ISSN 1977-0731

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 292

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

58. évfolyam
2015. november 10.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság (EU) 2015/1999 végrehajtási rendelete (2015. november 9.) a Spanyolországnak 2011-re és a későbbi évekre odaítélt egyes makrélakvótáknak a 2010. évi túlhalászás miatti csökkentéséről szóló 165/2011/EU rendelet módosításáról

1

 

*

A Bizottság (EU) 2015/2000 végrehajtási rendelete (2015. november 9.) az 546/2003/EK, az 1342/2003/EK, a 952/2006/EK, a 826/2008/EK, az 1295/2008/EK, az 1296/2008/EK, az 1272/2009/EU és a 738/2010/EU rendeletnek, valamint az 543/2011/EU és az 511/2012/EU végrehajtási rendeletnek a mezőgazdasági piacok közös szervezése keretében teljesítendő értesítési kötelezettségek tekintetében történő módosításáról

4

 

 

A Bizottság (EU) 2015/2001 végrehajtási rendelete (2015. november 9.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

9

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés a Fehéroroszországra vonatkozó korlátozó intézkedésekről szóló 765/2006/EK rendelet 8a. cikke (1) bekezdésének végrehajtásáról szóló, 2011. december 16-i 1320/2011/EU tanácsi végrehajtási rendelethez ( HL L 335., 2011.12.17. )

12

 

*

Helyesbítés az egyes palesztin személyeknek az Európai Unió tagállamaiba történő ideiglenes befogadásáról szóló, 2011. december 16-i 2011/845/KKBP tanácsi határozathoz ( HL L 335., 2011.12.17. )

12

 

*

Helyesbítés az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról szóló, 2011. március 10-i 286/2011/EU bizottsági rendelethez ( HL L 83., 2011.3.30. )

13

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

10.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 292/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1999 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2015. november 9.)

a Spanyolországnak 2011-re és a későbbi évekre odaítélt egyes makrélakvótáknak a 2010. évi túlhalászás miatti csökkentéséről szóló 165/2011/EU rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 105. cikke (1) és (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 978/2014/EU bizottsági rendelettel (2) módosított 165/2011/EU végrehajtási rendelet (3) értelmében a VIIIc, IX. és X. övezet, valamint a CECAF 34.1.1. terület uniós vizei tekintetében Spanyolországnak a 2014. évre odaítélt makrélahalászati (Scomber scombrus) kvótáját a 2010. évi túlhalászat miatt 5 989 tonnával csökkenteni kell.

(2)

A 165/2011/EU rendelet – szintén a 2010. évi túlhalászás kapcsán – úgy rendelkezik továbbá, hogy a Spanyolország számára 2015-re és adott esetben a későbbi évekre odaítélhető makrélahalászati kvótát 9 747 tonnával csökkenteni kell.

(3)

A spanyol hatóságok 2015. március 30-án arról tájékoztatták a Bizottságot, hogy a 2014. évi makrélahalászati kvótájuk nem merült ki, és kérték, hogy a Bizottság a felhasználatlan tonnaszámot számítsa be a 165/2011/EU rendeletben a 2015. évre előírt levonások ellentételezéseként.

(4)

Spanyolország ugyanakkor a 847/96/EK tanácsi rendelet (4) 4. cikkének (2) bekezdése alapján azt is kérelmezte, hogy 2014. évi makrélahalászati kvótája egy részét a Bizottság – az említett rendelet szabta korlátokon belül – tartsa vissza és csoportosítsa át 2015-re.

(5)

Spanyolország 2014. évi felhasználatlan makrélahalászati kvótája 5 652,891 tonna. A Bizottság (EU) 2015/1170 végrehajtási rendelete (5) a felhasználatlan halászati kvótából 4 211,038 tonna mennyiséget már átcsoportosított a 2015. évre. A 2014. évben felhasználatlanul maradt kvótamennyiség tehát 1 441,853 tonna.

(6)

A kérelem továbbra is összeegyeztethető a 165/2011/EU rendelet (7) preambulumbekezdésében kifejezett indokolással, melynek értelmében a kvótacsökkentést ötéves időszak alatt kell végrehajtani.

(7)

Az 1 441,853 tonna mennyiséget indokolt a 978/2014/EU végrehajtási rendelettel módosított 165/2011/EU rendelet szerinti kvótalevonások átütemezésére felhasználni. E mennyiséget hozzá kell adni a 2014. évre odaítélt makrélahalászati kvótából levonandó mennyiséghez, amely így 5 989 tonnáról 7 430,853 tonnára nő, és ezzel párhuzamosan ki kell vonni a 2015. évi makrélahalászati kvótából levonandó összegből, amely így 9 747 tonnáról 8 305,147 tonnára csökken.

