ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 211 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
58. évfolyam |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
8.8.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 211/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1365 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2015. április 30.)
a kutatás-fejlesztési kiadásokra vonatkozó adatok továbbításának formátumáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az európai unióbeli nemzeti és regionális számlák európai rendszeréről szóló, 2013. május 21-i 549/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 2. cikke (5) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A számlák európai rendszere (ESA 2010), amelyet az 549/2013/EU rendelet hozott létre, az Unió gazdasági, társadalmi és regionális politikája követelményeinek való megfelelés érdekében kialakítja a nemzeti és regionális számlák rendszerét. |
(2) |
A kutatás-fejlesztés gazdasági jelentősége miatt további módszereket, valamint összehangolt és összehasonlítható adattovábbítási formátumokat dolgoztak ki a kutatás-fejlesztési adatokra az európai statisztikai rendszer keretein belül, amely egy, a Bizottság (Eurostat) és a nemzeti statisztikai hivatalok, és más, az európai statisztikai adatok kialakításáért, előállításáért és közzétételéért felelős tagállami nemzeti hatóságok között létrehozott partnerség. |
(3) |
Az 549/2013/EU rendelet A. mellékletében előírt módszertani szabályokat a kutatás-fejlesztésre fordított kiadások bruttó állóeszköz-felhalmozásként történő rögzítése során kell alkalmazni. |
(4) |
A nemzeti és regionális számlák európai rendszerében (ESA 2010) előírt továbbítási program szerint évente meg kell adni a befektetett eszközökre és az ezekhez kapcsolódó bruttó állóeszköz-felhalmozásra vonatkozó adatokat. A nemzeti számlák kiváló minőségének biztosítása érdekében szükséges, hogy a tagállamok specifikus formátumban megbízható és összehasonlítható adatokat küldjenek a Bizottságnak, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Tárgy
Ez a rendelet meghatározza, hogy a tagállamoknak milyen formátumban kell továbbítaniuk a nemzeti számlák kutatás-fejlesztési kiadásokra vonatkozó adatait a Bizottsághoz (Eurostat) ezen adatok megbízhatóságának és összehasonlíthatóságának biztosítása érdekében.
2. cikk
Adattovábbítási formátum
Amikor a tagállam a gazdaság egésze tekintetében kutatás-fejlesztési kiadásokra vonatkozó adatokat továbbít a Bizottságnak (Eurostat), az alábbi formátumot használja:
a) |
AN.1171 g, kutatás-fejlesztési eszközök, bruttó; |
b) |
AN.1171 n, kutatás-fejlesztési eszközök, nettó; |
c) |
P.51 g, AN.1171, bruttó állóeszköz-felhalmozás a kutatás-fejlesztésben. |
3. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet a 2015. augusztus 1-je után benyújtott adatokra vonatkozik.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. április 30-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 174., 2013.6.26., 1. o.
8.8.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 211/3 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1366 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2015. május 11.)
az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a méhészeti ágazatban nyújtott támogatások tekintetében történő kiegészítéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 56. cikke (1) bekezdésére, 223. cikke (2) bekezdésére, valamint 231. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a 165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 106. cikke (5) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1308/2013/EU rendelet felváltotta az 1234/2007/EK tanácsi rendeletet (3), és új szabályokat határoz meg a méhészeti ágazatban nyújtott támogatások tekintetében. Felhatalmazza a Bizottságot erre vonatkozó felhatalmazáson alapuló és végrehajtási aktusok elfogadására. Annak érdekében, hogy a támogatási program az új jogi keretben zökkenőmentesen működjön, bizonyos szabályokat ilyen jogi aktusok útján kell meghatározni. Ezen aktusoknak fel kell váltaniuk a 917/2004/EK bizottsági rendeletet (4). |
(2) |
Az 1308/2013/EU rendelet 55. cikke szerint a tagállamok hároméves időszakot lefedő nemzeti programokat hozhatnak létre méhészeti ágazatuk számára („méhészeti programok”). A részt vevő tagállamoknak nyújtott uniós pénzügyi hozzájárulás elosztásának alapjait ezért rögzíteni kell. |
(3) |
Az egyes részt vevő tagállamokban a méhkaptárak száma jelzi az adott tagállam méhészeti ágazatának méretét. Az egyes részt vevő tagállamok részesedése az Unión belüli méhkaptárak teljes számában egyszerű alapot nyújt a méhészeti programokhoz történő uniós hozzájárulás elosztásához. |
(4) |
Az uniós források ésszerű elosztásának biztosítása céljából a részt vevő tagállamoknak megbízható módszerrel kell rendelkezniük a területükön található méhkaptárak számának meghatározására. |
(5) |
Mivel a méhkaptárak száma változik az év során, rögzíteni kell azt az időszakot, amikor a méhkaptárak számát meghatározzák. |
(6) |
A Bizottságnak nemcsak a méhészeti programokhoz való uniós hozzájárulás elosztása miatt kell ismernie a méhkaptárak számát a tagállamokban, hanem azért is, hogy követni tudja a méhkaptárak számának változását a tagállamokban és értékelhesse a támogatási intézkedések hatását a méhészeti ágazatra, valamint hogy tájékoztathassa az európai lakosságot. Ezért a részt vevő tagállamoknak évente jelenteniük kell a Bizottság felé a méhkaptárak e rendelettel összhangban meghatározott számát. |
(7) |
Annak érdekében, hogy a tagállamok költséghatékony méhészeti programokat valósíthassanak meg, meg kell határozni az uniós támogatás programonkénti minimális összegét. |
(8) |
A méhészeti ágazatnak juttatott uniós pénzeszközök hatékony és eredményes felhasználásának biztosítása érdekében a tagállamoknak el kell kerülniük méhészeti programjaik kettős finanszírozását az 1308/2013/EU rendelet 55. cikke szerinti méhészeti ágazatra vonatkozó támogatás, illetve az 1305/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) szerinti vidékfejlesztési támogatás keretében. |
(9) |
Azon tagállamok számára, amelyek nem vezették be az eurót, meg kell állapítani a méhészeti programok finanszírozásánál alkalmazandó átváltási árfolyamokra vonatkozó szabályokat. Átváltási árfolyam alkalmazása esetében a meghatározó ügyleti tény a 907/2014/EK felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (6) 34. cikkének (1) bekezdésében említett ügyleti tény. |
(10) |
Az 1234/2007/EK rendelet előírásairól az 1308/2013/EU rendelet előírásaira való zökkenőmentes áttérés biztosítása érdekében a tagállamoknak lehetőséget kell biztosítani arra, hogy a 2014. január 1. előtt jóváhagyott méhészeti programjaikba bevonják az 1308/2013/EU rendelet 55. cikkének (4) bekezdésében felsorolt új méhészeti intézkedéseket. |
(11) |
Átmeneti rendelkezéseket kell biztosítani az uniós hozzájárulás elosztásáról a 2017–2019. évi méhészeti programok között. A 2014–2016. évi programokkal való folyamatosság biztosítása érdekében, valamint hogy a tagállamoknak elegendő idő álljon rendelkezésre egy megbízható módszer kidolgozására a telelésre felkészült méhkaptárak számának szeptember 1. és december 31. között történőmeghatározásához, az uniós forrásokat a 2017–2019. évi méhészeti programok között a tagállamok által 2013-ban a 2014–2016. évi programjaikkal kapcsolatban bejelentett méhkaptárak száma alapján kell elosztani. |
(12) |
Az egyértelműség és a jogbiztonság érdekében a 917/2004/EK rendeletet hatályon kívül kell helyezni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Méhkaptárak
E rendelet alkalmazásában a „méhkaptár” méz vagy más méhészeti termékek előállítására, illetve mézelő méhek szaporítására használt, egy méhcsaládot tartalmazó egységet jelent, beleértve a méhek túléléséhez szükséges minden elemet.
2. cikk
A méhkaptárak számának meghatározására használt módszer
Az 1308/2013/EU rendelet 55. cikkében említett, a méhészeti ágazatra vonatkozó nemzeti programokat („méhészeti programok”) benyújtó tagállamoknak rendelkezniük kell egy megbízható módszerrel a területükön található telelésre felkészült méhkaptárak számának meghatározására minden év szeptember 1. és december 31. között.
3. cikk
A méhkaptárak számának bejelentése
2017-től kezdődően a méhészeti programot benyújtó tagállamok minden évben bejelentik a Bizottságnak a területükön található telelésre felkészült méhkaptárak számát, amit a 2. cikkben említett módszer szerint határoztak meg.
4. cikk
Uniós hozzájárulás a méhészeti programokhoz
A méhészeti programokhoz való uniós hozzájárulás elosztása a méhészeti programokkal rendelkező tagállamok között a méhészeti programoknak a Bizottság részére való bejelentését közvetlenül megelőző két évre vonatkozóan a tagállamok által a 3. cikkel összhangban bejelentett méhkaptárak számának átlaga alapján történik. A minimális uniós hozzájárulás méhészeti programonként 25 000 EUR.
