ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 14 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
59. évfolyam |
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
A Bizottság (EU) 2016/60 rendelete (2016. január 19.) a 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének a bizonyos termékekben, illetve azok felületén található klórpirifosz megengedett szermaradék-határértékei tekintetében történő módosításáról ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
* |
||
|
|
IRÁNYMUTATÁSOK |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
21.1.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 14/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/60 RENDELETE
(2016. január 19.)
a 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének a bizonyos termékekben, illetve azok felületén található klórpirifosz megengedett szermaradék-határértékei tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértékéről, valamint a 91/414/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2005. február 23-i 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 14. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
(1) |
A klórpirifosz tekintetében a megengedett szermaradék-határértékeket (a továbbiakban: MRL-ek) a 396/2005/EK rendelet II. melléklete és III. mellékletének B. része állapította meg. |
(2) |
Az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 21. cikkének megfelelően a Bizottság felkérte az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságot (a továbbiakban: Hatóság), hogy végezze el a klórpirifosz toxikológiai felülvizsgálatát. A Hatóság 2014. április 22-én közzétette megállapításait (3). |
(3) |
A 396/2005/EK rendelet 43. cikkének megfelelően a Bizottság felkérte a Hatóságot, hogy az új toxikológiai referenciaértékek alapján adjon ki indokolással ellátott véleményt a klórpirifosz tekintetében érvényes MRL-ekről. A Hatóság 2015. június 12-én benyújtotta indokolással ellátott véleményét (4). |
(4) |
A Hatóság megállapította, hogy a mandarin, alma, körte, őszibarack, csemegeszőlő, feketeszeder, málna, ribiszke, köszméte/egres, kivi, ananász, burgonya, paradicsom, paprika, padlizsán/tojásgyümölcs, dinnye, görögdinnye, fejeskáposzta, kínai kel/pekingi káposzta/pe-tsai, articsóka, póréhagyma és cukorrépa tekintetében jelenleg érvényben lévő MRL-ek fogyasztóvédelmi szempontból aggályosak lehetnek. A Hatóság ezért e termékek esetében a jelenlegi MRL-ek csökkentését javasolta. A Hatóság rámutatott arra, hogy a hatóanyagnak a feketeszeder, ribiszke, köszméte/egres, kivi, ananász, burgonya, dinnye, görögdinnye, kínai kel/pekingi káposzta/pe-tsai és póréhagyma esetében való használata már nem támogatott, és az ezekre az árukra vonatkozó MRL-ek tekintetében további vizsgálatra van szükség a kockázatkezelők részéről. A szóban forgó árukra vonatkozó MRL-eket ezért az adott meghatározási határnak megfelelő értéken kell megállapítani. |
(5) |
A Bizottság konzultációt folytatott a növényvédő szerek maradékanyagaival foglalkozó uniós referencialaboratóriumokkal arról, hogy szükséges-e az egyes meghatározási határok kiigazítása. Az említett laboratóriumok arra a következtetésre jutottak, hogy bizonyos áruk vonatkozásában a technikai fejlődés következtében egyedi meghatározási határokat kell megállapítani. |
(6) |
Az MRL-ekre vonatkozó megfelelő módosítások – a Hatóság indokolással ellátott véleménye alapján és a kérdés szempontjából jelentős tényezőket figyelembe véve – eleget tesznek a 396/2005/EK rendelet 14. cikkének (2) bekezdésében megfogalmazott követelményeknek. |
(7) |
A Bizottság a Kereskedelmi Világszervezeten keresztül kikérte az Unió kereskedelmi partnereinek véleményét az új MRL-ekről, és megállapításaikat figyelembe vette. |
(8) |
A 396/2005/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(9) |
A módosított MRL-ek érvénybe lépése előtt elegendő időt kell biztosítani arra, hogy a tagállamok, a harmadik országok és az élelmiszer-ipari vállalkozások felkészülhessenek az MRL-ek módosításából fakadó új követelmények teljesítésére. |
(10) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 396/2005/EK rendelet II. és III. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2016. augusztus 10-től kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2016. január 19-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 70., 2005.3.16., 1. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. október 21-i 1107/2009/EK rendelete a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről (HL L 309., 2009.11.24., 1. o.).
(3) EFSA, 2014. Conclusion on the peer review of the pesticide human health risk assessment of the active substance chlorpyrifos. (A klórpirifosz hatóanyagú növényvédő szereknél felmerülő, az emberi egészségre jelentett kockázatok értékelésének szakmai vizsgálatából levont következtetés.) EFSA Journal 2014;12(4):3640, [34 o.] doi: 10.2903/j.efsa.2014.3640.
(4) EFSA, 2015. Indoklással ellátott vélemény a klórpirifosz hatóanyag egyes aggályos szermaradék-határértékeinek (MRL-ek) részletes kockázatértékeléséről (Reasoned opinion on the refined risk assessment regarding certain maximum residue levels (MRLs) of concern for the active substance chlorpyrifos). EFSA Journal 2015;13(6):4142, [41 o.] doi:10.2903/j.efsa.2015.4142.
MELLÉKLET
A 396/2005/EK rendelet II. és III. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A II. mellékletben a klórpirifoszra vonatkozó oszlop helyébe a következő szöveg lép: „Növényvédőszer-maradékok és megengedett szermaradék-határértékek (mg/kg)
|
2. |
A III. melléklet B. részében a klórpirifoszra vonatkozó oszlop helyébe a következő szöveg lép: „Növényvédőszer-maradékok és megengedett szermaradék-határértékek (mg/kg)
|
(1) Az analitikai kimutathatóság alsó határát mutatja.
(2) Növényvédőszer-kód kombináció, amelyre a III. melléklet B. részében meghatározott MRL vonatkozik.
(3) Azon növényi és állati eredetű termékek teljes listája, amelyekre MRL-ek vonatkoznak, az I. mellékletben található.
(F) |
= |
zsírban oldódó.” |
(4) Az analitikai kimutathatóság alsó határát mutatja.