(8)

A 165/2011/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 165/2011/EU rendelet mellékletének helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2015. november 9-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(2)  A Bizottság 978/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. szeptember 16.) a Spanyolországnak 2011-re és a későbbi évekre odaítélt egyes makrélakvótáknak a 2010. évi túlhalászás miatti csökkentéséről szóló 165/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 275., 2014.9.17., 1. o.).

(3)  A Bizottság 2011. február 22-i 165/2011/EU rendelete a Spanyolországnak 2011-re és a későbbi évekre odaítélt egyes makrélakvótáknak a 2010. évi túlhalászás miatti csökkentéséről (HL L 48., 2011.2.23., 11. o.).

(4)  A Tanács 1996. május 6-i 847/96/EK rendelete a teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről (HL L 115., 1996.5.9., 3. o.).

(5)  A Bizottság 2015. július 16-i (EU) 2015/1170 végrehajtási rendelete a 2014. évben a 847/96/EK tanácsi rendelet 4. cikkének (2) bekezdése alapján visszatartott egyes mennyiségeknek a 2015-ös halászati kvótákhoz való hozzáadásáról (HL L 189., 2015.7.17., 2. o.).


MELLÉKLET

„MELLÉKLET

Állomány

2010. évi kiinduló kvóta (1)

2010. évi kiigazított kvóta

A 2010 tekintetében megállapított fogások

A kvóta és a fogások különbözete (túlhalászás)

Az 1224/2009/EK rendelet 105. cikkének (2) bekezdése szerinti szorzótényező (túlhalászás * 2)

2011. évi csökkentés

2012. évi csökkentés

2013. évi csökkentés

2014. évi csökkentés

A 2015-re és adott esetben a későbbi évekre vonatkozó csökkentés

MAC/8C3411

27 919

24 604

44 225

– 19 621

(a 2010-es kvóta 79,7 %-a)

– 39 242

7 744

5 500

10 262

7 430,853

8 305,147


(1)  53/2010/EU rendelet.”


10.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 292/4


A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2000 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2015. november 9.)

az 546/2003/EK, az 1342/2003/EK, a 952/2006/EK, a 826/2008/EK, az 1295/2008/EK, az 1296/2008/EK, az 1272/2009/EU és a 738/2010/EU rendeletnek, valamint az 543/2011/EU és az 511/2012/EU végrehajtási rendeletnek a mezőgazdasági piacok közös szervezése keretében teljesítendő értesítési kötelezettségek tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 223. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 792/2009/EK bizottsági rendelet (2) közös szabályokat állapít meg a tagállamok által a Bizottsághoz eljuttatandó információk és dokumentumok továbbításával kapcsolatban. Az említett szabályok egyebek mellett kötelezővé teszik a tagállamok számára a Bizottság által rendelkezésükre bocsátott információs rendszerek használatát, és szabályozzák a tájékoztatás küldésére jogosult hatóságok vagy személyek hozzáférési jogainak érvényesítését. A 792/2009/EK rendelet ezenkívül közös elveket állapít meg az információs rendszerek tekintetében a dokumentumok mindenkori hitelességének, teljességének és olvashatóságának biztosítására, továbbá rendelkezik a személyes adatok védelméről. Az ezeknek az információs rendszereknek a használatára vonatkozó kötelezettséget minden tájékoztatási kötelezettséget előíró rendeletbe bele kell foglalni.

(2)

A Bizottság olyan számítógépes rendszert fejlesztett ki, amely lehetővé teszi, hogy a dokumentumok kezelése és az eljárások lebonyolítása a Bizottság belső munkafolyamataiban és a közös agrárpolitika végrehajtásában részt vevő hatóságokkal való kapcsolattartásban egyaránt elektronikus úton történjék.

(3)

E rendszeren keresztül számos tájékoztatási és értesítési kötelezettség teljesíthető, különösen az 546/2003/EK (3), az 1342/2003/EK (4), a 952/2006/EK (5), a 826/2008/EK (6), az 1295/2008/EK (7), az 1296/2008/EK (8), az 1272/2009/EU (9) és a 738/2010/EU (10) bizottsági rendeletben, valamint az 543/2011/EU (11) és az 511/2012/EU (12) végrehajtási rendeletben foglalt kötelezettségek.

