ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 211

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

51. évfolyam
2008. augusztus 6.


Tartalom

 

I   Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Tanács 732/2008/EK rendelete (2008. július 22.) az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől2011. december 31-ig történő alkalmazásáról, illetve az 552/97/EK és az 1933/2006/EK rendelet, valamint az 1100/2006/EK és a 964/2007/EK bizottsági rendelet módosításáról

1

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező

RENDELETEK

6.8.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 211/1


A TANÁCS 732/2008/EK RENDELETE

(2008. július 22.)

az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől2011. december 31-ig történő alkalmazásáról, illetve az 552/97/EK és az 1933/2006/EK rendelet, valamint az 1100/2006/EK és a 964/2007/EK bizottsági rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),

mivel:

(1)

A Közösség az általános tarifális preferenciák rendszerének keretében 1971 óta nyújt kereskedelmi kedvezményeket fejlődő országoknak.

(2)

A Közösség közös kereskedelempolitikájának összhangban kell lennie a fejlesztési politika célkitűzéseivel és meg kell erősítenie azokat, különösen a fejlődő országokban a szegénység felszámolása, a fenntartható fejlődés és jó kormányzás elősegítése tekintetében. Meg kell felelnie a WTO-előírásoknak és különösen a GATT 1979. évi felhatalmazó záradékának, amely szerint a WTO-tagok a fejlődő országokat megkülönböztetett, illetve még kedvezőbb elbánásban részesíthetik.

(3)

A Tanácshoz, az Európai Parlamenthez és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsághoz címzett, „Fejlődő országok, nemzetközi kereskedelem és fenntartható fejlődés: a közösségi Általános Preferenciarendszer (GSP) szerepe a 2006–2015 közötti évtizedben” című, 2004. július 7-i bizottsági közlemény a 2006 és 2015 közötti időszakra megállapítja a tarifális preferenciák általános rendszerének alkalmazására vonatkozó iránymutatásokat.

(4)

A 980/2005/EK rendelet (2) az általános tarifális preferenciák rendszerét 2008. december 31-ig alkalmazza. Ezen időpont után a rendszert az iránymutatásokkal összhangban 2011. december 31-ig tovább kell alkalmazni.

(5)

Az általános tarifális preferenciák rendszerének (a továbbiakban: rendszer) egy valamennyi kedvezményezett országra és területre vonatkozó általános előírásból, továbbá két olyan különleges előírásból kell állnia, amelyek tekintetbe veszik a hasonló gazdasági helyzetű országok eltérő fejlesztési szükségleteit.

(6)

Az általános előírás valamennyi olyan kedvezményezett országra vonatkozik, amelyet a Világbank nem sorol a magas jövedelmű országok közé, és amelynek az exportja nem kellően diverzifikált.

(7)

A fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás a fenntartható fejlődésnek az olyan nemzetközi egyezményekben és jogi eszközökben elismert, egységes koncepciójára épül, mint például a fejlődéshez való jogról szóló 1986. évi ENSZ-nyilatkozat, a környezetről és a fejlődésről szóló 1992. évi riói nyilatkozat, a munka világára vonatkozó alapelvekről és jogokról szóló 1998. évi ILO-nyilatkozat, az ENSZ 2000. évi millenniumi nyilatkozata, illetve a fenntartható fejlődésről szóló 2002. évi johannesburgi nyilatkozat.

(8)

Következésképpen további tarifális preferenciákban kell részesíteni azon fejlődő országokat, amelyek a diverzifikáció hiánya és a nemzetközi kereskedelemben való elégtelen részvétel miatti kiszolgáltatottságuk ellenére magukra vállalják az emberi jogokra, a munkajogokra, a környezetvédelemre és a jó kormányzásra vonatkozó alapvető nemzetközi egyezmények megerősítéséből és tényleges végrehajtásából eredő külön terheket és feladatokat.

(9)

E preferenciákat úgy kell kialakítani, hogy előmozdítsák a további gazdasági növekedést és ezáltal konkrét választ kínáljanak a fenntartható fejlődés szükségességére. Ezért ezen előírás alapján az érintett kedvezményezett országok esetében az értékvámokat (ad valorem vámok), valamint a specifikus vámokat, ha nem párosulnak értékvámtétellel, fel kell függeszteni.

(10)

Azon fejlődő országoknak, amelyek megfelelnek a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás kritériumainak, további tarifális preferenciák nyújthatók, amennyiben kérelmükre a Bizottság 2008. december 15-ig megerősíti jogosultságukat. A fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges előírás előnyeiből már részesülő országoknak meg kell újítaniuk kérelmüket.

(11)

A Bizottság figyelemmel kíséri a nemzetközi egyezményeknek a vonatkozó mechanizmusaikkal összhangban történő tényleges végrehajtását, valamint értékeli a kiegészítő tarifális preferenciák és a fenntartható fejlődés előmozdítása közötti kapcsolatot.

(12)

A legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírásnak továbbra is vámmentes piacra jutást kell biztosítania a közösségi piacon az ENSZ által legkevésbé fejlettként elismert és besorolt országokból származó termékek számára. Azon országok esetében, amelyeket az ENSZ már nem sorol a legkevésbé fejlett országok közé, átmeneti időszakot kell megállapítani azoknak a kedvezőtlen hatásoknak a mérséklése céljából, amelyek az ezen előírás alapján nyújtott tarifális preferenciák megszüntetéséből származnak.

(13)

A gazdasági partnerségi megállapodásokban lefektetett, cukorra vonatkozó piacrajutási rendelkezésekkel való koherencia érdekében a cukor vámmentességét 2009. október 1-jétől kell alkalmazni, és a 1701 11 10 vámtarifaalszám alá tartozó termékeknek a különleges előírás keretében a legkevésbé fejlett országok számára megnyitott vámkontingensét a volumen arányos növelésével 2009. szeptember 30-ig meg kell hosszabbítani. Emellett 2009. október 1. és 2012. szeptember 30. között a 1701 vámtarifaszám alá tartozó termékek importőre kötelezettséget vállal arra, hogy ezeket a termékeket a minimumárral megegyező vagy annál magasabb áron vásárolja.

(14)

Az általános előírás esetében továbbra is különbséget kell tenni az „érzékeny” és a „nem érzékeny” termékek preferenciái között, azon ágazatok helyzetének figyelembevétele céljából, amelyek a Közösségben azonos termékeket gyártanak.

(15)

A nem érzékeny termékekre vonatkozó vámtételeket továbbra is fel kell függeszteni, míg az érzékeny termékekre vonatkozó vámtarifákat csökkenteni kell a megfelelő kihasználtsági fok biztosítása érdekében, figyelembe véve ugyanakkor a megfelelő közösségi gazdasági ágazatok helyzetét.

(16)

Az ilyen vámtarifa-csökkentésnek kellően vonzónak kell lennie ahhoz, hogy a kereskedőket a rendszer kínálta lehetőségek kihasználására ösztönözze. Az értékvám tekintetében ezért a legnagyobb kedvezményes vámtételt (LKV) általánosan 3,5 százalékpontos átalánymértékben kell csökkenteni, míg ugyanezeket a vámokat a textil és a textiltermékek vonatkozásában 20 %-kal kell csökkenteni. A specifikus vámokat 30 %-kal kell csökkenteni. Amennyiben minimális vám is meghatározásra került, ez a minimális vám nem alkalmazandó.

(17)

Ahol a 980/2005/EK rendeletnek megfelelően kiszámított kedvezményes vámtételek magasabb vámcsökkenést biztosítanak, továbbra is ezeket kell alkalmazni.

(18)

A vámokat teljesen fel kell függeszteni, amennyiben az egyedi behozatali nyilatkozathoz kapcsolódó preferenciális elbánás 1 % vagy ennél kisebb értékvámot, illetve 2 EUR vagy ennél alacsonyabb specifikus vámot eredményez, mivel az ilyen vámok beszedésének költsége meghaladhatja a belőlük származó bevételt.

(19)

A közösségi kereskedelempolitika koherenciájának érdekében egy adott kedvezményezett ország nem részesülhet egyszerre a rendszer és egy preferenciális kereskedelmi megállapodás nyújtotta előnyökből, amennyiben e megállapodás valamennyi azon kedvezményt magában foglalja, amelyeket a jelenlegi rendszer biztosít az adott ország számára.

(20)

Az átsorolást a közös vámtarifa áruosztályaira vonatkozó kritériumok alapján kell elvégezni. Egy adott kedvezményezett ország esetében az áruosztály átsorolását akkor kell elvégezni, ha az áruosztály három egymást követő évben megfelel az átsorolási kritériumoknak, hogy ily módon az importstatisztikák nagymértékű és váratlan eltérései hatásának kiküszöbölésével növekedjen az átsorolás kiszámíthatósága és méltányossága.

(21)

A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendeletben (3) megállapított, a származó termék fogalmának meghatározására vonatkozó származási szabályok, valamint az igazgatási együttműködés eljárásai és módszerei vonatkoznak az e rendelet által előírt tarifális preferenciákra annak biztosítása érdekében, hogy e rendszer előnyeiből csak azok a kedvezményezett országok részesüljenek, amelyeknek azokat szánják.

(22)

Az ideiglenes visszavonás okai közé kell sorolni az alapvető emberi jogokra és a munkajogra, a környezetvédelemre és a jó kormányzásra vonatkozó egyes nemzetközi egyezményekben megállapított elvek súlyos és rendszeres megsértését abból a célból, hogy az említett egyezmények célkitűzéseit előmozdítsák, valamint annak biztosítása érdekében, hogy az egyezmények folyamatos megsértése révén egyetlen kedvezményezett ország se részesülhessen tisztességtelen előnyökben.

(23)

A mianmari és a belaruszi politikai helyzet miatt fenn kell tartani a Mianmarból vagy Belaruszból származó termékek behozatalát érintő valamennyi tarifális preferencia ideiglenes visszavonását.

(24)

Az e rendeletre való hivatkozás érdekében adott esetben frissíteni kell az egyéb közösségi jogszabályokban szereplő hivatkozásokat is. Ennek megfelelően módosítani kell a Mianmari Uniótól az általános tarifális preferenciák ideiglenes megvonásáról szóló, 1997. március 24-i 552/97/EK tanácsi rendeletet (4), a Belarusz Köztársaság általános tarifális preferenciákhoz való hozzáférésének ideiglenes visszavonásáról szóló, 2006. december 21-i 1933/2006/EK tanácsi rendeletet (5), a 2006/2007-es, a 2007/2008-as és a 2008/2009-es gazdasági évre vonatkozóan a legkevésbé fejlett országokból származó, finomításra szánt nyers nádcukor vámkontingenseinek megnyitására és kezelésére vonatkozó részletes szabályok, valamint a legkevésbé fejlett országokból származó, a 1701 vámtarifaszám alá tartozó termékek behozatalára alkalmazandó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. július 17-i 1100/2006/EK bizottsági rendeletet (6) és a legkevésbé fejlett országokból származó rizs vámkontingenseinek megnyitására és kezelésére vonatkozó részletes szabályoknak a 2007/2008-as és a 2008/2009-es gazdasági év tekintetében történő megállapításáról szóló, 2007. augusztus 14-i 964/2007/EK bizottsági rendeletet (7).

(25)

Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal (8) összhangban kell elfogadni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

(1)   Az általános tarifális preferenciák rendszerét (a továbbiakban: rendszer) e rendelettel összhangban kell alkalmazni.

(2)   A rendelet a következő tarifális preferenciákról rendelkezik:

a)

általános előírás;

b)

a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás;

c)

a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás.

2. cikk

E rendelet alkalmazásában:

a)

„a közös vámtarifa vámtételei”: a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet (9) I. mellékletének második részében meghatározott vámtételek, a vámkontingensek keretében bevezetett vámtételek kivételével;

b)

„áruosztály”: a közös vámtarifa bármely áruosztálya, a 2658/87/EGK rendeletben megállapítottaknak megfelelően. A XI. áruosztályt két külön áruosztályként kell kezelni: a XIa. áruosztály a közös vámtarifa 50–60. árucsoportját, a XIb. áruosztály pedig a közös vámtarifa 61–63. árucsoportját fedi le;

c)

„kedvezményezett országok és területek”: az e rendelet I. mellékletében felsorolt országok és területek.

3. cikk

(1)   Kikerül a rendszerből az a kedvezményezett ország, amelyet a Világbank három egymást követő évben a magas jövedelmű országok közé sorol, és amelynek a Közösségbe irányuló, a GSP keretében történő importjának az öt legnagyobb áruosztályra vonatkozó értéke kevesebb, mint a kedvezményezett országból a Közösségbe irányuló teljes GSP-import 75 %-a.

(2)   Amennyiben egy kedvezményezett ország a Közösséggel kötött olyan preferenciális kereskedelmi megállapodás előnyeiben részesül, amely azon valamennyi kedvezményt magában foglalja, amelyeket a jelenlegi rendszer biztosít az adott ország számára, az illető ország lekerül a kedvezményezett országokat felsoroló listáról.

A Bizottság tájékoztatja a 27. cikkben említett bizottságot azokról a kedvezményekről, amelyeket az első albekezdésben említett preferenciális kereskedelmi megállapodás biztosít.

(3)   A Bizottság értesíti az érintett kedvezményezett országot, ha törlik a kedvezményezett országokat felsoroló listáról.

4. cikk

Az 1. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett előírások hatálya alá tartozó termékeket a II. melléklet sorolja fel.

5. cikk

(1)   Az előírt tarifális preferenciákat olyan termékek behozatalára kell alkalmazni, amelyek a kedvezményezett származási országra vonatkozó előírás hatálya alá tartoznak.

(2)   Az 1. cikk (2) bekezdésében említett előírások alkalmazásában a származó termékek fogalmának meghatározására vonatkozó származási szabályokat, valamint az igazgatási együttműködés eljárásait és módszereit a 2454/93/EGK rendelet határozza meg.

(3)   A 2454/93/EGK rendelet és rendelkezései szerinti regionális kumulációt kell alkalmazni akkor is, amikor egy regionális csoportosuláshoz tartozó országban további feldolgozásra szánt valamely termék a csoportosulás egy másik, olyan országából származik, amely nem kapta meg a késztermékre alkalmazandó előírások kedvezményeit, feltéve hogy mindkét ország részesül az ezen csoportosulásra vonatkozó regionális kumuláció kedvezményéből.

II. FEJEZET

ELŐÍRÁSOK ÉS TARIFÁLIS PREFERENCIÁK

1. SZAKASZ

Általános előírás

6. cikk

(1)   A II. mellékletben nem érzékeny termékekként felsorolt termékek esetében a közös vámtarifa vámtételeinek alkalmazását teljes mértékben fel kell függeszteni, a mezőgazdasági alkotóelemek kivételével.

(2)   A II. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékek esetében a közös vámtarifa értékvámjait 3,5 százalékponttal csökkenteni kell. A XIa. és a XIb. áruosztályból való termékek esetében a csökkentés 20 %-os.

(3)   Amennyiben a 980/2005/EK rendeletnek a közös vámtarifa 2008. augusztus 25-ig alkalmazandó értékvámjairól rendelkező 7. cikkével összhangban kiszámított kedvezményes vámtételek az e cikk (2) bekezdésében említett termékek esetében több mint 3,5 százalékpontos vámtételcsökkentést eredményeznek, úgy ezeket a kedvezményes vámtételeket kell alkalmazni.

(4)   A közös vámtarifa specifikus vámjait, a II. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékekre meghatározott minimális vagy maximális vámtételek kivételével, 30 %-kal csökkenteni kell.

(5)   Amennyiben a II. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékekre vonatkozóan a közös vámtarifa értékvámokat és specifikus vámokat is tartalmaz, a specifikus vámokat nem kell csökkenteni.

(6)   Amennyiben a (2) és a (4) bekezdésnek megfelelően csökkentett vámtételek maximális vámtételt is meghatároznak, ezt a maximális vámtételt nem kell csökkenteni. Amennyiben e vámtételek minimális vámtételt is meghatároznak, ezt a minimális vámtételt nem kell alkalmazni.

(7)   Az (1), (2), (3) és (4) bekezdésekben említett tarifális preferenciák nem alkalmazandók az olyan áruosztályok termékeire, amelyek tarifális preferenciáit az érintett származási ország vonatkozásában a 13. cikknek és a 20. cikk (8) bekezdésének megfelelően megszüntették, és amelyeket az I. melléklet C. oszlopa tartalmaz.