(5) Azon növényi és állati eredetű termékek teljes listája, amelyekre MRL-ek vonatkoznak, az I. mellékletben található.
(F) |
= |
zsírban oldódó. |
Klórpirifosz (F)
(+) |
A fűszerek között feltüntetett tormára (Armoracia rusticana) (kód: 0840040) ugyanaz a maradékanyag-határérték vonatkozik, mint a zöldségek kategóriájában, azon belül is a gyökér- és gyökgumós zöldségek csoportjában feltüntetett tormára (Armoracia rusticana) (kód: 0213040), a 396/2005/EK rendelet 20. cikkének (1) bekezdése szerint figyelembe véve azokat a változásokat, amelyek a feldolgozás (szárítás) miatt jelentkeznek a maradékanyagok szintjén.
|
21.1.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 14/18 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/61 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2016. január 20.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2016. január 20-án.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
IL |
236,2 |
MA |
80,9 |
|
TN |
113,9 |
|
TR |
91,2 |
|
ZZ |
130,6 |
|
0707 00 05 |
MA |
85,8 |
TR |
150,9 |
|
ZZ |
118,4 |
|
0709 93 10 |
MA |
52,6 |
TR |
150,6 |
|
ZZ |
101,6 |
|
0805 10 20 |
EG |
50,0 |
MA |
64,1 |
|
TN |
57,9 |
|
TR |
65,8 |
|
ZZ |
59,5 |
|
0805 20 10 |
IL |
163,3 |
MA |
82,3 |
|
ZZ |
122,8 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
IL |
103,6 |
JM |
147,2 |
|
MA |
82,8 |
|
TR |
99,2 |
|
ZZ |
108,2 |
|
0805 50 10 |
TR |
102,3 |
ZZ |
102,3 |
|
0808 10 80 |
CL |
84,9 |
US |
121,1 |
|
ZZ |
103,0 |
|
0808 30 90 |
CN |
76,1 |
ZZ |
76,1 |
(1) Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
21.1.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 14/20 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/62 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2016. január 20.)
a baromfihús-ágazatra vonatkozóan a 616/2007/EK rendelettel megnyitott vámkontingensek keretében 2016. január 1. és 7. között benyújtott behozataliengedély-kérelmekben és behozatalijog-kérelmekben szereplő mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 188. cikke (1) és (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 616/2007/EK bizottsági rendelet (2) éves vámkontingenseket nyitott meg a Brazíliából, Thaiföldről és más harmadik országokból származó baromfihús-ágazati termékek behozatalára vonatkozóan. |
(2) |
A 2016. január 1. és 7. között a 2016. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmek egyes kontingensek tekintetében a rendelkezésre állónál nagyobb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó, az 1301/2006/EK bizottsági rendelet (3) 7. cikke (2) bekezdésének megfelelően kiszámított elosztási együttható rögzítésével meghatározni, hogy a behozatali engedélyek milyen mennyiségekre bocsáthatók ki. |
(3) |
A 2016. január 1. és 7. között a 2016. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedp alidőszakra benyújtott behozatalijog-kérelmek egyes kontingensek tekintetében a rendelkezésre állónál nagyobb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó, az 1301/2006/EK bizottsági rendelet 6. cikke (3) bekezdésének megfelelően és ugyanazon rendelet 7. cikkének (2) bekezdését is figyelembe véve kiszámított elosztási együttható rögzítésével meghatározni, hogy a behozatali jogok milyen mennyiségekre bocsáthatók ki. |
(4) |
Az intézkedés hatékonyságának biztosítása érdekében indokolt, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A 616/2007/EK rendelet alapján a 2016. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre az e rendelet mellékletének A. részében megállapított elosztási együtthatót kell alkalmazni.
(2) A 616/2007/EK rendelet alapján a 2016. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra benyújtott behozatalijog-kérelmekben szereplő mennyiségekre az e rendelet mellékletének B. részében megállapított elosztási együtthatót kell alkalmazni.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2016. január 20-án.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) A Bizottság 2007. június 4-i 616/2007/EK rendelete a közösségi vámkontingenseknek a Brazíliából, Thaiföldről és más harmadik országokból származó baromfihús számára történő megnyitásáról és igazgatásáról (HL L 142., 2007.6.5., 3. o.).
(3) A Bizottság 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK rendelete az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 238., 2006.9.1., 13. o.).
MELLÉKLET
A. RÉSZ
Csoportszám |
Tételszám |
A 2016. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra benyújtott kérelmekre alkalmazandó elosztási együttható (%) |
1 |
09.4211 |
0,325241 |
2 |
09.4212 |
0,775495 |
4A |
09.4214 |
— |
09.4251 |
1,646051 |
|
09.4252 |
— |
|
6A |
09.4216 |
0,323564 |
09.4260 |
0,37908 |
|
7 |
09.4217 |
— |
8 |
09.4218 |
— |
B. RÉSZ
Csoportszám |
Tételszám |
A 2016. április 1-jétőljúnius 30-ig terjedő alidőszakra benyújtott kérelmekre alkalmazandó elosztási együttható (%) |
5A |
09.4215 |
0,65244 |
09.4254 |
— |
|
09.4255 |
— |
|
09.4256 |
— |
HATÁROZATOK
21.1.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 14/23 |
A TANÁCS (EU) 2016/63 HATÁROZATA
(2016. január 15.)