(4)

A hatékony igazgatás érdekében és a tapasztalatokat figyelembe véve bizonyos értesítési kötelezettségeket indokolt módosítani.

(5)

Ezért az 546/2003/EK, az 1342/2003/EK, a 952/2006/EK, a 826/2008/EK, az 1295/2008/EK, az 1296/2008/EK, az 1272/2009/EU és a 738/2010/EU rendeletet, valamint az 543/2011/EU és az 511/2012/EU végrehajtási rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.

(6)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 546/2003/EK rendelet 1. cikkének (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Az (1) bekezdésben említett értesítést a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (13) megfelelően kell megküldeni.

2. cikk

Az 1342/2003/EK rendelet 16. cikke a következő (3) és (4) bekezdéssel egészül ki:

„(3)   A tagállamok nem kötelesek az (1) bekezdés a) pontjának ii. és iii. alpontjában, valamint b) és c) pontjában szereplő információkat továbbítani azon időszakokban, amelyekben nem kerül sor export-visszatérítések, exportadó vagy élelmiszersegély meghatározására.

(4)   Az (1) és (2) bekezdésben említett értesítéseket és tájékoztatást a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (14) megfelelően kell megküldeni.

3. cikk

A 952/2006/EK rendelet 15a. cikkének második bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Az egyes tagállamok legkésőbb minden hónap végéig közlik a Bizottsággal a nemzeti szinten összegyűjtött árak átlagát, valamint a vonatkozó teljes mennyiségeket és a standard eltéréseket. Az átlagokat és a standard eltéréseket a vállalkozások által az előző bekezdés alapján közölt mennyiségekkel súlyozzák. A tájékoztatást a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (15) megfelelően kell megküldeni.

4. cikk

A 826/2008/EK rendelet 12. cikke az alábbiak szerint módosul:

1.

A (3) és (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Az (1) bekezdésben említett értesítéseket, beleértve a »nemleges« értesítéseket is, a 792/2009/EK rendeletnek megfelelően kell megküldeni.

(4)   Az értesítésekre vonatkozó részletes információkat az adott pályázati eljárást megnyitó rendeletben kell meghatározni.”

2.

Az (5) bekezdést el kell hagyni.

5. cikk

Az 1295/2008/EK rendelet 9. cikke a következő (5) bekezdéssel egészül ki:

„(5)   A (2) és (4) bekezdésben említett értesítéseket a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (16) megfelelően kell megküldeni.

6. cikk

Az 1296/2008/EK rendelet 21a. cikkének helyébe a következő szöveg lép:

„21a. cikk

Az e rendeletben említett értesítéseket a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (17) megfelelően kell megküldeni.

7. cikk

Az 1272/2009/EU rendelet 58. cikke helyébe a következő szöveg lép:

„58. cikk

Az értesítési kötelezettségekre alkalmazandó módszer

Az e rendeletben említett értesítéseket a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (18) megfelelően kell megküldeni.

8. cikk

A 738/2010/EU rendelet 5. cikke a következő (10) bekezdéssel egészül ki:

„(10)   A (9) bekezdésben említett értesítést a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (19) megfelelően kell megküldeni.

9. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 146. cikkének (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A 9. cikk (2) bekezdésében, a 18. cikk (3) és (4) bekezdésében, a 97. cikkben, a 128. cikkben, a 129. cikk (1) bekezdésében, a 130. cikkben, a 131. cikkben, a 134. cikk (1) bekezdésében és az ebben a cikkben előírt értesítéseket, valamint a 92. cikk (1) bekezdésében előírt kérelmet a 792/2009/EK rendeletnek megfelelően kell megküldeni.”

10. cikk

Az 511/2012/EU végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:

1.

Az 1. cikk (1) bekezdése a következő d) ponttal egészül ki:

„d)

az elismert termelői szervezetek, társulások és szakmaközi szervezetek teljes száma az előző naptári év végén.”

2.

A 3. cikk (1) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„a)

az illetékes hatóságokhoz e rendelet 2. cikkének (3) bekezdése értelmében benyújtott értesítések alapján a termelő tagállamok szerinti bontásban azon teljes nyerstej-mennyiségről, amely az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (20) 149. cikke (2) bekezdésének f) pontja értelmében az előző naptári évben az elismert termelői szervezetek és társulások által kötött szerződések szerint a területükön leszállításra került, valamint a termelői szervezetek és társulások számáról és az általuk leszállított mennyiségekről.

