ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 138 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
51. évfolyam |
Tartalom |
|
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
||
|
* |
|
|
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező |
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
|
2008/392/EK |
|
|
* |
A Bizottság határozata (2008. április 30.) a 2006/88/EK tanácsi irányelvnek a víziállat-tenyésztő vállalkozásokról és az engedélyezett feldolgozólétesítményekről szóló információk elektronikus hozzáférhetőségét biztosító internetalapú információs oldal tekintetében történő végrehajtásáról (az értesítés a C(2008) 1656. számú dokumentummal történt) ( 1 ) |
|
|
|
2008/393/EK |
|
|
* |
A Bizottság határozata (2008. május 8.) a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján a személyes adatok Jerseyn biztosított megfelelő védelméről (az értesítés a C(2008) 1746. számú dokumentummal történt) ( 1 ) |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező
RENDELETEK
28.5.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 138/1 |
A BIZOTTSÁG 459/2008/EK RENDELETE
(2008. május 27.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (1) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2008. május 28-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. május 27-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 350., 2007.12.31., 1. o.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2008. május 27-i bizottsági rendelethez
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
MA |
84,4 |
MK |
62,7 |
|
TN |
105,3 |
|
TR |
82,8 |
|
ZZ |
83,8 |
|
0707 00 05 |
JO |
162,5 |
TR |
136,6 |
|
ZZ |
149,6 |
|
0709 90 70 |
TR |
106,4 |
ZZ |
106,4 |
|
0805 10 20 |
EG |
36,7 |
IL |
65,9 |
|
MA |
51,2 |
|
MX |
62,0 |
|
TN |
55,0 |
|
TR |
72,1 |
|
US |
57,7 |
|
ZZ |
57,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
132,6 |
TR |
163,7 |
|
US |
151,8 |
|
ZA |
115,0 |
|
ZZ |
140,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
89,8 |
BR |
85,7 |
|
CA |
78,7 |
|
CL |
91,3 |
|
CN |
81,7 |
|
MK |
65,0 |
|
NZ |
105,7 |
|
US |
102,7 |
|
UY |
93,6 |
|
ZA |
78,5 |
|
ZZ |
87,3 |
|
0809 20 95 |
TR |
541,3 |
US |
571,5 |
|
ZZ |
556,4 |
(1) Az országok nómenklatúráját az 1833/2006/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.). A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
28.5.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 138/3 |
A BIZOTTSÁG 460/2008/EK RENDELETE
(2008. május 27.)
az almára vonatkozó forgalmazási előírás megállapításáról szóló 85/2004/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazat tekintetében különleges szabályok megállapításáról, a 2001/112/EK és a 2001/113/EK irányelv, valamint a 827/68/EGK, a 2200/96/EK, a 2201/96/EK, a 2826/2000/EK, az 1782/2003/EK és a 318/2006/EK rendelet módosításáról, továbbá a 2202/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2007. szeptember 26-i 1182/2007/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 42. cikke a) pontjára,
mivel:
(1) |
A 85/2004/EK bizottsági rendelet (2) rendelkezései között szerepel, hogy az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának FFV–50 forgalmazási előírásával való összhang érdekében 2008. június 1-jei hatállyal csökken a legkisebb méret. A szóban forgó előírás azonban időközben módosult, ezért a méretre vonatkozó rendelkezéseket indokolt eszerint aktualizálni. |
(2) |
A gazdasági joggal való minden összeütközés elkerülésére az almafajták jegyzékéből, amely a 85/2004/EK rendelet mellékletének függelékében szerepel, indokolt elhagyni a kereskedelmi nevek összes említését. |
(3) |
Az ellenőrzés megkönnyítésére felül kell vizsgálni a fajták jegyzékét is. Következésképpen indokolt a „Reine blanche du Canada” fajta „Renetta del Canada” szinonimáját és a „Zarja Alatau” almafajtát felvenni a szóban forgó jegyzékbe. |
(4) |
Ezért a 85/2004/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 85/2004/EK rendelet melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. május 27-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 273., 2007.10.17., 1. o.