Horvátországnak az Európai Unióról szóló szerződés K.3. cikke (2) bekezdésének c) pontja alapján, az Európai Közösségek tisztviselőit és az Európai Unió tagállamainak tisztviselőit érintő korrupció elleni küzdelemről szóló egyezményhez történő csatlakozásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre,
tekintettel Horvátország csatlakozási szerződésére,
tekintettel Horvátország csatlakozási okmányára és különösen annak 3. cikke (5) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság ajánlására,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
mivel:
(1) |
Az Európai Unióról szóló szerződés K. 3. cikke (2) bekezdésének c) pontja alapján létrehozott, az Európai Közösségek tisztviselőit és az Európai Unió tagállamainak tisztviselőit érintő korrupció elleni küzdelemről szóló, 1997. május 26-i egyezményt (2) (a továbbiakban: a tisztviselőket érintő korrupció elleni egyezmény) 1997. május 26-án írták alá, és 2005. szeptember 28-án lépett hatályba. |
(2) |
A Horvátország csatlakozási okmányának (a továbbiakban: csatlakozási okmány) 3. cikkének (4) bekezdése előírja, hogy Horvátország csatlakozik a csatlakozási okmány I. mellékletében felsorolt, a tagállamok által aláírt egyezményekhez és jegyzőkönyvekhez, beleértve a tisztviselőket érintő korrupció elleni küzdelemről szóló egyezményt. Ezek Horvátország tekintetében a Tanács által meghatározott időpontban lépnek hatályba. |
(3) |
A csatlakozási okmány 3. cikkének (5) bekezdésével összhangban a Tanács határoz minden, a fent említett egyezményekhez és jegyzőkönyvekhez történő csatlakozás miatt szükségessé vált kiigazítás elvégezéséről, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A tisztviselőket érintő korrupció elleni egyezmény Horvátországra vonatkozóan az e határozat közzétételét követő első hónap első napján lép hatályba.
2. cikk
A tisztviselőket érintő korrupció elleni egyezmény (3) horvát nyelvű változata ugyanazokkal a feltételekkel hiteles, mint a tisztviselőket érintő korrupció elleni egyezmény többi nyelvi változata.
3. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2016. január 15-én.
a Tanács részéről
az elnök
J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
(1) 2015. június 10-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
(2) HL C 195., 1997.6.25., 2. o.
(3) Az egyezmény horvát nyelvű verziója a Hivatalos Lap különkiadásában került közzétételre (19. fejezet, 14. kötet, 120. o.).
IRÁNYMUTATÁSOK
21.1.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 14/25 |
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/64 IRÁNYMUTATÁSA
(2015. november 18.)
az eurorendszer monetáris politikához kötődő keretének végrehajtásáról szóló (EU) 2015/510 iránymutatás (az általános dokumentációra vonatkozó iránymutatás) módosításáról (EKB/2015/34)
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK KORMÁNYZÓTANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (2) bekezdésének első francia bekezdésére,
tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 3.1. cikke első francia bekezdésére, a 9.2., 12.1., 14.3. és 18.2. cikkére, valamint 20. cikke első bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az egységes monetáris politika elérése magával vonja azon eszközök, instrumentumok és eljárások meghatározását, amelyeket az eurorendszer, amely az Európai Központi Bankból („EKB”) és azon tagállamok nemzeti központi bankjaiból (a továbbiakban: NKB-k) áll, amelyek pénzneme az euro, alkalmaz annak érdekében, hogy e politika végrehajtása egységes módon történjen azokban a tagállamokban, amelyek pénzneme az euro. |
(2) |
A Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányának (a továbbiakban: a KBER Alapokmánya) 12.1. cikkére tekintettel az EKB hatáskörrel rendelkezik az Unió egységes monetáris politikájának kialakítására, valamint az annak megfelelő végrehajtásához szükséges iránymutatások elfogadására. A KBER Alapokmányának 14.3. cikkével összhangban az NKB-k kötelesek arra, hogy az ilyen iránymutatásoknak megfelelően járjanak el. Erre tekintettel ennek az iránymutatásnak az eurorendszer a címzettje. Az ebben az iránymutatásban meghatározott szabályokat az NKB-k a szerződéses, illetve szabályozási rendelkezéseikben hajtják végre. Az ügyfeleknek meg kell felelniük az NKB-k által a szerződéses, illetve szabályozási rendelkezésekben végrehajtott szabályoknak. |
(3) |
A KBER Alapokmánya 18.1. cikkének első francia bekezdése lehetővé teszi az eurorendszer számára, hogy műveleteket végezzen a pénzügyi piacokon követelések és forgalomképes eszközök végleges (azonnali vagy határidős) vagy visszavásárlási megállapodás keretében történő eladásával és vásárlásával, valamint kölcsönbe adásával vagy vételével, mind euróban, mind egyéb pénznemekben, valamint nemesfémekben. A 18.1. cikk második francia bekezdése lehetővé teszi az eurorendszer számára, hogy hitelműveleteket végezzen hitelintézetekkel és más piaci szereplőkkel. |
(4) |
Az eurorendszer ügyfélkockázattal szembeni védelme érdekében a KBER Alapokmánya 18.1. cikkének második francia bekezdése úgy rendelkezik, hogy amikor az eurorendszer hitelműveleteket végez hitelintézetekkel és más piaci szereplőkkel, a hitelnyújtásra megfelelő fedezet mellett kerüljön sor. |
(5) |
Annak érdekében, hogy az ügyfél nemteljesítése esetén megvédésre kerüljön az eurorendszer a pénzügyi veszteség kockázatától, az eurorendszer hitelműveletei céljára fedezetként mobilizált elfogadható eszközökre a (EU) 2015/510 európai központi banki iránymutatás (EKB/2014/60) (1) negyedik részének VI. címében meghatározott kockázatkezelési intézkedések vonatkoznak. |
(6) |