2. SZAKASZ

A fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás

7. cikk

(1)   A közös vámtarifa értékvámjait fel kell függeszteni a II. mellékletben felsorolt minden olyan termék vonatkozásában, amely a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás hatálya alá tartozó országból származik.

(2)   A közös vámtarifának az (1) bekezdésben említett termékekre vonatkozó specifikus vámjait teljes mértékben fel kell függeszteni, kivéve azon termékek tekintetében, amelyek esetében a közös vámtarifa szerinti vámok értékvámokat is tartalmaznak. A 1704 10 90 KN-kóddal rendelkező termékek esetében a specifikus vám a vámérték 16 %-ára korlátozódik.

(3)   A kedvezményezett országok esetében a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás hatálya nem terjed ki azon áruosztályokból való termékekre, amelyek tekintetében ezeket a tarifális preferenciákat az I. melléklet C. oszlopával összhangban visszavonták.

8. cikk

(1)   A fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás azon országra alkalmazható, amely:

a)

megerősítette és ténylegesen végrehajtotta a III. mellékletben felsorolt valamennyi egyezményt;

b)

kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy folytatja az egyezmények, illetve azok végrehajtási jogszabályai és előírásai megerősítését, valamint beleegyezik – az általa megerősített egyezmények végrehajtási rendelkezéseinek megfelelően – a végrehajtás eredményességének rendszeres ellenőrzésébe és felülvizsgálatába, és

c)

a (2) bekezdés szerint sérülékeny országnak minősül.

(2)   E szakasz alkalmazásában sérülékeny országnak minősül az az ország,

a)

amely a Világbank besorolása szerint három egymást követő évben nem minősül magas jövedelműnek, és amelynek a Közösségbe irányuló GSP-importjának az öt legnagyobb áruosztályra vonatkozó értéke meghaladja a teljes GSP-importjának 75 %-át; és

b)

amelynek a Közösségbe irányuló GSP-importja nem éri el a Közösségbe irányuló teljes GSP-import értékének 1 %-át.

Az alábbi adatokat kell alapul venni:

a)

A 9. cikk (1) bekezdése a) pontjának i. alpontja alkalmazásában – a 2007. szeptember 1-jén rendelkezésre álló, három egymást követő év átlagaként számított adatokat;

b)

A 9. cikk (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontja alkalmazásában – a 2009. szeptember 1-jén rendelkezésre álló, három egymást követő év átlagaként számított adatokat.

(3)   A Bizottság a rendelkezésre álló, a megfelelő ellenőrző testületektől származó információk vizsgálata alapján figyelemmel kíséri a III. mellékletben felsorolt egyezmények megerősítésének és tényleges végrehajtásának állapotát. Ha ezek az információk azt jelzik, hogy egy kedvezményezett ország eltért valamely egyezmény tényleges végrehajtásától, a Bizottság tájékoztatja a Tanácsot.

A Bizottság – elegendő időt hagyva a következő rendelet megtárgyalására – a megerősítés helyzetéről összefoglaló jelentést nyújt be a Tanácsnak, valamint benyújtja az érintett ellenőrző testületek rendelkezésre álló ajánlásait.

9. cikk

(1)   A (3) bekezdés sérelme nélkül, a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírást a következő feltételek teljesülése esetén kell alkalmazni:

a)

az I. mellékletben felsorolt ország vagy terület ezirányú kérelmet nyújtott be

i.

2008. október 31-ig, mely esetben a különleges ösztönző előírást 2009. január 1-jétől kell alkalmazni;

vagy

ii.

2010. április 30-ig, mely esetben a különleges ösztönző előírást 2010. július 1-jétől kell alkalmazni;

és

b)

a kérelem vizsgálata alapján bebizonyosodik, hogy a kérelmező ország vagy terület teljesíti a 8. cikk (1) és (2) bekezdésében megállapított feltételeket.

(2)   A kérelmező ország írásban nyújtja be kérelmét a Bizottságnak és átfogó tájékoztatást nyújt a III. mellékletben említett egyezmények megerősítéséről, az egyezmények rendelkezéseinek tényleges végrehajtásához szükséges jogszabályokról és intézkedésekről, valamint azon kötelezettségvállalásáról, hogy elfogadja és teljes mértékben teljesíti a vonatkozó egyezményekben és a kapcsolódó jogi eszközökben előírt ellenőrzési és felülvizsgálati mechanizmust.

(3)   Azoknak az országoknak, amelyekre a 980/2005/EK rendelet szerint alkalmazandó a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás, az e cikk (1) és a (2) bekezdésének megfelelően szintén kérelmet kell benyújtaniuk. Azoknak az országoknak, amelyekre az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontja szerinti kérelem alapján alkalmazandó a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás, nem kell kérelmet benyújtaniuk az (1) bekezdés a) pontjának ii. alpontja szerint.

10. cikk

(1)   A Bizottság megvizsgálja a 9. cikk (2) bekezdésében említett információkkal együtt benyújtott kérelmet. A kérelem megvizsgálásakor a Bizottság figyelembe veszi a megfelelő nemzetközi szervezetek és intézmények megállapításait. A Bizottság a kérelmező ország felé mindennemű lényegesnek ítélt kérdést feltehet, és a kapott tájékoztatást a kérelmező országgal, illetve bármely más vonatkozó forrással ellenőriztetheti.

(2)   A kérelem megvizsgálása után a Bizottság a 27. cikk (4) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően határoz arról, hogy a kérelmező országra alkalmazzák-e a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírást.

(3)   A Bizottság értesíti a kérelmező országot a (2) bekezdésnek megfelelően meghozott határozatról. Amennyiben egy ország esetében biztosítják a különleges ösztönző előírás alkalmazását, az érintett országot értesíteni kell a határozat hatálybalépésének napjáról. A Bizottság a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás kedvezményezett országainak listáját az Európai Unió Hivatalos Lapjában értesítésben teszi közzé:

a)

2008. december 15-ig a 9. cikk (1) bekezdése a) pontjának i. alpontja alá tartozó kérelem esetén; vagy

b)

2010. június 15-ig a 9. cikk (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontja alá tartozó kérelem esetén.

(4)   Amennyiben a kérelmező ország esetében nem biztosítják a különleges ösztönző előírás alkalmazását, a Bizottság a kérelmező ország kérésére indoklást ad.

(5)   A Bizottság a kérelem ügyében a 27. cikk (4) bekezdésében említett eljárással összhangban tartja fenn a kapcsolatot a kérelmező országgal.

(6)   A 980/2005/EK rendelet szerint alkalmazandó, a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás 2009. január 1-je után továbbra is alkalmazandó bármely olyan ország esetében, amellyel szemben az említett rendelet 18. cikkének (2) bekezdése alapján kezdeményezett vizsgálat még folyamatban van, egészen a vizsgálatnak az e rendelet szerinti befejezési dátumáig.

3. SZAKASZ

A legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás

11. cikk

(1)   A (2) és a (3) bekezdés sérelme nélkül, a közös vámtarifa vámtételeinek alkalmazását teljesen fel kell függeszteni minden olyan, a Harmonizált Rendszerben az 1–97. árucsoportból való termék tekintetében (a 93. árucsoportból való termékek kivételével), amely olyan országból származik, amely az I. melléklet alapján a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás előnyeit élvezi.

(2)   A 1006 vámtarifa alá tartozó termékek tekintetében a közös vámtarifa vámtételeit 2009. augusztus 31-ig 80 %-kal kell csökkenteni, és 2009. szeptember 1-jétől teljesen fel kell függeszteni.

(3)   A 1701 vámtarifa alá tartozó termékek tekintetében a közös vámtarifa vámtételeit 2009. szeptember 30-ig 80 %-kal kell csökkenteni, és 2009. október 1-jétől teljesen fel kell függeszteni.

(4)   2009. október 1-jétől és 2012. szeptember 30-ig a 1701 vámtarifaszám alá tartozó termékek importőre kötelezettséget vállal, hogy ezeket a termékeket a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendelet (10) 3. cikkében az adott gazdasági évre megállapított (CIF-alapú) referenciaár 90 %-ánál nem alacsonyabb minimumáron vásárolja.

(5)   Amíg a közös vámtarifa vámtételeinek alkalmazása a 1006 és a 1701 vámtarifa alá tartozó termékek vonatkozásában a (2) és a (3) bekezdésnek megfelelően teljes egészében felfüggesztésre nem kerül, nulla vámtétel mellett egy globális vámkontingenst kell megnyitni minden gazdasági évre az ezen különleges előírás kedvezményeiben részesülő országokból származó, a 1006 vámtarifaszám, illetve a 1701 11 10 vámtarifaalszám alá tartozó termékekre. A 2008/2009-es gazdasági évre vonatkozó vámkontingens hántoltrizs-egyenértékben a 1006 vámtarifaszám alá tartozó termékek esetében 6694 tonna, és fehércukor-egyenértékben a 1701 11 10 alszám alá tartozó termékek esetében 2047 35 tonna.

(6)   2009. október 1. és 2015. szeptember 30. között a 1701 vámtarifaszám alá tartozó termékek behozatalához importengedély szükséges.

(7)   A Bizottság a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet), 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendelet (11) 195. cikkében említett eljárásnak megfelelően elfogadja az e cikk (4), (5) és (6) bekezdésében említett rendelkezések végrehajtására irányadó részletes szabályokat.

(8)   Amennyiben az ENSZ egy adott országot levesz a legkevésbé fejlett országok listájáról, úgy az adott ország az ezen előírásra jogosult országok listájáról is lekerül. A Bizottság a 27. cikk (4) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően határoz egy országnak az előírás alól történő kivonásáról és egy legalább hároméves átmeneti időszak meghatározásáról.

12. cikk

A 11. cikk (3) bekezdése és a 11. cikk (5) bekezdése, amelyek a 1701 11 10 vámtarifaalszám alá tartozó termékekre vonatkoznak, nem alkalmazandók olyan termékekre, amelyek az e szakaszban említett preferenciákban részesülő országokból származnak és szabad forgalomba kerültek Franciaország tengerentúli megyéiben.

4. SZAKASZ

Közös rendelkezések

13. cikk

(1)   A 6. és a 7. cikkben említett tarifális preferenciákat meg kell szüntetni valamely kedvezményezett ország olyan áruosztályból származó termékei tekintetében, amelyek esetében az érintett áruosztályba tartozó és az ezen országra vonatkozó előírásban szereplő összes terméknek ebből az országból a Közösségbe irányuló átlagos behozatalának értéke – a 2007. szeptember 1-jén rendelkezésre álló legfrissebb adatok alapján – három egymást követő évben meghaladja ugyanezen termékek tekintetében az összes országból és területről történő közösségi behozatal értékének 15 %-át. A határérték a XIa. és a XIb. áruosztály esetében egyaránt 12,5 %.

(2)   Az (1) bekezdés szerint megszüntetett áruosztályok felsorolása az I. melléklet C. oszlopában található. Ezen áruosztályok megszüntetése a rendelet 32. cikk (2) bekezdésében említett teljes alkalmazási időtartamra vonatkozik.

(3)   A Bizottság értesíti a kedvezményezett országot az adott áruosztály törléséről.

(4)   Az (1) bekezdés nem vonatkozik egy adott kedvezményezett országra olyan áruosztály tekintetében, amely az érintett országból származó és a Közösségbe irányuló összes GSP-import értékének több mint 50 %-át képviseli.

(5)   E cikk céljára statisztikai forrásként az Eurostat külkereskedelmi statisztikai adatait kell felhasználni.

14. cikk

(1)   Amennyiben az e fejezettel összhangban csökkentett egyedi behozatali nyilatkozathoz kapcsolódó értékvám 1 % vagy ennél kisebb, úgy ezt a vámtételt teljes mértékben fel kell függeszteni.

(2)   Amennyiben az e fejezet rendelkezéseivel összhangban csökkentett egyedi behozatali nyilatkozathoz kapcsolódó specifikus vám 2 EUR vagy ennél kevesebb, úgy ezt a vámtételt teljes mértékben fel kell függeszteni.

(3)   Az (1) és a (2) bekezdésre figyelemmel, az e rendeletnek megfelelően kiszámított végleges kedvezményes vámtételt lefelé kell kerekíteni az első tizedes jegyig.

III. FEJEZET

IDEIGLENES VISSZAVONÁS ÉS VÉDINTÉZKEDÉSEK

1. SZAKASZ

Ideiglenes visszavonás

15. cikk

(1)   Az e rendeletben meghatározott kedvezményes előírások egy adott kedvezményezett országból származó egyes termékek vagy valamennyi termék esetében ideiglenesen visszavonhatók, a következő okok bármelyike miatt:

a)

a III. melléklet A. részében felsorolt egyezményekben megállapított alapelvek súlyos és rendszeres megsértése, a megfelelő ellenőrző testületek által meghozott végkövetkeztetés alapján;

b)

fogva tartott személyek munkájával előállított áruk kivitele;

c)

a vámellenőrzés súlyos hiányosságai kábítószerek (tiltott anyagok vagy kábítószer-alapanyagok) kivitelekor vagy átszállításakor, illetve a pénzmosásról szóló nemzetközi egyezmények megsértése;

d)

a közösségi gazdasági ágazatot kedvezőtlenül érintő, rendszeres, súlyosan tisztességtelen kereskedelmi gyakorlat, amely ellen a kedvezményezett ország nem lépett fel. A WTO-megállapodások alapján tiltott vagy megtámadható tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok tekintetében e cikk alkalmazásának a WTO illetékes testületének ilyen értelmű előzetes döntésén kell alapulnia;

e)

azon regionális halászati szervezetek vagy megállapodások célkitűzéseinek súlyos és rendszeres megsértése, amelyeknek a halászati erőforrások védelmét és kezelését illetően a Közösség is tagja.

(2)   Az (1) bekezdés sérelme nélkül, a II. fejezet 2. szakaszában említett különleges ösztönző előírások alkalmazása ideiglenesen visszavonható az ezen előírás hatálya alá vont, valamely kedvezményezett országból származó valamennyi termék vagy egy részük tekintetében, különösen ha a nemzeti jogszabályok már nem tartalmazzák a III. mellékletben említett azon egyezményeket, amelyek megerősítése a 8. cikk (1) és (2) bekezdésében meghatározott követelmények teljesítése érdekében történt, illetve ha e jogszabályokat ténylegesen nem hajtják végre.

(3)   Az e rendeletben előírt kedvezményes előírások az (1) bekezdés d) pontja értelmében nem kerülnek visszavonásra azon termékek esetében, amelyekre a 384/96/EK (12) vagy a 2026/97/EK rendelet (13) alapján dömpingellenes, illetve kiegyenlítő intézkedések vonatkoznak, az említett intézkedéseket igazoló okok miatt.

16. cikk

(1)   Az e rendeletben előírt kedvezményes előírások alkalmazása ideiglenesen visszavonható valamely kedvezményezett országból származó valamennyi termék vagy egy részük tekintetében csalás, szabálytalanság vagy a termékek származási szabályainak és a kapcsolódó eljárásoknak a rendszeres megsértése, illetve betartásuk biztosításának elmulasztása, továbbá az 1. cikk (2) bekezdésében említett előírások tekintetében a végrehajtáshoz és ellenőrzéshez szükséges igazgatási együttműködés elmulasztása esetén.

(2)   Az (1) bekezdésben említett igazgatási együttműködés megköveteli többek között, hogy a kedvezményezett ország:

a)

közölje a Bizottsággal és naprakész állapotban tartsa a származási szabályok végrehajtásához és azok tiszteletben tartásának ellenőrzéséhez szükséges adatokat;

b)

a tagállamok vámhatóságai kérésére az áruk származásának utólagos ellenőrzésével és az eredmények időben történő közlésével segítse a Közösséget;

c)

segítse a Közösséget annak engedélyezésével, hogy a Bizottság – a tagállamok illetékes hatóságaival összehangoltan és velük szorosan együttműködve – végrehajthasson közösségi igazgatási és vizsgálati együttműködési feladatokat az adott országban az 1. cikk (2) bekezdésében említett előírásokból származó előnyök biztosításához szükséges okmányok hitelességének és az információk pontosságának ellenőrzésére;

d)

megfelelő vizsgálatokat hajtson végre vagy rendeljen el a származási szabályok megsértésének feltárása és megakadályozása érdekében;

e)

teljesítse a származási szabályoknak a 2454/93/EGK rendelet szerinti regionális kumulációra vonatkozó előírásait vagy gondoskodjon az ezeknek való megfelelésről, amennyiben az ország ilyen kedvezményeket élvez;

f)

adott esetben segítse a Közösséget a származással kapcsolatos, feltételezhető csalásra utaló magatartás vizsgálatában. Csalás gyanúja merülhet fel abban az esetben, ha az e rendelet értelmében előírt kedvezményes előírások keretében bonyolított termékimport mértéke jelentősen meghaladja a kedvezményezett ország szokásos exportszintjét.