(20)  Az Európai Parlament és a Tanács 2013. december 17-i 1308/2013/EU rendelete a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 671. o.).”"

3.

A rendelet a következő 5a. cikkel egészül ki:

„5a. cikk

A 3. cikk (2) bekezdésében előírtakat kivéve az e rendeletben említett értesítéseket a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (21) megfelelően kell megküldeni.

(21)  A Bizottság 2009. augusztus 31-i 792/2009/EK rendelete a közös piacszervezésnek, a közvetlen kifizetések rendszerének, a mezőgazdasági termékek promóciójának, valamint a legkülső régiókra és a kisebb égei-tengeri szigetekre alkalmazandó rendszereknek a végrehajtásával összefüggésben a Bizottsághoz eljuttatandó információk és dokumentumok tagállamok általi továbbítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 228., 2009.9.1., 3. o.).”"

11. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet 2015. november 16-tól alkalmazandó.

E rendelet 3. cikke azonban 2016. október 1-jétől alkalmazandó.

Ez a rendelet a Szerződéseknek megfelelően teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó a tagállamokban.

Kelt Brüsszelben, 2015. november 9-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  A Bizottság 2009. augusztus 31-i 792/2009/EK rendelete a közös piacszervezésnek, a közvetlen kifizetések rendszerének, a mezőgazdasági termékek promóciójának, valamint a legkülső régiókra és a kisebb égei-tengeri szigetekre alkalmazandó rendszereknek a végrehajtásával összefüggésben a Bizottsághoz eljuttatandó információk és dokumentumok tagállamok általi továbbítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 228., 2009.9.1., 3. o.).

(3)  A Bizottság 2003. március 27-i 546/2003/EK rendelete a 2771/75/EGK, a 2777/75/EGK és a 2783/75/EGK tanácsi rendeletnek a tojás- és baromfihús-ágazatban történő alkalmazásával kapcsolatos egyes értesítésekről (HL L 81., 2003.3.28., 12. o.).

(4)  A Bizottság 2003. július 28-i 1342/2003/EK rendelete a gabonafélék és a rizs behozatali és kiviteli engedélyei rendszerének alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról (HL L 189., 2003.7.29., 12. o.).

(5)  A Bizottság 2006. június 29-i 952/2006/EK rendelete a cukor belső piaca és a kvótarendszer irányítása tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet alkalmazásának részletes szabályairól (HL L 178., 2006.7.1., 39. o.).

(6)  A Bizottság 2008. augusztus 20-i 826/2008/EK rendelete egyes mezőgazdasági termékek magántárolásához nyújtható közösségi támogatás odaítélésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 223., 2008.8.21., 3. o.).

(7)  A Bizottság 2008. december 18-i 1295/2008/EK rendelete a komló harmadik országokból történő behozataláról (HL L 340., 2008.12.19., 45. o.).

(8)  A Bizottság 2008. december 18-i 1296/2008/EK rendelete a Spanyolországba történő kukorica- és cirokbehozatal és a Portugáliába történő kukoricabehozatal vámkontingenseinek alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 340., 2008.12.19., 57. o.).

(9)  A Bizottság 2009. december 11-i 1272/2009/EU rendelete az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a mezőgazdasági termékek állami intervenció keretében történő felvásárlása és értékesítése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 349., 2009.12.29., 1. o.).

(10)  A Bizottság 2010. augusztus 16-i 738/2010/EU rendelete a komlóágazatban működő német termelői szervezeteknek nyújtott kifizetésekkel kapcsolatos részletes szabályok megállapításáról (HL L 216., 2010.8.17., 11. o.).

(11)  A Bizottság 2011. június 7-i 543/2011/EU végrehajtási rendelete az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról (HL L 157., 2011.6.15., 1. o.).

(12)  A Bizottság 2012. június 15-i 511/2012/EU végrehajtási rendelete az 1234/2007/EK tanácsi rendelet értelmében a tej- és tejtermékágazatban a termelői és a szakmaközi szervezetekkel, valamint a szerződések megkötésére irányuló tárgyalásokkal és a szerződéses viszonyokkal kapcsolatban teljesítendő értesítésekről (HL L 156., 2012.6.16., 39. o.).