(2) HL L 13., 2004.1.20., 3. o. A legutóbb az 1238/2005/EK rendelettel (HL L 200., 2005.7.30., 22. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
A 85/2004/EK rendelet melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A III. pont helyébe a következő szöveg lép: „III. A MÉRETRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK A méretet a gyümölcs hossztengelyére merőlegesen mért legnagyobb átmérő vagy a tömeg határozza meg. A legkisebb méret minden fajta és minden osztály esetében 60 mm, ha átmérő szerint, illetőleg 90 g, ha tömeg szerint határozzák meg. Az ennél kisebb méretű gyümölcs akkor fogadható el, ha a termék Brix-értéke legalább 10,5 Brix-fok, és mérete nem kisebb 50 mm-nél, illetve 70 g-nál. A csomag méretbeli egyöntetűsége érdekében:
A csomagolóanyagba vagy a fogyasztói csomagolásba ömlesztve töltött II. osztályú gyümölcs esetében nem követelmény a méretbeli egyöntetűség.” |
2. |
A függelék 4. pontja helyébe a következő szöveg lép: 4. Színezettségi, héjpárásodási és méretbeli kritériumok szerint osztályozott almafajták nem kimerítő jegyzéke: A jegyzékben nem szereplő fajtájú gyümölcsöket fajtajellemzőik szerint kell osztályozni.
|
(1) Az I. és a II. osztályban legalább 20 %-os piros színezet.
(2) A Jonagold fajta esetében azonban a II. osztályban a gyümölcsfelület legalább egytizedének piros színnel csíkozottnak kell lennie.”
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező
HATÁROZATOK
Bizottság
28.5.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 138/12 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2008. április 30.)
a 2006/88/EK tanácsi irányelvnek a víziállat-tenyésztő vállalkozásokról és az engedélyezett feldolgozólétesítményekről szóló információk elektronikus hozzáférhetőségét biztosító internetalapú információs oldal tekintetében történő végrehajtásáról
(az értesítés a C(2008) 1656. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2008/392/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tenyésztett víziállatokra és az azokból származó termékekre vonatkozó állat-egészségügyi követelményekről és a víziállatokban előforduló egyes betegségek megelőzéséről és az azok elleni védekezésről szóló, 2006. október 24-i 2006/88/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 59. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2006/88/EK irányelv megállapítja a tenyésztett víziállatok és az azokból származó termékek forgalomba hozatalára, behozatalára és tranzitjára alkalmazandó állat-egészségügyi követelményeket, illetve a tenyésztett víziállatok betegségei tekintetében az illetékes hatóságok, a víziállat-tenyésztő vállalkozások üzemeltetői és az ágazathoz kapcsolódó más személyek tudatosságának és felkészültségének növelését célzó megelőző minimumintézkedéseket. |
(2) |
A 2006/88/EK irányelv IV. mellékletében felsorolt betegségek megjelenésének és elterjedésének megelőzése érdekében a tagállamoknak elektronikus formában nyilvánosságra kell hozniuk a víziállat-tenyésztő vállalkozásokra és az engedélyezett feldolgozólétesítményekre vonatkozó információkat, különösen az ott tartott fajokra és azok egészségi állapotára vonatkozó információkat. |
(3) |
Ezek az adatok jelenleg a tagállamok által a 2006/88/EK irányelv 6. cikke szerint vezetett nyilvántartásban mindenki számára hozzáférhetők. |
(4) |
