ISSN 1977-0731

doi:10.3000/19770731.L_2013.094.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 94

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

56. évfolyam
2013. április 4.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság 308/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. április 3.) egy NCIMB 30083 Lactobacillus plantarumot tartalmazó készítmény és egy NCIMB 30084 Lactobacillus plantarumot tartalmazó készítmény bármely állatfaj takarmányadalékaként való engedélyezéséről ( 1 )

1

 

*

A Bizottság 309/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. április 3.) az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 191. alkalommal történő módosításáról

4

 

 

A Bizottság 310/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. április 3.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

6

 

 

HATÁROZATOK

 

 

2013/166/EU

 

*

A Bizottság végrehajtási határozata (2013. április 2.) a 2008/72/EK tanácsi irányelv harmadik országokból származó, a vetőmagokon kívüli zöldségszaporító és -ültetési anyagok behozatali feltételeihez kapcsolódó eltérés kiterjesztésének céljából történő módosításáról (az értesítés a C(2013) 1773. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

8

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

4.4.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 94/1


A BIZOTTSÁG 308/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2013. április 3.)

egy NCIMB 30083 Lactobacillus plantarumot tartalmazó készítmény és egy NCIMB 30084 Lactobacillus plantarumot tartalmazó készítmény bármely állatfaj takarmányadalékaként való engedélyezéséről

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1831/2003/EK rendelet rendelkezik az adalékanyagok takarmányokban történő felhasználásának engedélyezéséről, valamint az engedélyek megadásának feltételeiről és az engedélyezési eljárásokról. Az 1831/2003/EK rendelet 10. cikkének (7) bekezdése – a 10. cikk (1)–(4) bekezdésével együtt értelmezve – külön előírásokat határoz meg azoknak a termékeknek az értékelésére, amelyeket az említett rendelet alkalmazásának kezdetekor az Unióban szilázs-adalékanyagként használtak.

(2)

Az 1831/2003/EK rendelet 10. cikke (1) bekezdésének megfelelően egy NCIMB 30083 Lactobacillus plantarumot tartalmazó készítményt és egy NCIMB 30084 Lactobacillus plantarumot tartalmazó készítményt mint a „szilázs-adalékanyagok” funkcionális csoportba tartozó, meglévő termékeket valamennyi állatfajra vonatkozóan felvettek a takarmány-adalékanyagok uniós nyilvántartásába.

(3)

Az 1831/2003/EK rendelet 10. cikkének a 7. cikkel összefüggésben értelmezett (2) bekezdése szerint kérelmeket nyújtottak be e készítmények valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezésére, kérelmezve ezeknek az adalékanyagoknak a „technológiai adalékanyagok” kategóriába és a „szilázs-adalékanyagok” funkcionális csoportba való besorolását. A kérelmek tartalmazták az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének (3) bekezdésében előírt adatokat és dokumentumokat.

(4)

Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) 2012. december 13-i véleményében (2) megállapította, hogy az érintett készítmények a javasolt felhasználási feltételek mellett a célfajokra, a kezelt szilázzsal takarmányozott állatokból származó termékek fogyasztóira és a környezetre nézve biztonságosnak tekintendők. A Hatóság megállapította továbbá, hogy mindkét készítmény – a szárazanyag jobb megóvása és a fehérjevesztés csökkentése révén – javíthatja a könnyen vagy mérsékelten nehezen silózható takarmányfajtákkal történő szilázs-előállítást. A Hatóság szerint nem szükséges a forgalomba hozatalt követő felügyeletre vonatkozó egyedi előírásokat elrendelni. A Hatóság ellenőrizte továbbá az 1831/2003/EK rendelettel létrehozott referencialaboratórium által benyújtott, a takarmányban lévő takarmány-adalékanyagok vizsgálatára alkalmazott analitikai módszerekről szóló jelentést.

(5)

Az érintett készítmények értékelése azt mutatja, hogy az 1831/2003/EK rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek teljesülnek. Ennek megfelelően az említett készítmények használata az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint engedélyezhető.

(6)

Mivel semmilyen biztonsági ok nem indokolja az engedélyezési feltételek azonnali módosítását, átmeneti időszakot kell biztosítani az érdekelt felek számára, hogy felkészülhessenek az engedélyezésből adódó új követelmények teljesítésére.

(7)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Engedélyezés

A mellékletben meghatározott, a „technológiai adalékanyagok” adalékanyag-kategóriába és a „szilázs-adalékanyagok” funkcionális csoportba tartozó készítmények takarmány-adalékanyagként történő használata a mellékletben meghatározott feltételek mellett engedélyezett.

2. cikk

Átmeneti intézkedések

A mellékletben szereplő készítmények és az azokat tartalmazó takarmányok, 2013. október 24. előtt állítottak elő és címkéztek fel a 2013. április 24. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően, a meglévő készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és használhatók.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2013. április 3-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 268., 2003.10.18., 29. o.

