeremcha gmina, |
— |
Siemiatycki powiatban Grodzisk, Dziadkowice és Milejczyce gmina, |
— |
Wysokomazowiecki powiatban Kobylin-Borzymy, Kulesze Kościelne, Sokoły és Wysokie Mazowieckie település Wysokie Mazowieckie városával együtt, valamint Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo és Ciechanowiec települések, |
— |
Sejneński powiat, |
— |
Suwalski powiatban Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki és Raczki gmina, |
— |
Zambrowski powiatban Rutki gmina, |
— |
Sokólski powiatban Suchowola és Korycin gmina, |
— |
Bielski powiat, |
— |
M. Białystok powiat, |
— |
M. Suwałki powiat, |
— |
Moniecki powiat. |
II. RÉSZ
1. Észtország
Észtországban a következő területek:
— |
Kallaste linn, |
— |
Rakvere linn, |
— |
Tartu linn, |
— |
Vändra linn, |
— |
Viljandi linn, |
— |
Ida-Virumaa maakond, |
— |
Põlvamaa maakond, |
— |
Raplamaa maakond, |
— |
Kuusalu valdnak a 1-es úttól (E20) délre fekvő része, |
— |
Palamuse valdnak a Tallinn–Tartu vasútvonaltól keletre fekvő része, |
— |
Pärsti valdnak a 24126-os úttól nyugatra fekvő része, |
— |
Suure-Jaani valdnak a 49-es úttól nyugatra fekvő része, |
— |
Tabivere valdnak a Tallinn–Tartu vasútvonaltól keletre fekvő része, |
— |
Tamsalu valdnak a Tallinn–Tartu vasútvonaltól északkeletre fekvő része, |
— |
Tartu valdnak a Tallinn–Tartu vasútvonaltól keletre fekvő része, |
— |
Viiratsi valdnak a következők által meghatározott vonaltól nyugatra fekvő része: a 92-es út nyugati része a 155-ös útig, a 155-ös út a 24156-os útig, a 24156-os út a Verilaske folyóig, majd a Verilaske folyó a vald déli pereméig, |
— |
Abja vald, |
— |
Aegviidu vald, |
— |
Alatskivi vald, |
— |
Anija vald, |
— |
Are vald, |
— |
Häädemeeste vald, |
— |
Haaslava vald, |
— |
Halinga vald, |
— |
Halliste vald, |
— |
Kadrina vald, |
— |
Kambja vald, |
— |
Karksi vald, |
— |
Kasepää vald, |
— |
Kõpu vald, |
— |
Kose vald, |
— |
Kõue vald, |
— |
Laekvere vald, |
— |
Luunja vald, |
— |
Mäksa vald, |
— |
Meeksi vald, |
— |
Paikuse vald, |
— |
Pala vald, |
— |
Peipsiääre vald, |
— |
Piirissaare vald, |
— |
Rägavere vald, |
— |
Rakvere vald, |
— |
Saarde vald, |
— |
Saare vald, |
— |
Sõmeru vald, |
— |
Surju vald, |
— |
Tahkuranna vald, |
— |
Tapa vald, |
— |
Tootsi vald, |
— |
Tori vald, |
— |
Vändra vald, |
— |
Vara vald, |
— |
Vinni vald, |
— |
Viru-Nigula vald, |
— |
Võnnu vald. |
2. Lettország
Lettországban a következő területek:
— |
Krimuldas novads, |
— |
Limbažu novads területén Skultes, Vidrižu, Limbažu és Umurgas pagasts, |
— |
Ogres novads területén Krapes, Ķeipenes, Lauberes, Madlienas, Mazozolu, Menģeles és Taurupes pagasts, |
— |
Priekuļu novads, |
— |
Salacgrīvas novads területén Liepupes pagasts, |
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Aknīstes novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Apes novads, |
— |
Baltinavas novads, |
— |
Balvi novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Cesvaines novads, |
— |
Ērgļu novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Ilūkstes novads, |
— |
Jaunpiepalgas novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Kocēnu novads, |
— |
Kokneses novads, |
— |
Krustpils novads, |
— |
Lielvārdes novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Lubānas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Pārgaujas novads, |
— |
Pļaviņu novads, |
— |
Raunas novads, |
— |
