ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 63 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
52. évfolyam |
Tartalom |
|
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező |
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
A Tagállamok kormányképviselőinek Konferenciája |
|
|
|
2009/176/EK, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
Bizottság |
|
|
|
2009/177/EK |
|
|
* |
A Bizottság határozata (2008. október 31.) a 2006/88/EK tanácsi irányelvnek a felügyeleti és felszámolási programok, valamint a tagállamok, övezetek és területi egységek betegségtől mentes minősítése tekintetében történő végrehajtásáról (az értesítés a C(2008) 6264. számú dokumentummal történt) ( 1 ) |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező
RENDELETEK
7.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 63/1 |
A TANÁCS 179/2009/EK RENDELETE
(2009. március 5.)
a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 26. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
A vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról szóló, 2007. március 19-i 301/2007/EK tanácsi rendelet (1) kétéves időtartamra teljes mértékben felfüggesztette a 8528 59 90 KN-kód alá besorolt, folyadékkristályos képernyő-technológiával készült, 48,5 cm vagy annál kisebb képátlójú és 4:3 vagy 5:4 képarányú monitorokra vonatkozó, a Közös Vámtarifa szerinti autonóm vámokat. |
(2) |
A felfüggesztő intézkedés 2008. december 31-én lejárt. |
(3) |
A fogyasztók érdekében, a termelés ésszerű fejlesztésének és a fogyasztás Közösségen belüli bővítésének biztosítása, valamint a tagállamok és a harmadik országok közötti kereskedelem ösztönzése céljából a Közösség érdeke, hogy a jelenlegi autonóm vámok felfüggesztését 2009. január 1-jétől kétéves időtartamra meghosszabbítsa, és kiterjessze hatályát a legfeljebb 55,9 cm (azaz 22 hüvelyk) képátlójú, valamint az 1:1 és a 16:10 képarányú monitorokra is. |
(4) |
Ugyanezen okból ugyancsak érdeke a Közösségnek, hogy 2009. január 1-jétől kétéves időtartamra felfüggessze a legfeljebb 77,5 cm (azaz 30,5 hüvelyk) képátlójú, a színes monitorokkal azonos képarányú, fekete-fehér, illetve egyéb monokróm monitorokra vonatkozó autonóm vámokat. |
(5) |
Ezért a 2658/87/EGK rendeletet (2) megfelelően módosítani kell. |
(6) |
Mivel az e rendelet által előírt felfüggesztések a 301/2007/EK rendelettel bevezetett és 2008. december 31-én lejárt felfüggesztések meghosszabbításai, és mivel a Bizottságnak nem érdeke az e felfüggesztés hatálya alá tartozó monitorok tarifális elbánásának megszakítása, e rendeletet 2009. január 1-jétől alkalmazni kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2658/87/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az I. melléklet, Második rész, XVI. áruosztály 85. árucsoportjában a 8528 59 10 KN-kódhoz tartozó 3. oszlop szövegének helyébe a következő szöveg lép: „14 (3) |
2. |
Az I. melléklet, Második rész, XVI. áruosztály 85. árucsoportjában a 8528 59 90 KN-kódhoz tartozó 3. oszlop szövegének helyébe a következő szöveg lép: „14 (4) |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Rendelkezéseit 2009. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. március 5-én.
a Tanács részéről
az elnök
M. ŘÍMAN
(1) HL L 81., 2007.3.22., 11. o.
(2) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
(3) 2010. december 31-ig autonóm módon felfüggesztett vámtétel fekete-fehér vagy más monokróm monitorokra, amelyek folyadékkristályos képernyő-technológiával készültek, DVI (Digital Visual Interface) vagy VGA (Video Graphics Array) csatlakozóval is, vagy mindkettővel felszereltek, képernyőjük átlómérete legfeljebb 77,5 cm (azaz 30,5 hüvelyk), 1:1, 4:3, 5:4 vagy 16:10 képaránnyal, 1,92 megapixelt meghaladó pixelfelbontással, valamint legfeljebb 0,3 mm-es képpontmérettel. (TARIC-kód 8528591010)”
(4) 2010. december 31-ig autonóm módon felfüggesztett vámtétel színes monitorokra, amelyek folyadékkristályos képernyő-technológiával készültek, képernyőjük átlómérete legfeljebb 55,9 cm (azaz 22 hüvelyk), 1:1, 4:3, 5:4 vagy 16:10 képaránnyal. (TARIC-kód 8528599040)”
7.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 63/3 |
A BIZOTTSÁG 180/2009/EK RENDELETE
(2009. március 6.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet),
tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2009. március 7-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. március 6-án.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 350., 2007.12.31., 1. o.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
IL |
148,7 |
JO |
82,9 |
|
MA |
73,7 |
|
TN |
134,4 |
|
TR |
92,7 |
|
ZZ |
106,5 |
|
0707 00 05 |
JO |
166,9 |
MA |
78,7 |
|
MK |
133,4 |
|
TR |
148,4 |
|
ZZ |
131,9 |
|
0709 90 70 |
JO |
249,0 |
MA |
55,9 |
|
TR |
118,2 |
|
ZZ |
141,0 |
|
0709 90 80 |
EG |
96,9 |
ZZ |
96,9 |
|
0805 10 20 |
EG |
45,5 |
IL |
58,0 |
|
MA |
47,2 |
|
TN |
55,4 |
|
TR |
62,9 |
|
ZZ |
53,8 |
|
0805 50 10 |
EG |
49,6 |
MA |
61,0 |
|
TR |
50,0 |
|
ZZ |
53,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
106,6 |
CA |
100,4 |
|
CL |
104,8 |
|
CN |
69,4 |
|
MK |
24,2 |
|
NZ |
95,4 |
|
US |
124,0 |
|
ZZ |
89,3 |
|
0808 20 50 |
AR |
77,8 |
CL |
115,4 |
|
CN |
65,0 |
|
US |
111,8 |
|
ZA |
107,3 |
|
ZZ |
95,5 |
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
7.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 63/5 |
A BIZOTTSÁG 181/2009/EK RENDELETE
(2009. március 6.)
a vaj rögzített áron való intervenciós felvásárlásának 2009. augusztus 31-ig tartó felfüggesztéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet),
tekintettel az 1255/1999/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak a vajpiaci intervenció tekintetében történő megállapításáról szóló, 2008. február 5-i 105/2008/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 12. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 105/2008/EK rendelet 12. cikke (1) bekezdésével összhangban a tagállamok által 2009. március 5-én benyújtott közlemények alapján a rögzített áron való intervencióra 2009. március 1. óta felajánlott vaj teljes mennyisége túllépte az 1234/2007/EK rendelet 13. cikkében megállapított 30 000 tonnás keretet. Ezért a vaj rögzített áron való intervenciós felvásárlását 2009. augusztus 31-éig fel kell függeszteni, meg kell állapítani egy egységes százalékos értéket a tagállamok illetékes hatóságaihoz 2009. március 4-én benyújtott, és el kell utasítani a tagállamok illetékes hatóságaihoz 2009. március 5-én vagy azt követően benyújtott ajánlatokat. |
(2) |
A 105/2008/EK rendelet 3. cikke (5) bekezdésével összhangban az intervencióra felajánlott vajat legalább 25 kg nettó súlyú kiszerelésben kell csomagolni és átadni. Ennek megfelelően az egységes százalékkal felszorzott vajmennyiség értékét célszerű a 25 kg legközelebbi többszörösére lekerekíteni. |
(3) |
Az intervenciós hivataloknak az egységes százalék és a rögzített áron való felvásárlás felfüggesztésének közzétételét követően haladéktalanul értesíteniük kell az értékesítőket. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A vaj rögzített áron való intervenciós felvásárlását a Bizottság 2009. augusztus 31-ig felfüggeszti.
A 105/2008/EK rendelet 12. cikke (1) bekezdéssel összhangban a tagállamok illetékes hatóságai részére az egyes értékesítők által 2009. március 4-én átadott, intervencióra felajánlott vaj teljes mennyiségét elfogadják, 65,0821 % mértékű egységes százalékkal megszorozzák, majd 25 kg legközelebbi többszörösére lekerekítik.
A tagállamok illetékes hatóságai a 2009. március 5. és 2009. augusztus 31. között benyújtott ajánlatokat elutasítják.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. március 6-án.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 32., 2008.2.6., 3. o.