(3)   A Bizottság az e rendeletben meghatározott kedvezményes előírások alkalmazását valamely kedvezményezett országból származó valamennyi termék vagy a termékek egy része tekintetében felfüggesztheti, ha úgy ítéli meg, hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre az (1) és a (2) bekezdésben említett okok miatti ideiglenes visszavonás igazolására, feltéve hogy előzőleg;

a)

értesítette a 27. cikkben említett bizottságot;

b)

felkérte a tagállamokat arra, hogy tegyék meg a szükséges elővigyázatossági intézkedéseket a Közösség pénzügyi érdekei védelmének biztosítására és/vagy annak biztosítása érdekében, hogy a kedvezményezett ország teljesítse kötelezettségeit; és

c)

értesítést tett közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában arról, hogy megalapozott kétely merült fel a kedvezményes előírások alkalmazása és/vagy annak tekintetében, hogy a kedvezményezett ország teljesíti vonatkozó kötelezettségeit, és ez megkérdőjelezheti az adott ország jogát arra, hogy továbbra is részesüljön az e rendelet által biztosított kedvezményekben.

A Bizottság értesíti az érintett kedvezményezett országot az e bekezdés értelmében hozott valamennyi határozatáról, még azok hatálybalépését megelőzően. A Bizottság értesíti a 27. cikkben említett bizottságot is.

(4)   A (3) bekezdés értelmében hozott határozat tekintetében egy hónapon belül bármely tagállam a Tanácshoz fordulhat. A Tanács minősített többséggel egy hónapon belül eltérő határozatot hozhat.

(5)   A felfüggesztés időtartama nem haladhatja meg a hat hónapot. Ezen időtartam lejártával a Bizottság határoz arról, hogy – a 27. cikkben említett bizottság értesítését követően – megszünteti-e a felfüggesztést, vagy a felfüggesztési időt az e cikk (3) bekezdésben említett eljárással összhangban meghosszabbítja.

(6)   A tagállamok értesítik a Bizottságot minden olyan lényeges információról, amely indokolhatja a preferenciák felfüggesztését vagy a felfüggesztés meghosszabbítását.

17. cikk

(1)   Amennyiben a Bizottság vagy valamely tagállam olyan információt kap, amely indokolhatja az ideiglenes visszavonást, vagy amennyiben a Bizottság vagy valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy elegendő indok áll rendelkezésre vizsgálat lefolytatásához, úgy tájékoztatja a 27. cikkben említett bizottságot és konzultációkat kér. A konzultációkat egy hónapon belül le kell folytatni.

(2)   A konzultációk lefolytatását követően a Bizottság a 27. cikk (5) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően egy hónapon belül határozhat arról, hogy kezdeményez-e vizsgálatot.

18. cikk

(1)   Amennyiben a Bizottság úgy határoz, hogy vizsgálatot kezdeményez, úgy értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti a vizsgálatot, és értesíti erről az érintett kedvezményezett országot. Az értesítés tartalmazza a kapott információk összefoglalását, és egy arra vonatkozó kijelentést, hogy minden vonatkozó információt meg kell küldeni a Bizottságnak. Az értesítésben meg kell határozni egy időtartamot – amely nem haladhatja meg az értesítés közzétételétől számított négy hónapot –, amelyen belül az érdekelt felek írásban ismertethetik véleményüket.

(2)   A Bizottság minden lehetőséget megad az érintett kedvezményezett országnak a vizsgálatban való együttműködésre.

(3)   A Bizottság felkutat minden olyan információt, amelyet szükségesnek ítél, beleértve az ENSZ, az ILO és más illetékes nemzetközi szervezetek vonatkozó felügyelő testületei révén rendelkezésre álló értékeléseket, észrevételeket, határozatokat, ajánlásokat és következtetéseket. Ezek kiindulási alapul szolgálnak annak vizsgálatához, hogy indokolt-e az ideiglenes visszavonás a 15. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett ok miatt. A Bizottság a kapott információkat az érintett gazdasági szereplőkkel és a kedvezményezett országgal közösen ellenőrizheti.

(4)   A Bizottságot munkájában az érintett tagállam ilyen irányú kérése esetén segíthetik azon tagállam tisztviselői, amelynek területén ellenőrzésre kerülhet sor.

(5)   Amennyiben a Bizottság által kért információkat nem bocsátják rendelkezésre a vizsgálat kezdeményezéséről szóló értesítésben meghatározott határidőn belül, vagy a vizsgálat jelentős akadályokba ütközik, úgy a megállapítások a rendelkezésre álló tények alapján határozhatók meg.

(6)   A vizsgálatot egy éven belül be kell fejezni. A Bizottság a 27. cikk (5) bekezdésében említett eljárással összhangban meghosszabbíthatja ezt az időtartamot.

19. cikk

(1)   A Bizottság a megállapításairól jelentést nyújt be a 27. cikkben említett bizottságnak.

(2)   Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy a megállapítások nem indokolják az ideiglenes visszavonást, a 27. cikk (5) bekezdésében említett eljárással összhangban a vizsgálat lezárásáról határoz. Ebben az esetben a Bizottság értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti a vizsgálat lezárását, és ismerteti főbb következtetéseit.

(3)   Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy a megállapítások a 15. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett ok miatt indokolják az ideiglenes visszavonást, úgy – a 27. cikk (5) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően – határoz arról, hogy hat hónapon keresztül nyomon követi és értékeli a helyzetet az érintett kedvezményezett országban. A Bizottság értesíti az érintett kedvezményezett országot erről a határozatáról, és értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti, hogy ideiglenes visszavonásra irányuló javaslatot tervez benyújtani a Tanácshoz, kivéve ha az időszak vége előtt az érintett kedvezményezett ország kötelezettséget vállal arra, hogy meghozza azon intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ésszerű időn belül megfeleljen a III. melléklet A. részében említett egyezményeknek.

(4)   Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy ideiglenes visszavonásra van szükség, megfelelő javaslatot nyújt be a Tanácshoz, amely két hónapon belül minősített többséggel határoz. A (3) bekezdésben említett esetben a Bizottság a bekezdésben említett időszak végén nyújtja be javaslatát.

(5)   Ha a Tanács az ideiglenes visszavonás mellett dönt, az ilyen határozat a meghozatala után hat hónappal lép hatályba, kivéve ha ennek letelte előtt a Tanács a Bizottság megfelelő javaslata alapján úgy határoz, hogy már nem állnak fenn az ezt indokoló okok.

2. SZAKASZ

Védzáradék

20. cikk

(1)   Amennyiben valamely kedvezményezett országból származó terméket olyan feltételek mellett importálnak, amely súlyos nehézségeket okoz egy hasonló vagy azzal közvetlenül versenyző termékeket előállító közösségi termelőnek, vagy ilyen nehézségek bekövetkezésével fenyeget, úgy – valamely tagállam kérésére vagy a Bizottság kezdeményezésére – erre a termékre bármikor újra alkalmazhatók a közös vámtarifában rögzített rendes vámtételek.

(2)   A Bizottság ésszerű határidőn belül hivatalos határozatot hoz a vizsgálat kezdeményezéséről. Amennyiben a Bizottság vizsgálat kezdeményezése mellett dönt, értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti a vizsgálatot. Az értesítés tartalmazza a kapott információk összefoglalását, és egy arra vonatkozó kijelentést, hogy minden vonatkozó információt meg kell küldeni a Bizottságnak. Az értesítésben meg kell határozni egy időtartamot – amely nem haladhatja meg az értesítés közzétételétől számított négy hónapot – amelyen belül az érdekelt felek írásban ismertethetik véleményüket.

(3)   A Bizottság megszerez minden olyan információt, amelyet szükségesnek vél, és a kapott információkat az érintett kedvezményezett országgal és bármely más vonatkozó forrással közösen ellenőrizheti. A Bizottságot munkájában az érintett tagállam ilyen irányú kérése esetén segíthetik azon tagállam tisztviselői, amelynek területén ellenőrzésre kerülhet sor.

(4)   Annak vizsgálata során, hogy léteznek-e súlyos nehézségek, a Bizottság többek között a következő tényezőket veszi figyelembe a közösségi termelők tekintetében, amennyiben az információ rendelkezésre áll:

a)

piaci részesedés;

b)

termelés;

c)

készletek;

d)

termelési kapacitás;

e)

csőd;

f)

nyereségesség;

g)

kapacitáskihasználás;

h)

foglalkoztatás;

i)

behozatal;

j)

árak.

(5)   A vizsgálatot a (2) bekezdésben említett értesítés közzétételétől számított hat hónapon belül be kell fejezni. A Bizottság kivételes körülmények fennállása esetén és a 27. cikkben említett bizottsággal folytatott konzultációt követően a 27. cikk (5) bekezdésében említett eljárással összhangban meghosszabbíthatja ezt az időszakot.

(6)   A Bizottság egy hónapon belül határozatot hoz, a 27. cikk (5) bekezdésében említett eljárással összhangban. Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésétől számított egy hónapon belül lép hatályba.

(7)   Amikor az azonnali cselekvést igénylő kivételes körülmények lehetetlenné teszik a vizsgálatot, a Bizottság – a 27. cikkben említett bizottság tájékoztatását követően – minden olyan megelőző intézkedést megtehet, amely feltétlenül szükséges.

(8)   A Bizottság, e rendelet 32. cikk (2) bekezdésében említett alkalmazása során minden év január 1-jén, saját kezdeményezésére vagy egy tagállam kérésére – a 27. cikkben említett bizottság értesítését követően – a XIb. áruosztály termékei tekintetében megszünteti a 6. és a 7. cikkben említett kedvezményeket, amennyiben valamely kedvezményezett országból származó e termékeknek a 13. cikk (1) bekezdésében említettek szerinti importja:

a)

az előző naptári évhez képest legalább 20 %-os mennyiségi (volumenbeli) növekedést mutat; vagy

b)

bármely 12 hónapos időtartam alatt a XIb. áruosztályba tartozó termékek tekintetében az I. mellékletben felsorolt összes országból és területről történő közösségi behozatal értékének 12,5 %-át meghaladja.

Ez a rendelkezés nem alkalmazandó azokra az országokra, amelyek a 11. cikkben említett, a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás előnyeiből részesülnek, valamint azokra az országokra, amelyeknek a Közösségbe irányuló importja a 13. cikk (1) bekezdésében meghatározottak szerint nem haladja meg a 8 %-ot. A kedvezmények megszüntetése a Bizottság erről szóló határozatának az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzététele után két hónappal lép hatályba.

21. cikk

Amennyiben a Szerződés I. mellékletében szereplő termékek behozatala súlyos zavart okoz a közösségi piacokon – különösen egy vagy több legkülső régió tekintetében – vagy e piacok szabályozó mechanizmusaiban, vagy ilyen zavar bekövetkezésével fenyeget, úgy a Bizottság – saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam kérésére – az érintett közös piacszervezésért felelős irányítóbizottsággal folytatott konzultációt követően felfüggesztheti a kedvezményes előírások alkalmazását az adott termékek tekintetében.

22. cikk

(1)   A Bizottság a lehető leghamarabb tájékoztatja az érintett kedvezményezett országot minden olyan határozatáról, amelyet a 20. vagy a 21. cikknek megfelelően hozott, még annak hatálybalépését megelőzően. A Bizottság erről értesíti a Tanácsot és a tagállamokat is.

(2)   A 20. vagy a 21. cikk értelmében hozott határozat tekintetében egy hónapon belül bármely tagállam a Tanácshoz fordulhat. A Tanács minősített többséggel egy hónapon belül eltérő határozatot hozhat.

3. SZAKASZ

Felügyeleti intézkedések a mezőgazdasági ágazatban

23. cikk

(1)   A 20. cikk sérelme nélkül a közös vámtarifa 1–24. árucsoportjából való, a kedvezményezett országokból származó termékek tekintetében különleges felügyeleti mechanizmus alkalmazható a közösségi piac zavarainak elkerülése érdekében. A Bizottság saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam kérésére határoz azon termékekről, amelyekre vonatkozóan alkalmazandó e felügyeleti mechanizmus.

(2)   Amennyiben a közös vámtarifa 1–24. árucsoportjából való, a kedvezményezett országokból származó termékekre a 20. cikk alkalmazandó, úgy a 20. cikk (2) és (5) bekezdésében említett minden időtartamot két hónapra kell csökkenteni a következő esetekben:

a)

az érintett kedvezményezett ország nem biztosítja a származási szabályoknak való megfelelést, vagy elmulasztja a 16. cikkben előírt igazgatási együttműködés teljesítését; vagy

b)

az 1–24. árucsoportból való termékeknek az e rendelet értelmében biztosított kedvezményes előírások keretében bonyolított behozatalának mértéke jelentősen meghaladja az érintett kedvezményezett ország szokásos exportszintjét.

4. SZAKASZ

Közös rendelkezés

24. cikk

Az ebben a fejezetben foglaltak nem érintik a Szerződés 37. cikke alapján a közös agrárpolitika részeként vagy a Szerződés 133. cikke alapján a közös kereskedelempolitika részeként elfogadott védzáradékok vagy más alkalmazható védzáradékok alkalmazását.

IV. FEJEZET

ELJÁRÁSI RENDELKEZÉSEK

25. cikk

A Bizottság a 27. cikk (5) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban elfogadja e rendelet mellékleteinek azon módosításait, amelyeket a következők tesznek szükségessé:

a)

a Kombinált Nómenklatúra módosításai;

b)

az országok vagy területek nemzetközi státusában vagy osztályozásában bekövetkezett változások;

c)

a 3. cikk (2) bekezdésének alkalmazása;

d)

ha egy adott ország elérte a 3. cikk (1) bekezdésében meghatározott határértékeket;

e)

a kedvezményezett országok listájának összeállítása a 10. cikkel összhangban.

26. cikk

(1)   A tagállamok minden negyedév végét követően hat héten belül az 1172/95/EK tanácsi rendelettel (14) és az 1917/2000/EK bizottsági rendelettel (15) összhangban elküldik az Eurostatnak az e rendeletben meghatározott tarifális preferenciák alapján az adott negyedévben szabad forgalomba bocsátással kapcsolatos vámeljárás alá vont termékekre vonatkozó statisztikai adataikat. Ezek a Kombinált Nómenklatúra kódokra és adott esetben a TARIC-kódokra történő hivatkozással megadott adatok – származási ország szerint – mutatják az 1172/95/EK rendeletben és az 1917/2000/EK rendeletben foglalt meghatározásokkal összhangban előírt értékeket, mennyiségeket és bármely kiegészítő egységeket.

(2)   A tagállamok a 2454/93/EGK rendelet 308d. cikkének megfelelően a Bizottság kérésére elküldik a Bizottságnak az előző hónapok során az e rendeletben meghatározott tarifális preferenciák alkalmazásával szabad forgalomba bocsátott termékek mennyiségére vonatkozó részletes adatokat. Ezen adatok magukban foglalják a (3) bekezdésben említett termékeket is.

(3)   A Bizottság, a tagállamokkal szoros együttműködésben, nyomon követi a 0603, 0803 00 19, 1006, 1604 14, 1604 19 31, 1604 19 39, 1604 20 70, 1701, 1704, 1806 10 30, 1806 10 90, 2002 90, 2103 20, 2106 90 59, 2106 90 98 és 6403 KN-kóddal rendelkező termékek behozatalát, hogy megállapítsa, teljesültek-e a 20. és 21. cikkben említett feltételek.