Rugāju novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Sējas novads, |
— |
Skrīveru novads, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Vecpiebalgas novads, |
— |
Viļakas novads, |
— |
Jēkabpils republikas pilsēta, |
— |
Valmiera republikas pilsēta. |
3. Litvánia
Litvániában a következő területek:
— |
Anykščiai rajono savivaldybė területén Andrioniškis, Anykščiai, Debeikiai, Kavarskas, Kurkliai, Skiemonys, Traupis és Troškūnai seniūnijos, valamint Svėdasai seniūnijának a 118-as úttól délre fekvő része, |
— |
Jonava rajono savivaldybė területén Šilų és Bukonių seniūnijos, valamint Žeimių seniūnija területén Biliuškiai, Drobiškiai, Normainiai II, Normainėliai, Juškonys, Pauliukai, Mitėniškiai, Zofijauka és Naujokai kaimai, |
— |
Kaišiadorys rajono savivaldybė területén Kaišiadorių apylinkės, Kruonio, Nemaitonių, Paparčių, Žąslių, Žiežmarių és Žiežmarių apylinkės seniūnijos, valamint Rumšiškių seniūnijának az A1-es úttól délre fekvő része, |
— |
Kaunas rajono savivaldybė területén Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Čekiškės, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Kulautuvos, Linksmakalnio, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos, Vilkijos apylinkių és Zapyškio seniūnijos, |
— |
Kėdainiai rajono savivaldybė területén Josvainių, Pernaravos, Krakių, Dotnuvos, Gudžiūnų, Surviliškio, Vilainių, Truskavos, Šėtos és Kėdainių miesto seniūnijos, |
— |
Panevėžys rajono savivaldybė területén Karsakiškio, Naujamiesčio, Miežiškių, Paįstrio, Panevėžio, Ramygalos, Raguvos, Smilgių, Upytės, Vadoklių,Velžio seniūnijos, valamint Krekenavos seniūnija Nevėžis folyótól keletre fekvő része, |
— |
Šalčininkai rajono savivaldybė területén Jašiūnų, Turgelių, Akmenynės, Šalčininkų, Gerviškių, Butrimonių, Eišiškių, Poškonių és Dieveniškių seniūnijos, |
— |
Varėna rajono savivaldybė területén Kaniavos, Marcinkonių és Merkinės seniūnijos, |
— |
Alytus miesto savivaldybė, |
— |
Kaišiadorys miesto savivaldybė, |
— |
Kaunas miesto savivaldybė, |
— |
Panevėžys miesto savivaldybė, |
— |
Vilnius miesto savivaldybė, |
— |
Alytus rajono savivaldybė, |
— |
Biržai rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkai rajono savivaldybė, |
— |
Ignalina rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijai rajono savivaldybė, |
— |
Molėtai rajono savivaldybė, |
— |
Prienai rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškis rajono savivaldybė, |
— |
Širvintos rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionys rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergė rajono savivaldybė, |
— |
Utena rajono savivaldybė, |
— |
Vilnius rajono savivaldybė, |
— |
Zarasai rajono savivaldybė, |
— |
Birštonas savivaldybė, |
— |
Elektrėnai savivaldybė, |
— |
Visaginas savivaldybė. |
4. Lengyelország
Lengyelországban a következő területek:
Podlaskie województwo területén:
— |
Białostocki powiatban Czarna Białostocka, Supraśl, Wasilków és Zabłudów települések, |
— |
Sokólski powiat területén Dąbrowa Białostocka, Janów, Nowy Dwór és Sidra gmina, |
— |
Augustowski powiat területén Lipsk gmina, |
— |
Hajnowski powiat területén Czyże, Białowieża és Hajnówka gmina Hajnówka, Narew és Narewka városával, |
III. RÉSZ
1. Észtország
Észtországban a következő területek:
— |
Elva linn, |
— |
Jõgeva linn, |
— |
Põltsamaa linn, |
— |
Võhma linn, |
— |
Järvamaa maakond, |
— |
Valgamaa maakond, |
— |