Ha egy tagállam által méhészeti programja számára igényelt uniós támogatás összege alacsonyabb, mint ami az első bekezdés szerint elosztásból adódik, a többi tagállam méhészeti programjához történő uniós hozzájárulást az általuk bejelentett méhkaptárak számával arányosan meg lehet emelni.
5. cikk
A kettős finanszírozás elkerülése
A tagállamok biztosítják, hogy méhészeti programjaik ne részesüljenek kettős finanszírozásban az 1308/2013/EU rendelet 55. cikke szerinti méhészeti ágazatra vonatkozó támogatás, illetve az 1305/2013/EU rendelet szerinti vidékfejlesztési támogatás keretében.
6. cikk
Az árfolyam meghatározó ügyleti ténye
Az 1308/2013/EU rendelet 55. cikke alapján a méhészeti ágazatban támogatásként kifizetendő összegek esetében az árfolyam meghatározó ügyleti ténye a 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 34. cikkének (1) bekezdésében említett ügyleti tény.
7. cikk
Hatályon kívül helyezés
A 917/2004/EK rendelet hatályát veszti.
A 917/2004/EK rendeletet azonban továbbra is alkalmazni kell a 2014. január 1. előtt jóváhagyott méhészeti programokra, amíg ezen programok le nem zárulnak.
8. cikk
Átmeneti intézkedések
(1) A tagállamok módosíthatják a 2014. január 1. előtt jóváhagyott méhészeti programjaikat úgy, hogy azokba bevonják az 1308/2013/EU rendelet 55. cikkének (4) bekezdésében felsorolt új méhészeti intézkedéseket.
(2) A 2017–2019. évi méhészeti programok részére nyújtandó uniós források a tagállamok által a 2014–2016. évre szóló méhészeti programjaik tekintetében a 2013. évben bejelentett méhkaptárak száma alapján kerülnek elosztásra.
9. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. május 11-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) HL L 347., 2013.12.20., 549. o.
(3) A Tanács 2007. október 22-i 1234/2007/EK rendelete a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.).
(4) A Bizottság 2004. április 29-i 917/2004/EK rendelete a méhészeti termékek termelésének és forgalmazásának általános feltételeit javító intézkedésekről szóló 797/2004/EK tanácsi rendelet végrehajtásának részletes szabályairól (HL L 163., 2004.4.30., 83. o.).
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 2013. december 17-i 1305/2013/EU rendelete az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról és az 1698/2005/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről [vidékfejlesztési rendelet] (HL L 347., 2013.12.20., 487. o.).
(6) A Bizottság 2014. március 11-i 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek és más szervek, a pénzgazdálkodás, a számlaelszámolás, a biztosítékok és az euro használata tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 255., 2014.8.28., 18. o.).
8.8.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 211/7 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1367 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2015. június 4.)
a 807/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendeletnek a 2007–2013-as vidékfejlesztési programokra vonatkozó átmeneti rendelkezések tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról és az 1698/2005/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1305/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 89. cikkére,
mivel:
(1) |
A 807/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) az 1974/2006/EK bizottsági rendeletet (3) hatályon kívül helyezte. A 807/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 19. cikke azonban kimondja, hogy az 1974/2006/EK rendelet továbbra is alkalmazandó a Bizottság által az 1698/2005/EK tanácsi rendelet (4) értelmében 2014. január 1. előtt jóváhagyott programok keretében végrehajtott műveletekre. |
(2) |
Az 1974/2006/EK rendelet 9. cikke meghatároz egy plafont az EMVA-hozzájárulások áthelyezése tekintetében a tagállamok vidékfejlesztési programjainak prioritási tengelyei között, valamint határidőt ír elő az ilyen változtatások Bizottságnak történő bejelentésére és a Bizottság általi értékelésére. |
(3) |
A 2007–2013-as időszak vidékfejlesztési programjai esetében a tagállamok folyamatos gazdasági nehézségei súlyosan érintették egyes prioritási tengelyek teljesítését. |
(4) |
Az új programozási időszak jogalapjának késedelmes elfogadása miatt a 2014–2020-as vidékfejlesztési programok elfogadásának időpontja is jelentősen kitolódott, ezáltal tovább csökkentek a tagállamok lehetőségei a vidéki gazdaságok támogatására. |
(5) |
Annak érdekében, hogy minden lehetséges forrást a növekedésre és munkahelyteremtésre fordíthassanak, a tagállamok számára lehetővé kell tenni az Unió által társfinanszírozott programokhoz már hozzárendelt források felhasználását. |
(6) |
Célszerű ezért a tengelyek közötti áthelyezések rugalmasságát megnövelni. |
(7) |
Ezért a 807/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendeletet ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 807/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 19. cikke a következő bekezdésekkel egészül ki:
„A tengelyek közötti áthelyezések tekintetében az 1974/2006/EK rendelet 9. cikkének (2) és (4) bekezdésében meghatározott 3 %-os plafon 5 %-ra emelkedik.
A programok változtatásainak közlésére az 1974/2006/EK rendelet 9. cikkének (3) bekezdésében előírt 2015. augusztus 31-i határidő 2015. szeptember 30-ig meghosszabbodik.
A bejelentett programváltoztatási kérelmek értékelésére az 1974/2006/EK rendelet 9. cikkének (6) bekezdésében előírt, a Bizottság rendelkezésére álló négy hónapos időszak három hónapra rövidül.”
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. június 4-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 347., 2013.12.20., 487. o.
(2) A Bizottság 2014. március 11-i 807/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1305/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet kiegészítéséről, valamint átmeneti rendelkezések bevezetéséről (HL L 227., 2014.7.31., 1. o.).
(3) A Bizottság 2006. december 15-i 1974/2006/EK rendelete az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1698/2005/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról (HL L 368., 2006.12.23., 15. o.).
(4) A Tanács 1698/2005/EK rendelete (2005. szeptember 20.) az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról (HL L 277., 2005.10.21., 1. o.).
8.8.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 211/9 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1368 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. augusztus 6.)