A Kormányzótanács döntött arról, hogy a kiegészítő fedezetértékelési haircutok vonatkozásában a saját felhasználású fedezett kötvényekre vonatkozó szabályokat megváltoztatja. |
(7) |
A Kormányzótanács döntött, hogy az elfogadható hitelkövetelésekkel fedezett, nem forgalomképes adósságinstrumentumok határokon átnyúló alapon használhatóak az irányadó központi banki levelezőbanki modell („CCBM”) eljárásoknak megfelelően. |
(8) |
A Kormányzótanács döntött, hogy a fedezetértékelési haircutokra vonatkozó rendelkezéseket a (EU) 2015/510 iránymutatástól (EKB/2014/60) elkülönülő jogi aktusban kell megállapítani, mivel ez lehetővé tenné a vonatkozó keret módosításainak a vonatkozó határozatoknak a Kormányzótanács által történő elfogadását követő haladéktalan végrehajtásának egyszerűsítését. |
(9) |
Ezért a (EU) 2015/510 iránymutatást (EKB/2014/60) megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYMUTATÁST:
1. cikk
Módosítások
A (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) a következőképpen módosul:
1. |
A 2. cikk 16. fogalommeghatározása helyébe a következő szöveg lép: „16. »határokon átnyúló felhasználás«: az alábbiaknak valamely ügyfél általa székhelye szerinti NKB-hoz fedezetként történő benyújtása:
|
2. |
A 2. cikk 49. fogalommeghatározásának helyébe a következő szöveg lép: „49. »lízingkövetelések«: a lízingszerződés rendelkezései alapján a lízingbevevő által a lízingbeadó részére teljesítendő, ütemezett és szerződésben előírt fizetések. A maradványérték nem minősül lízingkövetelésnek. A personal contract purchase (PCP) formájú, azaz azok a megállapodások, amelyek alapján a kötelezett választhat: a) az áru korlátozásmentes tulajdonjogának megszerzése érdekében a maradványérték megfizetése; vagy b) a szerződés elszámolásaként az áru visszaadása között, a lízingszerződésekhez hasonlóak.”; |
3. |
A 128. cikk helyébe a következő szöveg lép: „128. cikk Kockázatkezelési intézkedések (1) Az eurorendszer az elfogadható eszközökre vonatkozóan a következő kockázatkezelési intézkedéseket alkalmazza:
(2) Az eurorendszer a következő további kockázatkezelési intézkedéseket alkalmazhatja:
(2) Az Európai Központi Bank (EU) 2016/65 iránymutatása (2015. november 18.) az eurorendszer monetáris politikához kötődő keretének végrehajtása során alkalmazott haircutokról (EKB/2015/35) (HL L 14., 2016.1.21., 30. o.).”" |
4. |
A 148. cikk helyébe a következő szöveg lép: „148. cikk Általános alapelvek (1) Az ügyfelek az elfogadható eszközöket a teljes euroövezetben határokon átnyúlóan felhasználhatják az eurorendszer valamennyi típusú hitelművelete során. (2) Az ügyfelek a lekötött betétektől eltérő elfogadható eszközöket határokon átnyúló felhasználásra a következőkkel összhangban mobilizálhatják:
(3) A forgalomképes eszközök az NKB-knek az NKB országától eltérő országban található SSS-ben vezetett számláján keresztül felhasználhatók, feltéve, hogy az eurorendszer jóváhagyta az ilyen számla felhasználását. (4) A De Nederlandsche Bank jogosult arra, hogy a Euroclear Banknál vezetett számláján számolja el az adott nemzetközi központi értéktár által kibocsátott eurokötvényekkel lebonyolított, fedezettel biztosított ügyleteit. A Central Bank of Ireland jogosult arra, hogy a Euroclear Banknál hasonló számlát nyisson. Ez a számla az Euroclear Banknál tartott valamennyi elfogadható eszköz, vagyis az elfogadható kapcsolatokon keresztül az Euroclear Bankba átutalt elfogadható eszközök tartására is használható. (5) Az ügyfelek az elfogadható eszközök átutalását olyan SSS-nél vezetett értékpapír-elszámolási számlájukon keresztül hajtják végre, amely az eurorendszer felhasználói értékelési kerete alapján kedvezően került értékelésre. (6) Azok az ügyfelek, amelyek nem rendelkeznek egy NKB-nál vezetett letéti számlával vagy az eurorendszer felhasználói értékelési kerete alapján kedvezően értékelt SSS-nél vezetett értékpapír-elszámolási számlával, az ügyleteket egy levelező hitelintézetnél vezetett értékpapír-elszámolási vagy letéti számlán keresztül is elszámolhatják.”; |
5. |
A XI. melléklet helyébe a következő szöveg lép: „XI. MELLÉKLET ÉRTÉKPAPÍR-FORMÁTUMOK 2006. június 13-án az Európai Központi Bank (EKB) a 2007. január 1-jét követően az eurorendszer hitelműveleteiben fedezetként elfogadható, globális bemutatóra szóló formátumban lévő nemzetközi értékpapírokra vonatkozó új globális kötvény-kritériumokat (NGN, new global notes) jelentett be. 2008. október 22-én az EKB bejelentette, hogy a 2010. szeptember 30-át követően kibocsátott, globális névre szóló formátumban lévő nemzetközi hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok kizárólag a globális kötvények új biztonsági őrzési rendszerének (NSS, new safekeeping structure) használata esetén fogadhatók el az eurorendszer hitelműveleteiben. Az alábbi táblázat foglalja össze az értékpapírok egyes formátumaira vonatkozó elfogadhatósági szabályokat az NGN és az NSS követelmény bevezetését követően. 1. táblázat Az értékpapírok egyes formátumaira vonatkozó elfogadhatósági szabályok
|
2. cikk
Hatályon kívül helyezés
A (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) 129 – 133a. cikke és X. melléklete hatályát veszti.
3. cikk
Hatálybalépés és végrehajtás
(1) Ez az iránymutatás az NKB-kkel történő közlése napján lép hatályba.
(2) Az NKB-k meghozzák azokat az intézkedéseket, amelyek az ezen iránymutatásnak való megfelelés érdekében szükségesek, és azokat 2016. január 25-tól alkalmazzák. Az ezen intézkedésekhez kapcsolódó szabályokat és eszközöket legkésőbb 2016. január 5-éig megküldik az EKB-nak.
4. cikk
Címzettek
Ennek az iránymutatásnak címzettje az eurorendszer valamennyi központi bankja.