10.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 292/9


A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2001 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2015. november 9.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2015. november 9-én.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

Jerzy PLEWA

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 671. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

AL

48,7

MA

66,4

MK

50,7

TR

74,5

ZZ

60,1

0707 00 05

AL

99,8

JO

229,9

MA

183,4

TR

156,5

ZZ

167,4

0709 93 10

MA

148,3

TR

168,2

ZZ

158,3

0805 20 10

CL

170,3

MA

71,4

PE

167,9

TR

83,5

ZA

150,6

ZZ

128,7

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CL

184,7

PE

147,1

TR

75,3

ZA

95,8

ZZ

125,7

0805 50 10

TR

108,8

UY

53,9

ZZ

81,4

0806 10 10

BR

313,8

EG

231,7

PE

335,5

TR

174,7

ZZ

263,9

0808 10 80

AR

145,7

CA

163,3

CL

84,4

MK

29,8

NZ

139,4

US

146,9

ZA

211,0

ZZ

131,5

0808 30 90

BA

73,9

CN

83,9

TR

137,9

XS

80,0

ZZ

93,9


(1)  Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


Helyesbítések

10.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 292/12


Helyesbítés a Fehéroroszországra vonatkozó korlátozó intézkedésekről szóló 765/2006/EK rendelet 8a. cikke (1) bekezdésének végrehajtásáról szóló, 2011. december 16-i 1320/2011/EU tanácsi végrehajtási rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 335., 2011. december 17. )

a 15. oldalon az aláírásban

a következő szövegrész:

a Tanács részéről

az elnök

T. NALEWAJK”,

helyesen:

a Tanács részéről

az elnök

M. SAWICKI”.


10.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 292/12


Helyesbítés az egyes palesztin személyeknek az Európai Unió tagállamaiba történő ideiglenes befogadásáról szóló, 2011. december 16-i 2011/845/KKBP tanácsi határozathoz

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 335., 2011. december 17. )

A 78. oldalon, az aláírásnál:

a következő szövegrész:

a Tanács részéről

az elnök

T. NALEWAJK”

helyesen:

a Tanács részéről

az elnök

M. SAWICKI”.


10.11.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 292/13


Helyesbítés az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról szóló, 2011. március 10-i 286/2011/EU bizottsági rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 83., 2011. március 30. )

A 34. oldalon a III. melléklet 1. pontja c) pontjának i. alpontjában:

a következő szövegrész:

„»3.4 – Sensitisation – Skin, Hazard Category 1, 1A, 1B« (3.4. – Szenzibilizáció – Bőr, 1, 1A, 1B veszélyességi kategória)”

helyesen:

„»3.4. – Szenzibilizáció – Bőr, 1, 1A, 1B veszélyességi kategória«”.

A 34. oldalon a III. melléklet 1. pontja c) pontjának ii. alpontjában:

a következő szövegrész:

„»3.4 – Sensitisation – Respiratory, Hazard Category 1, 1A, 1B« (3.4. – Szenzibilizáció – Légzőszervi, 1, 1A, 1B veszélyességi kategória)”

helyesen:

„»3.4. – Szenzibilizáció – Légzőszervi, 1, 1A, 1B veszélyességi kategória«”.

A 34. oldalon a III. melléklet 1. pontja c) pontjának iii. alpontjában, a kiegészített táblázat H300 + H310 kódja első sorának harmadik oszlopában:

a következő szövegrész:

„3.1 – Acute toxicity (oral) and acute toxicity (dermal), Hazard Category 1, 2”

helyesen:

„3.1 – Akut toxicitás (szájon át) és akut toxicitás (bőrön át), 1. és 2. veszélyességi kategória”.

A 35. oldalon a III. melléklet 1. pontja c) pontjának iii. alpontjában, a kiegészített táblázat H300 + H330 kódja első sorának harmadik oszlopában:

a következő szövegrész:

„3.1 – Acute toxicity (oral) and acute toxicity (inhalation), Hazard Category 1, 2”

helyesen:

„3.1 – Akut toxicitás (szájon át) és akut toxicitás (belélegzéssel), 1. és 2. veszélyességi kategória”.

A 35. oldalon a III. melléklet 1. pontja c) pontjának iii. alpontjában, a kiegészített táblázat H310 + H330 kódja első sorának harmadik oszlopában:

a következő szövegrész:

„3.1 – Acute toxicity (dermal) and acute toxicity (inhalation), Hazard Category 1, 2”

helyesen:

„3.1 – Akut toxicitás (bőrön át) és akut toxicitás (belélegzéssel), 1. és 2. veszélyességi kategória”.