Võrumaa maakond, |
— |
Palamuse valdnak a Tallinn–Tartu vasútvonaltól nyugatra fekvő része, |
— |
Pärsti valdnak a 24126-os úttól keletre fekvő része, |
— |
Suure-Jaani valdnak a 49-es úttól keletre fekvő része, |
— |
Tabivere valdnak a Tallinn–Tartu vasútvonaltól nyugatra fekvő része, |
— |
Tamsalu valdnak a Tallinn–Tartu vasútvonaltól délnyugatra fekvő része, |
— |
Tartu valdnak a Tallinn–Tartu vasútvonaltól nyugatra fekvő része, |
— |
Viiratsi valdnak a következők által meghatározott vonaltól keletre fekvő része: a 92-es út nyugati része a 155-ös útig, a 155-ös út a 24156-os útig, a 24156-os út a Verilaske folyóig, majd a Verilaske folyó a vald déli pereméig, |
— |
Jõgeva vald, |
— |
Kolga-Jaani vald, |
— |
Konguta vald, |
— |
Kõo vald, |
— |
Laeva vald, |
— |
Nõo vald, |
— |
Paistu vald, |
— |
Pajusi vald, |
— |
Põltsamaa vald, |
— |
Puhja vald, |
— |
Puurmani vald, |
— |
Rakke vald, |
— |
Rannu vald, |
— |
Rõngu vald, |
— |
Saarepeedi vald, |
— |
Tähtvere vald, |
— |
Tarvastu vald, |
— |
Torma vald, |
— |
Ülenurme vald, |
— |
Väike-Maarja vald. |
2. Lettország
Lettországban a következő területek:
— |
Limbažu novads területén Viļķenes, Pāles és Katvaru pagasts, |
— |
Salacgrīvas novads területén Ainažu és Salacgrīvas pagasts, |
— |
Aglonas novads, |
— |
Alojas novads, |
— |
Beverīnas novads, |
— |
Burtnieku novads, |
— |
Ciblas novads, |
— |
Dagdas novads, |
— |
Daugavpils novads, |
— |
Kārsavas novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Mazsalacas novads, |
— |
Naukšēnu novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Riebiņu novads, |
— |
Rūjienas novads, |
— |
Strenču novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Vārkavas novads, |
— |
Viļānu novads, |
— |
Zilupes novads, |
— |
Daugavpils republikas pilsēta, |
— |
Rēzekne republikas pilsēta. |
3. Litvánia
Litvániában a következő területek:
— |
Anykščiai rajono savivaldybė területén Viešintos seniūnija és Svėdasai seniūnija 118-as úttól északra fekvő része, |
— |
Jonava rajono savivaldybė területén Upninkų, Ruklos, Dumsių, Užusalių és Kulvos seniūnijos, valamint Žeimiai seniūnija területén Akliai, Akmeniai, Barsukinė, Blauzdžiai, Gireliai, Jagėlava, Juljanava, Kuigaliai, Liepkalniai, Martyniškiai, Milašiškiai, Mimaliai, Naujasodis, Normainiai I, Paduobiai, Palankesiai, Pamelnytėlė, Pėdžiai, Skrynės, Svalkeniai, Terespolis, Varpėnai, Žeimių gst., Žieveliškiai és Žeimių miestelis kaimai, |
— |
Kaišiadorys rajono savivaldybė területén Palomenės és Pravieniškių seniūnijos, valamint Rumšiškių seniūnijának az A1-es úttól északra fekvő része, |
— |
Kaunas rajono savivaldybė területén Vandžiogalos, Lapių, Karmėlavos és Neveronių seniūnijos, |
— |
Kėdainiai rajono savivaldybė területén Pelėdnagių seniūnija, |
— |
Šalčininkai rajono savivaldybė területén Baltosios Vokės, Pabarės, Dainavos és Kalesninkų seniūnijos, |
— |
Varėna rajono savivaldybė területén Valkininkų, Jakėnų, Matuizų, Varėnos és Vydenių seniūnijos, |
— |
Jonava miesto savivaldybė, |
— |
Kupiškis rajono savivaldybė, |
— |
Trakai rajono savivaldybė, |
4. Lengyelország
Lengyelországban a következő területek:
Podlaskie województwo területén:
— |
Białostocki powiatban Gródek és Michałowo települések, |
— |
Sokólski powiatban Krynki, Kuźnica, Sokółka és Szudziałowo települések. |
IV. RÉSZ
Olaszország
Olaszországban a következő területek:
Szardínia minden területe.”