7.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 63/6 |
A BIZOTTSÁG 182/2009/EK RENDELETE
(2009. március 6.)
az olívaolajra vonatkozó forgalmazási előírásokról szóló 1019/2002/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) és különösen annak 113. cikke (1) bekezdésének a) pontjára és 121. cikkének a) pontjára, összefüggésben 4. cikkével,
mivel:
(1) |
Kívánatos egyértelművé tenni, hogy az olívaolajok és olívapogácsa-olajok kereskedelmi nevének meg kell egyeznie a mezőgazdasági piacok közös szervezése keretében megállapított leírással. A meghatározott olajkategóriákkal kapcsolatos kiegészítő információt a címkézésen szintén fel kell tüntetni, de nem szükségszerűen a termék kereskedelmi neve mellett. Az olívaolajat tartalmazó áruk esetében nem kell feltüntetni a leírást, és következésképpen a kiegészítő információt sem. |
(2) |
Az 1019/2002/EK bizottsági rendeletnek (2) az olívaolaj eredetének címkézésére vonatkozó rendelkezései fakultatívak voltak, habár a szándék olyan rendszer létrehozása volt, amely kötelezővé teszi az extraszűz és szűz olívaolaj eredetének címkézését, hogy ezáltal fel legyen tüntetve az a tény, hogy a mezőgazdasági hagyományokból, valamint a helyi sajtolási és keverési gyakorlatokból adódóan az ilyen olajok íze és minősége földrajzi eredetüktől függően meglehetősen különböző lehet. Az azóta alkalmazott fakultatív rendelkezések nem bizonyultak elégségesnek ahhoz, hogy általuk a fogyasztók félrevezetése a szűz olajok valódi tulajdonságait illetően elkerülhető legyen. Ezenkívül 2002 óta az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszer-biztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) megállapította a nyomonkövethetőség szabályait, s azokat 2005. január 1. óta alkalmazni kell. A piaci szereplők és a közigazgatások által e területen gyűjtött tapasztalatok lehetővé teszik az extraszűz és a szűz olívaolaj eredetére vonatkozó címkézés kötelezővé tételét. |
(3) |
A Közösségben az extraszűz és a szűz olívaolaj jelentős része különböző tagállamokból és harmadik országokból származó olajok keverékéből áll. Az ilyen keverékek eredetének címkézésére egyszerű szabályokat kell megállapítani. Az ilyen egyszerű szabályok révén hatályon kívül helyezhetők azok a korábbi rendelkezések, amelyek eddig a „fő származási hely” bonyolultan megvalósítható, nehezen ellenőrizhető és esetlegesen félrevezető feltüntetését írták elő. |
(4) |
Az extraszűz és a szűz olívaolajok ízére és/vagy illatára utaló érzékszervi tulajdonságokat leíró bizonyos kifejezéseket az Nemzetközi Olívaolaj-tanács meghatározta a szűz olívaolaj érzékszervi értékelésére alkalmazott, nemrégiben módosított módszerében. Az ilyen kifejezések használatát az extraszűz és a szűz olívaolajok címkézésénél azokra az olajokra kell korlátozni, amelyek értékelését a megfelelő elemzési módszer szerint végezték el. Bizonyos, a lefoglalt kifejezéseket jelenleg még használó piaci szereplők esetében átmeneti rendelkezésekre van szükség. A piaci szereplők használhatnak a nem szűz olajok jellegzetességeit leíró olyan más kifejezéseket, amelyeket a Nemzetközi Olívaolaj-tanács nem határozott meg. |
(5) |
Több tagállam az olívaolaj és más magolajok keverékeinek belföldi fogyasztás céljára történő előállítását tiltó nemzeti rendelkezések hatályban tartásával igyekszik megőrizni hagyományait és országosan fenntartani bizonyos termelési minőséget. Az 1019/2002/EK rendelet rendelkezései a tonhalra és a szardíniára nem vonatkoznak, hiszen azokat a konzerv tonhal és bonitó forgalmazására vonatkozó közös előírások megállapításáról szóló, 1992. június 9-i 1536/92/EGK tanácsi rendelet (4), illetve a tartósított szardínia forgalmazására vonatkozó közös előírások megállapításáról szóló, 1989. június 21-i 2136/89/EGK tanácsi rendelet (5) szabályozza. Az egyértelműség érdekében az 1019/2002/EK rendeletnek ezt világosan ki kell mondania. |
(6) |
Az 1019/2002/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(7) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1019/2002/EK rendelet a következőképpen módosul:
1 |
Az 1. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A 2000/13/EK irányelv és az 510/2006/EK tanácsi rendelet (6) sérelme nélkül ez a rendelet külön előírásokat állapít meg az 1234/2007/EK rendelet XVI. mellékletének 1.a) és 1.b), valamint 3. és 6. pontjában említett olívaolajok és olívapogácsa-olajok kiskereskedelmi forgalmazására. |
2. |
A 3. cikk a következőképpen módosul:
|
3. |
A 4. cikk a következőképpen módosul:
|
4. |
Az 5. cikk a következőképpen módosul:
|
5. |
A 6. cikk a következőképpen módosul:
|
6. |
A 8. cikk (2) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
7. |
A 9. cikk (2) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép: „A 4., 5. és 6. cikkben említett megnevezések ellenőrzése érdekében az érintett tagállamok szabályokat vezethetnek be az olyan létesítmények elismerésére, amelyeknek csomagolóüzemei a területükön találhatók.” |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2009. július 1-jétől kell alkalmazni.
A második bekezdéstől eltérve azok a termékek, amelyeket a Közösségben 2009. július 1-je előtt jogszerűen állítottak elő és láttak el címkézéssel, illetve amelyeket jogszerűen hoztak be és bocsátottak a Közösség területén szabad forgalomba, mindaddig értékesíthetők, amíg a készletek ki nem merülnek.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. március 6-án.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 155., 2002.6.14., 27. o.
(3) HL L 31., 2002.2.1., 1. o.
(4) HL L 163., 1992.6.17., 1. o.
(5) HL L 212., 1989.7.22., 79. o.
(6) HL L 93., 2006.3.31., 12. o.”
(7) HL L 163., 1992.6.17., 1. o.
(8) HL L 212., 1989.7.22., 79. o.”
7.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 63/9 |
A BIZOTTSÁG 183/2009/EK RENDELETE
(2009. március 6.)
az 1234/2007/EK tanácsi rendelet VI. mellékletének a cukorágazatban a 2009/2010-es gazdasági évre megállapított kvóták kiigazítása tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 59. cikke (1) bekezdésére, figyelemmel 4. cikkére is,
mivel:
(1) |
Az 1234/2007/EK rendelet VI. melléklete meghatározza a cukorra, az izoglükózra és az inulinszirupra vonatkozó nemzeti és regionális kvótákat. A Közösségen belül a cukoripar szerkezetátalakítására szolgáló ideiglenes rendszer megállapításáról és a közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló 1290/2005/EK rendelet módosításáról szóló, 2006. február 20-i 320/2006/EK tanácsi rendelet (2) 3. cikkének alkalmazásából származó eredményeket figyelembe véve a 2009/2010-es gazdasági év vonatkozásában e kvótákat indokolt kiigazítani. |
(2) |
Azokat az esetleges pótlólagos izoglükózkvótákat, amelyekben – kérelmük alapján – olaszországi, litvániai és svédországi jóváhagyott vállalkozások a 2009/2010-es gazdasági évre vonatkozóan később fognak részesülni, célszerű az 1234/2007/EK rendelet VI. mellékletében meghatározott kvóták következő kiigazítása alkalmával, 2010 februárjának vége előtt figyelembe venni. |
(3) |
Az 1234/2007/EK rendelet VI. mellékletét ezért mindezeknek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1234/2007/EK rendelet VI. melléklete helyébe az e rendelet mellékletében található szöveg lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. március 6-án.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 58., 2006.2.28., 42. o.