27. cikk

(1)   A 11. cikk (7) bekezdésének sérelme nélkül a Bizottságot az Általános Preferenciális Rendszer Bizottsága (a továbbiakban: bizottság) segíti.

(2)   A bizottság valamely tagállam kérésére vagy a Bizottság felvetésére megvizsgálhat bármely, az e rendelet alkalmazásához kapcsolódó ügyet.

(3)   A bizottság megvizsgálja a rendszer hatásait a 2006. január 1-jén kezdődő időszakra kiterjedő európai bizottsági jelentés alapján. Ez a jelentés az 1. cikk (2) bekezdésében említett valamennyi kedvezményes előírásra kiterjed, és a következő rendelet megtárgyalására elegendő időt hagyva kell közzétenni.

(4)   Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni.

Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott időszak három hónap.

(5)   Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 3. és 7. cikkét kell alkalmazni.

V. FEJEZET

AZ 552/97/EK, AZ 1933/2006/EK, AZ 1100/2006/EK ÉS A 964/2007/EK RENDELETEK MÓDOSÍTÁSAI

28. cikk

Az 552/97/EK rendelet a következőképpen módosul:

1.

az 1. cikkben a „3281/94/EK és az 1256/96/EK rendelettel” szavak helyébe „az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől2011. december 31-ig történő alkalmazásáról szóló, 2008. július 22-i 732/2008/EK tanácsi rendelettel (16) szavak lépnek

2.

a 2. cikkben a „3281/94/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdésében és az 1256/96/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdésében” szavak helyébe a „732/2008/EK rendelet 15. cikke (1) bekezdésének a) pontjában” szavak lépnek.

29. cikk

Az 1933/2006/EK rendelet 1. cikkében a „980/2005/EK rendeletben” szavak helyébe „az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől2011. december 31-ig történő alkalmazásáról szóló, 2008. július 22-i 732/2008/EK tanácsi rendeletben (17) szavak lépnek.

30. cikk

Az 1100/2006/EK bizottsági rendelet a következőképpen módosul:

1.

az 1. cikk első francia bekezdésében a „980/2005/EK rendelet 12. cikke (5) bekezdésében” szavak helyébe „az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől2011. december 31-ig történő alkalmazásáról szóló, 2008. július 22-i 732/2008/EK tanácsi rendelet (18) 11. cikke (5) bekezdésében szavak lépnek

2.

az 1. cikk második francia bekezdésében a „980/2005/EK rendelet 12. cikkének (4) és (5) bekezdése” szavak helyébe a „732/2008/EK rendelet 11. cikkének (3) és (5) bekezdése” szavak lépnek;

3.

a 3. cikk (1) bekezdése első és második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „»Fehércukor-egyenértékben« kifejezve a következő globális vámkontingensek nyílnak meg a 1701 11 10 KN-kód alá tartozó, finomításra szánt nyers cukornád nullaszázalékos vámtétellel történő behozatalára azon országok valamelyikéből, amelyek a 732/2008/EK rendelet I. melléklete szerint a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírások hatálya alá tartoznak:

a 2007. október 1-je és 2008. szeptember 30-a közötti gazdasági évre 178 030,75 tonna,

a 2008. október 1-je és 2009. szeptember 30-a közötti gazdasági évre 204 735 tonna.

A kontingensek a 09.4361 és a 09.4362 tételszámot viselik.”;

4.

a 3. cikk (2) bekezdése a következőképpen módosul:

a)

az első albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az (1) bekezdésben említettektől eltérő, a 1701 vámtarifaszám alá tartozó, a legkevésbé fejlett országokból származó termékek behozatalára a Közös Vámtarifa vámtételeit, valamint a 318/2006/EK rendelet 27. cikkében említett és a 951/2006/EK rendelet 36. cikke hatálya alá tartozó kiegészítő vámokat a 732/2008/EK rendelet 11. cikkének (3) bekezdése értelmében 2007. július 1-jén 50 %-kal, 2008. július 1-jén 80 %-kal kell csökkenteni, és 2009. október 1-jétől ezeket a vámtételeket teljesen fel kell függeszteni.”;

b)

a harmadik albekezdés c) pontjában a „június” szó helyébe a „szeptember” szó lép;

c)

a harmadik albekezdés d) pontját törölni kell;

5.

az 5. cikk (7) bekezdésének d) pontjában „a jóváhagyott gazdasági szereplő biztosítékát” szavak helyébe a „kérelmező biztosítékát” szavak lépnek;

6.

az 5. cikk (8) bekezdése a) pontjában a „980/2005/EK rendelet I. mellékletének” szavak helyébe a „732/2008/EK rendelet I. mellékletének” szavak lépnek;

7.

az 5. cikk (8) bekezdése c) pontjának első francia bekezdésében a „980/2005/EK rendelet 12. cikkének (5) bekezdése” szavak helyébe a „732/2008/EK 11. cikkének (5) bekezdése” szavak lépnek;

8.

az 5. cikk (8) bekezdése c) pontjának második francia bekezdésében a „980/2005/EK rendelet 12. cikkének (4) bekezdése” szavak helyébe a „732/2008/EK rendelet 11. cikkének (3) bekezdése” szavak lépnek;

9.

a 10. cikk (2) bekezdésében a „980/2005/EK rendelet 12. cikke (4) bekezdése” szavak helyébe a „732/2008/EK rendelet 11. cikkének (3) bekezdése” szavak lépnek.

31. cikk

A 964/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:

1.

az 1. cikk (1) bekezdésében a „980/2005/EK rendelet 12. cikkének (5) bekezdésében” szavak helyébe az „az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől2011. december 31-ig történő alkalmazásáról szóló, 2008. július 22-i 732/2008/EK rendelet (19) 11. cikkének (5) bekezdésében szavak lépnek

2.

az 1. cikk (1) bekezdése második albekezdésében a „980/2005/EK rendelet I. melléklete” szavak helyébe a „732/2008/EK rendelet I. melléklete” szavak lépnek.

VI. FEJEZET

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

32. cikk

(1)   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

(2)   E rendelet 2009. január 1-jétől2011. december 31-ig alkalmazandó. Ez az időtartam ugyanakkor nem alkalmazandó a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírásra vagy – amennyiben az ilyen előírásokkal együtt kerülnek alkalmazásra – ennek a rendeletnek semmilyen más rendelkezésére.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2008. július 22-én.

a Tanács részéről

az elnök

B. KOUCHNER


(1)  A nem kötelező konzultációt követően 2008. június 5-én nyilvánított vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(2)  Tanács 980/2005/EK rendelete (2005. június 27.) a tarifális preferenciák általános rendszerének alkalmazásáról (HL L 169., 2005.6.30., 1. o.). A legutóbb az 55/2008/EK rendelettel (HL L 20., 2008.1.24., 1. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb a 214/2007/EK rendelettel (HL L 62., 2007.3.1., 6. o.) módosított rendelet.

(4)  HL L 85., 1997.3.27., 8. o.

(5)  HL L 405., 2006.12.30., 35. o., helyesbítve: HL L 29., 2007.2.3., 14. o.

(6)  HL L 196., 2006.7.18., 3. o.

(7)  HL L 213., 2007.8.15., 26. o.

(8)  HL L 184., 1999.7.17., 23. o. A 2006/512/EK határozattal (HL L 200., 2006.7.22., 11. o.) módosított határozat.

(9)  HL L 256., 1987.9.7., 1. o. A legutóbb a 360/2008/EK bizottsági rendelettel (HL L 111., 2008.4.23., 9. o.) módosított rendelet.

(10)  HL L 58., 2006.2.28., 1. o. A legutóbb az 1260/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 283., 2007.10.27., 1. o.) módosított rendelet.

(11)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o. A legutóbb az 510/2008/EK bizottsági rendelettel (HL L 149., 2008.6.7., 61. o.) módosított rendelet.

(12)  A Tanács 384/96/EK rendelete (1995. december 22.) az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről (HL L 56., 1996.3.6., 1. o.). A legutóbb a 2117/2005/EK rendelettel (HL L 340., 2005.12.23., 17. o.) módosított rendelet.

(13)  A Tanács 2026/97/EK rendelete (1997. október 6.) az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről (HL L 288., 1997.10.21., 1. o.). A legutóbb a 461/2004/EK rendelettel (HL L 77., 2004.3.13., 12. o.) módosított rendelet.

(14)  A Tanács 1172/95/EK rendelete (1995. május 22.) a Közösség és tagállamai, illetve a harmadik országok közötti áruforgalomra vonatkozó statisztikáról (HL L 118., 1995.5.25., 10. o.). A legutóbb az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított rendelet.

(15)  A Bizottság 1917/2000/EK rendelete (2000. szeptember 7.) az 1172/95/EK tanácsi rendeletnek a külkereskedelmi statisztikák tekintetében való végrehajtására vonatkozó egyes rendelkezésekről (HL L 229., 2000.9.9., 14. o.). A legutóbb az 1949/2005/EK rendelettel (HL L 312., 2005.11.29., 10. o.) módosított rendelet.

(16)  HL L 211, 6.8.2008, 1. o.”;

(17)  HL L 211, 6.8.2008, 1. o.

(18)  HL L 211, 6.8.2008, 1. o.”;

(19)  HL L 211, 6.8.2008, 1. o.”;


I. MELLÉKLET

Az általános tarifális preferenciák közösségi rendszerének kedvezményezett országai (1) és területei

„A” oszlop:

a Közösség külkereskedelmi statisztikáihoz használt, az országokat és területeket jelölő kódok betűrendben

„B” oszlop:

az ország vagy a terület neve

„C” oszlop:

azon áruosztály(ok), amely(ek) tekintetében az érintett kedvezményezett országra vonatkozó tarifális preferenciákat megszüntették (13. cikk)

„D” oszlop:

a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás hatálya alá tartozó országok (11. cikk)

„E” oszlop:

a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás hatálya alá tartozó ország (7. cikk)


A

B

C

D

E

AE

Egyesült Arab Emírségek

 

 

 

AF

Afganisztán

 

X

 

AG

Antigua és Barbuda

 

 

 

AI

Anguilla

 

 

 

AM

Örményország

 

 

 

AN

Holland Antillák

 

 

 

AO

Angola

 

X

 

AQ

Antarktisz

 

 

 

AR

Argentína

 

 

 

AS

Amerikai Szamoa

 

 

 

AW

Aruba

 

 

 

AZ

Azerbajdzsán

 

 

 

BB

Barbados

 

 

 

BD

Banglades

 

X

 

BF

Burkina Faso

 

X

 

BH

Bahrein

 

 

 

BI

Burundi

 

X

 

BJ

Benin

 

X

 

BM

Bermuda

 

 

 

BN

Brunei Darussalam Állam

 

 

 

BO

Bolívia

 

 

 

BR

Brazília

IV. áruosztály

Élelmiszer-készítmények; italok, alkoholtartalmú folyadékok és ecet; dohány és elkészített dohánypótlók

 

 

IX. áruosztály

Fa és faipari termékek; faszén; parafa és parafaáruk; szalmából, eszpartófűből és más fonásanyagokból készült áruk; kosárkötő- és fonásáru

BS

Bahama-szigetek

 

 

 

BT

Bhután

 

X

 

BV

Bouvet-sziget

 

 

 

BW

Botswana

 

 

 

BY

Belarusz

 

 

 

BZ

Belize

 

 

 

CC

Kókusz-szigetek (vagy Keeling-szigetek)

 

 

 

CD

Kongói Demokratikus Köztársaság

 

X

 

CF

Közép-afrikai Köztársaság

 

X

 

CG

Kongó

 

 

 

CI

Elefántcsontpart

 

 

 

CK

Cook-szigetek

 

 

 

CM

Kamerun

 

 

 

CN

Kínai Népköztársaság

VI. áruosztály

A vegyipar és vele rokon iparok termékei

 

 

VII. áruosztály

Műanyagok és ezekből készült áruk; gumi és ebből készült áruk

VIII. áruosztály

Nyersbőr, kikészített bőr, szőrme és ezekből készült áruk; nyerges- és szíjgyártóáruk; utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók; bélből készült áruk (a selyemhernyóbélből készült áruk kivételével)

IX. áruosztály

Fa és faipari termékek; faszén; parafa és parafaáruk; szalmából, eszpartófűből és más fonásanyagokból készült áruk; kosárkötő- és fonásáruk

XIa. áruosztály

Textilipari alapanyagok; XIb. áruosztály Textiláruk

XII. áruosztály

Lábbeli, kalap és más fejfedő, esernyők, napernyők, sétabotok, botszékek, ostorok, lovaglókorbácsok, valamint ezek részei; kikészített tollak és ebből készült áruk; művirágok; emberhajból készült áruk

XIII. áruosztály

Kőből, gipszből, cementből, azbesztből, csillámból és hasonló anyagokból készült áruk; kerámiacikkek; üvegek és üvegáruk

XIV. áruosztály

Természetes vagy tenyésztett gyöngyök, drágakövek vagy féldrágakövek, nemesfémek, nemesfémmel plattírozott fémek és ezekből készült áruk; ékszerutánzatok; érmék

XV. áruosztály

Nem nemesfémek és ezekből készült áruk

XVI. áruosztály

Gépek és mechanikus berendezések; villamossági cikkek; ezek alkatrészei; hangfelvevő és -lejátszó készülékek, kép- és hangfelvevő és -lejátszó készülékek televízióhoz; ezek alkatrészei és tartozékai

XVII. áruosztály

Járművek, légi járművek, vízi járművek és szállítás céljára szolgáló felszerelések

XVIII. áruosztály

Optikai, fényképészeti, mozgó-fényképészeti, mérő-, ellenőrző-, precíziós, orvosi vagy sebészeti műszerek és készülékek; órák és kisórák; hangszerek; mindezek alkatrészei és tartozékai

XX. áruosztály

Különböző áruk

CO

Kolumbia

 

 

 

CR

Costa Rica

 

 

 

CU

Kuba

 

 

 

CV

Zöld-foki-szigetek

 

X

 

CX

Karácsony-sziget

 

 

 

DJ

Dzsibuti

 

X

 

DM

Dominika

 

 

 

DO

Dominikai Köztársaság

 

 

 

DZ

Algéria

 

 

 

EC

Ecuador

 

 

 

EG

Egyiptom

 

 

 

ER

Eritrea

 

X

 

ET

Etiópia

 

X

 

FJ

Fidzsi-szigetek

 

 

 

FK

Falkland-szigetek

 

 

 

FM

Mikronéziai Szövetségi Államok

 

 

 

GA

Gabon

 

 

 

GD

Grenada

 

 

 

GE

Grúzia

 

 

 

GH

Ghána

 

 

 

GI

Gibraltár

 

 

 

GL

Grönland

 

 

 

GM

Gambia

 

X

 

GN

Guinea

 

X

 

GQ

Egyenlítői-Guinea

 

X

 

GS

Dél-Georgia és a Déli-Sandwich-szigetek

 

 

 

GT

Guatemala

 

 

 

GU

Guam

 

 

 

GW

Bissau-Guinea

 

X

 

GY

Guyana

 

 

 

HM

Heard-sziget és McDonald-szigetek

 

 

 

HN

Honduras

 

 

 

HT

Haiti

 

X

 

ID

Indonézia

III. áruosztály

Állati vagy növényi zsír és olaj, és ezek bontási termékei; elkészített ételzsír; állati vagy növényi eredetű viasz

 

 

IN

India

XIa. áruosztály

Textilipari alapanyagok

 

 

IO

Brit Indiai-óceáni Terület

 

 

 

IQ

Irak

 

 

 

IR

Irán

 

 

 

JM

Jamaica

 

 

 

JO

Jordánia

 

 

 

KE

Kenya

 

 

 

KG

Kirgizisztán

 

 

 

KH

Kambodzsa

 

X

 

KI

Kiribati

 

X

 

KM

Comore-szigetek

 

X

 

KN

Saint Kitts és Nevis

 

 

 

KW

Kuvait

 

 

 

KY

Kajmán-szigetek

 

 

 

KZ

Kazahsztán

 

 

 

LA

Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság

 

X

 

LB

Libanon

 

 

 

LC

Saint Lucia

 

 

 

LK

Srí Lanka

 

 

 

LR

Libéria

 

X

 

LS

Lesotho

 

X

 

LY

Líbiai Arab Szocialista Nagy Népi Közösség

 

 

 

MA

Marokkó

 

 

 