(2)  EFSA Journal 2013; 11(1): 3041.


MELLÉKLET

Az adalékanyag azonosító száma

Az engedély jogosultjának neve

Adalékanyag

Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer

Állatfaj vagy – kategória

Felső korhatár

Minimális tartalom

Maximális tartalom

További rendelkezések

Az engedély lejárta

CFU/kg friss anyagban

Kategória: technológiai adalékanyagok. Funkcionális csoport: szilázs-adalékanyagok

1k20736

Lactobacillus plantarum

(NCIMB 30083)

 

Az adalékanyag összetétele

NCIMB 30083 Lactobacillus plantarum készítmény: legalább 5 × 1010 CFU/g adalékanyag-tartalommal

 

A hatóanyag jellemzése

NCIMB 30083 Lactobacillus plantarum

 

Analitikai módszer  (1)

Számlálás a takarmány-adalékanyagban: lemezkenéses módszer (EN 15787)

Azonosítás: Pulzáló mezejű gél-elektroforézis (PFGE)

Valamennyi állatfaj

1.

Az adalékanyag és az előkeverék használati utasításában fel kell tüntetni a tárolási hőmérsékletet és az eltarthatósági időtartamot.

2.

Az adalékanyag minimális dózisa más mikroorganizmus nélkül történő szilázs-adalékanyagként való felhasználása esetén: 1 × 108 CFU/kg friss anyagban.

3.

Az adalékanyagot könnyen vagy mérsékelten nehezen silózható alapanyagban kell felhasználni (2).

4.

Biztonsági előírás: használatkor védőmaszk és védőkesztyű viselése ajánlott.

2023. április 24.

1k20737

 

Lactobacillus plantarum

(NCIMB 30084)

 

Az adalékanyag összetétele

NCIMB 30084 Lactobacillus plantarum készítmény: legalább 5 × 1010 CFU/g adalékanyag-tartalommal

 

A hatóanyag jellemzése

NCIMB 30084 Lactobacillus plantarum

 

Analitikai módszer  (1)

Számlálás a takarmány-adalékanyagban: lemezkenéses módszer (EN 15787)

Azonosítás: Pulzáló mezejű gél-elektroforézis (PFGE)

Valamennyi állatfaj

 

 

 

1.

Az adalékanyag és az előkeverék használati utasításában fel kell tüntetni a tárolási hőmérsékletet és az eltarthatósági időtartamot.

2.

Az adalékanyag minimális dózisa más mikroorganizmus nélkül történő szilázs-adalékanyagként való felhasználása esetén: 1 × 108 CFU/kg friss anyagban.

3.

Az adalékanyagot könnyen vagy mérsékelten nehezen silózható alapanyagban kell felhasználni (2).

4.

Biztonsági előírás: használatkor védőmaszk és védőkesztyű viselése ajánlott.

2023. április 24.


(1)  Az analitikai módszerek részletes leírása a referencialaboratórium honlapján található: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx

(2)  Könnyen silózható takarmány: > 3 % oldható szénhidrát a friss alapanyagban. Mérsékelten nehezen silózható takarmány: 1,5–3,0 % oldható szénhidrát a friss alapanyagban. A 429/2008/EK bizottsági rendelet meghatározása szerint (HL L 133., 2008.5.22., 1. o.).


4.4.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 94/4


A BIZOTTSÁG 309/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2013. április 3.)

az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 191. alkalommal történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló, 2002. május 27-i 881/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésének a) pontjára és 7a. cikkének (5) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 881/2002/EK rendelet I. melléklete felsorolja azon személyeket, csoportokat és szervezeteket, amelyekre a rendeletnek megfelelően a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása vonatkozik.

(2)

2013. március 23-án az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának (ENSZ BT) szankcióbizottsága úgy határozott, hogy négy természetes személyt töröl az azon személyekre, csoportokra és szervezetekre vonatkozó jegyzékéből, amelyekre a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztását alkalmazni kell.

(3)

A 881/2002/EK rendelet I. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 881/2002/EK rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2013. április 3-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat vezetője


(1)  HL L 139., 2002.5.29., 9. o.


MELLÉKLET

A 881/2002/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:

A „Természetes személyek” részben a következő bejegyzéseket el kell hagyni:

(a)

„Abdul Manaf KASMURI [más néven a) Muhammad Al-Filipini, b) Intan], Klang. Selangor, Malajzia. Születési idő: 1955. május 28. Születési hely: Selangor, Malajzia. Állampolgárság: malajziai. Útlevélszám: A 9226483. Nemzeti személyi azonosítószám: 550528-10-5991”

(b)

„Zulkepli Bin Marzuki. Címe: Taman Puchong Perdana, Selangor állam, Malajzia. Születési ideje: 1968.7.3. Születési helye: Selangor, Malajzia. Állampolgársága: malajziai. Útlevélszáma: A 5983063. Nemzeti személyazonosító száma: 680703-10-5821. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2003.9.9.”