MELLÉKLET
„VI. MELLÉKLET
NEMZETI ÉS REGIONÁLIS KVÓTÁK
a 2009/2010-es gazdasági évtől kezdődően
(tonna) |
|||
Tagállam vagy régió (1) |
Cukor (2) |
Izoglükóz (3) |
Inulinszirup (4) |
Belgium |
676 235,0 |
114 580,2 |
0 |
Bulgária |
0 |
89 198,0 |
|
Cseh Köztársaság |
372 459,3 |
|
|
Dánia |
372 383,0 |
|
|
Németország |
2 898 255,7 |
56 638,2 |
|
Írország |
0 |
|
|
Görögország |
158 702,0 |
0 |
|
Spanyolország |
498 480,2 |
53 810,2 |
|
Franciaország (tengerentúli területek nélkül) |
2 956 786,7 |
|
0 |
Franciaország tengerentúli megyéi |
480 244,5 |
|
|
Olaszország |
508 379,0 |
32 492,5 |
|
Lettország |
0 |
|
|
Litvánia |
90 252,0 |
|
|
Magyarország |
105 420,0 |
220 265,8 |
|
Hollandia |
804 888,0 |
0 |
0 |
Ausztria |
351 027,4 |
|
|
Lengyelország |
1 405 608,1 |
42 861,4 |
|
Portugália (kontinentális területek) |
0 |
12 500,0 |
|
Azori-szigetek Autonóm Régió |
9 953,0 |
|
|
Románia |
104 688,8 |
0 |
|
Szlovénia |
0 |
|
|
Szlovákia |
112 319,5 |
68 094,5 |
|
Finnország |
80 999,0 |
0 |
|
Svédország |
293 186,0 |
|
|
Egyesült Királyság |
1 056 474,0 |
0 |
|
Összesen |
13 336 741,2 |
690 440,8 |
0” |
7.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 63/11 |
A BIZOTTSÁG 184/2009/EK RENDELETE
(2009. március 6.)
az Oszáma bin Ládennel, az Al-Qaida hálózattal és a tálibokkal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 104. alkalommal történő módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Oszáma bin Ládennel, az Al-Qaida hálózattal és a Tálibánnal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító intézkedések bevezetéséről, valamint az egyes termékek és szolgáltatások Afganisztánba történő kivitelének tilalmáról, a repülési tilalom megerősítéséről és az afganisztáni tálibokat illető pénzkészletek és egyéb pénzügyi források befagyasztásáról szóló 467/2001/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2002. május 27-i 881/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete felsorolja azokat a személyeket, csoportokat és szervezeteket, amelyekre a rendeletnek megfelelően a pénzeszközök és gazdasági források befagyasztása vonatkozik. |
(2) |
Az ENSZ Biztonsági Tanácsának szankciós bizottsága 2008. december 10-én úgy határozott, hogy módosítja az azon természetes és jogi személyekre, csoportokra és szervezetekre vonatkozó felsorolást, amelyekre a pénzeszközök és gazdasági források befagyasztása vonatkozik, és négy személlyel kiegészíti a felsorolást, tekintettel az e személyek Al-Qaidával fenntartott összeköttetéséről szóló információkra. A módosításokra vonatkozó indokolásokat benyújtották a Bizottságnak. |
(3) |
Az I. mellékletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie. |
(5) |
Mivel az ENSZ felsorolása nem tartalmazza néhány érintett természetes személy jelenlegi címét, értesítést kell közzétenni a Hivatalos Lapban, hogy az érintett személyek kapcsolatban léphessenek a Bizottsággal, valamint hogy a Bizottság tájékoztathassa az érintett természetes személyeket az e rendelet alapjául szolgáló tényekről, lehetőséget nyújthasson számukra, hogy ezekre észrevételeket tegyenek, valamint az észrevételek és a rendelkezésre álló lehetséges további információk ismeretében felülvizsgálhassa e rendeletet, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete az e rendelet mellékletében megállapítottak szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetése napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. március 6-án.
a Bizottság részéről
Eneko LANDÁBURU
külkapcsolatokért felelős főigazgató
(1) HL L 139., 2002.5.29., 9. o.
MELLÉKLET
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:
A „Természetes személyek” pont a következő bejegyzésekkel egészül ki:
(1) |
Haji Muhammad Ashraf (másképpen: Haji M. Ashraf). Születési idő:1965.3.1. Állampolgárság: pakisztáni. Útlevélszám: A-374184 (Pakisztán). A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2008.12.10. |
(2) |
Mahmoud Mohammad Ahmed Bahaziq (másképpen: a) Bahaziq Mahmoud, b) Abu Abd al-‘Aziz, c) Abu Abdul Aziz, d) Shaykh Sahib). Születési idő: a) 1943.8.17., b) 1943, c) 1944. Születési hely: India. Állampolgárság: szaúd-arábiai. Nemzeti személyazonosító száma: 4-6032-0048-1 (Szaúd-Arábia). A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2008.12.10. |
(3) |
Zaki-ur-Rehman Lakhvi (másképpen: a) Zakir Rehman Lakvi, b) Zaki Ur-Rehman Lakvi, c) Kaki Ur-Rehman, d) Zakir Rehman, e) Abu Waheed Irshad Ahmad Arshad, f) Chachajee). Cím: a) Barahkoh, P.O. DO, Tehsil and District Islamabad, Pakistan (2008. májusi tartózkodási hely), b) Chak No. 18/IL, Rinala Khurd, Tehsil Rinala Khurd, District Okara, Pakistan (korábbi tartózkodási hely). Születési idő: 1960.12.30. Születési hely: Okara, Pakisztán. Állampolgárság: pakisztáni. Nemzeti személyazonosító száma: 61101-9618232-1 (Pakisztán). A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2008.12.10. |
(4) |
Muhammad Saeed (másképpen a) Hafiz Muhammad, b) Hafiz Saeed, c) Hafiz Mohammad Sahib, d) Hafez Mohammad Saeed, e) Hafiz Mohammad Sayeed, f) Hafiz Mohammad Sayid, g) Tata Mohammad Syeed, h) Mohammad Sayed, i) Hafiz Ji). Cím: House No 116E, Mohalla Johar, Lahore, Tehsil, Lahore City, Lahore District, Pakistan (2008. májusi tartózkodási hely). Születési idő: 1950.6.5. Születési hely: Sargodha, Punjab, Pakisztán. Állampolgárság: pakisztáni. Nemzeti személyazonosító száma: 3520025509842-7 (Pakisztán). A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2008.12.10. |
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező
HATÁROZATOK
A Tagállamok kormányképviselőinek Konferenciája
7.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 63/13 |
A TAGÁLLAMOK KORMÁNYKÉPVISELŐINEK HATÁROZATA
(2009. február 25.)
az Európai Közösségek Bírósága bíróinak és főtanácsnokainak kinevezéséről
(2009/176/EK, Euratom)
AZ EURÓPAI UNIÓ TAGÁLLAMAI KORMÁNYAINAK KÉPVISELŐI,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 223. cikkére,
tekintettel az Európai Atomenergia-közösség létrehozásáról szóló szerződésre és különösen annak 139. cikkére,
mivel:
(1) |
Vassilios SKOURIS, Allan ROSAS, Koen LENAERTS, Uno LÕHMUS, Lars BAY LARSEN, Rosario SILVA DE LAPUERTA, Jerzy MAKARCZYK, JUHÁSZ Endre, Marko ILEŠIČ, Ján KLUČKA, Aindrias Ó CAOIMH, Camelia TOADER, Jean-Jacques KASEL, az Európai Közösségek Bírósága bírói, valamint Luís Miguel POIARES PESSOA MADURO, Dámaso RUIZ-JARABO COLOMER, Juliane KOKOTT és Eleanor SHARPSTON, az Európai Közösségek Bírósága főtanácsnokai megbízatása 2009. október 6-án lejár. |
(2) |
Az Európai Közösségek Bíróságának részleges megújítása szükséges a 2009. október 7-től2015. október 6-ig tartó időszakra. Javaslat hiányában azonban két bíró kinevezésére csak egy későbbi időpontban kerülhet sor, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
(1) A 2009. október 7-től2015. október 6-ig terjedő időszakra a következő személyeket nevezik ki az Európai Közösségek Bíróságának bírájává:
|
Lars BAY LARSEN |
|
Aindrias Ó CAOIMH |
|
JUHÁSZ Endre |
|
Jean-Jacques KASEL |
|
Koen LENAERTS |
|
Uno LÕHMUS |
|
Allan ROSAS |
|
Marek SAFJAN |
|
Rosario SILVA DE LAPUERTA |
|
Vassilios SKOURIS |
|
Daniel ŠVÁBY |
(2) A 2009. október 7-től2015. október 6-ig terjedő időszakra a következő személyeket nevezik ki az Európai Közösségek Bíróságának főtanácsnokaivá:
|
Niilo JÄÄSKINEN |
|
Juliane KOKOTT |
|
Dámaso RUIZ-JARABO COLOMER |
|
Eleanor SHARPSTON |
2. cikk
Ezt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2009. február 25-én.
az elnök
M. VICENOVÁ
Bizottság
7.3.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 63/15 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2008. október 31.)