A 36. oldalon a III. melléklet 1. pontja c) pontjának iii. alpontjában, a kiegészített táblázat H300 + H310 + H330 kódja első sorának harmadik oszlopában:

a következő szövegrész:

„3.1 – Acute toxicity (oral), acute toxicity (dermal) and acute toxicity (inhalation), Hazard Category 1, 2”

helyesen:

„3.1 – Akut toxicitás (szájon át), akut toxicitás (bőrön át) és akut toxicitás (belélegzéssel), 1. és 2. veszélyességi kategória”.

A 37. oldalon a III. melléklet 1. pontja c) pontjának iii. alpontjában, a kiegészített táblázat H301 + H311 kódja első sorának harmadik oszlopában:

a következő szövegrész:

„3.1 – Acute toxicity (oral) and acute toxicity (dermal), Hazard Category 3”

helyesen:

„3.1 – Akut toxicitás (szájon át) és akut toxicitás (bőrön át), 3. veszélyességi kategória”.

A 37. oldalon a III. melléklet 1. pontja c) pontjának iii. alpontjában, a kiegészített táblázat H301 + H331 kódja első sorának harmadik oszlopában:

a következő szövegrész:

„3.1 – Acute toxicity (oral) and acute toxicity (inhalation), Hazard Category 3”

helyesen:

„3.1 – Akut toxicitás (szájon át) és akut toxicitás (belélegzéssel), 3. veszélyességi kategória”.

A 38. oldalon a III. melléklet 1. pontja c) pontjának iii. alpontjában, a kiegészített táblázat H311 + H331 kódja első sorának harmadik oszlopában:

a következő szövegrész:

„3.1 – Acute toxicity (dermal) and acute toxicity (inhalation), Hazard Category 3”

helyesen:

„3.1 – Akut toxicitás (bőrön át) és akut toxicitás (belélegzéssel), 3. veszélyességi kategória”.

A 39. oldalon a III. melléklet 1. pontja c) pontjának iii. alpontjában, a kiegészített táblázat H301 + H311 + H331 kódja első sorának harmadik oszlopában:

a következő szövegrész:

„3.1 – Acute toxicity (oral), acute toxicity (dermal) and acute toxicity (inhalation), Hazard Category 3”

helyesen:

„3.1 – Akut toxicitás (szájon át), akut toxicitás (bőrön át) és akut toxicitás (belélegzéssel), 3. veszélyességi kategória”.

A 39. oldalon a III. melléklet 1. pontja c) pontjának iii. alpontjában, a kiegészített táblázat H302 + H312 kódja első sorának harmadik oszlopában:

a következő szövegrész:

„3.1 – Acute toxicity (oral) and acute toxicity (dermal), Hazard Category 4”

helyesen:

„3.1 – Akut toxicitás (szájon át) és akut toxicitás (bőrön át), 4. veszélyességi kategória”.

A 40. oldalon a III. melléklet 1. pontja c) pontjának iii. alpontjában, a kiegészített táblázat H302 + H332 kódja első sorának harmadik oszlopában:

a következő szövegrész:

„3.1 – Acute toxicity (oral) and acute toxicity (inhalation), Hazard Category 4”

helyesen:

„3.1 – Akut toxicitás (szájon át) és akut toxicitás (belélegzéssel), 4. veszélyességi kategória”.

A 40. oldalon a III. melléklet 1. pontja c) pontjának iii. alpontjában, a kiegészített táblázat H312 + H332 kódja első sorának harmadik oszlopában:

a következő szövegrész:

„3.1 – Acute toxicity (dermal) and acute toxicity (inhalation), Hazard Category 4”

helyesen:

„3.1 – Akut toxicitás (bőrön át) és akut toxicitás (belélegzéssel), 4. veszélyességi kategória”.

A 41. oldalon a III. melléklet 1. pontja c) pontjának iii. alpontjában, a kiegészített táblázat H302 + H312 + H332 kódja első sorának harmadik oszlopában:

a következő szövegrész:

„3.1 – Acute toxicity (oral), acute toxicity (dermal) and acute toxicity (inhalation), Hazard Category 4”

helyesen:

„3.1 – Akut toxicitás (szájon át), akut toxicitás (bőrön át) és akut toxicitás (belélegzéssel), 4. veszélyességi kategória”.

A 42. oldalon a III. melléklet 1. pontja d) pontjának i. alpontjában, a kiegészített táblázat H420 kódja első sorának harmadik oszlopában:

a következő szövegrész:

„5.1– Hazardous to the ozone layer – Hazard Category 1”

helyesen:

„5.1 – Az ózonrétegre veszélyes, 1. veszélyességi kategória”.