az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a méhészeti ágazatban nyújtott támogatások tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 57. cikke első bekezdésének a) és c) pontjára és második bekezdésére, valamint 223. cikkének (3) bekezdésére,
tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a 165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 58. cikke (4) bekezdésére, 63. cikke (5) bekezdése első albekezdésének b) pontjára és második albekezdésére, valamint 64. cikke (7) bekezdése első albekezdésének a) pontjára és második bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1234/2007/EK tanácsi rendeletet (3) felváltó 1308/2013/EU rendelet új szabályokat határoz meg a méhészeti ágazatban nyújtott támogatások tekintetében. Egyben felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat és végrehajtási aktusokat fogadjon el e téren. Annak érdekében, hogy a támogatási program az új jogi keretben zökkenőmentesen működjön, bizonyos szabályokat ilyen jogi aktusok útján kell meghatározni. Ezen aktusoknak fel kell váltaniuk a 917/2004/EK bizottsági rendeletet (4). Az említett rendeletet az (EU) 2015/1366 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (5) hatályon kívül helyezte. |
(2) |
Az 1308/2013/EU rendelet 55. cikkének (1) bekezdése szerint a tagállamok hároméves időszakot lefedő nemzeti programokat hozhatnak létre a méhészeti ágazatra vonatkozóan (a továbbiakban: méhészeti programok). Az 1308/2013/EU rendelet 55. cikkének (3) bekezdése értelmében azon tagállamoknak, amelyek élnek e lehetőséggel, tanulmányt kell készíteniük méhészeti ágazatuk termelési és piaci értékesítési szerkezetéről. Meg kell határozni, hogy az említett programoknak és tanulmányoknak milyen elemeket kell tartalmazniuk. |
(3) |
A tagállamok által javasolt méhészeti programokat a Bizottságnak kell jóváhagynia. Ezért meg kell határozni a programok tagállamok általi bejelentésének határidejét, valamint a programok Bizottság általi jóváhagyásának eljárását. |
(4) |
Mivel a méhészeti ágazat sok kistermelőből tevődik össze, a tagállamoknak és a Bizottságnak gondoskodniuk kell arról, hogy a méhészeti programok jóváhagyásukat követően a nyilvánosság számára könnyen hozzáférhetőek legyenek. |
(5) |
A méhészeti programok rugalmas végrehajtása és az adminisztratív terhek korlátozása érdekében a tagállamok számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy módosíthassák a programokban foglalt intézkedéseket a programok végrehajtása során, feltéve, hogy az éves kiadási előirányzatok felső határát nem lépik túl, és a programok finanszírozásához nyújtott uniós hozzájárulás a tagállamok által viselt kiadások 50 %-ával egyenértékű marad. A programok jelentős módosítása esetére azonban meg kell határozni az eljárási szabályokat. |
(6) |
A tagállamoknak nyomon kell követniük a méhészeti programok végrehajtását. A tagállamok által a nyomon követő ellenőrzés céljából alkalmazott eljárásnak összhangban kell lennie az 1306/2013/EU rendelet 59. cikkében meghatározott általános elvekkel. A tagállamoknak ezen eljárásról, valamint a programokról értesíteniük kell a Bizottságot. |
(7) |
Annak vizsgálatára, hogy az uniós támogatás odaítélésének feltételei teljesültek-e, a részt vevő tagállamoknak adminisztratív és helyszíni ellenőrzéseket kell végezniük. A helyszíni ellenőrzések esetében a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a támogatást kérelmezők legalább 5 %-át ellenőrizzék. A tagállamoknak az ellenőrizendő mintát a kérelmezők teljes köréből kell kiválasztaniuk, és a mintának két részből kell állnia: egy véletlenszerűen kiválasztott részből, hogy a hibaarány reprezentatív legyen, valamint egy kockázatelemzés alapján kiválasztott részből, amely azon területekre összpontosít, ahol a legmagasabb a hibakockázat. |
(8) |
Az Unió pénzügyi érdekeinek védelmére vonatkozóan az 1306/2013/EU rendelet 54., 58. és 63. cikkében meghatározott általános szabályokkal összhangban a tagállamoknak az elkövetett szabálytalanságok vonatkozásában megfelelő korrekció- és szankciórendszert kell létrehozniuk, amely lehetővé teszi minden jogosulatlanul kifizetett összegnek a 908/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelettel (6) összhangban kiszámított kamatokkal együtt történő visszafizettetését. A tagállamoknak e rendszerről, valamint a programokról értesíteniük kell a Bizottságot. |
(9) |
A méhészeti évnek olyan időszakot kell lefednie, amely lehetővé teszi a tagállamok számára a méhészeti intézkedésekre vonatkozó ellenőrzések elvégzését. |
(10) |
A méhészeti programok hatásának értékelése érdekében és a tagállamokra és a méhészeti ágazatra háruló adminisztratív teher alacsony szinten tartása mellett a tagállamok kötelesek a Bizottságnak éves végrehajtási jelentést benyújtani, amelyben összegzik a kiadásokat, valamint a program intézkedéseihez rendelt teljesítménymutatók használata révén az intézkedések eredményeit. |
(11) |
A méhészeti programok végrehajtása során gondoskodni kell arról, hogy a méhészeti programok részét képező intézkedések összhangban legyenek az 1305/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (7) szerinti vidékfejlesztési programokkal. A tagállamoknak méhészeti programjaikban ismertetniük kell azokat a feltételeket, amelyeket annak érdekében állapítottak meg, hogy ne legyen lehetséges a méhészeti programok kettős, azaz a méhészeti ágazatban az 1308/2013/EU rendelet 55. cikke szerint nyújtott támogatás, valamint az 1305/2013/EU rendelet szerinti vidékfejlesztési támogatás keretében történő finanszírozása. |
(12) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. FEJEZET
BEVEZETŐ RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Tárgy
Ez a rendelet az 1308/2013/EU rendelet 55. cikkében említett, méhészeti ágazatra vonatkozó nemzeti programok (a továbbiakban: méhészeti programok) uniós támogatását szabályozó végrehajtási szabályokat határozza meg.
2. cikk
Méhészeti év
A méhészeti programok esetében a „méhészeti év” az augusztus 1-jétől július 31-ig tartó 12 egymást követő hónapot jelenti.
2. FEJEZET
MÉHÉSZETI PROGRAMOK
3. cikk
A méhészeti programok bejelentése
Minden tagállam legkésőbb a program első méhészeti évének kezdetét megelőző március 15-ig értesíti a Bizottságot az ország egész területére vonatkozó egységes méhészeti programra irányuló javaslatáról.
4. cikk
A méhészeti programok tartalma
A méhészeti programok a mellékletben felsorolt elemeket tartalmazzák.
5. cikk
A méhészeti programok jóváhagyása
(1) Az 1308/2013/EU rendelet 57. cikke első bekezdésének c) pontja értelmében a méhészeti programokat a Bizottság hagyja jóvá az adott méhészeti program első méhészeti évének kezdetét megelőző június 15-ig.
(2) A jóváhagyott méhészeti programokat a Bizottság nyilvánosságra hozza honlapján.
6. cikk
A méhészeti programok módosításai
(1) A (2) bekezdés sérelme nélkül a tagállamok a méhészeti év folyamán módosíthatják a méhészeti programjukban foglalt intézkedéseket például azáltal, hogy intézkedéseket vagy intézkedéstípusokat vezetnek be vagy vonnak vissza, módosítják az intézkedés leírását, megváltoztatják a jogosultsági feltételeket, vagy átcsoportosítják a támogatásokat a program intézkedései között, feltéve, hogy ezen intézkedések továbbra is megfelelnek az 1308/2013/EU rendelet 55. cikke (4) bekezdésének.
Az egyes intézkedések pénzügyi határértékeit módosítani lehet, feltéve, hogy az éves kiadási előirányzatok felső határát nem lépik túl, és a méhészeti programokhoz nyújtott uniós hozzájárulás egyenértékű marad a tagállamok által viselt jóváhagyott kiadások 50 %-ával.
(2) A méhészeti programok módosítására irányuló azon kérelmekről, amelyek új intézkedés bevezetésében vagy egy intézkedés visszavonásában állnak, a tagállamok értesítik a Bizottságot, és az intézkedések végrehajtására csak a Bizottság általi jóváhagyásuk után kerülhet sor.
(3) A (2) bekezdésben említett kérelmeket a Bizottság az alábbi eljárás keretében hagyja jóvá:
a) |
a méhészeti program létrehozásában a tagállammal együttműködő képviseleti szervezetek véleményének kikérése; |
b) |
a módosítás elfogadottnak tekintendő, amennyiben a Bizottság a kérelem átvételét követő 21 munkanapos időszakon belül nem tett arra vonatkozó észrevételt. Amennyiben a Bizottság észrevételt tett, a módosítás elfogadottnak tekintendő, amint a Bizottság tájékoztatta a tagállamot arról, hogy az észrevételeket teljes körűen figyelembe vették. |
3. FEJEZET
UNIÓS HOZZÁJÁRULÁS
7. cikk
A kiadások és kifizetések jogosultsági feltételei
Kizárólag azok a kiadások támogathatók uniós finanszírozásból, amelyek a tagállamok méhészeti programjának részét képező intézkedések végrehajtása során keletkeztek.
Az egyes méhészeti évek során végrehajtott intézkedésekkel kapcsolatos, a tagállamok által a kedvezményezettek számára történő kifizetéseket a méhészeti év októberének 16. napja és a rákövetkező év októberének 15. napja közötti tizenkét hónapos időszak során teljesíteni kell.
4. FEJEZET
NYOMON KÖVETÉS ÉS ELLENŐRZÉS
8. cikk
Ellenőrzések
(1) A tagállamoknak ellenőrzéseket végeznek annak igazolására, hogy az uniós támogatás feltételei teljesülnek. Ezen ellenőrzések mind adminisztratív, mind pedig helyszíni ellenőrzésekből állnak, és az 1306/2013/EU rendelet 59. cikkében foglalt általános elveket követik.
(2) A helyszíni ellenőrzések tekintetében a tagállamok az alábbiak ellenőrzését írják elő:
a) |
a méhészeti program részét képező – különösen a beruházási és szolgáltatási – intézkedések végrehajtása megfelelően történt-e; |
b) |
a ténylegesen felmerült kiadások legalább egyenértékűek-e a kért pénzügyi támogatással; |
c) |
adott esetben a bejelentett méhkaptárak száma azonos-e a kérelmező által ténylegesen tartott méhkaptárak számával, a méhész által az adott méhészeti év során végzett tevékenységről benyújtott egyéb adatokat is figyelembe véve. |
(3) A tagállamok biztosítják, hogy a méhészeti programjaik keretében támogatást kérelmezők legalább 5 %-ának esetében helyszíni ellenőrzésre kerüljön sor.
Az ellenőrizendő mintákat a kérelmezők teljes köréből választják ki, és a minták a következőket foglalják magukban:
a) |
meghatározott számú véletlenszerűen kiválasztott kérelmező, hogy a megállapított hibaarány reprezentatív legyen; |
b) |
az alábbi kritériumokon alapuló kockázatelemzés alapján kiválasztott meghatározott számú kérelmezők:
|
9. cikk
Jogosulatlanul kifizetett összegek és szankciók
(1) Az 1306/2013/EU rendelet 54. cikkének (1) bekezdése, 58. cikke (1) bekezdésének e) pontja vagy 63. cikkének (3) bekezdése értelmében visszafizettetett, jogosulatlanul kifizetett összegek után felszámolt kamatot a 908/2014/EU végrehajtási rendelet 27. cikkének megfelelően kell kiszámítani.