a 2006/88/EK tanácsi irányelvnek a felügyeleti és felszámolási programok, valamint a tagállamok, övezetek és területi egységek betegségtől mentes minősítése tekintetében történő végrehajtásáról
(az értesítés a C(2008) 6264. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2009/177/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tenyésztett víziállatokra és az azokból származó termékekre vonatkozó állat-egészségügyi követelményekről és a víziállatokban előforduló egyes betegségek megelőzéséről és az azok elleni védekezésről szóló, 2006. október 24-i 2006/88/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 44. cikke (1) bekezdésének első albekezdésére, 44. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére, 44. cikke (3) bekezdésére, 49. cikke (1) bekezdésére, 50. cikke (2) bekezdésének a) pontjára, 50. cikke (3) bekezdésére, 51. cikke (2) bekezdésére, 59. cikke (2) bekezdésére, 61. cikke (3) bekezdésére és 64. cikkére,
mivel:
(1) |
A 2006/88/EK irányelv megállapítja a tenyésztett víziállatok betegségei tekintetében az illetékes hatóságok, a víziállat-tenyésztő vállalkozások üzemeltetői és az ágazathoz kapcsolódó más személyek tudatosságának és felkészültségének növelését célzó megelőző minimumintézkedéseket, valamint a víziállatok egyes betegségeinek gyanúja vagy kitörése esetén alkalmazandó védelmi minimumintézkedéseket. 2008. augusztus 1-jétől hatályon kívül helyezi a tenyésztett víziállatok és az akvakultúra-termékek forgalomba hozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1991. január 28-i 91/67/EGK tanácsi irányelvet (2), és annak helyébe lép. |
(2) |
A 2006/88/EK irányelv 44. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy amennyiben egy olyan tagállam, amely esetében a IV. melléklet II. részében felsorolt, egy vagy több nem egzotikus betegséget nem mutattak ki, azonban nem nyilvánították ezektől mentesnek, egy vagy több ilyen betegség tekintetében felügyeleti programot hoz létre a betegségtől mentes státus elérése érdekében, a programot a szabályozási bizottsági eljárással összhangban jóváhagyás céljából benyújtja. |
(3) |
A 2006/88/EK irányelv 44. cikkének (1) bekezdése arról is rendelkezik, hogy amennyiben az említett felügyeleti program azonban olyan egyedi területi egységekre vagy övezetekre fog vonatkozni, amely a tagállam területének kevesebb, mint 75 %-ára terjed ki, és az övezet vagy területi egység egy másik tagállammal vagy harmadik országgal nem közös vízgyűjtő területből áll, eltérő, a 2006/88/EK irányelv 50. cikkének (2) bekezdésében említett eljárást kell követni, amelynek keretében minta formanyomtatványokat kell benyújtani az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottságnak (a továbbiakban: a bizottság). |
(4) |
A 2006/88/EK irányelv 44. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy amennyiben egy olyan tagállam, amely esetében a IV. melléklet II. részében felsorolt, egy vagy több nem egzotikus betegséget kimutattak, egy vagy több ilyen betegség tekintetében felszámolási programot alakít ki, e programot a szabályozási bizottsági eljárással összhangban jóváhagyás céljából benyújtja. |
(5) |
Amennyiben egy tagállam a 2006/88/EK irányelv 49. cikkének (1) bekezdése szerint a teljes területére vonatkozóan az adott irányelv IV. mellékletének II. részében felsorolt, egy vagy több nem egzotikus betegségtől mentes minősítést szeretne elérni, a szabályozási bizottsági eljárással összhangban bizonyítékot nyújt be ahhoz, hogy betegségtől mentesnek nyilvánítsák. |
(6) |
A 2006/88/EK irányelv 50. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a tagállamok bizonyos feltételek mellett a IV. melléklet II. részében felsorolt egy vagy több nem egzotikus betegségtől mentesnek minősíthetik a területükön található övezeteket vagy területi egységeket. A tagállamok az említett minősítéseket az adott cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban nyújtják be a bizottságnak. |
(7) |
Emellett a 2006/88/EK irányelv 50. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy amennyiben az említett övezet(ek) vagy területi egység(ek) a tagállam területének 75 %-nál nagyobb részét teszik ki, vagy ha az övezet vagy a területi egység egy másik tagállammal vagy harmadik országgal közös vízgyűjtő területet képez, az 50. cikk (2) bekezdésében említett eljárás helyébe a szabályozási bizottsági eljárás lép. |
(8) |
Részletes rendelkezéseket kell megállapítani, amelyek meghatározzák, hogy a felügyeleti programokat és a betegségtől mentes minősítéseket mely esetekben kell szabályozási bizottsági eljárással jóváhagyni. |
(9) |
El kell készíteni azoknak a tagállamoknak, övezeteknek vagy területi egységeknek a jegyzékét, amelyekben szabályozási bizottsági eljárással jóváhagyott felügyeleti vagy felszámolási program folyik, vagy amelyeknek jóváhagyták a betegségtől mentes minősítését. |
(10) |
Ki kell dolgozni a felügyeleti programok jóváhagyás céljából történő benyújtására szolgáló, valamint az ezen programok keretében kiadott minősítésekkel kapcsolatos minta formanyomtatványokat. Olyan minta formanyomtatványt is ki kell dolgozni, amelyen a tagállamok egyes felszámolási programok és egyes felügyeleti programok előrehaladásáról számolnak be. Ezenkívül minta formanyomtatványt kell kidolgozni a betegségtől mentes állapot jóváhagyására vonatkozó kérelmek és a minősítések benyújtásához. |
(11) |
Az állatbetegségek és zoonózisok felszámolására, az ellenük való védekezésre és a folyamatos ellenőrzésére irányuló nemzeti programoknak a tagállamok által közösségi finanszírozásra történő benyújtására vonatkozó szabványkövetelmények megállapításáról szóló, 2008. április 25-i 2008/425/EK bizottsági határozat (3) V. melléklete tartalmazza azon programok költségeinek részletes elemzését, amelyekhez a tagállamok pénzügyi hozzájárulást szeretnének kapni. A közösségi jogszabályok következetessége érdekében a 2006/88/EK irányelv értelmében a felszámolási programok jóváhagyás céljából történő benyújtására szolgáló minta formanyomtatványoknak meg kell felelniük az említett mellékletben szereplő mintának. |
(12) |
A tagállamoknak évente tájékoztatást kell adniuk a jóváhagyott felügyeleti programok, valamint a közösségi finanszírozásban nem részesülő, jóváhagyott felszámolási programok alakulásának értékeléséhez. Erre a célra minden évben jelentést kell benyújtani a Bizottságnak. Mivel a közösségi finanszírozásban részesülő felszámolási programok az állat-egészségügyi kiadásokról szóló, 1990. június 26-i 90/424/EGK tanácsi határozat (4) hatálya alá tartoznak, a tagállamoknak az említett határozattal összhangban be kell számolniuk a kérdéses programokkal kapcsolatos technikai és pénzügyi kérdésekről. |
(13) |
A tagállamok által a Bizottságnak benyújtott, felügyeleti programokra vonatkozó nyilatkozatoknak és betegségtől mentes minősítéseknek a Bizottság és a többi tagállam rendelkezésére kell állniuk elektronikus úton. A technikailag leginkább kivitelezhető megoldás egy internetalapú információs oldal létrehozása, mivel könnyen hozzáférhetővé teszi a kérdéses minősítéseket. |
(14) |
A 91/67/EGK irányelv értelmében a következő határozatok betegségtől mentes övezeteket, halgazdaságokat és programokat hagytak jóvá a betegségtől mentes minősítés megszerzése céljából: a pisztrángok vírusos vérfertőzése (VHS) és a pisztrángfélék fertőző vérképzőszervi elhalása (IHN) nevű halbetegségek közül egy vagy több tekintetében mentes övezetek és engedélyezett gazdaságok jegyzékének létrehozásáról szóló, 2002. április 22-i 2002/308/EK bizottsági határozat (5), a Bonamia ostreae és/vagy Marteilia refringens vonatkozásában mentes övezetek jegyzékének megállapításáról szóló, 2002. április 18-i 2002/300/EK bizottsági határozat (6), a vírusos vérfertőzés (VHS), illetve a fertőző vérképzőszervi elhalás (IHN) halbetegség tekintetében a „mentes övezet” vagy „nem mentes övezetben lévő mentes halgazdaság” minősítés megszerzésére irányuló programok jóváhagyásáról szóló, 2003. augusztus 28-i 2003/634/EK bizottsági határozat (7) és a Franciaország által benyújtott, bonamiózisra és marteiliózisra vonatkozó programok jóváhagyásáról szóló, 1994. október 25-i 94/722/EK bizottsági határozat (8). |