Kelt Frankfurt am Mainban, 2015. november 18-án.
az EKB Kormányzótanácsa részéről
az EKB elnöke
Mario DRAGHI
(1) Az Európai Központi Bank (EU) 2015/510 iránymutatása (2014. december 19.) az eurorendszer monetáris politikához kötődő keretének végrehajtásáról (az általános dokumentációra vonatkozó iránymutatás) (EKB/2014/60) (HL L 91., 2015.4.2., 3. o.).
(3) Illetve, amennyiben az alkalmazandóvá válik, úgy egy pozitívan értékelt központi értéktár.”
21.1.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 14/30 |
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/65 IRÁNYMUTATÁSA
(2015. november 18.)
az eurorendszer monetáris politikához kötődő keretének végrehajtása során alkalmazott haircutokról (EKB/2015/35)
Az Európai Központi Bank Kormányzótanácsa,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (2) bekezdése első francia bekezdésére,
tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 3.1. cikke első francia bekezdésére, a 9.2., 12.1., 14.3. és 18.2. cikkére, valamint 20. cikke első bekezdésére,
mivel:
(1) |
A Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányának (a továbbiakban: a KBER Alapokmánya) 18.1. cikkében foglaltak alapján az Európai Központi Bank („EKB”) és azon tagállamok nemzeti központi bankjai, amelyeknek pénzneme az euro (a továbbiakban: az NKB-k) hitelműveleteket végezhetnek hitelintézetekkel és más piaci szereplőkkel, megfelelő fedezet mellett történő hitelnyújtás révén. A (EU) 2015/510 európai központi banki iránymutatás (1) (EKB/2014/60) határozza meg azokat az általános feltételeket, amelyek alapján az EKB és az NKB-k készek hitelműveleteket végrehajtani, ideértve az eurorendszer hitelműveleteihez alkalmazandó fedezetek elfogadhatósági követelményeit. |
(2) |
Annak érdekében, hogy az ügyfél nemteljesítése esetén megvédjék az eurorendszert a pénzügyi veszteség kockázatától, az eurorendszer hitelműveletei céljára fedezetként mobilizált elfogadható eszközökre a (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) negyedik részének VI. címében meghatározott kockázatkezelési intézkedések vonatkoznak. |
(3) |
A haircut-felülvizsgálat végrehajtása vonatkozásában előnyös lenne, ha a vonatkozó rendelkezéseket külön jogi aktus tartalmazná. Ez lehetővé tenné a kockázati paraméterek rövid és önálló formában történő megadását és a vonatkozó keret módosításainak a vonatkozó határozatoknak a Kormányzótanács által történő elfogadását követő haladéktalan végrehajtásának egyszerűsítését, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYMUTATÁST:
1. cikk
Az elfogadható forgalomképes eszközökre alkalmazott haircutok
(1) Az (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) negyedik részének VI. címével összhangban a forgalomképes eszközökre az (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) 2. cikkének 97. pontjában meghatározott haircutokat kell alkalmazni, amelyek szintjeit az ezen iránymutatás mellékletében található 2. táblázat tartalmazza.
(2) A valamely konkrét eszközre vonatkozó haircut a következő tényezőktől függ:
a) |
az a 2. cikkben meghatározott haircut-kategória, amelybe az eszközt besorolták; |
b) |
az eszköz hátralevő futamideje; |
c) |
az eszköz kamatszelvény-szerkezete; |
d) |
az eszköz hitelminőségi besorolása. |
2. cikk
A forgalomképes eszközökre vonatkozó haircut-kategóriák meghatározása
Az elfogadható forgalomképes eszközök a kibocsátó típusa és/vagy az eszköz típusa alapján az ezen iránymutatás mellékletében található 1. táblázatban foglaltak szerinti öt haircut-kategória egyikébe kerülnek besorolásra:
a) |
a központi kormányzatok által kibocsátott hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok, az EKB-kötvények, valamint az NKB-k által az euro azon adott tagállamban történt bevezetésének időpontja előtt kibocsátott hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok, amelynek a pénzneme az euro, az I. haircut-kategóriába tartoznak; |
b) |
a helyi önkormányzatok és a regionális kormányzatok, az eurorendszer által ügynökségnek minősített szervezetek, a multilaterális fejlesztési bankok és a nemzetközi szervezetek által kibocsátott hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok, valamint a jumbo kötvények a II. haircut-kategóriába tartoznak; |
c) |
a hagyományos fedezett kötvények, az egyéb fedezett kötvények, valamint a nem pénzügyi vállalatok által kibocsátott hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok a III. haircut-kategóriába tartoznak; |
d) |
a hitelintézetek és a nem hitelintézet pénzügyi vállalatok által kibocsátott fedezetlen, hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok a IV. haircut-kategóriába tartoznak; |
e) |
az eszközfedezetű értékpapírok a kibocsátó besorolásától függetlenül az V. kategóriába tartoznak. |
3. cikk
A forgalomképes eszközökre vonatkozó haircut-kategóriák
(1) Az I–IV. kategóriába sorolt forgalomképes eszközökre vonatkozó haircutokat a következők alapján kell meghatározni:
a) |
az adott eszköz ezen iránymutatás mellékletében található 2. táblázatban részletezett 1., 2. vagy 3. hitelminőségi szintbe történő besorolás; |
b) |
az eszköz hátralevő futamideje a (3) és (4) bekezdésben részletezettek szerint; |
c) |
az eszköz kamatszelvény-szerkezete a (3) és (4) bekezdésben részletezettek szerint. |
(2) Az V. haircut-kategóriába sorolt forgalomképes eszközökre 10 %-os haircut vonatkozik, a hátralevő futamidejüktől és kamatszelvény-szerkezetüktől függetlenül.
(3) A kamatszelvény nélküli vagy rögzített kamatozású eszközök esetében a haircut alkalmazása szempontjából irányadó futamidő az eszköz hátralevő futamideje.