MG

Madagaszkár

 

X

 

MH

Marshall-szigetek

 

 

 

ML

Mali

 

X

 

MM

Mianmar

 

X

 

MN

Mongólia

 

 

 

MO

Makaó

 

 

 

MP

Északi-Mariana-szigetek

 

 

 

MR

Mauritánia

 

X

 

MS

Montserrat

 

 

 

MU

Mauritius

 

 

 

MV

Maldív-szigetek

 

X

 

MW

Malawi

 

X

 

MX

Mexikó

 

 

 

MY

Malajzia

III. áruosztály

Állati vagy növényi zsír és olaj, és ezek bontási termékei; elkészített ételzsír; állati vagy növényi eredetű viasz

 

 

MZ

Mozambik

 

X

 

NA

Namíbia

 

 

 

NC

Új-Kaledónia

 

 

 

NE

Niger

 

X

 

NF

Norfolk-sziget

 

 

 

NG

Nigéria

 

 

 

NI

Nicaragua

 

 

 

NP

Nepál

 

X

 

NR

Nauru

 

 

 

NU

Niue

 

 

 

OM

Omán

 

 

 

PA

Panama

 

 

 

PE

Peru

 

 

 

PF

Francia Polinézia

 

 

 

PG

Pápua Új-Guinea

 

 

 

PH

Fülöp-szigetek

 

 

 

PK

Pakisztán

 

 

 

PM

Saint-Pierre és Miquelon

 

 

 

PN

Pitcairn-szigetek

 

 

 

PW

Palau

 

 

 

PY

Paraguay

 

 

 

QA

Katar

 

 

 

RU

Orosz Föderáció

 

 

 

RW

Ruanda

 

X

 

SA

Szaúd-Arábia

 

 

 

SB

Salamon-szigetek

 

X

 

SC

Seychelle-szigetek

 

 

 

SD

Szudán

 

X

 

SH

Szent Ilona

 

 

 

SL

Sierra Leone

 

X

 

SN

Szenegál

 

X

 

SO

Szomália

 

X

 

SR

Suriname

 

 

 

ST

São Tomé és Príncipe

 

X

 

SV

Salvador

 

 

 

SY

Szíriai Arab Köztársaság

 

 

 

SZ

Szváziföld

 

 

 

TC

Turks- és Caicos-szigetek

 

 

 

TD

Csád

 

X

 

TF

Francia Déli Területek

 

 

 

TG

Togo

 

X

 

TH

Thaiföld

XIV. áruosztály

Természetes vagy tenyésztett gyöngyök, drágakövek vagy féldrágakövek, nemesfémek, nemesfémmel plattírozott fémek és ezekből készült áruk; ékszerutánzatok; érmék

 

 

TJ

Tádzsikisztán

 

 

 

TK

Tokelau-szigetek

 

 

 

TL

Kelet-Timor

 

X

 

TM

Türkmenisztán

 

 

 

TN

Tunézia

 

 

 

TO

Tonga

 

 

 

TT

Trinidad és Tobago

 

 

 

TV

Tuvalu

 

X

 

TZ

Tanzánia

 

X

 

UA

Ukrajna

 

 

 

UG

Uganda

 

X

 

UM

Az Amerikai Egyesült Államok Külső Szigetei

 

 

 

UY

Uruguay

 

 

 

UZ

Üzbegisztán

 

 

 

VC

Saint Vincent és Grenadine-szigetek

 

 

 

VE

Venezuela

 

 

 

VG

Brit Virgin-szigetek

 

 

 

VI

Amerikai Virgin-szigetek

 

 

 

VN

Vietnám

XII. áruosztály

Lábbeli, kalap és más fejfedő, esernyők, napernyők, sétabotok, botszékek, ostorok, lovaglókorbácsok, valamint ezek részei; kikészített tollak és ebből készült áruk; művirágok; emberhajból készült áruk

 

 

VU

Vanuatu

 

X

 

WF

Wallis és Futuna

 

 

 

WS

Szamoa

 

X

 

YE

Jemen

 

X

 

YT

Mayotte

 

 

 

ZA

Dél-Afrika

 

 

 

ZM

Zambia

 

X

 

ZW

Zimbabwe

 

 

 


(1)  A felsorolás tartalmaz olyan országokat, amelyek vonatkozásában ideiglenesen felfüggesztették az uniós GSP-t, vagy amelyek nem teljesítették az igazgatási együttműködésre vonatkozó követelményeket, amelyek előfeltételei annak, hogy az áruk tarifális preferenciákban részesüljenek. A Bizottság vagy az érintett ország illetékes hatóságai frissített jegyzéket tudnak biztosítani.


II. MELLÉKLET

Az 1. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett intézkedések hatálya alá tartozó termékek jegyzéke

A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályaitól függetlenül a termékek leírása csak jelzésértékűnek tekintendő, a tarifális preferenciákat a KN-kód határozza meg. Ahol „ex” KN-kód szerepel, ott a tarifális preferenciákat a KN-kód és a leírás együttesen határozza meg.

A csillaggal jelzett KN-kóddal rendelkező termékek felvétele a megfelelő közösségi rendelkezésekben megállapított feltételek alapján történik.

Az „Érzékeny (É)/nem érzékeny (NÉ)” oszlop az általános előírás (6. cikk) és a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás (7. cikk) hatálya alá tartozó termékekre vonatkozik. Ezek a termékek a jegyzékben NÉ (nem érzékeny, a 6. cikk (1) bekezdésének alkalmazásában) vagy É (érzékeny, a 6. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában) megjelöléssel szerepelnek.

Az egyszerűség kedvéért a termékek csoportonként vannak felsorolva. Ezek tartalmazhatnak olyan termékeket is, amelyeket a közös vámtarifa vámtételeinek alkalmazása alól mentesítettek, vagy amelyek vámját felfüggesztették.

KN-kód

Leírás

Érzékeny (É)/nem érzékeny (NÉ)

0101 10 90

Élő, fajtiszta tenyészszamár és egyéb

É

0101 90 19

Élő ló, kivéve a fajtiszta tenyészállatot, nem vágásra szánt

É

0101 90 30

Élő szamár, nem fajtiszta tenyészállat

É

0101 90 90

Élő lóöszvér (muli) és szamáröszvér

É

0104 20 10 *

Élő fajtiszta tenyészkecske

É

0106 19 10

Élő házinyúl

É

0106 39 10

Élő galamb

É

0205 00

Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva

É

0206 80 91

Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen vagy hűtve, nem gyógyászati termék gyártására

É

0206 90 91

Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, fagyasztva, nem gyógyászati termék gyártására

É

0207 14 91

Máj, fagyasztva, a Gallus domesticus (házityúk) fajhoz tartozó szárnyasokból

É

0207 27 91

Máj, fagyasztva, pulykából

É

0207 36 89

Máj, fagyasztva, kacsából, libából vagy gyöngytyúkból, nem kacsa vagy liba hízott mája

É

ex 0208 (1)

Más hús és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék és belsőség frissen, hűtve vagy fagyasztva, kivéve a 0208 90 55 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket (kivéve a 0208 90 70 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, amelyekre nem vonatkozik lábjegyzet)

É

0208 90 70

Békacomb

0210 99 10

Lóhús, sózva, sós lében tartósítva vagy szárítva

É

0210 99 59

Szarvasmarhaféle vágási mellékterméke és belsősége, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve, sovány és zsíros dagadó kivételével

É

0210 99 60

Juh és kecske vágási mellékterméke és belsősége, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve

É

0210 99 80

Vágási melléktermék és belsőség, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve, kivéve baromfimáj, nem házisertésé, szarvasmarhaféléé, juhé vagy kecskéé

É

ex 3. árucsoport (2)

Hal, rákféle, puhatestű és más gerinctelen vízi állat, kivéve a 0301 10 90 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

É

0301 10 90

Élő tengeri díszhal

0403 10 51

0403 10 53

0403 10 59

0403 10 91

0403 10 93

0403 10 99

Joghurt, ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával

É

0403 90 71

0403 90 73

0403 90 79

0403 90 91

0403 90 93

0403 90 99

Író, aludttej és tejföl, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej és tejföl ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával

É

0405 20 10

0405 20 30

Kenhető tejkészítmények (vajkrém), legalább 39, de legfeljebb 75 tömegszázalék zsírtartalommal

É

0407 00 90

Madártojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve, nem baromfitojás

É

0409 00 00 (3)

Természetes méz

É

0410 00 00

Máshol nem említett, élelmezési célra alkalmas állati eredetű termék

É

0511 99 39

Állati eredetű természetes szivacs, nem nyersen

É

ex 6. árucsoport

Élő fák és egyéb növények; hagymák, gumók, gyökerek és hasonlók; vágott virágok és díszítőlombozat, kivéve a 0604 91 40 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

É

0604 91 40

Tűlevelű ágak, frissen

0701

Burgonya frissen vagy hűtve

É

0703 10

Vöröshagyma és gyöngyhagyma, frissen vagy hűtve

É

0703 90 00

Póréhagyma és más hagymaféle, frissen vagy hűtve

É

0704

Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési célra alkalmas hasonló káposztaféle frissen vagy hűtve

É

0705

Saláta (Lactuca sativa) és cikória (Cichorium spp.), frissen vagy hűtve

É

0706

Sárgarépa, fehérrépa, salátának való cékla, bakszakáll, gumós zeller, retek és élelmezési célra alkalmas más hasonló gyökér, frissen vagy hűtve

É

ex 0707 00 05

Uborka, friss vagy hűtött, május 16-tól október 31-ig

É

0708

Hüvelyes zöldség, hüvelyben vagy kifejtve, frissen vagy hűtve

É

0709 20 00

Spárga, frissen vagy hűtve

É

0709 30 00

Padlizsán (tojásgyümölcs, törökparadicsom) frissen vagy hűtve

É

0709 40 00

Zeller, a gumós zeller kivételével, frissen vagy hűtve

É

0709 51 00

0709 59

Gomba, frissen vagy hűtve, kivéve a 0709 59 50 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

É

0709 60 10

Édespaprika, frissen vagy hűtve

É

0709 60 99

A Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse, frissen vagy hűtve, nem édespaprika, nem capsicin vagy capsicum illóolaj-tartalmú festék gyártására és nem illóolajok vagy gyantafélék ipari előállítására

É

0709 70 00

Paraj, új-zélandi paraj és labodaparaj (kerti laboda), frissen vagy hűtve

É

0709 90 10

Salátazöldség, a saláta (Lactuca sativa) és a cikória (Cichorium spp.) kivételével, frissen vagy hűtve

É

0709 90 20

Répa (fehér nedvdús szárral) és mangold, frissen vagy hűtve

É

0709 90 31 *

Olajbogyó, frissen vagy hűtve, nem étolaj kinyerésére szánt

É

0709 90 40

Kapribogyó, frissen vagy hűtve

É

0709 90 50

Ánizskapor, frissen vagy hűtve

É

0709 90 70

Cukkini, frissen vagy hűtve

É

ex 0709 90 80

Articsóka, frissen vagy hűtve, július 1-jétől október 31-ig

É

0709 90 90

Más zöldség frissen vagy hűtve

É

ex 0710

Zöldség (nyersen, vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is) fagyasztva, kivéve a 0710 80 85 vámtarifaalszám alá tartozó terméket

É

0710 80 85 (3)

Spárga (nyersen, vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is), fagyasztva

É

ex 0711

Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva (például kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, kivéve a 0711 20 90 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

É

ex 0712

Szárított zöldség, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve, kivéve olajbogyót és a 0712 90 19 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

É

0713

Szárított hüvelyes zöldség kifejtve, hántolva vagy felesen is

É

0714 20 10 *

Édesburgonya, frissen, egészben, emberi fogyasztásra

0714 20 90

Édesburgonya, frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, szeletelve is vagy labdacs (pellet) formájában, nem frissen és egészben és emberi fogyasztásra

É

0714 90 90

Csicsóka és hasonló, magas inulintartalmú gyökér és gumó, frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, szeletelve is vagy labdacs (pellet) formájában; szágóbél

0802 11 90

0802 12 90

Mandula, frissen vagy szárítva, héjastól is, nem keserűmandula

É

0802 21 00

0802 22 00

Mogyoró (Corylus spp.), frissen vagy szárítva, héjastól is

É

0802 31 00

0802 32 00

Dió, frissen vagy szárítva, héjastól is

É

0802 40 00

Gesztenye (Castanea spp.), frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva

É

0802 50 00

Pisztácia, frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva

0802 60 00

Makadámia dió, frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva

0802 90 50

Fenyődió, frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva

0802 90 85

Más dióféle frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva

0803 00 11

Plantain, frissen

É

0803 00 90

Banán, beleértve a plantain fajtát is, szárítva

É

0804 10 00

Datolya, frissen vagy szárítva

É

0804 20 10

0804 20 90

Füge, frissen vagy szárítva

É

0804 30 00

Ananász, frissen vagy szárítva

É

0804 40 00

Avokádó, frissen vagy szárítva

É

ex 0805 20

Mandarin (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is), clementine, wilking és hasonló citrushibridek, frissen vagy szárítva, március 1-jétől október 31-ig

É

0805 40 00

Grépfrút, beleértve a pomelót is, frissen vagy szárítva

0805 50 90

Lime (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), frissen vagy szárítva

É

0805 90 00

Más citrusfélék, frissen vagy szárítva

É

ex 0806 10 10

Csemegeszőlő, frissen, január 1-jétől július 20-ig és november 21-től december 31-ig, kivéve az Emperor (Vitis vinifera cv.) változatot december 1-jétől 31-ig

É

0806 10 90

Más szőlő, frissen

É

ex 0806 20

Szárított szőlő, kivéve a 2 kg-nál nagyobb nettó tömegű közvetlen kiszerelésű ex 0806 20 30 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

É

0807 11 00

0807 19 00

Dinnye (beleértve a görögdinnyét is), frissen

É

0808 10 10

Ipari alma ömlesztve, frissen, szeptember 16-tól december 15-ig

É

0808 20 10

Ipari körte ömlesztve, frissen, augusztus 1-jétől december 31-ig

É

ex 0808 20 50

Más körte, frissen, május 1-jétől június 30-ig

É

0808 20 90

Birs, frissen

É

ex 0809 10 00

Kajszibarack frissen, január 1-jétől május 31-ig és augusztus 1-jétől december 31-ig

É

0809 20 05

Meggy (Prunus cerasus) frissen

É

ex 0809 20 95

Cseresznye, frissen, január 1-jétől május 20-ig és augusztus 11-től december 31-ig, nem meggy (Prunus cerasus)

É

ex 0809 30

Őszibarack, beleértve a nektarint is, frissen, január 1-jétől június 10-ig és október 1-jétől december 31-ig

É

ex 0809 40 05

Szilva, frissen, január 1-jétől június 10-ig és október 1-jétől december 31-ig

É

0809 40 90

Kökény, frissen

É

ex 0810 10 00

Földieper, frissen, január 1-jétől április 30-ig és augusztus 1-jétől december 31-ig

É

0810 20

Málna, földi szeder, faeper és kaliforniai málna, frissen

É

0810 40 30

A Vaccinium myrtillus faj gyümölcse, frissen

É

0810 40 50

A Vaccinium macrocarpon és a Vaccinium corymbosum faj gyümölcse, frissen

É

0810 40 90

A Vaccinium nemhez tartozó más gyümölcs, frissen

É

0810 50 00

Kiwi, frissen

É

0810 60 00

Durián, frissen

É

0810 90 50

0810 90 60

0810 90 70

Fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres, frissen

É

0810 90 95

Más gyümölcs, frissen

É

ex 0811

Gyümölcs és diófélék, nyersen vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is, fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is, kivéve a 0811 10 és a 0811 20 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

É

0811 10 (3) és

0811 20 (3)

Földieper, málna, földi szeder, faeper, kaliforniai málna, fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres

É

ex 0812

Gyümölcsök és diófélék ideiglenesen tartósítva (például kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, kivéve a 0812 90 30 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

É

0812 90 30

Papaya

0813 10 00

Kajszibarack, szárítva

É

0813 20 00

Aszalt szilva

É

0813 30 00

Alma, szárítva

É

0813 40 10

Őszibarack, beleértve a nektarint is, szárítva

É

0813 40 30

Körte, szárítva

É

0813 40 50

Papaya, szárítva

0813 40 95

Más gyümölcs, szárítva, nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók

0813 50 12

Papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből, karambolából (csillaggyümölcs) és pitahayából készült szárított gyümölcskeverék (nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók)