(15) |
A tagállamok teljes területének, a szárazföldi övezeteknek, valamint a nem mentes övezetben található gazdaságoknak a jóváhagyása tekintetében a 2006/88/EK irányelvben a betegségtől mentes állapotra vonatkozóan megfogalmazott kritériumok megegyeznek a 91/67/EGK irányelvben megállapított kritériumokkal. |
(16) |
Ezért a 91/67/EGK irányelv értelmében jóváhagyott szárazföldi övezetek és gazdaságok minősítését nem szükséges a 2006/88/EK irányelvnek megfelelően benyújtani a Bizottságnak. Ezeket az övezetek és területi egységek jegyzékébe is fel kell venni, amely az e határozat értelmében létrehozott internetes oldalakon olvasható. |
(17) |
A 2006/88/EK irányelv azonban nem rendelkezik a part menti övezet fogalmáról. Ezért a 91/67/EGK irányelv értelmében jóváhagyott, betegségtől mentes minősítésű part menti övezeteket a tagállamoknak felül kell vizsgálniuk, és a 2006/88/EK irányelvnek megfelelően új jóváhagyási kérelmet vagy adott esetben új minősítést kell benyújtaniuk. |
(18) |
Ennek megfelelően a 2002/300/EK és a 2002/308/EK határozatot 2009. augusztus 1-jétől hatályon kívül kell helyezni annak érdekében, hogy a tagállamoknak elegendő idejük legyen benyújtani az említett part menti övezetekre vonatkozóan az új minősítéseket vagy jóváhagyási kérelmeket. |
(19) |
A 91/67/EGK irányelv nem rendelkezik a felügyeleti és felszámolási programok közötti különbségről. Mivel azonban az ezen programokra vonatkozó követelmények egyenértékűek, a 2003/634/EK és a 94/722/EK határozat értelmében jóváhagyott programokat a 2006/88/EK határozatnak is megfelelő programoknak kell tekinteni. A tagállamok 2009. április 30-ig adatokat szolgáltatnak a programokról a Bizottság számára annak érdekében, hogy el lehessen dönteni, amely programokat kell felügyeleti programnak, és amelyeket kell felszámolási programnak tekinteni, valamint fel lehessen őket venni az ezen határozatban meghatározott, megfelelő jegyzékekbe. |
(20) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. SZAKASZ
A FELÜGYELETI PROGRAMOK ÉS A BETEGSÉGTŐL MENTES MINŐSÍTÉSEK JÓVÁHAGYÁS CÉLJÁBÓL TÖRTÉNŐ BENYÚJTÁSA
1. cikk
A felügyeleti programok jóváhagyás céljából történő benyújtására vonatkozó feltételek
(1) A 2006/88/EK irányelv 44. cikke (1) bekezdése első albekezdésének rendelkezései szerint felügyeleti programokat csak akkor nyújtanak be jóváhagyás céljából, ha területi hatályuk:
a) |
egy tagállam teljes területére; |
b) |
kizárólag sósvízi fajokat érintő betegségek tekintetében az érintett tagállam part menti területének több mint 75 %-át kitevő területi egységekre vagy azok csoportjára; |
c) |
kizárólag édesvízi fajokat érintő betegségek tekintetében az érintett tagállam szárazföldi övezetének több mint 75 %-át kitevő övezetekre és területi egységekre vagy azok csoportjára; |
d) |
mind édesvízi, mind sósvízi fajokat érintő betegségek tekintetében az érintett tagállam szárazföldi övezetének és part menti területének több mint 75 %-át kitevő övezetekre és területi egységekre vagy azok csoportjára; vagy |
e) |
másik tagállammal vagy harmadik országgal közös vízgyűjtő területekből álló övezetekre és területi egységekre terjed ki. |
(2) E határozat alkalmazásában a part menti terület területi egysége vagy területi egységeinek csoportja akkor terjed ki a tagállam part menti területének több mint 75 %-ára, ha a part alapvonala mentén mért partvonal több mint 75 %-át magában foglalja.
2. cikk
A betegségtől mentes minősítések jóváhagyás céljából történő benyújtására vonatkozó feltételek
A 2006/88/EK irányelv 50. cikke (3) bekezdésének rendelkezései szerint betegségtől mentes minősítéseket csak akkor nyújtanak be jóváhagyás céljából, ha a minősítés megfelel ezen határozat 1. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételek egyikének.
2. SZAKASZ
AZON TAGÁLLAMOK, ÖVEZETEK ÉS TERÜLETI EGYSÉGEK JEGYZÉKE, AHOL JÓVÁHAGYOTT FELÜGYELETI ÉS FELSZÁMOLÁSI PROGRAMOK FOLYNAK, ILLETVE AMELYEK BETEGSÉGTŐL MENTES TERÜLETNEK MINŐSÜLNEK
3. cikk
Azon tagállamok, övezetek és területi egységek, ahol jóváhagyott felügyeleti programok folynak
E határozat I. mellékletének A. részében található táblázat második és negyedik oszlopában szerepelnek azok a tagállamok, övezetek és területi egységek, ahol – a táblázatban megadott betegségek tekintetében – a 2006/88/EK irányelv 44. cikke (1) bekezdésének első albekezdésével összhangban jóváhagyott felügyeleti programok folynak.
4. cikk
Azon tagállamok, övezetek és területi egységek, ahol jóváhagyott felszámolási programok folynak
E határozat I. mellékletének B. részében található táblázat második és negyedik oszlopában szerepelnek azok a tagállamok, övezetek és területi egységek, ahol – a táblázatban megadott betegségek tekintetében – a 2006/88/EK irányelv 44. cikke (2) bekezdésének első albekezdésével összhangban jóváhagyott felszámolási programok folynak.
5. cikk
Betegségtől mentes tagállamok, övezetek és területi egységek
E határozat I. mellékletének C. részében található táblázat második és negyedik oszlopában szerepelnek – a táblázatban megadott betegségek tekintetében – a 2006/88/EK irányelv 49. cikkének (1) bekezdésével összhangban betegségtől mentesnek minősített tagállamok, valamint az ugyanezen irányelv 50. cikkének (3) bekezdésével összhangban betegségtől mentesnek minősített övezetek és területi egységek.
3. SZAKASZ
A MINŐSÍTÉSEK ÉS KÉRELMEK BENYÚJTÁSÁRA SZOLGÁLÓ MINTA FORMANYOMTATVÁNYOK
6. cikk
Felügyeleti programokra vonatkozó minta formanyomtatványok
(1) A felügyeleti programok jóváhagyására irányuló kérelmeknek a 2006/88/EK irányelv 44. cikke (1) bekezdése első albekezdése szerinti benyújtásához az e határozat II. és III. mellékletében található minta formanyomtatványokat kell használni.
(2) A felügyeleti programok keretében benyújtott nyilatkozatoknak a 2006/88/EK irányelv 44. cikke (1) bekezdése negyedik albekezdése szerinti benyújtásához az e határozat II. mellékletében található minta formanyomtatványt kell használni.
7. cikk
Felszámolási programokra vonatkozó minta formanyomtatvány
A felszámolási programok jóváhagyására irányuló kérelmeknek a 2006/88/EK irányelv 44. cikke (2) bekezdése első albekezdése szerinti benyújtásához a 2008/425/EK határozat V. mellékletében található minta formanyomtatványt kell használni.
8. cikk
A betegségtől mentes minősítések jóváhagyás céljából történő benyújtására szolgáló minta formanyomtatványok
(1) A betegségtől mentes minősítések jóváhagyására irányuló dokumentációnak a 2006/88/EK irányelv 49. cikke (1) bekezdése és 50. cikke (3) bekezdése szerinti benyújtásához az e határozat IV. és V. mellékletében található minta formanyomtatványokat kell használni.
(2) Az övezetek és területi egységek betegségtől mentes minősítésének jóváhagyására irányuló kérelmeknek a 2006/88/EK irányelv 50. cikke (2) bekezdése szerinti benyújtására az e határozat IV. és V. mellékletében található minta formanyomtatványokat kell használni.
(3) Az (1) és (2) bekezdéstől eltérve, a tagállamok nem kötelesek e határozat V. mellékletében található minta formanyomtatványokat benyújtani, ha a 2006/88/EK irányelv 49. cikke (1) bekezdésének a) pontjával, b) pontjával vagy V. melléklete I. részének 1. pontjával összhangban szeretnének betegségtől mentes minősítést szerezni.