(2) Csalás vagy súlyos gondatlanság esetén, amelyért a kedvezményezettek tehetők felelőssé, az 1306/2013/EU rendelet 63. cikkének (3) bekezdése értelmében jogosulatlanul felvett összegek és azok kamatainak visszafizetésén felül az eredetileg kifizetett összeg és a jogosultság alapján járó összeg közötti különbségnek megfelelő összeget is vissza kell fizetniük.
5. FEJEZET
AZ ÉRTESÍTÉSEKKEL ÉS A KÖZZÉTÉTELLEL KAPCSOLATOS SZABÁLYOK
10. cikk
Éves végrehajtási jelentés
(1) A részt vevő tagállamok 2018-tól kezdődően minden év március 15-ig éves végrehajtási jelentést nyújtanak be a Bizottságnak a megelőző méhészeti év méhészeti programjának alkalmazásáról.
(2) Az éves végrehajtási jelentés az alábbi elemeket kell tartalmazza:
a) |
a méhészeti évben felmerült kiadások összegzése euróban megadva, intézkedésenkénti lebontásban; |
b) |
az eredmények az egyes végrehajtott intézkedésekhez rendelt teljesítménymutatók alapján. |
11. cikk
A méhkaptárak számának bejelentési időpontja
Az (EU) 2015/1366 felhatalmazáson alapuló rendelet 3. cikkében említett bejelentést 2017-től kezdődően minden év március 15-ig meg kell tenni.
12. cikk
A bejelentésekre vonatkozó szabályok
Az e rendelet 3., 6., 10., és 11. cikkében említett értesítéseket a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (8) megfelelően kell megküldeni.
13. cikk
Az összesített adatok közzététele
A Bizottság nyilvánosságra hozza honlapján az alábbiakra vonatkozó összesített adatokat:
a) |
a 11. cikkel összhangban bejelentett méhkaptárak száma; |
b) |
a 10. cikkel összhangban bejelentett éves végrehajtási jelentések; |
c) |
a melléklet 3. pontjában említett, a méhészeti ágazat termelési és piaci értékesítési szerkezetéről készített tanulmány, amely része a 3. cikknek megfelelően bejelentett méhészeti programnak. |
6. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉS
14. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. augusztus 6-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) HL L 347., 2013.12.20., 549. o.
(3) A Tanács 2007. október 22-i 1234/2007/EK rendelete a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.).
(4) A Bizottság 2004. április 29-i 917/2004/EK rendelete a méhészeti termékek termelésének és forgalmazásának általános feltételeit javító intézkedésekről szóló 797/2004/EK tanácsi rendelet végrehajtásának részletes szabályairól (HL L 163., 2004.4.30., 83. o.).
(5) A Bizottság 2015. május 11-i (EU) 2015/1366 felhatalmazáson alapuló rendelete a 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a méhészeti ágazatban nyújtott támogatások tekintetében történő kiegészítéséről (lásd ezen Hivatalos Lap 3. oldalát).
(6) A Bizottság 2014. augusztus 6-i 908/2014/EU végrehajtási rendelete az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek és más szervek, a pénzgazdálkodás, a számlaelszámolás, az ellenőrzési szabályok, a biztosítékok és az átláthatóság tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 255., 2014.8.28., 59. o.)
(7) Az Európai Parlament és a Tanács 2013. december 17-i 1305/2013/EU rendelete az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról és az 1698/2005/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 487. o.).
(8) A Bizottság 2009. augusztus 31-i 792/2009/EK rendelete a közös piacszervezésnek, a közvetlen kifizetések rendszerének, a mezőgazdasági termékek promóciójának, valamint a legkülső régiókra és a kisebb égei-tengeri szigetekre alkalmazandó rendszereknek a végrehajtásával összefüggésben a Bizottsághoz eljuttatandó információk és dokumentumok tagállamok általi továbbítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 228., 2009.9.1., 3. o.).
MELLÉKLET
A méhészeti programoknak legalább a következő elemeket magukban kell foglalniuk:
1. |
az előző méhészeti program végrehajtása keretében eddig elért eredmények, amennyiben volt ilyen program. A 2020–2022 közötti méhészeti programoktól kezdődően az értékelésnek az előző programnak a 10. cikkben említett, két legutolsó végrehajtási jelentésén kell alapulnia; |
2. |
az (EU) 2015/1366 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikkének megfelelően a méhkaptárak számának meghatározása céljából alkalmazott módszer ismertetése; |
3. |
a tagállamok által készített tanulmány a területükön működő méhészeti ágazat termelési és piaci értékesítési szerkezetéről. A tanulmánynak legalább az alábbi – a méhészeti programnak jóváhagyás céljából való bejelentését megelőző két naptári évet lefedő – információkat kell tartalmaznia:
|
4. |
az adott tagállam méhészeti ágazatának szükségleteinek értékelése, amely legalább az előző méhészeti program értékelésének eredményein (amennyiben volt ilyen), a méhészeti ágazat termelési és piaci értékesítési szerkezetéről készült tanulmányon, valamint a méhészeti ágazat képviseleti szervezeteivel való együttműködés eredményein alapul; |
5. |
a méhészeti program céljainak, valamint e célok és az 1308/2013/EU rendelet 55. cikke (4) bekezdésében található felsorolásból kiválasztott méhészeti intézkedések közötti kapcsolat ismertetése; |
6. |
az 1308/2013/EU rendelet 55. cikke (4) bekezdésében található felsorolásból kiválasztott méhészeti intézkedések keretében meghozandó intézkedések részletes ismertetése, amely tartalmazza a becsült költségeket és az évenkénti és intézkedésenkénti lebontásban megadott finanszírozási tervet; |
7. |
az (EU) 2015/1366 felhatalmazáson alapuló rendelet 5. cikkének értelmében a tagállamok által annak érdekében meghatározott feltételek, hogy a méhészeti programok ne részesüljenek kettős finanszírozásban; |
8. |
az egyes kiválasztott méhészeti intézkedések esetében alkalmazott teljesítménymutatók. A tagállamoknak intézkedésenként legalább egy releváns teljesítménymutatót kell kiválasztaniuk; |
9. |
a méhészeti program végrehajtására vonatkozó intézkedések, beleértve a következőket:
|
8.8.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 211/17 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1369 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2015. augusztus 7.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék termelőinek nyújtandó további ideiglenes rendkívüli támogatási intézkedések megállapításáról szóló 1031/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 219. cikke (1) bekezdésére, összefüggésben 228. cikkével,
mivel:
(1) |
Oroszország kormánya 2014. augusztus 7-én betiltotta bizonyos Unióból származó termékek, többek között gyümölcs- és zöldségfélék Oroszországba történő behozatalát. Válaszul a Bizottság egy sor rendkívüli támogatási intézkedést fogadott el, nevezetesen az őszibarackra és a nektarinra vonatkozó 913/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2), valamint az egyéb gyümölcs- és zöldségfélékre vonatkozó 932/2014/EU (3) és 1031/2014/EU (4) felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet útján. |
(2) |
2015. június 24-én Oroszország meghosszabbította a tilalom időbeli hatályát 2016 augusztusáig. A tilalom fenntartásának következményeként továbbra is fennáll a piaci zavarok komoly veszélye, ami – tekintve, hogy egy fontos exportpiac továbbra is elérhetetlen – jelentős árcsökkenést vonhat maga után. Ilyen piaci helyzetben az 1308/2013/EU rendelet keretében rendelkezésre álló szokásos intézkedések elégtelennek tűnnek. Az 1031/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet által bizonyos termékmennyiségekre nyújtott támogatáson alapuló mechanizmust ezért meg kell hosszabbítani. |
(3) |
Annak érdekében, hogy hatékony biztonsági hálót lehessen létrehozni, indokolt az uniós pénzügyi támogatás nyújtását az 1031/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet hatálya alá tartozó valamennyi termék vonatkozásában egy évvel meghosszabbítani. Ezen túlmenően célszerű úgy rendelkezni, hogy a 0809 30 KN-kód alá tartozó őszibarack és nektarin, amelyek a múlt évben a 913/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet keretében voltak támogathatóak, idényjellegű kivitelük miatt ezentúl az 1031/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet alapján támogatásra jogosult termékek jegyzékében szerepeljenek. |
(4) |