Az információs rendszerek interoperabilitásának, valamint az eljárások tagállamok közötti elektronikus úton történő alkalmazásának megkönnyítése, illetve az átláthatóság és az érthetőség biztosítása érdekében fontos, hogy tagállamok a víziállat-tenyésztő vállalkozásokra és az engedélyezett feldolgozólétesítményekre vonatkozó információkat Közösség-szerte egységesen jelenítsék meg. A technikailag leginkább kivitelezhető megoldás egy internetalapú információs oldal létrehozása lenne, mivel ez könnyű hozzáférést biztosít az ilyen információkhoz és elkészítéséhez nincs szükség túl sok forrásra. Ennélfogva el kell készíteni az internetalapú információs oldal mintájának tervezetét. |
(5) |
A 2006/88/EK irányelv II. melléklete meghatározza a víziállat-tenyésztő vállalkozások és az engedéllyel rendelkező feldolgozólétesítmények hatósági nyilvántartásában megkövetelt információkat. Mivel az internetalapú információs oldal célja az, hogy megkönnyítse a tagállamok által létrehozott víziállat-tenyésztő vállalkozások nyilvántartásaiban rögzített releváns információk interoperabilitását, ezért a weboldalnak nem kell szükségszerűen tartalmaznia valamennyi ilyen információt. Tartalmaznia kell azonban minden olyan adatot, amely a megváltozott egészségügyi állapot miatt elrendelt kereskedelmi korlátozásokra utal. |
(6) |
A 2006/88/EK irányelv előírja, hogy az irányelvben megállapított engedélyezési követelménytől eltérően a tagállamok kizárólag a következők nyilvántartásba vételét követelhetik meg az illetékes hatóságtól: olyan víziállat-tenyésztő vállalkozásoktól eltérő létesítmények, ahol forgalomba hozatali szándék nélkül tartanak víziállatokat, bérhorgászati területek, illetve a helyi fogyasztókat ellátó víziállat-tenyésztő vállalkozások. |
(7) |
A víziállat-betegségek elterjedésének veszélye, amelyet az illetékes hatóság által a 2006/88/EK irányelv 4. cikkének (1) bekezdésétől eltérően nyilvántartásba vett létesítmények, bérhorgászati területek és víziállat-tenyésztő vállalkozások jelentenek, ezek sajátosságaitól, jellegétől és elhelyezkedésétől függ. A tagállamoknak ezért el kell dönteniük, hogy milyen mértékben kell az e létesítményekkel, bérhorgászati területekkel és víziállat-tenyésztő vállalkozásokkal kapcsolatos információkat az internetalapú információs oldalon közzétenni. |
(8) |
Mivel megfelelő időtartamot kell biztosítani a tagállamok számára ahhoz, hogy a víziállat-tenyésztő vállalkozásokra és az engedélyezett feldolgozólétesítményekre vonatkozó releváns információkat az internetalapú információs oldalra feltöltsék, rendelkezni kell arról, hogy ezeknek az információknak csak legkésőbb 2009. július 31-ig kell hozzáférhetőknek lenniük. |
(9) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Tárgy és hatály
(1) E határozat szabályokat állapít meg a tagállamok által a 2006/88/EK irányelv 59. cikkével összhangban létrehozandó, a víziállat-tenyésztő vállalkozásokról és az engedélyezett feldolgozólétesítményekről szóló információk elektronikus hozzáférhetőségét biztosító internetalapú információs oldallal kapcsolatban.
(2) E határozat értelemszerűen alkalmazandó az illetékes hatóságok által a 2006/88/EK irányelv 4. cikkének (1) bekezdésétől eltérően és a 2006/88/EK irányelv 4. cikkének (4) bekezdésével összhangban nyilvántartásba vett, az e határozat 2. cikke (1) bekezdése második albekezdésének hatálya alá tartozó létesítményekre, bérhorgászati területekre és víziállat-tenyésztő vállalkozásokra.
2. cikk
Internetalapú információs oldal
(1) A tagállamok létrehoznak egy internetalapú információs oldalt (a továbbiakban: internetalapú információs oldal), a 2006/88/EK irányelv 4. cikkével összhangban engedélyezett víziállat-tenyésztő vállalkozások és engedélyezett feldolgozólétesítmények gazdaságaira és puhatestű-tenyésztési területeire vonatkozó információk rendelkezésre bocsátása érdekében.