(4) A változó kamatozású eszközök esetében a haircut a legfeljebb egyéves hátralevő futamidejű, rögzített kamatozású forgalomképes eszközökre alkalmazott haircutnak felel meg, a következő esetek kivételével és a (2) bekezdés sérelme nélkül.
a) |
Azon változó kamatozású kamatszelvények, amelyek átállítási időszaka több mint egy év, rögzített kamatozásúaknak tekintendők, és a haircut alkalmazása szempontjából releváns futamidő az eszköz hátralevő futamideje. |
b) |
Azon változó kamatozású kamatszelvények esetében, amelyek tekintetében a referencia-kamatláb valamely euroövezeti inflációs index, a haircut alkalmazása szempontjából releváns futamidő az eszköz hátralevő futamideje. |
c) |
A több típusú kamatszelvény-szerkezettel rendelkező eszközökre alkalmazott haircut kizárólag az eszköz hátralevő élettartama alatt érvényesülő kamatszelvény-szerkezettől függ, és az azonos hátralevő futamidejű és hitelminőségi besorolású forgalomképes eszközre irányadó legmagasabb haircutnak felel meg. E célra az eszköz hátralevő élettartama alatt érvényesülő bármely típusú kamatszelvény-szerkezet figyelembe vehető. |
4. cikk
A forgalomképes eszközök egyes típusaira alkalmazott további haircutok
Az ezen iránymutatás 3. cikkében rögzített haircutok mellett a forgalomképes eszközök meghatározott típusaira az alábbiak szerinti haircutok irányadók:
a) |
az eszközfedezetű értékpapírokra, a fedezett kötvényekre és a hitelintézetek által kibocsátott, fedezetlen, hitelviszonyt megtestesítő értékpapírokra, amelyek elvi értékelésére a (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) 134. cikkében rögzített szabályokkal összhangban kerül sor, további haircut vonatkozik, 5 %-os diszkontálás formájában; |
b) |
a saját felhasználású fedezett kötvényekre további haircut irányadó i. 8 %-os mértékben az 1–2. hitelminőségi besorolású, hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok értékére, és ii. 12 %-os mértékben a 3. hitelminőségi besorolású, hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok értékére; |
c) |
a b) pont alkalmazásában a „saját felhasználású” az olyan fedezett kötvények ügyfél általi benyújtását vagy felhasználását jelenti, amelyeket az ügyfél vagy azzal az (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) 138. cikkében meghatározott szoros kapcsolatban álló szervezet bocsátott ki; |
d) |
ha a b) pontban említett további haircut valamely NKB, háromszereplős szolgáltatást nyújtó ügynök fedezetkezelési rendszere vagy a TARGET2-Securities-ben az automatikus fedezetnyújtás tekintetében nem alkalmazható, a további haircutot ilyen rendszerekben vagy platformon a saját célra felhasználható fedezett kötvények teljes kibocsátási értékére alkalmazni kell. |
5. cikk
Az elfogadható nem forgalomképes eszközökre alkalmazott haircutok
(1) A rögzített kamatozású, valamint az inflációhoz kötött kamatozású hitelkövetelésekre a hátralevő futamidő, a hitelminőségi besorolás és az NKB által alkalmazott értékelési módszer alapján az ezen iránymutatás mellékletében található 3. táblázatban foglaltnak megfelelően meghatározott haircut irányadó.
(2) A változó kamatozású hitelkövetelésekre a rögzített kamatozású, legfeljebb egyéves hátralevő futamidejű, azonos hitelminőségi besorolású és az NKB által alkalmazott azonos értékelési módszerrel minősített hitelkövetelésekre alkalmazott haircut irányadó. A kamatfizetés akkor tekintendő változó kamatnak, ha a kamatozás referencia-kamatlábhoz kötött, a szelvényre vonatkozó kamatláb átállítási időszaka pedig legfeljebb egy év. Azok a kamatszelvényre történő fizetések, amelyeknek az átállítási időszaka egy évnél hosszabb, rögzített kamatozásúaknak tekintendők, és a haircut szempontjából releváns futamidő a hitelkövetelés hátralevő futamideje.
(3) A többféle kamatfizetésű hitelkövetelésre alkalmazott haircut kizárólag a hitelkövetelés hátralevő élettartama alatti kamatfizetések típusától függ. Ha a hitelkövetelés hátralevő élettartama alatt a kamatfizetés többféle módon történik, a hátralévő kamatfizetések rögzített kamatúnak tekintendők, tehát a haircut szempontjából releváns futamidő megegyezik a hitelkövetelés hátralévő futamidejével.
(4) A kamatszelvény nélküli hitelkövetelésekre a megfelelő rögzített kamatozású hitelkövetelésekre vonatkozó haircut irányadó.
(5) A nem forgalomképes jelzálog-fedezetű lakossági adósságinstrumentumokra 39,5 %-os haircut vonatkozik.
(6) A lekötött betétek nem képezik haircut tárgyát.
(7) Valamely elfogadható hitelköveteléssel fedezett, nem forgalomképes adósságinstrumentum (a továbbiakban: DECC) fedezeti portfóliójában szereplő minden egyes hitelkövetelés esetében egyedi haircutot kell alkalmazni a fenti (1)–(4) bekezdésben meghatározott szabályok szerint. A fedezeti portfólióban szereplő hitelkövetelések haircut alkalmazása utáni összesített értékének mindenkor el kell érnie vagy meg kell haladnia a DECC fennálló tőkeösszegének értékét. Ha az összesített érték az előző mondatban említett határérték alá esik, a DECC-et nulla értéken kell értékelni.
6. cikk
Hatálybalépés és végrehajtás
(1) Ez az iránymutatás az azon tagállamok nemzeti központi bankjaival, amelyek pénzneme az euro, történő közlése napján lép hatályba.
(2) Azon tagállamok nemzeti központi bankjai, amelyek pénzneme az euro, kötelesek meghozni a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy ennek az iránymutatásnak megfeleljenek és azt 2016. január 25-től alkalmazzák. Az ezen intézkedésekhez kapcsolódó szabályokat és eszközöket legkésőbb 2016. január 5-ig megküldik az EKB-nak.