É

0813 50 15

Más szárított gyümölcskeverék (nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók), amely nem tartalmaz aszalt szilvát

É

0813 50 19

Szárított gyümölcskeverék (nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók), amely aszalt szilvát tartalmaz

É

0813 50 31

Kizárólag a 0801 és 0802 vámtarifaszám alá tartozó trópusi diófélék keveréke

É

0813 50 39

Kizárólag a 0801 és 0802 vámtarifaszám alá tartozó diófélék keveréke, nem trópusi dióféle

É

0813 50 91

A 8. árucsoportba tartozó diófélék és szárított gyümölcsök más keveréke, amely nem tartalmaz aszalt szilvát vagy fügét

É

0813 50 99

A 8. árucsoportba tartozó diófélék és szárított gyümölcsök más keveréke

É

0814 00 00

Citrusfélék vagy a dinnyefélék héja (beleértve a görögdinnye héját is) frissen, fagyasztva, szárítva vagy sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban ideiglenesen tartósítva

ex 9. árucsoport

Kávé, tea, matétea és fűszerek, kivéve a 0901 12 00, 0901 21 00, 0901 22 00, 0901 90 90 és 0904 20 10 vámtarifaalszám, valamint a 0905 00 00 és 0907 00 00 vámtarifaszám, illetve a 0910 91 90, 0910 99 33, 0910 99 39, 0910 99 50 és 0910 99 99 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

0901 12 00

Kávé, nem pörkölve, koffeinmentes

É

0901 21 00

Kávé, pörkölve, nem koffeinmentes

É

0901 22 00

Kávé, pörkölve, koffeinmentes

É

0901 90 90

Bármilyen arányban valódi kávét tartalmazó pótkávé

É

0904 20 10

Édes paprika, szárítva, nem zúzott, nem őrölt

É

0905 00 00

Vanília

É

0907 00 00

Szegfűszeg (egész gyümölcs, kocsány és szár)

É

0910 91 90

A 0904–0910 vámtarifaszámok közül két vagy több különböző vámtarifaszám alá tartozó termék keveréke, zúzott vagy őrölt

É

0910 99 33

0910 99 39

0910 99 50

Kakukkfű; babérlevél

É

0910 99 99

Egyéb fűszer, zúzott vagy őrölt, a 0904–0910 vámtarifaszámok közül két vagy több különböző vámtarifaszám alá tartozó termék keverékén kívül

É

ex 1008 90 90

Quinoa

É

1105

Liszt, dara, por, pehely, granulátum és labdacs (pellet) burgonyából

É

1106 10 00

Liszt, dara és por a 0713 vámtarifaszám alá tartozó szárított hüvelyes zöldségből

É

1106 30

Liszt, dara és por a 8. árucsoportból való termékekből

É

1108 20 00

Inulin

É

ex 12. árucsoport

Olajos magvak és olajtartalmú gyümölcsök; különféle magvak és gyümölcsök, kivéve a 1209 21 00, 1209 23 80, 1209 29 50, 1209 29 80, 1209 30 00, 1209 91 10, 1209 91 90 és 1209 99 91 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket; ipari vagy gyógynövények, kivéve a 1210 vámtarifaszám és a 1211 90 30 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 1212 91 és a 1212 99 20 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket; szalma és takarmány

É

1209 21 00

Lucernamag (alfalfa), vetési célra

1209 23 80

Más csenkeszmag, vetési célra

1209 29 50

Csillagfürtmag, vetési célra

1209 29 80

Más takarmánynövénymag, vetési célra

1209 30 00

Elsősorban virágjukért termesztett lágyszárú növények magja, vetési célra

1209 91 10

1209 91 90

Más zöldségmag, vetési célra

1209 99 91

Elsősorban virágjukért termesztett növények magja, vetési célra, a 1209 30 00 vámtarifaalszám alá tartozók kivételével

1210 (1)

Komlótoboz frissen vagy szárítva, őrölve, porítva vagy labdacs (pellet) alakban is; lupulin

É

1211 90 30

Tonkabab, frissen vagy szárítva, vágva, zúzva vagy porítva is

ex 13. árucsoport

Sellak; mézga, gyanta és más növényi nedv és kivonat, kivéve a 1302 12 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

É

1302 12 00

Növényi nedv és kivonat, édesgyökérből

1501 00 90

Baromfizsír, a 0209 vagy a 1503 vámtarifaszám alá tartozók kivételével

É

1502 00 90

Szarvasmarha-, birka- vagy kecskefaggyú, a 1503 vámtarifaszám alá tartozók kivételével, ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével

É

1503 00 19

Sertészsírsztearin és oleosztearin, nem ipari felhasználásra

É

1503 00 90

Zsírolaj, oleoolaj és faggyúolaj, nem emulgálva, vagy nem keverve vagy más módon nem elkészítve, az ipari felhasználásra szánt (az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével) faggyúolaj kivételével

É

1504

Halakból és tengeri emlősből nyert zsír és olaj, és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva

É

1505 00 10

Nyers gyapjúzsír

É

1507

Szójababolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem módosítva

É

1508

Földimogyoróolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva

É

1511 10 90

Pálmaolaj, nyersen, nem az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével történő műszaki vagy ipari felhasználásra

É

1511 90

Pálmaolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem módosítva, nyers olaj kivételével

É

1512

Napraforgómag-, pórsáfránymag- vagy gyapotmagolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva

É

1513

Kókuszdió (kopra)-, pálmamagbél- vagy babassuolaj és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva

É

1514

Olajrepce, repce vagy mustárolaj és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva

É

1515

Más stabilizált növényi zsír és olaj (beleértve a jojobaolajat) és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva

É

ex 1516

Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói, részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve, a 1516 20 10 vámtarifaalszám alá tartozó termékek kivételével

É

1516 20 10

Hidrogénezett ricinusolaj, ún. opálviasz

1517

Margarin; a 15. árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vtsz. alá tartozó étkezési zsír vagy olaj vagy ezek frakciói kivételével

É

1518 00

Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, fújva, hővel polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516 vtsz. alá tartozók kivételével; a 15. árucsoportba tartozó, másutt nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye

É

1521 90 99

Méhviasz és más rovarviasz, finomítva vagy színezve is, nem nyersen

É

1522 00 10

Degras

É

1522 00 91

Az olaj alja és olajseprő (olajdrass); semlegesítési iszap (soapstock), nem tartalmaz az olívaolajra jellemző tulajdonságokkal rendelkező olajat

É

1601 00 10

Kolbász és hasonló termék, májból, a májon alapuló élelmiszerek;

É

1602 20 10

Liba- vagy kacsamáj, elkészített vagy konzervált

É

1602 41 90

Sonka és részei, elkészített vagy konzervált, házi sertéstől eltérő sertésből

É

1602 42 90

Lapocka és részei, elkészített vagy konzervált, házi sertéstől eltérő sertésből

É

1602 49 90

Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, beleértve a keverékeket is, házi sertéstől eltérő sertésből

É

1602 50 31 (3),

1602 50 95 (3)

Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, főzve, szarvasmarhából, légmentes csomagolásban is

É

1602 90 31

Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, vadból vagy nyúlból

É

1602 90 69

1602 90 72

1602 90 74

1602 90 76

1602 90 78

1602 90 99

Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, juhból vagy kecskéből vagy más állatból, nem tartalmaz főzés nélküli marhahúst vagy belsőséget, és nem tartalmaz házisertéshúst vagy -belsőséget

É

1603 00 10

Kivonat és lé húsból, halból vagy rákféléből, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatból, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben

É

1604

Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló

É

1605

Elkészített vagy konzervált rákféle, puhatestű és más gerinctelen víziállat

É

1702 50 00

Vegytiszta gyümölcscukor

É

1702 90 10

Vegytiszta malátacukor

É

1704 (4)

Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is), kakaótartalom nélkül

É

18. árucsoport

Kakaó és kakaókészítmények

É

ex 19. árucsoport

Gabona, liszt, keményítő vagy tej felhasználásával készült termékek; cukrászati termékek, kivéve a 1901 20 00 és 1901 90 91 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

É

1901 20 00

Keverék és tészta a 1905 vtsz. alá tartozó pékáruk készítéséhez

1901 90 91

Más, tejzsír-, szacharóz-, izoglükóz-, gyümölcscukor- vagy keményítőtartalom nélkül, vagy kevesebb mint 1,5 % tejzsír-, 5 % szacharóz (beleértve az invertcukrot is) vagy izoglükóz-, 5 % gyümölcscukor- vagy keményítőtartalommal, kivéve a 0401–0404 vtsz.-ok alá tartozó árukból készült por alakú élelmiszer-készítményeket

ex 20. árucsoport

Zöldségfélékből, gyümölcsből, diófélékből vagy más növényrészekből előállított készítmények, kivéve a 2002 vámtarifaszám és a 2005 80 00, 2008 20 19, 2008 20 39, ex 2008 40 és ex 2008 70 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

É

2002 (1)

Paradicsom, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva

É

2005 80 00 (3)

Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata), ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, a 2006 vtsz. alá tartozó termékek kivételével

É

2008 20 19

2008 20 39

Másutt nem említett ananász, másként elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadásával

ex 2008 40 (3)

Másutt nem említett körte, másként elkészítve vagy tartósítva, cukor vagy más édesítőanyag vagy alkohol hozzáadásával is (kivéve a 2008 40 11, 2008 40 21, 2008 40 29 és 2008 40 39 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, amelyekre a lábjegyzet vonatkozik)

É

ex 2008 70 (3)

Másutt nem említett barack, beleértve a nektarint is, másként elkészítve vagy tartósítva, cukor vagy más édesítőanyag vagy alkohol hozzáadásával is (kivéve a 2008 70 11, 2008 70 31, 2008 70 39 és 2008 70 59 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, amelyekre a lábjegyzet vonatkozik)

É

ex 21. árucsoport

Különféle ehető készítmények, kivéve a 2101 20 és 2102 20 19 vámtarifaalszám, és a 2106 10, 2106 90 30, 2106 90 51, 2106 90 55 és 2106 90 59 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

É

2101 20

Tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és koncentrátum és ezen termékeken, vagy teán vagy matéteán alapuló készítmények

2102 20 19

Más, nem aktív élesztők

ex 22. árucsoport

Italok, alkoholtartalmú folyadékok és ecet, kivéve a 2207 vámtarifaszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 2204 10 11–2204 30 10 és a 2208 40 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

É

2207 (1)

Nem denaturált etil-alkohol, legalább 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; etil-alkohol és más szesz denaturálva, bármilyen alkoholtartalommal

É

2302 50 00

Hüvelyes növények őrlésénél vagy más feldolgozásánál létrejövő hasonló maradékok és hulladékok, labdacs (pellet) formában is

É

2307 00 19

Más borseprő

É

2308 00 19

Más szőlőtörköly

É

2308 00 90

Más, állatok etetésére szolgáló, másutt nem említett növényi anyag és növényi hulladék, növényi maradék és melléktermék, labdacs (pellet) formájában is

2309 10 90

Kutya- vagy macskaeledel a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, amely nem tartalmazza a 1702 30 50–1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 és 2106 90 55 vámtarifaalszámok alá tartozó keményítőt, szőlőcukrot, szőlőcukorszirupot, maltodextrint vagy maltodextrinszirupot, illetve tejterméket

É

2309 90 10

Hal vagy tengeri emlős részeit tartalmazó oldat, állatok etetésére

2309 90 91

Kilúgozott répaszelet, hozzáadott melasszal, állatok etetésére

É

2309 90 95

2309 90 99

Állatok etetésére szolgáló más készítmények, amelyek szerves vagy szervetlen bázison legalább 49 tömegszázaléknál több kolin-kloridot tartalmaznak

É

24. árucsoport

Dohány és feldolgozott dohánypótló

É

2519 90 10

Magnézium-oxid, a kalcinált természetes magnézium-karbonát kivételével

2522

Égetett mész, oltott mész és hidraulikus mész, a 2825 vtsz. alá tartozó kalcium-oxid és -hidroxid kivételével

2523

Portlandcement, bauxitcement, salakcement, szuperszulfátcement és hasonló hidraulikus cement festve vagy klinker formában is

27. árucsoport

Ásványi tüzelőanyagok, ásványi olajok és ezek desztillációs termékei, bitumenes anyagok, ásványi viaszok

2801

Fluor, klór, bróm és jód

2802 00 00

Szublimált vagy kicsapott kén; kolloid kén

ex 2804

Hidrogén, nemesgáz és más nemfém, kivéve a 2804 69 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

2806

Hidrogén-klorid (sósav); klórszulfonsav

2807 00

Kénsav; óleum

2808 00 00

Salétromsav; nitráló savak

2809

Foszfor-pentoxid; foszforsavak; polifoszforsavak, vegyileg nem meghatározottak is

2810 00 90

A bór oxidjai, nem dibór-trioxid; bórsavak

2811

Más szervetlen savak és nemfémek más szervetlen oxigénvegyületei

2812

Nemfémek halogén- és oxihalogén vegyületei

2813

Nemfémek szulfidjai; kereskedelmi foszfortriszulfid

2814

Ammónia, vízmentes vagy vizes oldatban

É

2815

Nátrium-hidroxid (marónátron); kálium-hidroxid (marókáli); nátrium- vagy kálium-peroxidok

É

2816

Magnézium-hidroxid és -peroxid; stroncium- vagy bárium-oxidok, -hidroxidok és -peroxidok

2817 00 00

Cink-oxid; cink-peroxid

É

2818 10

Mesterséges korund, vegyileg nem meghatározott is

É

2819

Króm-oxidok és króm-hidroxidok

É

2820

Mangán-oxidok

É

2821

Vas-oxidok és vas-hidroxidok; földfestékek Fe2O3-ra átszámítva legalább 70 tömegszázalék lekötött vastartalommal

2822 00 00

Kobaltoxidok és -hidroxidok; kereskedelmi kobaltoxidok

2823 00 00

Titánoxidok

É

2824

Ólom-oxidok; vörös ólom és narancssárga ólom

ex 2825

Hidrazin és hidroxilamin és ezek szervetlen sói; más szervetlen bázisok; más fémoxidok, -hidroxidok és -peroxidok, kivéve a 2825 10 00 és 2825 80 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

2825 10 00

Hidrazin és hidroxilamin és szervetlen sóik

É

2825 80 00

Antimon-oxidok

É

2826

Fluoridok; szilikofluoridok, fluoraluminátok és egyéb komplex fluorsók

ex 2827

Kloridok, oxikloridok és hidroxikloridok, kivéve a 2827 10 00 és 2827 32 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket; bromidok és oxibromidok; jodidok és oxijodidok

2827 10 00

Ammónium-klorid

É

2827 32 00

Alumínium-klorid

É

2828

Hipokloritok; kereskedelmi kalciumhipoklorit; kloritok; hipobromitok

2829

Klorátok és perklorátok; bromátok és perbromátok; jodátok és perjodátok

ex 2830

Szulfidok, kivéve a 2830 10 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, poliszulfidok, vegyileg nem meghatározottak is

2830 10 00

Nátrium-szulfidok

É

2831

Ditionitok és szulfoxilátok

2832

Szulfitok; tioszulfátok

2833

Szulfátok; timsók; peroxoszulfátok (perszulfátok)

2834 10 00

Nitritek

É

2834 21 00

2834 29

Nitrátok

2835

Hipofoszfitok, foszfitok és foszfátok; polifoszfátok, vegyileg nem meghatározottak is

É

ex 2836

Karbonátok, kivéve a 2836 20 00, 2836 40 00 és 2836 60 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket; peroxokarbonátok (perkarbonátok); ammónium-karbamátot tartalmazó kereskedelmi ammónium-karbonát

2836 20 00

Dinátrium-karbonát

É

2836 40 00

Kálium-karbonát

É

2836 60 00

Bárium-karbonát

É

2837

Cianidok, oxicianidok és komplex cianidok

2839

Szilikátok; kereskedelmi alkálifém-szilikátok

2840

Borátok; peroxoborátok (perborátok)

ex 2841

Fémoxisavak vagy fémperoxisavak sói, kivéve a 2841 61 00 vámtarifaalszám alá tartozó terméket