4. SZAKASZ
A JELENTÉSEKKEL ÉS AZ INTERNETEN KÖZZÉTETT INFORMÁCIÓKKAL KAPCSOLATOS KÖTELEZETTSÉGEK
9. cikk
Jelentéstétel
A tagállamok minden évben legkésőbb április 30-ig jelentést nyújtanak be a Bizottságnak:
a) |
a 2006/88/EK irányelv 44. cikke (1) bekezdése első albekezdésével összhangban jóváhagyott felügyeleti programokról; |
b) |
a közösségi finanszírozásban nem részesülő, az említett irányelv 44. cikke (2) bekezdése első albekezdésével összhangban jóváhagyott felszámolási programokról. |
A jelentéshez az e határozat VI. mellékletében található minta formanyomtatványt kell használni.
10. cikk
Interneten elérhető információs oldalak
(1) A tagállamok interneten elérhető információs oldalakat alakítanak ki és tartanak naprakészen annak érdekében, hogy:
a) |
a 2006/88/EK irányelv 44. cikke (1) bekezdésének negyedik albekezdésével és 50. cikke (2) bekezdésével összhangban a felügyeleti programok keretében az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottságnak (a továbbiakban: bizottság) benyújtott nyilatkozatok hozzáférhetőek legyenek a Bizottság és a többi tagállam számára; |
b) |
az említett irányelv 50. cikke (2) bekezdésével összhangban a bizottságnak benyújtott betegségtől mentes minősítések hozzáférhetők legyenek a Bizottság és a többi tagállam számára; |
c) |
a nyilvánosság számára elérhető legyen azon övezetek és területi egységek jegyzéke, ahol az említett irányelv 50. cikke (2) bekezdésével összhangban jóváhagyott felügyeleti program folyik. |
(2) A tagállamok azonnal értesítik a Bizottságot az (1) bekezdés a) és b) pontjában említett nyilatkozatoknak és minősítéseknek az interneten elérhető információs oldalakon történő közzétételéről.
(3) A tagállamok közlik a Bizottsággal az (1) bekezdésben előírt, interneten elérhető információs oldalak internetcímét.
5. SZAKASZ
ÁTMENETI RENDELKEZÉSEK
11. cikk
A betegségtől mentes területekre vonatkozó átmeneti rendelkezések
(1) A 2002/308/EK határozat által a vírusos vérfertőzés (VHS) és a fertőző vérképzőszervi elhalás (IHN) tekintetében jóváhagyottként elismert és e határozat I. mellékletében felsorolt szárazföldi övezeteket olyan övezeteknek kell tekinteni, amelyek megfelelnek a 2006/88/EK irányelv V. mellékletében a betegségtől mentes övezetekre vonatkozóan meghatározott követelményeknek.
(2) A 2002/308/EK határozat által a vírusos vérfertőzés (VHS) és a fertőző vérképzőszervi elhalás (IHN) tekintetében jóváhagyottként elismert és e határozat II. mellékletében felsorolt halgazdaságokat olyan területi egységeknek kell tekinteni, amelyek megfelelnek a 2006/88/EK irányelv V. mellékletében a betegségtől mentes területi egységekre vonatkozóan meghatározott követelményeknek.
(3) Ezen cikk (1) és (2) bekezdésében említett szárazföldi övezetek és halgazdaságok bekerülnek az övezeteknek és területi egységeknek a 10. cikk (1) bekezdésének c) pontjával összhangban összeállított jegyzékébe.
(4) A 2006/88/EK irányelv 50. cikkének (2) bekezdésétől eltérve, e cikk (1) és (2) bekezdésében említett szárazföldi övezetek és halgazdaságok tekintetében a tagállamok nem kötelesek nyilatkozatokat és minősítéseket benyújtani a Bizottságnak.
12. cikk
A jóváhagyott programokra vonatkozó átmeneti rendelkezések
(1) A 2006/88/EK irányelv 44. cikkétől eltérve, a tagállamok nem kötelesek azokat a felügyeleti és felszámolási programokat jóváhagyás céljából benyújtani, amelyeket a betegségtől mentes övezet minősítés megszerzése érdekében már jóváhagytak az alábbi betegségek tekintetében:
a) |
VHS és IHN (a 2003/634/EK határozattal); |
b) |
bonamiózis és marteiliózis (a 94/722/EK határozattal). |
(2) Az érintett tagállamok legkésőbb 2009. április 30-ig jelentést nyújtanak be a Bizottságnak az (1) bekezdésben említett programokról, amely legalább az alábbiakat tartalmazza:
a) |
információ a programok földrajzi határairól; |
b) |
a VI. mellékletben előírt, a programok végrehajtását megelőző négy évre vonatkozó információk. |
6. SZAKASZ
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
13. cikk
Hatályvesztés
A 2002/300/EK és a 2002/308/EK határozat 2009. augusztus 1-jétől hatályát veszti.
14. cikk
Alkalmazás
Ezt a határozatot 2008. november 1-jétől kell alkalmazni.
15. cikk
Címzettek
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2008. október 31-én.
a Bizottság részéről
Androulla VASSILIOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 328., 2006.11.24., 14. o.
(2) HL L 46., 1991.2.19., 1. o.
(3) HL L 159., 2008.6.18., 1. o.
(4) HL L 224., 1990.8.18., 19. o.
(5) HL L 106., 2002.4.23., 28. o.
(6) HL L 103., 2002.4.19., 24. o.
(7) HL L 220., 2003.9.3., 8. o.
(8) HL L 288., 1994.11.9., 47. o.
I. MELLÉKLET
A. RÉSZ
Azon tagállamok, övezetek és területi egységek, ahol jóváhagyott felügyeleti programok folynak
Betegség |
Tagállam |
Kód |
A felügyeleti program földrajzi határai (tagállam, övezet vagy területi egység) |
Pisztrángok vírusos vérfertőzése (VHS) |
|
|
|
Pisztrángfélék fertőző vérképzőszervi elhalása (IHN) |
|
|
|
Koi herpesz-vírus betegség (KHV) |
|
|
|
Lazacok fertőző vérszegénysége (ISA) |
|
|
|
Marteilia refringens-fertőzés |
|
|
|
Bonamia ostreae-fertőzés |
|
|
|
Darakór |
|
|
|
B. RÉSZ
Azon tagállamok, övezetek és területi egységek, ahol jóváhagyott felszámolási programok folynak
Betegség |
Tagállam |
Kód |
A felszámolási program földrajzi határai (tagállam, övezet vagy területi egység) |
Pisztrángok vírusos vérfertőzése (VHS) |
|
|
|
Pisztrángfélék fertőző vérképzőszervi elhalása (IHN) |
|
|
|
Koi herpesz-vírus betegség (KHV) |
|
|
|
Lazacok fertőző vérszegénysége (ISA) |
|
|
|
Marteilia refringens-fertőzés |
|
|
|
Bonamia ostreae-fertőzés |
|
|
|
Darakór |
|
|
|
C. RÉSZ
Betegségtől mentes minősítésű tagállamok, övezetek és területi egységek
Betegség |
Tagállam |
Kód |
A betegségtől mentes minősítésű terület földrajzi határai (tagállam, övezet vagy területi egység) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pisztrángok vírusos vérfertőzése (VHS) |
Dánia |
DK |
Az alábbiakhoz tartozó vízgyűjtő területek és part menti területek:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Írország |
IE |
A területén található valamennyi szárazföldi és part menti terület, kivéve:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ciprus |
CY |
A területén található valamennyi szárazföldi övezet |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnország |
FI |
A területén található valamennyi szárazföldi és part menti terület, kivéve:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Svédország |
SE |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
UK |
A területén található valamennyi szárazföldi és part menti terület, kivéve:
Észak-Írország, Guernsey, a Man-sziget és Jersey valamennyi szárazföldi és part menti területe. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pisztrángfélék fertőző vérképzőszervi elhalása (IHN) |
Dánia |
DK |
A teljes terület |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Írország |
IE |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ciprus |
CY |
A területén található valamennyi szárazföldi övezet |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnország |
FI |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Svédország |
SE |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
UK |
Nagy-Britannia, Észak-Írország, Guernsey, a Man-sziget és Jersey valamennyi szárazföldi és part menti területe. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Koi herpesz-vírus betegség (KHV) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lazacok fertőző vérszegénysége (ISA) |
Belgium |
BE |
A teljes terület |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgária |
BG |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cseh Köztársaság |
CZ |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dánia |
DK |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Németország |
DE |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Észtország |
EE |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Írország |
IE |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Görögország |
EL |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spanyolország |
ES |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Franciaország |
FR |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Olaszország |
IT |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ciprus |
CY |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lettország |
LV |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Litvánia |
LT |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Luxemburg |
LU |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Magyarország |
HU |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Málta |
MT |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hollandia |
NL |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ausztria |
AT |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lengyelország |
PL |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Portugália |