(c)

„Wan Min WAN MAT (másképpen: a) Abu Hafis, b) Wan Halim, c) Abu Hidayah), Ulu Tiram, Johor, Malajzia; születési idő: 1960. szeptember 23., születési hely: Kelantan, Malajzia; állampolgárság: malajziai; útlevél száma: A 9703399; nemzeti azonosító száma: 600923-03-5527”

(d)

„Zaini Zakaria (más néven: Ahmad). Címe: Kota Bharu, Kelantan, Malajzia. Születési ideje: 1967.5.16. Születési helye: Kelantan, Malajzia. Állampolgársága: malajziai. Útlevélszáma: A11457974. Nemzeti személyazonosító száma: 670516- 03-5283. A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2003.9.9.”


4.4.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 94/6


A BIZOTTSÁG 310/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2013. április 3.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2013. április 3-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

MA

58,7

TN

102,1

TR

127,9

ZZ

96,2

0707 00 05

JO

194,1

MA

116,3

TR

144,5

ZZ

151,6

0709 93 10

MA

91,2

TR

114,9

ZZ

103,1

0805 10 20

EG

58,2

IL

70,0

MA

71,5

TN

59,0

TR

64,8

ZZ

64,7

0805 50 10

TR

77,5

ZZ

77,5

0808 10 80

AR

102,7

BR

89,9

CL

119,4

CN

82,2

MK

28,2

US

215,4

UY

106,8

ZA

102,0

ZZ

105,8

0808 30 90

AR

114,3

CL

167,3

TR

208,9

US

158,2

ZA

122,6

ZZ

154,3


(1)  Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


HATÁROZATOK

4.4.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 94/8


A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2013. április 2.)

a 2008/72/EK tanácsi irányelv harmadik országokból származó, a vetőmagokon kívüli zöldségszaporító és -ültetési anyagok behozatali feltételeihez kapcsolódó eltérés kiterjesztésének céljából történő módosításáról

(az értesítés a C(2013) 1773. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2013/166/EU)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a vetőmagokon kívüli zöldségszaporító és -ültetési anyagok forgalmazásáról szóló, 2008. július 15-i 2008/72/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 16. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére,

mivel:

(1)

A 2008/72/EK irányelv 16. cikke (1) bekezdése értelmében a Bizottság köteles arról határozni, hogy a harmadik országban termelt és a szállító által betartandó, az azonosságra, a tulajdonságokra, a növényegészségügyre, a termesztőközegre, a csomagolásra, az ellenőrzési szabályokra, a címkézésre és a lezárásra vonatkozó kötelezettségek tekintetében ugyanolyan garanciákat nyújtó, vetőmagokon kívüli zöldségszaporító és -ültetési anyagok minden felsorolt szempontból egyenértékűek-e az Unióban termelt és az említett irányelv követelményeinek és feltételeinek megfelelő, vetőmagokon kívüli zöldségszaporító és -ültetési anyagokkal.

(2)

A harmadik országokra vonatkozó feltételekkel kapcsolatos, jelenleg rendelkezésre álló információ azonban nem elegendő ahhoz, hogy a Bizottság bármely harmadik ország tekintetében ilyen határozatot fogadjon el.

(3)

A kereskedelmi rend felborulásának megakadályozása érdekében a harmadik országokból származó, vetőmagokon kívüli zöldségszaporító és -ültetési anyagokat importáló tagállamok számára a 2008/72/EK irányelv 16. cikkének (2) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni, hogy ezekre a termékekre továbbra is a hasonló uniós termékek esetében alkalmazandó feltételekkel legalább egyenértékű feltételeket alkalmazzanak. A 2008/72/EK irányelvben meghatározott eltérés alkalmazási időszakát e behozatalok tekintetében következésképpen ki kell terjeszteni 2012. december 31. utánra. A rendelkezésre álló bizonyítékok tanúsága szerint a behozott anyagoknak a 2008/72/EK irányelv rendelkezéseinek való megfelelése tekintetében semmiféle probléma nem merült fel. Joggal lehet arra számítani, hogy a behozott anyagok az elkövetkezendő tíz évben is meg fognak felelni a uniós jogszabályoknak.

(4)

A 2008/72/EK irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(5)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Mezőgazdasági, Kertészeti és Erdészeti Vetőmagok és Szaporítóanyagok Állandó Bizottsága véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2008/72/EK irányelv 16. cikke (2) bekezdésének első albekezdésében a „2012. december 31-ig” szövegrész helyébe a „2022. december 31-ig” szövegrész lép.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2013. április 2-án.

a Bizottság részéről

Tonio BORG

a Bizottság tagja


(1)  HL L 205., 2008.8.1., 28. o.