2841 61 00

Kálium-permanganát

É

2842

Szervetlen savak vagy peroxosavak egyéb sói, (beleértve az alumínium-szilikátokat, a vegyileg nem meghatározottak is), az azidok kivételével

2843

Nemesfémek kolloid állapotban; nemesfémek szervetlen vagy szerves vegyületei, vegyileg nem meghatározottak is; nemesfémek amalgámjai

ex 2844 30 11

U-235-re kimerített uránt tartalmazó cermet (fémkerámia) vagy e termék vegyületei, nem feldolgozatlan

ex 2844 30 51

Tóriumot vagy vegyületeit tartalmazó cermet (fémkerámia), nem feldolgozatlan

2845 90 90

Izotópok a 2844 vtsz. alá tartozók kivételével, ilyen izotópok szerves vagy szervetlen vegyületei, vegyileg meghatározottak is, nem deutérium és vegyületei, dúsított deutérium tartalmú hidrogén és vegyületei, vagy e termékeket tartalmazó keverékek és oldatok

2846

Ritkaföldfémek, ittrium vagy szkandium szerves vagy szervetlen vegyületei, vagy e vegyületek keverékei

2847 00 00

Hidrogén-peroxid, karbamiddal szilárdítva is

2848 00 00

Foszfidok, vegyileg nem meghatározottak is, a ferrofoszfor kivételével

ex 2849

Karbidok, vegyileg nem meghatározottak is, kivéve a 2849 20 00 és 2849 90 30 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

2849 20 00

Szilícium-karbid, vegyileg nem meghatározott is

É

2849 90 30

Volfram-karbid, vegyileg nem meghatározott is

É

ex 2850 00

Hidridek, nitridek, azidok, szilicidek és boridok, vegyileg nem meghatározottak is, a 2849 vtsz. alá tartozó karbidok kivételével, kivéve a 2850 00 70 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

2850 00 70

Szilicidek, vegyileg nem meghatározottak is

É

2852 00 00

Higany szerves vagy szervetlen vegyületei, az amalgámok kivételével

2853 00

Más szervetlen vegyületek (beleértve a desztillált vagy vezetőképes, és hasonló tisztaságú vizet is); cseppfolyós levegő (nemesgázzal is); sűrített levegő; amalgámok, a nemesfémek amalgámjai kivételével

2903

Szénhidrogének halogénszármazékai

É

ex 2904

Halogénezett vagy nem halogénezett szénhidrogének szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2904 20 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

2904 20 00

Csak nitro- vagy nitrozocsoportot tartalmazó származékok

É

ex 2905

Aciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2905 45 00 vámtarifaalszám alá tartozó terméket, és kivéve a 2905 43 00 és 2905 44 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

É

2905 45 00

Glicerin

2906

Ciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai

ex 2907

Fenolok, kivéve a 2907 15 90 és ex 2907 22 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket fenol-alkoholok

2907 15 90

Naftolok és sóik, nem 1-naftol

É

ex 2907 22 00

Hidrokinon (kinol)

É

2908

Fenolok vagy fenol-alkoholok halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai

2909

Éterek, éter-alkoholok, éter-fenolok, éter-alkohol-fenolok, alkohol-, éter- és keton-peroxidok, (vegyileg nem meghatározottak is), valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai

É

2910

Epoxidok, epoxi-alkoholok, epoxi-fenolok és epoxi-éterek háromtagú gyűrűvel és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai

2911 00 00

Acetálok és félacetálok, más oxigén-funkcióval vagy anélkül és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai

ex 2912

Aldehidek más oxigén-funkciós csoporttal vagy anélkül is; aldehidek ciklikus polimerjei; paraformaldehid kivéve a 2912 41 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

2912 41 00

Vanillin (4-hidroxi-3-metoxi-benzaldehid)

É

2913 00 00

A 2912 vtsz. alá tartozó termékek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai

ex 2914

Ketonok és kinonok más oxigénfunkciós csoporttal és anélkül is, valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2914 11 00, 2914 21 00 és 2914 22 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

2914 11 00

Aceton

É

2914 21 00

Kámfor

É

2914 22 00

Ciklohexanon és metil-ciklohexanonok

É

2915

Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai

É

ex 2916

Telítetlen, aciklikus, egybázisú karbonsavak, ciklikus egybázisú karbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai, ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve az ex 2916 11 00, 2916 12 és 2916 14 vámtarifaalszámok alá tartozó termékeket

ex 2916 11 00

Akrilsav

É

2916 12

Akrilsav észterei

É

2916 14

Metakrilsav észterei

É

ex 2917

Polikarbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai, ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2917 11 00, 2917 12 10, 2917 14 00, 2917 32 00, 2917 35 00 és 2917 36 00 vámtarifaalszámok alá tartozó termékeket

2917 11 00

Oxálsav, sói és észterei

É

2917 12 10

Adipinsav és sói

É

2917 14 00

Maleinsav-anhidrid

É

2917 32 00

Dioktil-ortoftalátok

É

2917 35 00

Ftálsav-anhidrid

É

2917 36 00

Tereftálsav és sói

É

ex 2918

Karbonsavak további oxigénfunkciós csoporttal és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2918 14 00, 2918 15 00, 2918 21 00, 2918 22 00 és 2918 29 10 vámtarifaalszámok alá tartozó termékeket

2918 14 00

Citromsav

É

2918 15 00

A citromsav sói és észterei

É

2918 21 00

Szalicilsav és sói

É

2918 22 00

o-acetil-szalicilsav, sói és észterei

É

2918 29 10

Szulfo-szalicilsav, hidroxi-naftoesav; ezek sói és észterei

É

2919

Foszforsav-észterek és sóik, beleértve a lakto-foszfátokat; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai

2920

Nemfémek más szervetlen savainak észterei (a hidrogén-halidok észterei kivételével) és ezek sói; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai

2921

Aminfunkciós vegyületek

É

2922

Aminovegyületek oxigénfunkciós csoporttal

É

2923

Negyedrendű ammóniumsók és hidroxidok; lecitinek és más foszforamino-lipidek, vegyileg nem meghatározottak is

ex 2924

Karboxiamid-funkciós vegyületek, a karbonsavak amidfunkciós vegyületei, kivéve a 2924 23 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

É

2924 23 00

2-Acetamidobenzoesav (N-Acetil-antranilsav) és sói

2925

Karboxi-imid-funkciós vegyületek (szaharin és sói is) és iminfunkciós vegyületek

ex 2926

Nitril-funkciós vegyületek, kivéve a 2926 10 00 vámtarifaalszám alá tartozó terméket

2926 10 00

Akril-nitril

É

2927 00 00

Diazo-, azo- vagy azoxivegyületek

É

2928 00 90

Hidrazin vagy hidroxilamin más szerves származékai

2929 10

Izocianátok

É

2929 90 00

Más vegyületek más nitrogénfunkcióval

2930 20 00

2930 30 00

ex 2930 90 85

Tiokarbamátok és ditiokarbamátok, és mono-, di- vagy tetraszulfid-tiuram; ditiokarbonátok (xantátok)

2930 40 90

2930 50 00

2930 90 13

2930 90 16

2930 90 20

ex 2930 90 85

Metionin, kaptafol (ISO), metamidofosz (ISO), és más szerves kénvegyületek, nem ditiokarbonátok (xantátok)

É

2931 00

Más szerves-szervetlen vegyületek

ex 2932

Csak oxigén-heteroatomos, heterociklikus vegyületek, kivéve a 2932 12 00, 2932 13 00 és 2932 21 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

2932 12 00

2-furaldehid (furfuraldehid)

É

2932 13 00

Furfuril-alkohol és tetrahidro-furfuril-alkohol

É

2932 21 00

Kumarin, metil-kumarinok és etil-kumarinok

É

ex 2933

Csak nitrogén-heteroatomos, heterociklikus vegyületek, kivéve a 2933 61 00 vámtarifaalszám alá tartozó terméket

2933 61 00

Melamin

É

2934

Nukleinsavak és sóik, vegyileg nem meghatározottak is; más heterociklikus vegyületek

2935 00 90

Más szulfonamidok

É

2938

Természetes vagy szintetikus úton előállított glikozidok, valamint ezek sói, éterei, észterei és más származékai

ex 2940 00 00

Vegyileg tiszta cukrok, a szacharóz, laktóz, maltóz, glukóz és fruktóz kivételével, és kivéve a ramnózt, raffinózt és mannózt; cukoréterek, -acetálok és -észterek és ezek sói, a 2937, 2938 vagy a 2939 vtsz. alá tartozó termékek kivételével

É

ex 2940 00 00

Ramnóz, raffinóz és mannóz

2941 20 30

Dihidrosztreptomicin, sói, észterei és hidrátjai

2942 00 00

Más szerves vegyületek

3102 (1)

Ásványi vagy vegyi nitrogén trágyázószer

É

3103 10

Szuperfoszfátok

É

3105

A nitrogén, foszfor és kálium közül két vagy három trágyázó elemet tartalmazó ásványi vagy vegyi trágyázószer; más trágyázószer; a 31. árucsoportba tartozó termékek tablettázva vagy hasonló formában vagy legfeljebb 10 kg bruttó tömegű csomagolásban

É

ex 32. árucsoport

Cserző- vagy színezőkivonatok; tanninok és származékaik; színezékek, pigmentek és más színezőanyagok; festékek és lakkok; gitt és masztix (simító- és tömítőanyagok); tinták; kivéve az alábbi 3204 és 3206 vámtarifaszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 3201 20 00, 3201 90 20, ex 3201 90 90 vámtarifaalszám (eukaliptuszból származó cserzőkivonatok), az ex 3201 90 90 (gambir- és mirobalángyümölcsből származó cserzőkivonatok) és az ex 3201 90 90 (más növényi eredetű cserzőkivonatok) vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

3204

Szintetikus szerves színezőanyagok, vegyileg nem meghatározottak is; a 32. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 3. pontjában meghatározott szintetikus szerves színezőanyagok; szintetikus szerves anyagok, vegyileg nem meghatározottak is, amelyeket fluoreszkáló színélénkítőként vagy luminoforként használnak

É

3206

Más színezőanyag; a 32. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 3. pontjában meghatározott készítmények, a 3203, 3204 vagy a 3205 vtsz. alá tartozó termékek kivételével; luminoforként használt szervetlen termékek, vegyileg nem meghatározottak is

É

33. árucsoport

Illóolajok és rezinoidok; illatszerek, szépség- vagy testápoló készítmények

34. árucsoport

Szappan, szerves felületaktív anyagok, mosószerek, kenőanyagok, műviaszok, elkészített viaszok, fényesítő- vagy polírozóanyagok, gyertya és hasonló termékek, mintázópaszta, „fogászati viasz” és gipszalapú fogászati készítmények,

3501

Kazein, kazeinátok, más kazeinszármazékok; kazeinenyvek

É

3502 90 90

Albuminátok és egyéb albuminszármazékok

3503 00

Zselatin (beleértve a négyzetes vagy téglalap alakú zselatinlapokat is, felületi megmunkálással vagy színezve is) és zselatinszármazékok; halenyv; más állati eredetű enyv, a 3501 vtsz. alá tartozó kazeinenyvek kivételével

3504 00 00

Peptonok és ezek származékai; máshol nem említett egyéb fehérjeanyag és származékai; nyersbőr pora krómtartalommal is

3505 10 50

Észterezett vagy éterezett keményítők

3506

Máshol nem említett elkészített enyv és más elkészített ragasztó; enyvként vagy ragasztóként használható termékek, a kiskereskedelemben enyvként vagy ragasztóként szokásos módon kiszerelve, legfeljebb 1 kg tiszta tömegben

3507

Enzimek; máshol nem említett elkészített enzimek

É

36. árucsoport

Robbanóanyagok; pirotechnikai készítmények; gyufák; piroforos ötvözetek; egyes gyúlékony anyagok

37. árucsoport

Fényképészeti vagy mozgófényképészeti termékek

ex 38. árucsoport

A vegyipar különféle termékei, kivéve a 3802 és 3817 00 vámtarifaszám, a 3823 12 00 és 3823 70 00 vámtarifaalszám és a 3825 vámtarifaszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 3809 10 és 3824 60 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

3802

Aktív szén; aktivált természetes ásványi termékek; állati szén, beleértve a kimerült állati szenet is

É

3817 00

Alkilbenzol- és alkilnaftalin-keverékek, a 2707 vagy a 2902 vtsz. alá tartozók kivételével

É

3823 12 00

Olajsav

É

3823 70 00

Ipari zsíralkohol

É

3825

A vegyipar vagy vele rokon iparágak máshol nem említett maradékai és melléktermékei; kommunális hulladékok; szennyvíziszap; a 38. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 6. pontjában meghatározott más hulladék

É

ex 39. árucsoport

Műanyagok és ezekből készült áruk, kivéve a 3901, 3902, 3903 és 3904 vámtarifaszám, a 3906 10 00, 3907 10 00, 3907 60 és 3907 99 vámtarifaalszám, és a 3908 és 3920 vámtarifaszám, és a 3921 90 19 és 3923 21 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

3901

Etilén polimerjei, alapanyag formájában

É

3902

Propilén vagy más olefin polimerjei, alapanyag formájában

É

3903

Sztirol polimerjei, alapanyag formájában

É

3904

Vinil-klorid vagy más halogénezett olefinek polimerjei, alapanyag formájában

É

3906 10 00

Poli(metil-metakrilát)

É

3907 10 00

Poliacetálok

ÉÉ

3907 60

Poli(etilén-tereftalát)

ÉÉ

3907 99

Más poliészterek, nem telítetlenek

ÉÉ

3908

Poliamidok, alapanyag formájában

ÉÉ

3920

Más műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag és csík, amely nem porózus, és nem erősített, nem laminált, nem támasztott vagy más anyagokkal hasonlóan nem kombinált

ÉÉ

3921 90 19

Más műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag és csík poliészterből, nem porózus termék és nem hullámosított tábla és lemez

É

3923 21 00

Zsák és zacskó (beleértve a kúp alakút is) etilénpolimerekből

É

ex 40. árucsoport

Gumi és ebből készült áruk, kivéve a 4010 vámtarifaszám alá tartozó termékeket

4010

Szállítószalag vagy meghajtó- vagy erőátviteli szíj vulkanizált gumiból

É

ex 4104

Szarvasmarhafélék (a bivalyt is beleértve) vagy lófélék szőrtelen cserzett, vagy crust bőre, hasítva is, de tovább nem megmunkálva, kivéve a 4104 41 19 és 4104 49 19 vámtarifaalszámok alá tartozó termékeket

É

ex 4106 31

4106 32

Sertés szőrtelen cserzett vagy crust bőre, nedves állapotban (beleértve a „wet-blue”-t is), hasítva is, de tovább nem megmunkálva, kivéve a 4106 31 10 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

4107

Szarvasmarhafélék (a bivalyt is beleértve) vagy lófélék szőrtelen, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vtsz. alá tartozó bőr kivételével

É

4112 00 00

Juh vagy bárány gyapjú nélküli, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vtsz. alá tartozó bőr kivételével

É

ex 4113

Más állatok szőrtelen, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vtsz. alá tartozó bőr kivételével, kivéve a 4113 10 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

4113 10 00

Kecske vagy gödölyebőr

É

4114

Puhított bőr (beleértve a samoa kombinációval kikészítettet is); lakkbőr és laminált lakkbőr; metallizált bőr

É

4115 10 00

Mesterséges bőr, kikészített bőrből vagy bőrrostból lemez, lap vagy csík alakban, tekercsben is

É

ex 42. árucsoport

Bőráruk; nyerges- és szíjgyártóáruk; utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók; állati bélből készült áruk (a selyemhernyóbélből készült áruk kivételével); kivéve a 4202 és 4203 vámtarifaszám alá tartozó termékeket