PT |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Románia |
RO |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Szlovénia |
SI |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Szlovákia |
SK |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnország |
FI |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Svédország |
SE |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
UK |
A teljes terület |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Marteilia refringens-fertőzés |
Írország |
IE |
A teljes terület |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
UK |
Nagy-Britannia, Észak-Írország, Guernsey, Herm és a Man-sziget egész partvonala. Észak-Írország egész partvonala. Guernsey és Herm egész partvonala. Jersey állam part menti területe: a terület a Jersey-szigeten mért legmagasabb vízállás átlagos szintje, illetve a Jersey-szigeten mért legalacsonyabb vízállás átlagos szintjétől három tengeri mérföldre meghúzott képzeletbeli vonal között elterülő, csak dagálykor elárasztott és közvetlen parti terület. A terület a Normann-Breton-öbölben, a La Manche-csatorna déli oldalán helyezkedik el. A Man-sziget egész partvonala. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bonamia ostreae-fertőzés |
Írország |
IE |
Írország egész partvonala, kivéve:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
UK |
Nagy-Britannia egész partvonala, kivéve:
Észak-Írország egész partvonala, kivéve:
Guernsey, Herm és a Man-sziget egész partvonala. Jersey állam part menti területe: a terület a Jersey-szigeten mért legmagasabb vízállás átlagos szintje, illetve a Jersey-szigeten mért legalacsonyabb vízállás átlagos szintjétől három tengeri mérföldre meghúzott képzeletbeli vonal között elterülő, csak dagálykor elárasztott és közvetlen parti terület. Az övezet a Normann-Breton-öbölben, a La Manche-csatorna déli oldalán helyezkedik el. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Darakór |
|
|
|
II. MELLÉKLET
Minta formanyomtatvány a felügyeleti programok jóváhagyás céljából történő benyújtására, valamint a felügyeleti programok keretében minősítések kiadására
III. MELLÉKLET
A. RÉSZ
Minta formanyomtatvány a felügyeleti programok jóváhagyása céljából és azzal összefüggésben a betegségnek legalább a program megkezdését megelőző négy év során kialakult járványügyi helyzetére vonatkozóan benyújtandó adatszolgáltatáshoz (a végrehajtás minden évéről külön táblázat)
1. Az állatok vizsgálatára vonatkozó adatok
Tagállam, övezet vagy területi egység (1)
|
Betegség: |
|
Év: |
Gazdaság vagy puhatestű-tenyésztő terület (2) |
A mintavételek száma |
A klinikai vizsgálatok száma |
Vízhőmérséklet a mintavételkor/vizsgálatkor |
Mintavételnél jelen lévő fajok |
Mintavételezett fajok |
Mintaként vett állatok száma (összesen és fajonként) |
A vizsgálatok száma |
A laboratóriumi vizsgálat pozitív eredményei |
A klinikai vizsgálatok pozitív eredményei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Összesen |
|
Összesen |
2. A gazdaságok és tenyésztő területek vizsgálatára vonatkozó adatok
|
Betegség: |
|
Év: |
Tagállam, övezet vagy területi egység (3) |
A gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek összlétszáma (4) |
A programban részt vevő gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek összlétszáma |
Az ellenőrzött gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma (5) |
A pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma (6) |
Az új pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma (7) |
A kiürített gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma |
A kiürített pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek %-os aránya |
Eltávolított és megsemmisített állatok (8) |
Célmutatók |
||
A gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek %-os lefedettsége |
A pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek %-os aránya a gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek időszaki prevalenciája |
Az új pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek %-os aránya a gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek incidenciája |
|||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 = (7/5) × 100 |
9 |
10 = (4/3) × 100 |
11 = (5/4) × 100 |
12 = (6/4) × 100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B. RÉSZ
Minta formanyomtatvány a felügyeleti programok célkitűzéseinek jóváhagyása céljából és azzal összefüggésben benyújtandó adatszolgáltatáshoz (a végrehajtás minden évéről külön táblázat)
1. Az állatok vizsgálatára vonatkozó célkitűzések
Tagállam, övezet vagy területi egység (9)
|
Betegség: |
|
Év: |
Gazdaság vagy puhatestű-tenyésztő terület (10) |
A mintavételek száma |
A klinikai vizsgálatok száma |
Vízhőmérséklet a mintavételkor/vizsgálatkor |
Mintavételnél jelen lévő fajok |
Mintavételezett fajok |
Mintaként vett állatok száma (összesen és fajonként) |
A vizsgálatok száma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Összesen |
|
2. A gazdaságok és tenyésztő területek vizsgálatára vonatkozó célkitűzések
|
Betegség: |
|
Év: |
Tagállam, övezet vagy területi egység (11) |
A gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek összlétszáma (12) |
A programban részt vevő gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek összlétszáma |
A várhatóan ellenőrizendő gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma (13) |
A várhatóan pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma (14) |
A várhatóan új pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma (15) |
A várhatóan kiürítendő gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma |
A várhatóan kiürítendő pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek %-os aránya |
Célmutatók |
||
A gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek várható %-os lefedettsége |
A pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek %-os aránya A gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek várható időszaki prevalenciája |
Az új pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek %-os aránya A gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek várható incidenciája |
||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 = (7/5) × 100 |
9 = (4/3) × 100 |
10 = (5/4) × 100 |
11 = (6/4) × 100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) A II. melléklet 6. pontjában meghatározott tagállam, övezet vagy területi egység.
(2) Ha a gazdaságok/puhatestű-tenyésztő területek száma korlátozott vagy egyáltalán nem is található gazdaság/puhatestű-tenyésztő terület a kérelem által érintett tagállam, övezet vagy területi egység egészében vagy részeiben, és ezért a mintavételt a vadon élő populációkból végzik el, meg kell adni a mintavétel földrajzi elhelyezkedését.
(3) A II. melléklet 6. pontjában meghatározott tagállam, övezet vagy területi egység.
(4) A II. melléklet 6. pontjában meghatározott tagállamon, övezeten vagy területi egységen belül meglévő gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek összlétszáma.
(5) Az adott betegségre vonatkozó program keretében gazdaság-/puhatestű-tenyésztő területszintű, a gazdaság/puhatestű-tenyésztő terület egészségi állapota minősítésének javítása céljából végrehajtott vizsgálat ellenőrzési eszközei. Ebben az oszlopban a gazdaságot/puhatestű-tenyésztő területet akkor sem kell kétszer számolni, ha többször ellenőrizték.
(6) Az időszak során legalább egy pozitív állatot tartalmazó gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek, függetlenül attól, hogy hányszor ellenőrizték a gazdaságokat vagy puhatestű-tenyésztő területeket.
(7) Olyan gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek, amelyek egészségi állapota a megelőző időszakban a 2006/88/EK irányelv A. részének III. melléklete szerint az I. kategóriába, a II. kategóriába, a III. kategóriába vagy a IV. kategóriába esett, és ebben az időszakban az adott betegség vonatkozásában legalább egy pozitív állatot találtak bennük.
A 2008. augusztus 1. előtt benyújtott programok esetében azok a gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek, amelyek a megelőző időszakban a kérdéses betegség tekintetében nem adtak pozitív eredményt, míg ebben az időszakban legalább egy pozitív állatot találtak bennük.
(8) Állatok száma × 1 000 vagy az eltávolított és megsemmisített állatok össztömege.
(9) A II. melléklet 6. pontjában meghatározott tagállam, övezet vagy területi egység.
(10) Ha a gazdaságok/puhatestű-tenyésztő területek száma korlátozott vagy egyáltalán nem is található gazdaság/puhatestű-tenyésztő terület a kérelem által érintett tagállam, övezet vagy területi egység egészében vagy részeiben, és ezért a mintavételt a vadon élő populációkból végzik el, meg kell adni a mintavétel földrajzi elhelyezkedését.
(11) A II. melléklet 6. pontjában meghatározott tagállam, övezet vagy területi egység.
(12) A II. melléklet 6. pontjában meghatározott tagállamon, övezeten vagy területi egységen belül meglévő gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek összlétszáma.