Az egyes tagállamok számára előirányzandó mennyiségeket az érintett termékek Oroszországba irányuló exportjának a tilalom bejelentését megelőző három évre vonatkozóan megállapított szintje alapján kell kiszámítani, mely szintet ki kell igazítani aszerint, hogy az egyes tagállamokban a termelők milyen mértékben használták ki a múlt évben a szóban forgó termékek tekintetében biztosított rendkívüli támogatási intézkedéseket. |
(5) |
Ha valamely tagállamban egy adott termék esetében nagyon alacsony volt e rendkívüli támogatási intézkedések kihasználtsága, és ebből kifolyólag aránytalanul nagyok voltak a támogatás nyújtásának adminisztratív költségei, indokolt lehetővé tenni az érintett tagállam számára, hogy dönthessen úgy, hogy a meghosszabbított időszakban nem folytatja a szóban forgó intézkedések végrehajtását. |
(6) |
Az érintett, eredetileg oroszországi exportra szánt termékeket várhatóan más tagállamok piacaira irányítják át. Ennek következtében előfordulhat, hogy a szóban forgó tagállamok azon termelői, akik ugyanezeket a termékeket termelik, de hagyományosan nem Oroszországba exportálják őket, kénytelenek lesznek komoly piaci zavarokkal és áreséssel szembesülni. |
(7) |
Ezért a piac további stabilizálása érdekében ismét elérhetővé kell tenni az uniós pénzügyi támogatást valamennyi tagállam termelői számára az 1031/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet hatálya alá tartozó termékek közül egy vagy több tekintetében, tagállamonként legfeljebb 3 000 tonnányi mennyiség erejéig. |
(8) |
Ezért az 1031/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(9) |
Annak érdekében, hogy azonnali hatást gyakoroljon a piacra és hozzájáruljon az árak stabilizálásához, indokolt előírni, hogy e rendelet a kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1031/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet módosítása
Az 1031/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk a következőképpen módosul:
|
2. |
A 2. cikk a következőképpen módosul:
|
3. |
A 9. cikkben az (1) és a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „(1) A termelői szervezeteknek az 1. cikk (3) bekezdésének a) pontjában említett időszakban végrehajtott műveletek vonatkozásában 2015. január 31-ig, az 1. cikk (3) bekezdésének b) pontjában említett időszakban végrehajtott műveletek vonatkozásában 2015. július 31-ig, az 1. cikk (3) bekezdésének c) pontjában említett időszakban végrehajtott műveletek vonatkozásában pedig 2016. július 31-ig kell kérelmezniük a 4., az 5. és a 6. cikk szerinti uniós pénzügyi támogatás kifizetését. (2) A termelői szervezeteknek az e rendelet 1. cikke (3) bekezdésének a) pontjában említett időszakban végrehajtott műveletek vonatkozásában 2015. január 31-ig, az e rendelet 1. cikke (3) bekezdésének b) pontjában említett időszakban végrehajtott műveletek vonatkozásában 2015. július 31-ig, az e rendelet 1. cikke (3) bekezdésének c) pontjában említett időszakban végrehajtott műveletek vonatkozásában pedig 2016. július 31-ig kell kérelmezniük az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 72. cikke szerinti eljárásnak megfelelően az e rendelet 4. és 6. cikke szerinti teljes uniós pénzügyi támogatás kifizetését.” |
4. |
A 10. cikk a következőképpen módosul:
|
5. |
A 11. cikk a következő c) ponttal egészül ki:
|
6. |
A rendelet egy új, Ib. melléklettel egészül ki, amelynek szövegét e rendelet I. melléklete tartalmazza. |
7. |
A III. és a IV. melléklet helyébe e rendelet II. mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. augusztus 7-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) A Bizottság 2014. augusztus 21-i 913/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete az őszibarack- és nektarintermelőknek nyújtandó ideiglenes és rendkívüli támogatási intézkedések megállapításáról (HL L 248., 2014.8.22., 1. o.).
(3) A Bizottság 2014. augusztus 29-i 932/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete az egyes gyümölcs- és zöldségfélék termelőinek nyújtandó ideiglenes rendkívüli támogatási intézkedések megállapításáról és a 913/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet módosításáról (HL L 259., 2014.8.30., 2. o.).
(4) A Bizottság 2014. szeptember 29-i 1031/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete az egyes gyümölcs- és zöldségfélék termelőinek nyújtandó további ideiglenes rendkívüli támogatási intézkedések megállapításáról (HL L 284., 2014.9.30., 22. o.).
I. MELLÉKLET
„Ib. MELLÉKLET
A tagállamonként előirányzott maximális termékmennyiség a 2. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerint
(tonna) |
|||||
|
Alma és körte |
Szilva, csemegeszőlő és kivi |
Paradicsom, sárgarépa, édes paprika, uborka és apró uborka |
Narancs, clementine, mandarin és citrom |
Őszibarack és nektarin |
Bulgária |
0 |
0 |
0 |
0 |
950 |
Belgium |
85 650 |
0 |
16 750 |
0 |
0 |
Németország |
6 200 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Görögország |
2 500 |
16 300 |
1 350 |
7 950 |
20 900 |
Spanyolország |
7 600 |
5 000 |
22 900 |
55 450 |
38 400 |
Franciaország |
12 150 |
0 |
3 250 |
0 |
450 |
Horvátország |
2 150 |
0 |
0 |
3 200 |
0 |
Olaszország |
17 550 |
15 300 |
650 |
3 300 |
9 250 |
Ciprus |
0 |
0 |
0 |
11 850 |
0 |
Lettország |
500 |
0 |
1 250 |
0 |
0 |
Litvánia |
0 |
0 |
3 000 |
0 |
0 |
Magyarország |
0 |
300 |
0 |
0 |
0 |
Hollandia |
22 950 |
0 |
22 800 |
0 |
0 |
Ausztria |
2 050 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Lengyelország |
296 200 |
1 750 |
31 500 |
0 |
1 900 |
Portugália |
3 600 |
0 |
0 |
0 |
0” |
II. MELLÉKLET
III. MELLÉKLET
A 10. cikk szerinti értesítési sablonok
ÉRTESÍTÉS TERMÉKKIVONÁSRÓL – INGYENES SZÉTOSZTÁS
Tagállam:… |
Vonatkozó időszak:… |
Dátum:… |
Termék |
Termelői szervezetek |
Nem tag termelők |
Teljes mennyiség (t) |
Teljes uniós pénzügyi támogatás (EUR) |
||||||||||
Mennyiség (t) |
Uniós pénzügyi támogatás (EUR) |
Mennyiség (t) |
Uniós pénzügyi támogatás (EUR) |
|||||||||||
kivonás |
szállítás |
válogatás és csomagolás |
ÖSSZESEN |
kivonás |
szállítás |
válogatás és csomagolás |
ÖSSZESEN |
|||||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) = (b) + (c) + (d) |
(f) |
(g) |
(h) |
(i) |
(j) = (g) + (h) + (i) |
(k) = (a) + (f) |
(l) = (e) + (j) |
|||
Alma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Körte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Alma és körte összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Paradicsom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sárgarépa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Édes paprika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Uborka és apró uborka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Zöldségfélék összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Szilva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Friss csemegeszőlő |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kivi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Egyéb gyümölcsfélék összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Narancs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Clementine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mandarin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citrom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citrusfélék összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Őszibarack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Nektarin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Őszibarack és nektarin összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Káposzta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Karfiol és brokkoli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ehető gomba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Bogyós gyümölcs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Egyéb termékek összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ÖSSZESEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ÉRTESÍTÉS TERMÉKKIVONÁSRÓL – EGYÉB RENDELTETÉSEK
Tagállam:… |
Vonatkozó időszak:… |
Dátum:… |
Termék |
Termelői szervezetek |
Nem tag termelők |
Teljes mennyiség (t) |
Teljes uniós pénzügyi támogatás (EUR) |
||||
Mennyiség (t) |
Uniós pénzügyi támogatás (EUR) |
Mennyiség (t) |
Uniós pénzügyi támogatás (EUR) |
|||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) = (a) + (c) |
(f) = (b) + (d) |
|||
