ISSN 1977-0731

doi:10.3000/19770731.L_2013.105.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 105

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

56. évfolyam
2013. április 13.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság 335/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. április 12.) az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1698/2005/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló 1974/2006/EK rendelet módosításáról

1

 

*

A Bizottság 336/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. április 12.) az 1010/2009/EK rendeletnek a tengeri halászati termékekre vonatkozó fogási tanúsítványokról szóló, harmadik országokkal kötött igazgatási megállapodások tekintetében történő módosításáról

4

 

 

A Bizottság 337/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. április 12.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

7

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

13.4.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 105/1


A BIZOTTSÁG 335/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2013. április 12.)

az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1698/2005/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló 1974/2006/EK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló, 2005. szeptember 20-i 1698/2005/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 91. cikkére,

mivel:

(1)

Az 1974/2006/EK bizottsági rendelet (2) megállapítja az 1698/2005/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat.

(2)

A Bizottság 2011. október 12-én elfogadta az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatot (3). Az említett javaslat új vidékfejlesztési stratégiát vezet be az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának címzett, „A KAP jövője 2020-ig: az élelmezési, a természetes erőforrásokat érintő és a területi kihívások kezelése” című bizottsági közleményben (4) felvázolt szakpolitikai lehetőségek és a közlemény kibocsátása után lefolytatott széles körű eszmecsere alapján. Elfogadásakor a javaslat jelentős változásokat fog hozni a vidékfejlesztési politikában különösen az 1698/2005/EK rendeletben előírt és a tagállami vidékfejlesztési programokban szereplő több intézkedés tartalmát illetően.

(3)

Fontos gondoskodni arról, hogy a 2007–2013-as programozási időszak utáni programozási időszakban az EMVA-forrásokat a lehető legnagyobb mértékben az új vidékfejlesztési stratégia végrehajtására fordítsák. Elkerülhetetlen, hogy átfedések legyenek a 2007–2013-as és az azt követő programozási időszak vidékfejlesztési programjainak alkalmazási időszakai, valamint az azokra vonatkozó jogi rendelkezések alkalmazása tekintetében. Következésképpen rendelkezni kell arról, hogy a 2007–2013-as programozási időszakra vonatkozóan megállapított intézkedések úgy kerüljenek alkalmazásra, hogy ne emésszék fel a következő programozási időszakra elkülönített pénzügyi források aránytalanul nagy részét.

(4)

Ezért indokolt előírni, hogy a tagállamok a kedvezményezettek javára ne tegyenek új jogi kötelezettségvállalásokat olyan többéves intézkedések vonatkozásában, amelyek alkalmazása átnyúlhat a következő programozási időszakba, és amelyek az új vidékfejlesztési stratégia eredményeként valószínűleg megszűnnek vagy jelentős mértékben változnak.

(5)

Az 1974/2006/EK rendelet 27. cikkének (12) bekezdése és 32a. cikke értelmében a folyamatban lévő agrár-környezetvédelmi, állatjóléti és erdő-környezetvédelmi kötelezettségvállalások legfeljebb azon támogatási időszak végéig hosszabbíthatók, amelyre a 2013. évi kifizetésekkel kapcsolatos kérelem vonatkozik. Annak érdekében, hogy az új vidékfejlesztési programok benyújtására és jóváhagyására vonatkozó eljárásban bekövetkező esetleges késedelmek ne gyakoroljanak kedvezőtlen hatást a politika végrehajtásának folyamatosságára, az említett kötelezettségvállalások meghosszabbítását indokolt lehetővé tenni azon támogatási időszak végéig, amelyre a 2014. évi kifizetésekkel kapcsolatos kérelem vonatkozik.

(6)

A 2007–2013-as programozási időszak végének közeledtével helyénvaló csökkenteni az eljárási terheket azon tagállamok számára, amelyek változtatásokat visznek vidékfejlesztési programjaikba, mindeközben pedig indokolt fenntartani a Bizottság által végzett értékelés megfelelő színvonalát. Éppen azért a tagállamoknak nagyobb lehetőséget kell biztosítani arra, hogy bizonyos intézkedésekből – amelyek esetében a rendelkezésre álló források felhasználására már nem lesz szükség – bejelentési eljárás keretében kellő időben pénzösszegeket csoportosíthassanak át más intézkedések céljára. Az egyes tengelyek közötti átcsoportosítások tekintetében ezért indokolt növelni a rugalmassági küszöböt.