(13) Az adott betegségre vonatkozó program keretében gazdaság-/puhatestű-tenyésztő területszintű, a gazdaság/puhatestű-tenyésztő terület egészségi állapota minősítésének javítása céljából végrehajtott vizsgálat ellenőrzési eszközei. Ebben az oszlopban a gazdaságot/puhatestű-tenyésztő területet akkor sem kell kétszer számolni, ha többször ellenőrizték.
(14) Az időszak során legalább egy pozitív állatot tartalmazó gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek, függetlenül attól, hogy hányszor ellenőrizték a gazdaságokat vagy puhatestű-tenyésztő területeket.
(15) Olyan gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek, amelyek egészségi állapota a megelőző időszakban a 2006/88/EK irányelv A. részének III. melléklete szerint az I. kategóriába, a II. kategóriába, a III. kategóriába vagy a IV. kategóriába esett, és ebben az időszakban az adott betegség vonatkozásában legalább egy pozitív állatot találtak bennük.
IV. MELLÉKLET
Minta formanyomtatvány a betegségtől mentes állapotra vonatkozó kérelmek és minősítések benyújtásához
V. MELLÉKLET
Minta formanyomtatvány a betegségtől mentes minősítésre vonatkozó kérelem és nyilatkozat céljából és azzal összefüggésben benyújtandó adatszolgáltatáshoz (a végrehajtás minden évéről külön táblázat)
1. Az állatok vizsgálatára vonatkozó adatok
Tagállam, övezet vagy területi egység (1)
|
Betegség: |
|
Év: |
Gazdaság vagy puhatestű-tenyésztő terület (2) |
A mintavételek száma |
A klinikai vizsgálatok száma |
Vízhőmérséklet a mintavételezéskor/vizsgálatkor |
Mintavételnél jelen lévő fajok |
Mintavételezett fajok |
Mintaként vett állatok száma (összesen és fajonként) |
A vizsgálatok száma |
A laboratóriumi vizsgálat pozitív eredményei |
A klinikai vizsgálatok pozitív eredményei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Összesen |
|
Összesen |
2. A gazdaságok és tenyésztő területek vizsgálatára vonatkozó adatok
|
Betegség: |
|
Év: |
Tagállam, övezet vagy területi egység (3) |
A gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek összlétszáma (4) |
A programban részt vevő gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek összlétszáma |
Az ellenőrzött gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma (5) |
A pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma (6) |
Az új pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma (7) |
A kiürített gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma |
A kiürített pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek %-os aránya |
Eltávolított és megsemmisített állatok (8) |
Célmutatók |
||
A gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek %-os lefedettsége |
A pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek %-os aránya A gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek időszaki prevalenciája |
Az új pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek %-os aránya A gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek incidenciája |
|||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 = (7/5) × 100 |
9 |
10 = (4/3) × 100 |
11 = (5/4) × 100 |
12 = (6/4) × 100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) A IV. melléklet 7. pontjában meghatározott tagállam, övezet vagy területi egység.
(2) Ha a gazdaságok/puhatestű-tenyésztő területek száma korlátozott vagy egyáltalán nem is található gazdaság/puhatestű-tenyésztő terület a kérelem vagy nyilatkozat által érintett tagállam, övezet vagy területi egység egészében vagy részeiben, és ezért a mintavételt a vadon élő populációkból végzik el, meg kell adni a mintavétel földrajzi elhelyezkedését.
(3) A IV. melléklet 7. pontjában meghatározott tagállam, övezet vagy területi egység.
(4) A IV. melléklet 7. pontjában meghatározott tagállamon, övezeten vagy területi egységen belül meglévő gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek összlétszáma.
(5) Az adott betegség tekintetében betegségtől mentes állapot elérését célzó program keretében gazdaság/puhatestű-tenyésztő területszintű, a gazdaság/puhatestű-tenyésztő terület egészségi állapota minősítésének javítása céljából végrehajtott vizsgálat ellenőrzési eszközei. Ebben az oszlopban a gazdaságot/puhatestű-tenyésztő területet akkor sem kell kétszer számolni, ha többször ellenőrizték.
(6) Az időszak során legalább egy pozitív állatot tartalmazó gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek, függetlenül attól, hogy hányszor ellenőrizték a gazdaságokat vagy puhatestű-tenyésztő területeket.
(7) Olyan gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek, amelyek egészségi állapota a megelőző időszakban a 2006/88/EK irányelv A. részének III. melléklete szerint az I. kategóriába, a II. kategóriába, a III. kategóriába vagy a IV. kategóriába esett, és ebben az időszakban az adott betegség vonatkozásában legalább egy pozitív állatot találtak bennük.
A 2008. augusztus 1. előtt benyújtott programok esetében azok a gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek, amelyek a megelőző időszakban a kérdéses betegség tekintetében nem adtak pozitív eredményt, míg ebben az időszakban legalább egy pozitív állatot találtak bennük.
(8) Állatok száma × 1 000 vagy az eltávolított és megsemmisített állatok össztömege.
VI. MELLÉKLET
JELENTÉSMINTA
1. Az állatok vizsgálatára vonatkozó jelentés
Tagállam, övezet vagy területi egység (1)
|
Betegség: |
|
Év: |
Gazdaság vagy puhatestű-tenyésztő terület (2) |
A mintavételek száma |
A klinikai vizsgálatok száma |
Vízhőmérséklet a mintavételezéskor/vizsgálatkor |
Mintavételnél jelen lévő fajok |
Mintavételezett fajok |
Mintaként vett állatok száma (összesen és fajonként) |
A vizsgálatok száma |
A laboratóriumi vizsgálat pozitív eredményei |
A klinikai vizsgálatok pozitív eredményei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Összesen |
|
Összesen |
2. Jelentés a gazdaságok és tenyésztő területek vizsgálatáról
|
Betegség: |
|
Év: |
Tagállam, övezet vagy területi egység (3) |
A gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek összlétszáma (4) |
A programban részt vevő gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek összlétszáma |
Az ellenőrzött gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma (5) |
A pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma (6) |
Az új pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma (7) |
A kiürített gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek száma |
A kiürített pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek %-os aránya |
Eltávolított és megsemmisített állatok (8) |
Célmutatók |
||
A gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek %-os lefedettsége |
A pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek %-os aránya A gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek időszaki prevalenciája |
Az új pozitív gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek %-os aránya A gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek incidenciája |
|||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 = (7/5) × 100 |
9 |
10 = (4/3) × 100 |
11 = (5/4) × 100 |
12 = (6/4) × 100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) A II. melléklet 6. pontjában meghatározott tagállam, övezet vagy területi egység.
(2) Ha a gazdaságok/puhatestű-tenyésztő területek száma korlátozott vagy egyáltalán nem is található gazdaság/puhatestű-tenyésztő terület a kérelem által érintett tagállam, övezet vagy területi egység egészében vagy részeiben, és ezért a mintavételt a vadon élő populációkból végzik el, meg kell adni a mintavétel földrajzi elhelyezkedését.
(3) A II. melléklet 6. pontjában meghatározott tagállam, övezet vagy területi egység.
(4) A II. melléklet 6. pontjában meghatározott tagállamon, övezeten vagy területi egységen belül meglévő gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek összlétszáma.
(5) Az adott betegségre vonatkozó program keretében gazdaság/puhatestű-tenyésztő területszintű, a gazdaság/puhatestű-tenyésztő terület egészségi állapota minősítésének javítása céljából végrehajtott vizsgálat ellenőrzési eszközei. Ebben az oszlopban a gazdaságot/puhatestű-tenyésztő területet akkor sem kell kétszer számolni, ha többször ellenőrizték.
(6) Az időszak során legalább egy pozitív állatot tartalmazó gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek, függetlenül attól, hogy hányszor ellenőrizték a gazdaságokat vagy puhatestű-tenyésztő területeket.
(7) Olyan gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek, amelyek egészségi állapota a megelőző időszakban a 2006/88/EK irányelv A. részének III. melléklete szerint az I. kategóriába, a II. kategóriába, a III. kategóriába vagy a IV. kategóriába esett, és ebben az időszakban az adott betegség vonatkozásában legalább egy pozitív állatot találtak bennük.
A 2008. augusztus 1. előtt benyújtott programok esetében azok a gazdaságok vagy puhatestű-tenyésztő területek, amelyek a megelőző időszakban a kérdéses betegség tekintetében nem adtak pozitív eredményt, míg ebben az időszakban legalább egy pozitív állatot találtak bennük.
(8) Állatok száma × 1 000 vagy az eltávolított és megsemmisített állatok össztömege.