A tagállamok eseti elbírálás alapján döntenek arról, hogy az 1. cikk (2) bekezdésében említett mely létesítmények, bérhorgászati területek és víziállat-tenyésztő vállalkozások legyenek felsorolva az internetalapú információs oldalon, figyelembe véve az ilyen létesítmények, horgászati területek és vállalkozások működéséből adódó víziállat-betegségek e létesítmények sajátosságaitól, jellegétől és elhelyezkedésétől függő elterjedésének veszélyét.
(2) A tagállamok az alábbi mellékletekben rögzített mintákkal összhangban állítják össze az internetalapú információs oldalt:
a) |
a halakkal foglalkozó víziállat-tenyésztő vállalkozásokról szóló I. melléklet; |
b) |
a puhatestűekkel foglalkozó víziállat-tenyésztő vállalkozásokról szóló II. melléklet; |
c) |
a rákokkal foglalkozó víziállat-tenyésztő vállalkozásokról szóló III. melléklet; |
d) |
a 2006/88/EK irányelv 4. cikke (2) bekezdésében említett, a tenyésztett víziállatokat járványvédelmi célból leölő engedélyezett feldolgozólétesítményekről szóló IV. melléklet. |
(3) A tagállamok rendszeresen frissítik az internetalapú információs oldalt annak érdekében, hogy összhangban álljon a 2006/88/EK irányelv 6. cikkében meghatározott nyilvántartásban szereplő információkkal.
Amint a nyilvántartásba vett egészségügyi állapot megváltozik, e változásokat be kell vezetni az internetalapú információs oldalra.
(4) A tagállamok közlik a Bizottsággal az internetalapú információs oldal internetcímét.
3. cikk
Az alkalmazás időpontja
Ezt a határozatot 2008. augusztus 1-jétől kell alkalmazni.
Az internetalapú információs oldalt azonban legkésőbb 2009. július 31-ig kell feltölteni a 2. cikk (2) bekezdésében és az I–IV. mellékletben említett információkkal.
4. cikk
Címzettek
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2008. április 30-án.
a Bizottság részéről
Androulla VASSILIOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 328., 2006.11.24., 14. o.
I. MELLÉKLET
MINTA A HALAKKAL FOGLALKOZÓ VÍZIÁLLAT-TENYÉSZTŐ VÁLLALKOZÁSOK SZÁMÁRA
(A 2. CIKK (2) BEKEZDÉSÉNEK a) PONTJÁBAN EMLÍTETTEKNEK MEGFELELŐEN)
A 2006/88/EK irányelv 59. cikkének megfelelően kért információk
Információk |
1. gazdaság |
2. gazdaság |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
(1) A fogékony fajokat és a vektorfajokat a 2006/88/EK irányelv IV. melléklete sorolja fel.
(2) Az „egyéb” kategóriát kell bejelölni, amennyiben a gazdaságra vagy a tenyésztési területre a 2006/88/EK irányelv V. fejezetének 3., 4., 5. vagy 6. szakasza szerinti felszámolási intézkedések vagy védelmi intézkedések vonatkoznak.
(3) Kizárólag azokra a tagállamokra, övezetekre vagy területrészekre vonatkozik, amelyeket e betegség vonatkozásában a 2004/453/EK bizottsági határozat (HL L 156., 2004.4.30., 5. o) I. vagy II. mellékletében felsoroltak.
(4) Kizárólag azokra a tagállamokra, övezetekre vagy területrészekre vonatkoznak, amelyekre a 2006/88/EK irányelv 43. cikkében jóváhagyott intézkedések érvényesek.
(5) Két vagy több kategória is bejelölhető.