4202

Bőrönd, koffer, piperedoboz, diplomatatáska, aktatáska, iskolatáska, szemüveg-, látcső-, fényképezőgéptok, hangszertáska, fegyvertok, pisztolytáska és hasonló tartó és tok; útitáska, hőszigetelt táska élelmiszerhez vagy italhoz, piperetáska, hátizsák, kézitáska, bevásárlótáska, levéltárca, pénztárca, térképtáska, cigarettatárca, dohányzacskó, szerszámtáska és -tok, sporttáska, palacktok, ékszertartó, púderdoboz, evőeszköztartó és hasonló tartó és tok természetes vagy mesterséges bőrből, műanyag lapokból, textilből, vulkánfíberből vagy papírkartonból, vagy teljesen vagy nagy részben ilyen anyagokkal vagy papírral beborítva is

É

4203

Ruházati cikkek és ruházati tartozékok természetes vagy mesterséges bőrből

É

43. árucsoport

Szőrme és műszőrme; ezekből készült áruk

ex 44. árucsoport

Fa és faipari termékek, kivéve a 4410, 4411 és 4412 vámtarifaszám, és a 4418 10, 4418 20 10, 4418 71 00, 4420 10 11, 4420 90 10 és 4420 90 91 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, faszén

4410

Forgácslemez, irányított forgácselrendezésű lemez (OSB) és hasonló tábla (például: ostyalemez) fából vagy más fatartalmú anyagból gyantával vagy más szerves kötőanyagokkal agglomerálva (tömörítve) is

É

4411

Rostlemez fából vagy más fatartalmú anyagból, gyantával vagy más szervesa nyaggal összeragasztva is

É

4412

Rétegelt lemez, furnérozott panel és hasonló réteges faáru

É

4418 10

Ablak, franciaablak és ezek kerete fából

É

4418 20 10

A 44. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 2. pontjában meghatározott trópusi fából készült ajtó és kerete, és küszöb

É

4418 71 00

Összeállított padlópanel mozaikpadlóhoz

É

4420 10 11

4420 90 10

4420 90 91

Kis szobor és más díszműáru, trópusi fából, a 44. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 2. pontjában meghatározottak alapján; intarziás és berakott famunka; ékszeres- vagy evőeszközös ládikó és -doboz, és hasonló cikkek és a 94. árucsoportba tartozó fabútorok kivételével, trópusi fából, a 44. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 2. pontjában meghatározottak alapján

É

ex 45. árucsoport

Parafa és parafa áruk, kivéve a 4503 vámtarifaszám alá tartozó termékeket

4503

Természetes parafából készült áru

É

46. árucsoport

Szalmából, eszpartófűből vagy más fonásanyagból készült áruk; kosárkötő- és fonásáruk

É

50. árucsoport

Selyem

É

ex 51. árucsoport

Gyapjú, finom vagy durva állati szőr, kivéve az 5105 vámtarifaszám alá tartozó termékeket; lószőr fonal és szövet

É

52. árucsoport

Pamut

É

53. árucsoport

Más növényi textilszálak, papírfonal és papírfonalból szőtt szövet

É

54. árucsoport

Szintetikus vagy mesterséges végtelen szálak (végtelen műszálak); szintetikus vagy mesterséges textilanyagból készült szalag és hasonlók

É

55. árucsoport

Szintetikus vagy mesterséges vágott szálak (vágott műszálak)

É

56. árucsoport

Vatta, nemez és nem szőtt textília; különleges fonalak; zsineg, kötél, hajókötél és kábel, valamint ezekből készült áruk

É

57. árucsoport

Szőnyegek és más textil padlóborítók

É

58. árucsoport

Különleges szövetek; bolyhos szövetek; csipke; kárpit; paszomány; hímzés

É

59. árucsoport

Impregnált, bevont, beborított vagy réteges szövetek; műszaki textiláru

É

60. árucsoport

Kötött vagy hurkolt kelmék

É

61. árucsoport

Kötött vagy hurkolt ruházati cikkek, kellékek és tartozékok

É

62. árucsoport

Ruházati cikkek, kellékek és tartozékok, a kötött vagy hurkolt áruk kivételével

É

63. árucsoport

Más készáru textilanyagból; készletek; használt ruha és használt textiláru; rongy

É

64. árucsoport

Lábbeli, lábszárvédő és hasonló áruk; ezek részei

É

65. árucsoport

Kalap és más fejfedők, valamint ezek részei;

66. árucsoport

Esernyők, napernyők, sétabotok, botszékek, ostorok, lovaglókorbácsok és ezek részei

É

67. árucsoport

Kikészített toll és pehely, valamint ezekből készült áruk; művirágok; emberhajból készült áruk

68. árucsoport

Kőből, gipszből, cementből, azbesztből, csillámból vagy hasonló anyagokból készült áruk

69. árucsoport

Kerámiatermékek

É

70. árucsoport

Üveg és üvegáruk

É

ex 71. árucsoport

Természetes vagy tenyésztett gyöngyök, drágakövek vagy féldrágakövek, nemesfémek, nemesfémmel plattírozott fémek és ezekből készült áruk; ékszerutánzatok; kivéve a 7117 vámtarifaszám alá tartozó termékeket

7117

Ékszerutánzat

É

7202

Ferroötvözet

É

73. árucsoport

Vas- és acéláruk

74. árucsoport

Réz és ebből készült áruk

É

7505 12 00

Rúd és profil nikkelötvözetből

7505 22 00

Huzal nikkelötvözetből

7506 20 00

Lap, lemez, szalag és fólia nikkelötvözetből

7507 20 00

Nikkelcső vagy -csőszerelvény

ex 76. árucsoport

Alumínium és ebből készült áruk, kivéve a 7601 vámtarifaszám alá tartozó termékeket

É

ex 78. árucsoport

Ólom és ebből készült áruk, kivéve a 7801 vámtarifaszám alá tartozó termékeket

É

ex 79. árucsoport

Cink és ebből készült áruk, kivéve a 7901 és 7903 vámtarifaszám alá tartozó termékeket

É

ex 81. árucsoport

Más nem nemesfém; cermet; ezekből készült áruk, a 8101 10 00, 8101 94 00, 8102 10 00, 8102 94 00, 8104 11 00, 8104 19 00, 8107 20 00, 8108 20 00, 8108 30 00, 8109 20 00, 8110 10 00, 8112 21 90, 8112 51 00, 8112 59 00, 8112 92 és 8113 00 20 vámtarifaalszám alá tartozó termékek kivételével

É

82. árucsoport

Szerszámok, késművesáruk, evőeszközök, kanál és villa nem nemesfémből; mindezek részei nem nemesfémből

É

83. árucsoport

Máshol nem említett különféle áruk nem nemesfémből

É

ex 84. árucsoport

Atomreaktorok, kazánok, gépek és mechanikus berendezések, ezek alkatrészei, kivéve a 8401 10 00 és 8407 21 10 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

8401 10 00

Atomreaktor

É

8407 21 10

Kívül felszerelhető motor, legfeljebb 325 cm3 hengerűrtartalommal

É

ex 85. árucsoport

Elektromos gépek és elektromos felszerelések és ezek alkatrészei; hangfelvevő és -lejátszó televíziós kép- és hangfelvevő és -lejátszó készülékek és ezek alkatrészei és tartozékai, kivéve a 8516 50 00, 8517 69 39, 8517 70 15, 8517 70 19, 8519 20, 8519 30, 8519 81 11–8519 81 45, 8519 81 85, 8519 89 11–8519 89 19 vámtarifaalszám, a 8521, 8525 és 8527 vámtarifa, a 8528 49, 8528 59 és 8528 69–8528 72 vámtarifaalszám, a 8529 vámtarifa, valamint a 8540 11 és 8540 12 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

8516 50 00

Mikrohullámú sütő

É

8517 69 39

Rádiótelefon vagy rádiótávíró-vevő készülék, nem hordozható személyi hívó

É

8517 70 15

8517 70 19

Antenna és antennareflektor összes típusa, nem rádiótávíróhoz vagy rádiótávíróhoz való antenna; ezek használatához alkalmas alkatrészek

É

8519 20

8519 30

Pénzérmékkel, bankjegyekkel, bankkártyákkal, zsetonokkal vagy más fizetőeszközzel működő készülék; lemezjátszók erősítő nélkül (deckek)

É

8519 81 11 to

8519 81 45

Hanglejátszó készülék (kazettalejátszó is), hangfelvevő szerkezet nélkül

É

8519 81 85

Más magnetofon hanglejátszó készülékkel együtt, nem kazettás típusú

É

8519 89 11 to

8519 89 19

Más hanglejátszó készülék, hangfelvevő szerkezet nélkül

É

8521

Videofelvevő vagy -lejátszó készülék, videotunerrel egybeépítve is

É

8525

Rádió- vagy televízióműsor-adókészülék, -vevőkészülékkel vagy hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel egybeépítve is; televíziós kamerák (felvevők); digitális fényképezőgépek és videokamera-felvevők

É

8527

Rádióműsor-vevőkészülék, hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel vagy órával kombinálva is, közös házban

É

8528 49

8528 59

8528 69 to

8528 72

Televíziós adás vételére alkalmas készülék, nem kizárólag vagy elsősorban a 8471 vámtarifaszám alá tartozó automatikus adatfeldolgozó gépben történő használatra; rádióműsor-vevőkészüléket vagy hang- vagy képfelvevő vagy -lejátszó készüléket magában foglaló is

É

8529

Kizárólag vagy elsősorban a 8525–8528 vtsz. alá tartozó készülékek alkatrészei

É

8540 11

8540 12 00

Katódsugaras televízió-képcső, beleértve a katódsugaras videomonitor csövet is, színes vagy fekete-fehér vagy más színű (monokróm)

É

86. árucsoport

Vasúti mozdonyok vagy villamos motorkocsik, sínhez kötött járművek és alkatrészeik; vasúti vagy villamosvágány-tartozékok, és -felszerelések és alkatrészeik; mindenféle mechanikus (beleértve az elektromechanikusat is) közlekedési jelzőberendezés

ex 87. árucsoport

Járművek és ezek alkatrészei és tartozékai, a vasúti vagy villamosvasúti sínhez kötött járművek kivételével, kivéve a 8702, 8703, 8704, 8705, 8706 00, 8707, 8708, 8709, 8711, 8712 00 és 8714 vámtarifaszám alá tartozó termékeket

8702

Gépjármű, a vezetőt is beleértve 10 vagy annál több személy szállítására

É

8703

Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban személyszállításra tervezett (a 8702 vtsz. alá tartozó kivételével), beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is

É

8704

Áruszállító gépjármű

É

8705

Különleges célra szolgáló gépjármű, a kizárólag személy- vagy áruszállításra tervezett kivételével (például műszaki segélykocsi, daruskocsi, tűzoltókocsi, betonkeverő kocsi, utcaseprő autó, locsolóautó, mozgó műhelykocsi, mozgó röntgenkocsi)

É

8706 00

A 8701–8705 vtsz. alá tartozó gépjármű alváza, motorral felszerelve

É

8707

A 8701–8705 vtsz. alá tartozó gépjármű karosszériája (vezetőfülke is)

É

8708

A 8701–8705 vtsz. alá tartozó gépjármű alkatrésze és tartozéka

É

8709

Önjáró üzemi targonca, rakodó- vagy emelőszerkezettel nem felszerelve, gyárban, raktárban, kikötő területén vagy repülőtéren áru rövid távolságra történő szállítására; vasúti pályaudvar peronján használt vontató; az ide tartozó jármű alkatrésze

É

8711

Motorkerékpár (beleértve a segédmotoros kerékpárt is), és kerékpár kisegítő motorral felszerelve, oldalkocsival is; oldalkocsi

É

8712 00

Kerékpár (áruszállításra szolgáló tricikli is), motor nélkül

É

8714

A 8711–8713 vtsz. alá tartozó járművek alkatrésze és tartozéka

É

88. árucsoport

Légi járművek, űrhajók és ezek részei

89. árucsoport

Hajók, csónakok és más úszószerkezeteik

90. árucsoport

Optikai, fényképészeti, mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző-, precíziós, orvosi vagy sebészeti műszerek és készülékek; mindezek alkatrészei és tartozékai

É

91. árucsoport

Órák és kisórák és ezek alkatrészei

É

92. árucsoport

Hangszerek; mindezek alkatrészei és tartozékai

ex 94. árucsoport

Bútor; ágyfelszerelés, matracok, ágybetétek, párnák és hasonló párnázott lakberendezési cikkek; másutt nem említett lámpák és világítófelszerelések; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, névtáblák és hasonlók; előre gyártott épületek, kivéve a 9405 vámtarifaszám alá tartozó termékeket

9405

Lámpa és világítófelszerelés, beleértve a keresőlámpát és spotlámpát is, és mindezek másutt nem említett alkatrésze; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, cégtáblák és hasonlók, állandó jellegű fényforrással szerelve, valamint mindezek másutt nem említett alkatrésze

É

ex 95. árucsoport

Játékok, játékszerek és sporteszközök; mindezek alkatrészei és tartozékai; kivéve a 9503 00 30–9503 00 99 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket

9503 00 30–

9503 00 99

Más játék; csökkentett méretű („méretarányos”) összeszerelhető modell készletben, működő is; kirakós játék (puzzle)

É

96. árucsoport

Különböző áruk


(1)  A II. fejezet 1. szakaszában említett előírás nem vonatkozik az e vámtarifaszám alá sorolt termékekre.

(2)  A 0306 13 vámtarifaalszám alá tartozó termékek esetében a vám 3,6 %, a II. fejezet 2. szakaszában található előírás szerint.

(3)  A II. fejezet 1. szakaszában említett előírás nem vonatkozik az e vámtarifaalszám alá sorolt termékre.

(4)  A II. fejezet 2. szakaszában említett előírás szerint a 1704 10 90 vámtarifaalszám alá tartozó termékek esetében a különleges vámtétel a vámérték 16 %-ára korlátozódik.


III. MELLÉKLET

A 8. CIKKBEN EMLÍTETT EGYEZMÉNYEK

A. RÉSZ

Az emberi és munkajogokra vonatkozó alapvető ENSZ/ILO-egyezmények

1.

Nemzetközi egyezségokmány a polgári és politikai jogokról

2.

Nemzetközi egyezségokmány a gazdasági, szociális és kulturális jogokról

3.

Nemzetközi egyezségokmány a faji megkülönböztetés valamennyi formájának kiküszöböléséről

4.

Egyezmény a nőkkel szemben alkalmazott hátrányos megkülönböztetések minden formájának kiküszöböléséről

5.

Egyezmény a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó büntetések vagy bánásmód ellen

6.

Egyezmény a gyermek jogairól

7.

Egyezmény a népirtás bűntettének megelőzéséről és megbüntetéséről

8.

Egyezmény a foglalkoztatás alsó korhatáráról (No 138)

9.

Egyezmény a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és a felszámolására irányuló azonnali lépésekről (No 182)

10.

Egyezmény a kényszermunka felszámolásáról (No 105)

11.

Egyezmény a kényszer- vagy kötelező munkáról (No 29)

12.

Egyezmény a férfi és női munkaerőnek egyenlő értékű munka esetén járó egyenlő díjazása tárgyában (No 100)

13.

Egyezmény a foglalkoztatásból és a foglalkozásból eredő hátrányos megkülönböztetésről (No 111)

14.

Egyezmény az egyesülési szabadságról és a szervezkedési jog védelméről (No 87)

15.

Egyezmény a szervezkedési jog és a kollektív tárgyalási jog elveinek alkalmazásáról (No 98)

16.

Nemzetközi egyezmény az apartheid bűntettének leküzdéséről és megbüntetéséről

B. RÉSZ

A környezetvédelemmel és a kormányzási elvekkel kapcsolatos egyezmények

17.

Montreali Jegyzőkönyv az ózonréteget lebontó anyagokról

18.

Bázeli egyezmény a veszélyes hulladékok országhatárokat átlépő szállításának ellenőrzéséről és ártalmatlanításáról

19.

Stockholmi egyezmény a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról

20.

Egyezmény a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről

21.

Egyezmény a biológiai sokféleségről

22.

Cartagena Jegyzőkönyv a Biológiai Biztonságról

23.

Kiotói Jegyzőkönyv az Egyesült Nemzetek Éghajlatváltozási Keretegyezményéhez

24.

Egységes egyezmény az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében a kábítószerekről (1961)

25.

Egyezmény az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében a pszichotróp anyagokról (1971)

26.

ENSZ-egyezmény a kábítószerek és pszichotróp anyagok tiltott kereskedelme ellen (1988)

27.

Az Egyesült Nemzetek mexikói egyezménye a korrupció ellen.