(7)

Fontos biztosítani a vidékfejlesztési politika végrehajtásának folyamatosságát, valamint az egyik programozási időszakról a következő programozási időszakra való zökkenőmentes áttérést. Éppen ezért elő kell írni, hogy az új programok előzetes értékeléséhez kapcsolódó kiadások, valamint a 2007–2013-as programozási időszak utáni programozási időszakra vonatkozó helyi fejlesztési stratégiák kidolgozásával összefüggő előkészületi költségek a technikai segítségnyújtás révén finanszírozott előkészítő tevékenységek részét képezzék. Ezen túlmenően lehetővé kell tenni más előkészületi tevékenységek finanszírozását, amennyiben azok közvetlenül kapcsolódnak a jelenlegi vidékfejlesztési programokhoz, valamint szükségesek a folytonosság és az egyik programozási időszakról a következő programozási időszakra való zökkenőmentes áttérés biztosításához.

(8)

Indokolt előírni, hogy a tagállamok ne tegyenek a kedvezményezettek javára új jogi kötelezettségvállalásokat, amennyiben a 2007–2013-as programozási időszak tekintetében számukra rendelkezésre bocsátott forrásokat az adott program és/vagy intézkedés céljára már felhasználták. Ezen túlmenően egyértelmű határidőket kell megszabni arra vonatkozóan, hogy a 2007–2013-as programozási időszak és az azt követő programozási időszak tekintetében meddig tehetők jogi kötelezettségvállalások a kedvezményezettek javára.

(9)

Az 1974/2006/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(10)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vidékfejlesztési Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1974/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 9. cikk (2) és (4) bekezdésében az „1 %” helyébe „3 %” lép.

2.

A 14. cikk szövege az alábbi (5) bekezdéssel egészül ki:

„(5)   2013. december 31. után a kedvezményezettek javára nem tehetők új, az 1698/2005/EK rendelet 23. cikke szerinti jogi kötelezettségvállalások.”

3.

A 21. cikk szövege az alábbi (3) bekezdéssel egészül ki:

„(3)   2013. december 31. után a kedvezményezettek javára nem tehetők új, az 1698/2005/EK rendelet 31. cikke szerinti jogi kötelezettségvállalások.”

4.

A 27. cikk (12) bekezdésének második albekezdésében a „2013.” évszám helyébe a „2014.” évszám lép.

5.

A 31. cikk szövege az alábbi (5) bekezdéssel egészül ki:

„(5)   2013. december 31. után a kedvezményezettek javára nem tehetők új, az 1698/2005/EK rendelet 43. cikke szerinti jogi kötelezettségvállalások, beleértve azokat az eseteket is, amikor a szóban forgó intézkedéseket a hivatkozott rendelet 63. cikkének a) pontjával összhangban helyi akciócsoportok hajtják végre.”

6.

A 32. cikk a következő második bekezdéssel egészül ki:

„2013. december 31. után a kedvezményezettek javára nem tehetők új, az 1698/2005/EK rendelet 45. cikke szerinti jogi kötelezettségvállalások, beleértve azokat az eseteket is, amikor a szóban forgó intézkedéseket a hivatkozott rendelet 63. cikkének a) pontjával összhangban helyi akciócsoportok hajtják végre.”

7.

A 32a. cikkben a „2013.” évszám helyébe a „2014.” évszám lép.

8.

A szöveg a következő 41a. cikkel egészül ki:

„41a. cikk

(1)   Az 1698/2005/EK rendelet 66. cikkének (2) bekezdése alkalmazásában a programhoz kapcsolódó segítségnyújtás előkészítő tevékenységei a 2007–2013-as programozási időszak utáni programozási időszak tekintetében magukban foglalják az alábbiakat:

a)

a programok előzetes értékeléséhez kapcsolódó kiadások;

b)

a helyi fejlesztési stratégiák kidolgozásához kapcsolódó előkészületi költségek;

c)

más előkészítő tevékenységekhez kapcsolódó költségek, feltéve, hogy azok:

i.

közvetlenül kapcsolódnak a jelenlegi vidékfejlesztési programok tevékenységeihez, és

ii.

szükségesek a vidékfejlesztési politika végrehajtásának folyamatossága, valamint az egyik programozási időszakról a következő programozási időszakra való zökkenőmentes áttérés biztosítása érdekében.