7. cikk
Címzettek
Ennek a határozatnak azon tagállamok nemzeti központi bankjai a címzettjei, amelyek pénzneme az euro.
Kelt Frankfurt am Mainban, 2015. november 18-án.
az EKB Kormányzótanácsa részéről
az EKB elnöke
Mario DRAGHI
(1) Az Európai Központi Bank (EU) 2015/510 iránymutatása (2014. december 19.) az eurorendszer monetáris politikához kötődő keretének végrehajtásáról (az általános dokumentációra vonatkozó iránymutatás) (EKB/2014/60) (HL L 91., 2015.4.2., 3. o.).
MELLÉKLET
1. táblázat
Az elfogadható forgalomképes eszközök haircut-kategóriái a kibocsátó típusa és/vagy az eszköz típusa alapján
I. kategória |
II. kategória |
III. kategória |
IV. kategória |
V. kategória |
központi kormányzatok által kibocsátott, hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok EKB-kötvények az NKB-k által az euro adott tagállamban történt bevezetése előtt kibocsátott kötvények |
helyi önkormányzatok és regionális kormányzatok által kibocsátott hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok az eurorendszer által ügynökségnek minősített szervezetek által kibocsátott, hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok multilaterális fejlesztési bankok és nemzetközi szervezetek által kibocsátott, hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok jumbo kötvények |
hagyományos fedezett kötvények és egyéb fedezett kötvények nem pénzügyi vállalatok által kibocsátott, hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok |
hitelintézetek által kibocsátott, fedezetlen hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok nem hitelintézet pénzügyi vállalatok által kibocsátott, fedezetlen hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok |
eszközfedezetű értékpapírok |
2. táblázat
Az elfogadható forgalomképes eszközökre alkalmazott haircutok szintjei
|
Haircut-kategóriák |
|||||||||
Hitelminőség |
Hátralevő futamidő (év) (1) |
I. kategória |
II. kategória |
III. kategória |
IV. kategória |
V. kategória |
||||
rögzített kamatozású |
kamatszelvény nélküli |
rögzített kamatozású |
kamatszelvény nélküli |
rögzített kamatozású |
kamatszelvény nélküli |
rögzített kamatozású |
kamatszelvény nélküli |
|
||
1. és 2. besorolás |
[0-1) |
0,5 |
0,5 |
1,0 |
1,0 |
1,0 |
1,0 |
6,5 |
6,5 |
10,0 |
[1-3) |
1,0 |
2,0 |
1,5 |
2,5 |
2,0 |
3,0 |
8,5 |
9,0 |
||
[3-5) |
1,5 |
2,5 |
2,5 |
3,5 |
3,0 |
4,5 |
11,0 |
11,5 |
||
[5-7) |
2,0 |
3,0 |
3,5 |
4,5 |
4,5 |
6,0 |
12,5 |
13,5 |
||
[7-10) |
3,0 |
4,0 |
4,5 |
6,5 |
6,0 |
8,0 |
14,0 |
15,5 |
||
[10, ∞) |
5,0 |
7,0 |
8,0 |
10,5 |
9,0 |
13,0 |
17,0 |
22,5 |
||
|
Haircut-kategóriák |
|||||||||
Hitelminőség |
Hátralevő futamidő (év) (1) |
I. kategória |
II. kategória |
III. kategória |
IV. kategória |
V. kategória |
||||
rögzített kamatozású |
kamatszelvény nélküli |
rögzített kamatozású |
kamatszelvény nélküli |
rögzített kamatozású |
kamatszelvény nélküli |
rögzített kamatozású |
kamatszelvény nélküli |
|
||
3. besorolás |
[0-1) |
6,0 |
6,0 |
7,0 |
7,0 |
8,0 |
8,0 |
13,0 |
13,0 |
nem elfogadható |
[1-3) |
7,0 |
8,0 |
10,0 |
14,5 |
15,0 |
16,5 |
24,5 |
26,5 |
||
[3-5) |
9,0 |
10,0 |
15,5 |
20,5 |
22,5 |
25,0 |
32,5 |
36,5 |
||
[5-7) |
10,0 |
11,5 |
16,0 |
22,0 |
26,0 |
30,0 |
36,0 |
40,0 |
||
[7-10) |
11,5 |
13,0 |
18,5 |
27,5 |
27,0 |
32,5 |
37,0 |
42,5 |
||
[10, ∞) |
13,0 |
16,0 |
22,5 |
33,0 |
27,5 |
35,0 |
37,5 |
44,0 |
3. táblázat
A rögzített kamatozású hitelkövetelésekre alkalmazott értékelési haircutok szintjei
|
Fedezetértékelési módszertan |
||
Hitelminőség |
Hátralevő futamidő (év) (2) |
Rögzített kamatozás, és az NKB által meghatározott elméleti áron alapuló fedezetértékelés |
Rögzített kamatozás, és az NKB által meghatározott, fennálló állomány szerinti fedezetértékelés |
1. és 2. besorolás |
[0-1) |
10,0 |
12,0 |
[1-3) |
12,0 |
16,0 |
|
[3-5) |
14,0 |
21,0 |
|
[5-7) |
17,0 |
27,0 |
|
[7-10) |
22,0 |
35,0 |
|
[10, ∞) |
30,0 |
45,0 |
|
|
Fedezetértékelési módszertan |
||
Hitelminőség |
Hátralevő futamidő (év) (2) |
Rögzített kamatozás, és az NKB által meghatározott elméleti áron alapuló fedezetértékelés |
Rögzített kamatozás, és az NKB által meghatározott, fennálló állomány szerinti fedezetértékelés |
3. besorolás |
[0-1) |
17,0 |
19,0 |
[1-3) |
29,0 |
34,0 |
|
[3-5) |
37,0 |
46,0 |
|
[5-7) |
39,0 |
52,0 |
|
[7-10) |
40,0 |
58,0 |
|
[10, ∞) |
42,0 |
65,0 |
(1) vagyis [0-1) a hátralevő futamidő egy évnél rövidebb, [1-3) a hátralevő futamidő legalább egy év és legfeljebb három év.