II. MELLÉKLET
MINTA A PUHATESTŰEKKEL FOGLALKOZÓ VÍZIÁLLAT-TENYÉSZTŐ VÁLLALKOZÁSOK SZÁMÁRA
(A 2. CIKK (2) BEKEZDÉSÉNEK b) PONTJÁBAN EMLÍTETTEKNEK MEGFELELŐEN)
A 2006/88/EK irányelv 59. cikkének megfelelően kért információk
Információk |
1. gazdaság vagy tenyésztési terület |
2. gazdaság vagy tenyésztési terület |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
(1) A fogékony fajokat és a vektorfajokat a 2006/88/EK irányelv IV. melléklete sorolja fel.
(2) Az „egyéb” kategóriát kell bejelölni, amennyiben a gazdaságra vagy a tenyésztési területre a 2006/88/EK irányelv V. fejezetének 3., 4., 5. vagy 6. szakasza szerinti felszámolási intézkedések vagy védelmi intézkedések vonatkoznak.
(3) Kizárólag azokra a tagállamokra, övezetekre vagy területrészekre vonatkoznak, amelyekre a 2006/88/EK irányelv 43. cikkében jóváhagyott intézkedések érvényesek.
(4) Két vagy több kategória is bejelölhető.
III. MELLÉKLET
MINTA A RÁKOKKAL FOGLALKOZÓ VÍZIÁLLAT-TENYÉSZTŐ VÁLLALKOZÁSOK SZÁMÁRA
(A 2. CIKK (2) BEKEZDÉSÉNEK c) PONTJÁBAN EMLÍTETTEKNEK MEGFELELŐEN)
A 2006/88/EK irányelv 59. cikkének megfelelően kért információk
Információk |
1. gazdaság |
2. gazdaság |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
(1) A fogékony fajokat és a vektorfajokat a 2006/88/EK irányelv IV. melléklete sorolja fel.
(2) Az „egyéb” kategóriát kell bejelölni, amennyiben a gazdaságra vagy a tenyésztési területre a 2006/88/EK irányelv V. fejezetének 3., 4., 5. vagy 6. szakasza szerinti felszámolási intézkedések vagy védelmi intézkedések vonatkoznak.
(3) Kizárólag azokra a tagállamokra, övezetekre vagy területrészekre vonatkoznak, amelyekre a 2006/88/EK irányelv 43. cikkében jóváhagyott intézkedések érvényesek.
(4) Két vagy több kategória is bejelölhető.
IV. MELLÉKLET
MINTA A 2006/88/EK IRÁNYELV 4. CIKKÉNEK (2) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT, A TENYÉSZTETT VÍZIÁLLATOKAT JÁRVÁNYVÉDELMI CÉLBÓL LEÖLŐ ENGEDÉLYEZETT FELDOLGOZÓLÉTESÍTMÉNYEKHEZ
(A 2. CIKK (2) BEKEZDÉSÉNEK d) PONTJÁBAN EMLÍTETTEKNEK MEGFELELŐEN)
A 2006/88/EK irányelv 59. cikkének megfelelően kért információk
Információk |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
28.5.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 138/21 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2008. május 8.)