(2)   Az (1) bekezdés alkalmazásának feltétele, hogy a vidékfejlesztési programok egy erre vonatkozó rendelkezéssel egészüljenek ki.”

9.

A III. fejezet. 2. szakasza a következő 41b. cikkel egészül ki:

„41b. cikk

(1)   Ha a program és/vagy intézkedés részére elkülönített összeg az 1698/2005/EK rendelet 71. cikkének (1) bekezdésében megállapított végső jogosultsági határidő előtt felhasználásra kerül, a tagállamok a kedvezményezettek javára nem tehetnek új jogi kötelezettségvállalásokat.

(2)   A tagállamok az 1698/2005/EK rendelet alapján nem tesznek új jogi kötelezettségvállalásokat a kedvezményezettek javára attól a naptól kezdve, amikor a 2014–2020-as programozási időszak jogi kerete alapján első alkalommal tesznek jogi kötelezettségvállalásokat a kedvezményezettek javára.

A tagállamok az első albekezdést alkalmazhatják akár a program, akár az intézkedés szintjén.

(3)   A LEADER esetében a tagállamok a (2) bekezdést alkalmazhatják az 1698/2005/EK rendelet 62. cikke szerinti helyi akciócsoport szintjén.

(4)   A (2) bekezdés nem vonatkozik a LEADER előkészítő támogatásra és technikai segítségnyújtásra.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2013. április 12-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 277., 2005.10.21., 1. o.

(2)  HL L 368., 2006.12.23., 15. o.

(3)  COM(2011) 627 végleges/3, 2011.10.12.

(4)  COM(2010) 672 végleges, 2010.11.18.


13.4.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 105/4


A BIZOTTSÁG 336/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2013. április 12.)

az 1010/2009/EK rendeletnek a tengeri halászati termékekre vonatkozó fogási tanúsítványokról szóló, harmadik országokkal kötött igazgatási megállapodások tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról szóló, 2008. szeptember 29-i 1005/2008/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 12. cikke (4) bekezdésére, 14. cikke (3) bekezdésére, 20. cikke (4) bekezdésére és 52. cikkére,

mivel:

(1)

A halászati termékekre vonatkozó fogási tanúsítványokról szóló, harmadik országokkal kötött igazgatási megállapodásokat a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról szóló 1005/2008/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2009. október 22-i 1010/2009/EK bizottsági rendelet (2) IX. melléklete sorolja fel. Ezek a megállapodások az érintett harmadik országok illetékes hatóságai által hitelesített fogási tanúsítványok mintáit is tartalmazzák.

(2)

Az Új-Zéland által hitelesített fogási tanúsítványon szereplő új-zélandi illetékes hatóság neve 2013. március 1-jétől megváltozik.

(3)

Az 1010/2009/EK rendelet IX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1010/2009/EK rendelet IX. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő hetedik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2013. március 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2013. április 12-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 286., 2008.10.29., 1. o.

(2)  HL L 280., 2009.10.27., 5. o.


MELLÉKLET

Az 1010/2009/EK rendelet IX. melléklete 3. szakasza (Új-Zéland) I. függelékének helyébe a következő szöveg lép:

Image

Image


13.4.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 105/7


A BIZOTTSÁG 337/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2013. április 12.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2013. április 12-én.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

MA

59,7

TN

99,9

TR

127,0

ZZ

95,5

0707 00 05

JO

158,2

MA

116,3

TR

136,2

ZZ

136,9

0709 93 10

MA

91,2

TR

116,6

ZZ

103,9

0805 10 20

EG

50,3

IL

62,5

MA

68,5

TN

72,8

TR

61,4

ZZ

63,1

0805 50 10

TR

84,7

ZA

99,1

ZZ

91,9

0808 10 80

AR

101,4

BR

85,7

CL

110,7

CN

76,0

MK

31,8

NZ

151,6

US

184,2

ZA

98,4

ZZ

105,0

0808 30 90

AR

119,4

CL

136,8

CN

99,8

TR

204,5

US

182,0

ZA

115,5

ZZ

143,0


(1)  Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.