(2) vagyis [0-1) a hátralevő futamidő egy évnél rövidebb, [1-3) a hátralevő futamidő legalább egy év és legfeljebb három év
21.1.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 14/36 |
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/66 IRÁNYMUTATÁSA
(2015. november 26.)
az Európai Központi Bank negyedéves pénzügyi elszámolásokra vonatkozó statisztikai adatszolgáltatási követelményeiről szóló EKB/2013/24 iránymutatás módosításáról (EKB/2015/40)
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK KORMÁNYZÓTANÁCSA,
tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank alapokmányára és különösen annak 5.1., 5.2., 12.1. és 14.3. cikkeire,
mivel:
(1) |
A kiegészítő adatokra vonatkozó adatszolgáltatási időszak három nappal történő lerövidítése, amely az EKB/2013/24 iránymutatás (1) szerinti első, 2017-ben történő adattovábbítástól lett volna alkalmazandó, a Kormányzótanács ülésrendjében bekövetkezett változások következtében nem lesz szükséges. A nagyobb hatékonyság érdekében az adatszolgáltatási időszakoknak az ülésrend esetleges jövőbeli változásai figyelembevétele érdekében történő lerövidítéséről való döntést az Igazgatóságra kell ruházni, amelynek figyelembe kell vennie a Statisztikai Bizottság véleményét. |
(2) |
Ezenkívül az EKB/2013/24 iránymutatásban rögzített, a kiegészítő adatokra vonatkozó követelményeket módosítani kell annak érdekében, hogy önkéntes alapon kiterjedjenek a nem pénzügyi vállalatok közötti hitelekre, az euroövezeti aggregátumok általi lefedettség és azok minőségének javítása érdekében. |
(3) |
Ezért az EKB/2013/24 iránymutatást megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYMUTATÁST:
1. cikk
Módosítások
Az EKB/2013/24 iránymutatás a következőképpen módosul:
1. |
a 2. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(2) A »kiegészítő adatok«-ra vonatkozó követelmények lefedik a műveleteket és az állományokat 2012. utolsó negyedévétől a referencia-negyedévig. Az ilyen kiegészítő adatokat a legjobb becslés alapján kell szolgáltatni. Az I. melléklet 1., 2., 4., és 5. táblázatának »H«, »H.1« és »H.2« oszlopaiban (a kormányzati szektorra és annak alszektoraira vonatkozó kiegészítő adatok), valamint az I. melléklet 4. és 5. táblázata »B« oszlopának 3. és 13. sorában (a nem pénzügyi vállalatok közötti hitelekre vonatkozó kiegészítő adatok) meghatározott kiegészítő adatszolgáltatási követelmények önkéntes alapon teljesíthetők.”; |
2. |
a 4. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(1) A 2. cikk (2) bekezdésében meghatározott »kiegészítő adatok«-at a referencia-negyedév végétől számított 85 naptári napon belül kell jelenteni az EKB számára. Az Igazgatóság ezt a határidőt adott esetben a Statisztikai Bizottság véleményének figyelembevételével 82 napra csökkentheti. Az Igazgatóság döntéséről indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatja a Kormányzótanácsot. Az EKB az adatszolgáltatási időszak bármely változását a végrehajtási időpont előtt legalább egy évvel bejelenti.”; |
3. |
az I. melléklet ezen iránymutatás mellékletének megfelelően módosul. |
2. cikk
Hatálybalépés és végrehajtás
(1) Ez az iránymutatás az azon tagállamok, amelyek pénzneme az euro, nemzeti központi bankjaival történő közlésének napján lép hatályba.
(2) Az eurorendszerbeli központi bankoknak 2016. január 1-jétől kell megfelelniük ennek az iránymutatásnak.
3. cikk
Címzettek
Ennek az iránymutatásnak címzettje az eurorendszer valamennyi központi bankja.
Kelt Frankfurt am Mainban, 2015. november 26-án.
az EKB Kormányzótanácsa részéről
az EKB elnöke
Mario DRAGHI
(1) Az Európai Központi Bank 2014/3/EU iránymutatása (2013. július 25.) az Európai Központi Bank negyedéves pénzügyi elszámolásokra vonatkozó statisztikai adatszolgáltatási követelményeiről (EKB/2013/24) (HL L 2., 2014.1.7., 34. o.).
MELLÉKLET
Az EKB/2013/24 iránymutatás I. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
„Az adatkövetelmények összefoglalása” táblázat helyébe a következő táblázat lép: „Az adatkövetelmények összefoglalása
|
2. |
a 4. és az 5. táblázat helyébe a következő táblázat lép: „4. táblázat Rövid lejáratú hitelek (F.41) (1)
5. táblázat Hosszú lejáratú hitelek (F.42) (5)
|
(1) Az állományok, tranzakciók és egyéb volumenváltozások tekintetében az adatkövetelmények azonosak.
(2) Monetáris pénzügyi intézmények (MPI-k; S.121 + S.122 + S.123). Az ESA 2010 szerint (5.118. pont) a betétgyűjtéssel foglalkozó vállalatok (S.121 + S.122) részére nyújtott rövid lejáratú kölcsönöket a betétek (F.22 vagy F.29) kategóriájába kell sorolni.
(3) Pénzpiaci alapok (PPA-k; S.123).
(4) Háztartásokat segítő nonprofit intézmények (NPISH-k; S.15).
(5) Az állományok, tranzakciók és egyéb volumenváltozások tekintetében az adatkövetelmények azonosak.
(6) Monetáris pénzügyi intézmények (MPI-k; S.121 + S.122 + S.123).
(7) Pénzpiaci alap (PPA; S.123).
(8) Háztartásokat segítő nonprofit intézmények (NPISH-k; S.15).”