Alma |
|
|
|
|
|
|
||
Körte |
|
|
|
|
|
|
||
Alma és körte összesen |
|
|
|
|
|
|
||
Paradicsom |
|
|
|
|
|
|
||
Sárgarépa |
|
|
|
|
|
|
||
Édes paprika |
|
|
|
|
|
|
||
Uborka és apró uborka |
|
|
|
|
|
|
||
Zöldségfélék összesen |
|
|
|
|
|
|
||
Szilva |
|
|
|
|
|
|
||
Friss csemegeszőlő |
|
|
|
|
|
|
||
Kivi |
|
|
|
|
|
|
||
Egyéb gyümölcsfélék összesen |
|
|
|
|
|
|
||
Narancs |
|
|
|
|
|
|
||
Clementine |
|
|
|
|
|
|
||
Mandarin |
|
|
|
|
|
|
||
Citrom |
|
|
|
|
|
|
||
Citrusfélék összesen |
|
|
|
|
|
|
||
Őszibarack |
|
|
|
|
|
|
||
Nektarin |
|
|
|
|
|
|
||
Őszibarack és nektarin összesen |
|
|
|
|
|
|
||
Káposzta |
|
|
|
|
|
|
||
Karfiol és brokkoli |
|
|
|
|
|
|
||
Ehető gomba |
|
|
|
|
|
|
||
Bogyós gyümölcs |
|
|
|
|
|
|
||
Egyéb termékek összesen |
|
|
|
|
|
|
||
ÖSSZESEN |
|
|
|
|
|
|
||
|
ÉRTESÍTÉS BE NEM TAKARÍTÁSRÓL ÉS ZÖLD SZÜRETRŐL
Tagállam:… |
Vonatkozó időszak:… |
Dátum:… |
Termék |
Termelői szervezetek |
Nem tag termelők |
Teljes mennyiség (t) |
Teljes uniós pénzügyi támogatás (EUR) |
||||||
Terület (ha) |
Mennyiség (t) |
Uniós pénzügyi támogatás (EUR) |
Terület (ha) |
Mennyiség (t) |
Uniós pénzügyi támogatás (EUR) |
|||||
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) |
(f) |
(g) = (b) + (e) |
(h) = (c) + (f) |
|||
Alma |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Körte |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Alma és körte összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Paradicsom |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sárgarépa |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Édes paprika |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Uborka és apró uborka |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Zöldségfélék összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Szilva |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Friss csemegeszőlő |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kivi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Egyéb gyümölcsfélék összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Narancs |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Clementine |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mandarin |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citrom |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citrusfélék összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Őszibarack |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Nektarin |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Őszibarack és nektarin összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Káposzta |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Karfiol és brokkoli |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ehető gomba |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Bogyós gyümölcs |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Egyéb termékek összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ÖSSZESEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
IV. MELLÉKLET
A 10. CIKK (2) BEKEZDÉSÉNEK MEGFELELŐEN AZ ELSŐ ÉRTESÍTÉSSEL EGYÜTT MEGKÜLDENDŐ TÁBLÁZATOK (A 10. CIKK (1) BEKEZDÉSE)
TERMÉKKIVONÁSOK – EGYÉB RENDELTETÉSEK
A tagállam által az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 79. cikke (1) bekezdésének és e rendelet 4. és 5. cikkének megfelelően meghatározott maximális támogatási összeg
Tagállam:… |
Dátum:… |
Termék |
Termelői szervezet hozzájárulása (EUR/100 kg) |
Uniós pénzügyi támogatás (EUR/100 kg) |
Alma |
|
|
Körte |
|
|
Paradicsom |
|
|
Sárgarépa |
|
|
Káposzta |
|
|
Édes paprika |
|
|
Karfiol és brokkoli |
|
|
Uborka és apró uborka |
|
|
Ehető gomba |
|
|
Szilva |
|
|
Bogyós gyümölcs |
|
|
Friss csemegeszőlő |
|
|
Kivi |
|
|
Narancs |
|
|
Clementine |
|
|
Mandarin |
|
|
Citrom |
|
|
Őszibarack |
|
|
Nektarin |
|
|
BE NEM TAKARÍTÁS ÉS ZÖLD SZÜRET
A tagállam által az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 85. cikke (4) bekezdésének és e rendelet 6. cikkének megfelelően meghatározott maximális támogatási összeg
Tagállam:… |
Dátum:… |
Termék |
Szabadföldi |
Üvegházi |
||
Termelői szervezet hozzájárulása (EUR/ha) |
Uniós pénzügyi támogatás (EUR/ha) |
Termelői szervezet hozzájárulása (EUR/ha) |
Uniós pénzügyi támogatás (EUR/ha) |
|
Alma |
|
|
|
|
Körte |
|
|
|
|
Paradicsom |
|
|
|
|
Sárgarépa |
|
|
|
|
Káposzta |
|
|
|
|
Édes paprika |
|
|
|
|
Karfiol és brokkoli |
|
|
|
|
Uborka és apró uborka |
|
|
|
|
Ehető gomba |
|
|
|
|
Szilva |
|
|
|
|
Bogyós gyümölcs |
|
|
|
|
Friss csemegeszőlő |
|
|
|
|
Kivi |
|
|
|
|
Narancs |
|
|
|
|
Clementine |
|
|
|
|
Mandarin |
|
|
|
|
Citrom |
|
|
|
|
Őszibarack |
|
|
|
|
Nektarin |
|
|
|
|
8.8.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 211/29 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1370 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. augusztus 7.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. augusztus 7-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
MA |
153,9 |
MK |
31,4 |
|
ZZ |
92,7 |
|
0707 00 05 |
TR |
126,8 |
ZZ |
126,8 |
|
0709 93 10 |
TR |
125,7 |
ZZ |
125,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
146,7 |
TR |
109,0 |
|
UY |
126,6 |
|
ZA |
138,5 |
|
ZZ |
130,2 |
|
0806 10 10 |
EG |
312,6 |
MA |
158,2 |
|
ZZ |
235,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
122,3 |
BR |
94,3 |
|
CL |
145,2 |
|
NZ |
129,1 |
|
US |
125,5 |
|
ZA |
120,4 |
|
ZZ |
122,8 |
|
0808 30 90 |
AR |
102,0 |
CL |
136,5 |
|
CN |
95,2 |
|
MK |
62,9 |
|
TR |
156,1 |
|
ZA |
119,8 |
|
ZZ |
112,1 |
|
0809 29 00 |
TR |
262,8 |
US |
547,8 |
|
ZZ |
405,3 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
TR |
146,8 |
ZZ |
146,8 |
|
0809 40 05 |
BA |
50,3 |
IL |
141,4 |
|
MK |
43,5 |
|
XS |
57,7 |
|
ZZ |
73,2 |
(1) Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
8.8.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 211/32 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1371 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. augusztus 7.)
a Tunéziából származó olívaolajra vonatkozóan az 1918/2006/EK rendelettel megnyitott vámkontingens keretében 2015. augusztus 3. és 4. között benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható megállapításáról és a 2015. augusztus hónapra vonatkozó behozataliengedély-kérelmek benyújtásának felfüggesztéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 188. cikke (1) és (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1918/2006/EK bizottsági rendelet (2) éves vámkontingenst nyitott meg a 1509 10 10 és a 1509 10 90 KN-kód alá tartozó, teljes egészében Tunéziában előállított és onnan közvetlenül az Európai Unióba szállított szűz olívaolaj behozatalára vonatkozóan. Az 1918/2006/EK rendelet 2. cikkének (2) bekezdése havi mennyiségi korlátozásokat ír elő a behozatali engedélyek kibocsátása tekintetében. |
(2) |
A 2015. augusztus 3. és 4. között a 2015. augusztus hónapra benyújtott behozataliengedély-kérelmek a rendelkezésre állónál nagyobb mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó, az 1301/2006/EK bizottsági rendelet (3) 7. cikke (2) bekezdésének megfelelően kiszámított elosztási együttható rögzítésével meghatározni, hogy a behozatali engedélyek milyen mennyiségekre bocsáthatók ki. A 2015. augusztus hónapra vonatkozó új kérelmek benyújtását fel kell függeszteni. |
(3) |
Az intézkedés hatékonyságának biztosítása érdekében indokolt, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az 1918/2006/EK rendelet alapján 2015. augusztus 3. és 4. között benyújtott behozataliengedély-kérelmekben szereplő mennyiségekre az e rendelet mellékletében megállapított elosztási együtthatót kell alkalmazni.
(2) A 2015. augusztus hónapra vonatkozó új behozataliengedély-kérelmek benyújtása 2015. augusztus 5-től felfüggesztésre kerül.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. augusztus 7-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) A Bizottság 2006. december 20-i 1918/2006/EK rendelete a Tunéziából származó olívaolaj vámkontingenseinek megnyitásáról és kezeléséről (HL L 365., 2006.12.21., 84. o.).
(3) A Bizottság 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK rendelete az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 238., 2006.9.1., 13. o.).