a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján a személyes adatok Jerseyn biztosított megfelelő védelméről
(az értesítés a C(2008) 1746. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2008/393/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 25. cikke (6) bekezdésére,
az egyéneknek a személyes adatok feldolgozása tekintetében való védelmével foglalkozó munkacsoporttal (2) folytatott konzultációt követően,
mivel:
(1) |
A 95/46/EK irányelv értelmében a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a személyes adatok harmadik országba történő továbbítására csak abban az esetben kerülhessen sor, ha az érintett harmadik állam gondoskodik a megfelelő szintű adatvédelemről, és az adatok továbbítását megelőzően eleget tesznek az irányelv egyéb rendelkezéseit végrehajtó tagállami jogszabályoknak. |
(2) |
A Bizottság megállapíthatja, hogy a harmadik ország megfelelő védelmi szintet biztosít. Ebben az esetben a személyes adatokat a tagállamoktól továbbítani lehet anélkül, hogy további garanciákra lenne szükség. |
(3) |
A 95/46/EK irányelv alapján az adatvédelem szintjét az adattovábbítási művelettel vagy adattovábbítási műveletsorozattal kapcsolatos körülmények fényében, valamint számos, az adattovábbítás szempontjából fontos és a 95/46/EK irányelv 25. cikke (2) bekezdésében felsorolt feltétel különös figyelembevételével kell értékelni. |
(4) |
Tekintettel a harmadik országokban az adatvédelem terén alkalmazott módszerek különbségeire, a megfelelőség értékelését olyan módon kell elvégezni, valamint a 95/46/EK irányelv 25. cikkének (6) bekezdésén alapuló bármely határozatot olyan módon kell meghozni és végrehajtani, hogy az ne jelentsen önkényes vagy indokolatlan megkülönböztetést azon harmadik országokkal szemben vagy között, amelyekben hasonló feltételek állnak fent, és ne képezzenek rejtett kereskedelmi akadályt, tekintettel a Közösség jelenlegi nemzetközi kötelezettségeire is. |
(5) |
Jersey közigazgatási kerülete brit koronafüggőségi terület (nem része sem az Egyesült Királyságnak, sem a gyarmatoknak), és teljes függetlenséget élvez a nemzetközi kapcsolatok és a védelem kivételével, amelyek az Egyesült Királyság kormányának hatáskörébe tartoznak. A 95/46/EK irányelv értelmében Jerseyt ezért harmadik országnak kell tekinteni. |
(6) |
Az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezményének, valamint az Európa Tanács az egyének személyes adatok gépi feldolgozása során való védelméről szóló egyezményének (108. számú egyezmény) Egyesült Királyság általi ratifikálását kiterjesztették Jerseyre 1951-es, illetve 1987-es hatállyal. |
(7) |
Jerseyre való tekintettel a személyes adatok védelmének az elsősorban a 95/46/EK irányelvben lefektetett előírásokon alapuló jogi normáit Jersey 1987. évi adatvédelmi jogszabályában fektették le, amely 1987. november 11-én lépett hatályba, valamint két kiegészítő jogszabályban, Jersey 2005. évi (módosító) adatvédelmi törvényben és Jersey 2005. évi (kitűzött dátum) adatvédelmi törvényben. |
(8) |
2005-ben végrehajtási jogszabályokat is elfogadtak az adatvédelmi törvény alapján (Jersey), amelyek részletes szabályokat határoznak meg az olyan témakörökben, mint pl. az érintetteknek az adataikhoz való hozzáférése, különleges adatok feldolgozása és az adatvédelmi hatóság értesítése (3). |
(9) |
A Jerseyn hatályos jogi normák minden olyan alapelvet tartalmaznak, amelyek a természetes személyek megfelelő védelméhez szükségesek. E normák alkalmazását jogorvoslaton és az adatvédelmi biztos mint hatóság által végzett független ellenőrzésen keresztül biztosítják, aki vizsgálati és beavatkozási hatáskörrel rendelkezik. |
(10) |
Ezért Jerseyt úgy kell tekintetni, mint amely a 95/46/EK irányelvnek megfelelően biztosítja a személyes adatok megfelelő védelmét. |
(11) |
Az átláthatóság és annak érdekében, hogy a tagállamok illetékes hatóságai képesek legyenek a személyes adatok feldolgozása során a személyek védelmének biztosítására – a megfelelő védelem megállapításának sérelme nélkül –, meg kell határozni azokat a különleges körülményeket, amelyek mellett bizonyos adatok áramlása felfüggeszthető. |
(12) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban állnak a 95/46/EK irányelv 31. cikke (1) bekezdése szerint felállított bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 95/46/EK irányelv 25. cikke (2) bekezdésének alkalmazásában Jersey közigazgatási kerületét úgy kell tekinteni, mint amely a Közösségből továbbított személyes adatok szempontjából megfelelő szintű védelmet biztosít.