MELLÉKLET
Tételszám |
A 2015. augusztus 3. és 4. között a 2015. augusztus hónapra vonatkozóan benyújtott kérelmekre alkalmazandó elosztási együttható (%) |
09.4032 |
3,764178 |
HATÁROZATOK
8.8.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 211/34 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1372 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2015. augusztus 7.)
az egyes tagállamokban előforduló afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének az Észtországra, Lettországra és Litvániára vonatkozó bejegyzések tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2015) 5715. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2014/709/EU bizottsági végrehajtási határozat (4) járványügyi intézkedéseket ír elő az egyes tagállamokban előforduló afrikai sertéspestissel kapcsolatban. A szóban forgó határozat melléklete a járványügyi helyzetből adódó kockázatok szintje alapján megkülönböztetve kijelöli és felsorolja e tagállamok bizonyos területeit. Ebben a felsorolásban Észtország, Olaszország, Lettország, Litvánia és Lengyelország bizonyos területei szerepelnek. |
(2) |
2015 júliusában és augusztusában egy vaddisznókat és három házisertéseket érintő afrikai sertéspestis-kitörést jelentettek Észtországban a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletében szereplő területeken. A vaddisznókat érintő eset az említett melléklet I. részében szereplő területen történt. A házisertéseket érintő esetek közül kettő az említett melléklet II. részében, egy pedig a III. részében szereplő területen történt. |
(3) |
2015 júliusában és augusztusában vaddisznókat érintő afrikai sertéspestises eseteket jelentettek Lettországban a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletében szereplő területeken. Ezek az esetek az említett melléklet I. részében szereplő területeken történtek. |
(4) |
2015 júliusában egy, a házisertéseket érintő afrikai sertéspestis-kitörést jelentettek Litvániában a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletében szereplő területeken. Ez az eset az említett melléklet II. részében szereplő területen történt. |
(5) |
Az Észtország, Lettország és Litvánia afrikai sertéspestissel kapcsolatos állat-egészségügyi helyzetéből adódó kockázatok értékelése során figyelembe kell venni a szóban forgó betegséggel kapcsolatos jelenlegi uniós járványügyi helyzet alakulását. A járványügyi intézkedések célzottá tétele és az afrikai sertéspestis továbbterjedésének megelőzése, továbbá az Unión belüli kereskedelem szükségtelen megzavarásának elkerülése és a harmadik országokkal folytatott kereskedelem indokolatlan akadályainak kiküszöbölése érdekében módosítani kell a 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletében előírt járványügyi intézkedések hatálya alá tartozó területek uniós jegyzékét, tekintettel az érintett tagállamoknak a szóban forgó betegséggel kapcsolatos jelenlegi állat-egészségügyi helyzetére. |
(6) |
Ezért Észtország, Lettország és Litvánia I., II. és III. részben szereplő területeinek kiigazítása érdekében módosítani kell a 2014/709/EU végrehajtási határozatot. |
(7) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2014/709/EU végrehajtási határozat mellékletének helyébe az e határozat mellékletében szereplő szöveg lép.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2015. augusztus 7-én.
a Bizottság részéről
Vytenis ANDRIUKAITIS
a Bizottság tagja
(1) HL L 395., 1989.12.30., 13. o.
(2) HL L 224., 1990.8.18., 29. o.
(3) HL L 18., 2003.1.23., 11. o.
(4) A Bizottság 2014. október 9-i 2014/709/EU végrehajtási határozata az egyes tagállamokban előforduló afrikai sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről és a 2014/178/EU végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2014.10.11., 63. o.).
MELLÉKLET
„MELLÉKLET
I. RÉSZ
1. Észtország
Észtországban a következő területek:
— |
Kallaste linn, |
— |
Kunda linn, |
— |
Mustvee linn, |
— |
Pärnu linn, |
— |
Rakvere linn, |
— |
Tartu linn, |
— |
Harjumaa maakond, |
— |
Läänemaa maakond, |
— |
Alatskivi vald, |
— |
Are vald, |
— |
Audru vald, |
— |
Haaslava vald, |
— |
Halinga vald, |
— |
Haljala vald, |
— |
Kadrina vald, |
— |
Kambja vald, |
— |
Kasepää vald, |
— |
Koonga vald, |
— |
Laekvere vald, |
— |
Lavassaare vald, |
— |
Luunja vald, |
— |
Mäksa vald, |
— |
Meeksi vald, |
— |
Paikuse vald, |
— |
Pala vald, |
— |
Palamuse vald, |
— |
Peipsiääre vald, |
— |
Piirissaare vald, |
— |
Rägavere vald, |
— |
Rakvere vald, |
— |
Saare vald, |
— |
Sauga vald, |
— |
Sindi vald, |
— |
Sõmeru vald, |
— |
Surju vald, |
— |
Tabivere vald, |
— |
Tahkuranna vald, |
— |
Tapa vald, |
— |
Tartu vald, |
— |
Tootsi vald, |
— |
Tori vald, |
— |
Tõstamaa vald, |
— |
Vara vald, |
— |
Varbla vald, |
— |
Vihula vald, |
— |
Vinni vald, |
— |
Viru-Nigula vald, |
— |
Võnnu vald. |
2. Lettország
Lettországban a következő területek:
— |
Krimuldas novads területén Krimuldas pagasts, |
— |
Priekuļu novads területén Priekuļu és Veselavas pagasts, |
— |
Amatas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Ikšķiles novads, |
— |
Inčukalna novads, |
— |
Jaunjelgavas novads, |
— |
Ķeguma novads, |
— |
Lielvārdes novads, |
— |
Līgatnes novads, |
— |
Mālpils novads, |
— |
Neretas novads, |
— |
Ogres novads területén Lauberes, Suntažu, Ķeipenes, Taurupes és Mazozolu pagasts, |
— |
Ropažu novads, |
— |
Salas novads, |
— |
Sējas novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Vecumnieku novads, |
— |
Viesītes novads. |
3. Litvánia
Litvániában a következő területek:
— |
Jurbarkas rajono savivaldybė területén Raudonės, Veliuonos, Seredžiaus és Juodaičių seniūnija, |
— |
Pakruojis rajono savivaldybė területén Klovainių, Rozalimo és Pakruojo seniūnija, |
— |
Panevežys rajono savivaldybė területén Krekenavos, Upytės, Naujamiesčio és Smilgių seniūnija, |
— |
Raseiniai rajono savivaldybė területén Ariogalos, Ariogalos miestas, Betygalos, Pagojukų és Šiluvos seniūnija, |
— |
Šakiai rajono savivaldybė területén Plokščių, Kriūkų, Lekėčių, Lukšių, Griškabūdžio, Barzdų, Žvirgždaičių, Sintautų, Kudirkos Naumiesčio, Slavikų és Šakių seniūnija, |
— |
Pasvalys rajono savivaldybė, |
— |
Vilkaviškis rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškis rajono savivaldybė, |
— |
Kalvarija savivaldybė, |
— |
Kazlų Rūda savivaldybė, |
— |
Marijampolė savivaldybė. |
4. Lengyelország
Lengyelországban a következő területek:
Podlaskie województwoban:
— |
Augustowski powiat területén Augustów gminy Augustów, Nowinka, Sztabin és Bargłów Kościelny városával együtt, |
— |
Białostocki powiat területén Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Łapy, Poświętne, Zawady és Dobrzyniewo Duże gminy, valamint Zabłudów gminy egy része (a gminynek a 19-es és a 685-ös út által alkotott egyenes által határolt délnyugati része), |
— |
Hajnowski powiat területén Czyże és Hajnówka gminy Hajnówka, Dubicze Cerkiewne, Kleszczele és Czeremcha városával együtt, |
— |
Siemiatycki powiat területén Grodzisk, Dziadkowice és Milejczyce gminy, |
— |
Wysokomazowiecki powiat területén Kobylin-Borzymy, Kulesze Kościelne, Sokoły, Wysokie Mazowieckie gminy Wysokie Mazowieckie, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo és Ciechanowiec városával együtt, |
— |
Sejneński powiat területén Krasnopol és Puńsk gminy, |
— |
Suwalski powiat területén Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki és Raczki gminy, |
— |
Zambrowski powiat területén Rutki gminy, |
— |
Sokólski powiat területén Suchowola és Korycin gminy, |
— |
Bielski powiat, |
— |
M. Białystok powiat, |
— |
M. Suwałki powiat, |
— |
Moniecki powiat. |
II. RÉSZ
1. Észtország
Észtországban a következő területek:
— |
Vändra linn, |
— |
Viljandi linn, |
— |
Võru linn, |
— |
Ida-Virumaa maakond, |
— |
Põlvamaa maakond, |
— |
Raplamaa maakond, |
— |
Suure-Jaani valdnak a 49-es úttól nyugatra fekvő része, |
— |
Viiratsi valdnak a következők által meghatározott vonaltól nyugatra fekvő része: a 92-es út nyugati része a 155-ös útig, a 155-ös út a 24156-os útig, a 24156-os út a Verilaske folyóig, majd a Verilaske folyó a vald déli pereméig, |
— |
Abja vald, |
— |
Häädemeeste vald, |
— |
Haanja vald, |
— |
Halliste vald, |
— |
Karksi vald, |
— |
Kõpu vald, |
— |
Lasva vald, |
— |
Meremäe vald, |
— |
Misso vald, |
— |
Pärsti vald, |
— |
Saarde vald, |
— |
Tamsalu valdnak a Tallinn-Tartu vasútvonaltól északkeletre fekvő része, |
— |
Vändra vald, |
— |
Vastseliina vald, |
— |
Võru vald. |
2. Lettország
Lettországban a következő területek:
— |
Alūksnes novads, |
— |
Apes novads, |
— |
Balvi novads, |
— |
Krimuldas novads területén Lēdurgas pagasts, |
— |
Ogres novads területén Krapes, Madlienas és Menģeles pagasts, |
— |
Priekuļu novads területén Liepas és Mārsnēnu pagasts, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Aknīstes novads, |
— |
Alojas novads, |
— |
Baltinavas novads, |
— |
Cesvaines novads, |
— |
Ērgļu novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Ilūkstes novads, |
— |
Jaunpiepalgas novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Kocēnu novads, |
— |
Kokneses novads, |
— |
Krustpils novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Lubānas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mazsalacas novads, |
— |
Pārgaujas novads, |
— |
Pļaviņu novads, |
— |
Raunas novads, |
— |
Rugāju novads, |
— |
Salacgrīvas novads, |
— |
Skrīveru novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Vecpiebalgas novads, |
— |
Viļakas novads területén Jēkabpils republikas pilsēta, |
— |
Valmiera republikas pilsēta. |
3. Litvánia
Litvániában a következő területek:
— |
Anykščiai rajono savivaldybė területén Andrioniškis, Anykščiai, Debeikiai, Kavarskas, Kurkliai, Skiemonys, Traupis, Troškūnai és Viešintos seniūnija, valamint Svėdasai seniūnijának a 118-as úttól délre fekvő része, |
— |
Kupiškis rajono savivaldybė területén Alizava, Kupiškis, Noriūnai és Subačius seniūnija, |
— |
Panevėžys rajono savivaldybė területén Karsakiškio, Miežiškių, Paįstrio, Panevėžio, Ramygalos, Raguvos, Vadoklių és Velžio seniūnija, |
— |
Alytus apskritis, |
— |
Kaunas miesto savivaldybė, |
— |
Panevėžys miesto savivaldybė, |
— |
Vilnius miesto savivaldybė, |
— |
Biržai rajono savivaldybė, |
— |
Jonava rajono savivaldybė területén Šilų és Bukonių seniūnija, valamint Žeimių seniūnija területén Biliuškiai, Drobiškiai, Normainiai II, Normainėliai, Juškonys, Pauliukai, Mitėniškiai, Zofijauka és Naujokai kaimas, |
— |
Kaišiadorys miesto savivaldybė, |
— |
Kaišiadorys rajono savivaldybė területén Kaišiadorių apylinkės, Kruonio, Nemaitonių, Paparčių, Žąslių, Žiežmarių és Žiežmarių apylinkės seniūnija, valamint Rumšiškių seniūnijának az A1-es úttól délre fekvő része, |
— |
Kaunas rajono savivaldybė területén Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Čekiškės, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Kulautuvos, Linksmakalnio, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos, Vilkijos apylinkių és Zapyškio seniūnija, |
— |
Kėdainiai rajono savivaldybė területén Josvainių, Pernaravos, Krakių, Dotnuvos, Gudžiūnų, Surviliškio, Vilainių, Truskavos, Šėtos és Kėdainių miesto seniūnija, |
— |
Prienai rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkai rajono savivaldybė, |
— |
Širvintos rajono savivaldybė, |
— |
Trakai rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergė rajono savivaldybė, |
— |
Vilnius rajono savivaldybė, |
— |
Birštonas savivaldybė, |
— |
Elektrėnai savivaldybė. |
4. Lengyelország
Lengyelországban a következő területek:
Podlaskie województwoban:
— |
Białostocki powiat területén Czarna Białostocka, Supraśl és Wasilków gminy, valamint Zabłudów gminy egy része (a gminynek a 19-es és a 685-ös út által alkotott egyenes által határolt északkeleti része), |
— |
Sokólski powiat területén Dąbrowa Białostocka, Janów, Nowy Dwór és Sidra gminy, |
— |
Sejneński powiat gminy Giby, valamint Sejny gminy Sejny városával együtt, |
— |
Augustowski powiat területén Lipsk és Płaska gminy, |
— |
Hajnowski powiat területén Narew, Narewka és Białowieża gminy. |
III. RÉSZ
1. Észtország
Észtországban a következő területek:
— |
Põltsamaa linn, |
— |
Võhma linn, |
— |
Jõgeva linn, |
— |
Elva linn, |
— |
Järvamaa maakond, |
— |
Valgamaa maakond, |
— |
Suure-Jaani valdnak a 49-es úttól keletre fekvő része, |
— |
Viiratsi valdnak a következők által meghatározott vonaltól keletre fekvő része: a 92-es út nyugati része a 155-ös útig, a 155-ös út a 24156-os útig, a 24156-os út a Verilaske folyóig, majd a Verilaske folyó a vald déli pereméig, |
— |
Tamsalu valdnak a Tallinn-Tartu vasútvonaltól délnyugatra fekvő része, |
— |
Rakke vald, |
— |
Väike-Maarja vald, |
— |
Jõgeva vald, |
— |
Kolga-Jaani vald, |
— |
Kõo vald, |
— |
Saarepeedi vald, |
— |
Paistu vald, |
— |
Pajusi vald, |
— |
Tarvastu vald, |
— |
Torma vald, |
— |
Antsla vald, |
— |
Konguta vald, |
— |
Laeva vald, |
— |
Mõniste vald, |
— |
Nõo vald, |
— |
Põltsamaa vald, |
— |
Puhja vald, |
— |
Puurmani vald, |
— |
Rannu vald, |
— |
Rõngu vald, |
— |
Rõuge vald, |
— |
Sõmerpalu vald, |
— |
Tähtvere vald, |
— |
Ülenurme vald, |
— |
Urvaste vald, |
— |
Varstu vald. |
2. Lettország
Lettországban a következő területek:
— |
Aglonas novads, |
— |
Beverīinas novads, |
— |
Burtnieku novads, |
— |
Ciblas novads, |
— |
Dagdas novads, |
— |
Daugavpils novads, |
— |
Kārsavas novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Naukšēnu novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Riebiņu novads, |
— |
Rūjienas novads, |
— |
Strenču novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Vārkavas novads, |
— |
Viļānu novads, |
— |
Zilupes novads, |
— |
Daugavpils republikas pilsēta, |
— |
Rēzekne republikas pilsēta. |
3. Litvánia
Litvániában a következő területek:
— |
Anykščiai rajono savivaldybė területén Svėdasai seniūnija 118-as úttól északra fekvő része, |
— |
Kupiškis rajono savivaldybė területén Šimonys és Skapiškis seniūnija, |
— |
Ignalina rajono savivaldybė, |
— |
Jonava rajono savivaldybė területén Upninkų, Ruklos, Dumsių, Užusalių és Kulvos seniūnija, valamint Žeimiai seniūnija területén Akliai, Akmeniai, Barsukinė, Blauzdžiai, Gireliai, Jagėlava, Juljanava, Kuigaliai, Liepkalniai, Martyniškiai, Milašiškiai, Mimaliai, Naujasodis, Normainiai I, Paduobiai, Palankesiai, Pamelnytėlė, Pėdžiai, Skrynės, Svalkeniai, Terespolis, Varpėnai, Žeimių gst., Žieveliškiai és Žeimių miestelis kaimas, |
— |
Jonava miesto savivaldybė, |
— |
Kaunas rajono savivaldybė területén Vandžiogalos, Lapių, Karmėlavos és Neveronių seniūnija, |
— |
Kaišiadorys rajono savivaldybė területén Palomenės, Paparčių és Pravieniškių seniūnija, valamint Rumšiškių seniūnijának az A1-es úttól északra fekvő része, |
— |
Kėdainiai rajono savivaldybė területén Pelėdnagių seniūnija, |
— |
Moletai rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškis rajono savivaldybė, |
— |
Švencionys rajono savivaldybė, |
— |
Utena rajono savivaldybė, |
— |
Zarasai rajono savivaldybė, |
— |
Visaginas savivaldybė. |
4. Lengyelország
Lengyelországban a következő területek:
Podlaskie województwoban:
— |
Białostocki powiat területén Gródek és Michałowo gminy, |
— |
Sokólski powiat területén Krynki, Kuźnica, Sokółka és Szudziałowo gminy. |
IV. RÉSZ
Olaszország
Olaszországban a következő területek:
|
Szardínia teljes területe.” |