2. cikk
Ez a határozat csak abban a tekintetben vonatkozik a Jerseyn biztosított védelem megfelelő szintjére, hogy az megfelel-e a 95/46/EK irányelv 25. cikke (1) bekezdése követelményeinek, és nem érinti az említett irányelv egyéb rendelkezéseit végrehajtó olyan egyéb feltételeket vagy korlátozásokat, amelyek a tagállamokon belüli személyesadat-feldolgozással kapcsolatosak.
3. cikk
(1) A tagállamok illetékes hatóságai – a 95/46/EK irányelv 25. cikkétől eltérő rendelkezések alapján elfogadott nemzeti rendelkezések teljesítését szolgáló intézkedések megtételére vonatkozó hatásköreik sérelme nélkül – gyakorolhatják jelenleg is meglévő hatásköreiket a jerseyi címzettek felé irányuló adatáramlás felfüggesztésére annak érdekében, hogy biztosítsák az egyének védelmét személyes adataik feldolgozása tekintetében olyan esetekben, amikor:
a) |
a hatáskörrel rendelkező jerseyi hatóság megállapította, hogy a címzett megszegi az adatvédelem alkalmazandó normáit; vagy |
b) |
nagy a valószínűsége annak, hogy az adatvédelemre vonatkozó normákat megsértik; alapos okkal feltételezhető, hogy a hatáskörrel rendelkező jerseyi hatóság nem teszi meg vagy nem fogja megtenni a megfelelő és kellő időben történő lépéseket az adott eset rendezésére; fennáll a veszélye annak, hogy a folytatódó adattovábbítás az érintettek érdekeinek komoly sérelmét okozná, és a tagállam illetékes hatóságai a körülményekhez képest jelentős erőfeszítéseket tettek, hogy az adatfeldolgozásért felelős, Jerseyn letelepedett felet értesítsék és biztosítsák részére a válaszadás lehetőségét. |
(2) A felfüggesztést meg kell szüntetni, amint az adatvédelmi normák biztosítottá válnak, és arról értesíteni kell a Közösség érintett, hatáskörrel rendelkező szervét.
4. cikk
(1) A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot, ha a 3. cikk alapján intézkedéseket fogadnak el.
(2) A tagállamok és a Bizottság egymást is tájékoztatják azokról az esetekről, amikor az adatvédelem normái teljesítésének biztosításáért felelős jerseyi szerveknek a normák teljesülését nem sikerül biztosítaniuk.
(3) Ha a 3. cikk, valamint e cikk (1) és (2) bekezdése alapján gyűjtött információk bizonyítékot szolgáltatnak arra nézve, hogy az adatvédelmi normák teljesülésének biztosításáért felelős, bármely jerseyi szerv nem tölti be hatékonyan e szerepét, a Bizottság tájékoztatja a hatáskörrel rendelkező jerseyi hatóságot, és amennyiben szükséges, a 95/46/EK irányelv 31. cikkének (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően intézkedéstervezetet nyújt be e határozat hatályon kívül helyezése vagy felfüggesztése, illetve hatályának korlátozása céljából.
5. cikk
A Bizottság értékeli e határozat működését, és minden vonatkozó megállapításról beszámol a 95/46/EK irányelv 31. cikke alapján létrehozott bizottságnak, beleértve minden olyan bizonyítékot, amely hatással lehet e határozat 1. cikkének azon megállapítására, hogy a 95/46/EK irányelv 25. cikke értelmében Jerseyn az adatvédelem szintje megfelelő, illetve bármely olyan tényt, amely azt bizonyítja, hogy ezt a határozatot diszkriminatív módon hajtják végre.
6. cikk
A tagállamok a határozatról történő értesítést követő négy hónapon belül megtesznek minden, annak alkalmazásához szükséges intézkedést.
7. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2008. május 8-án.
a Bizottság részéről
Jacques BARROT
alelnök
(1) HL L 281., 1995.11.23., 31. o. Az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv.
(2) A 2007. október 9-én elfogadott, 8/2007 vélemény a személyes adatok védelmének Jerseyn megvalósuló szintjéről, amely hozzáférhető a következő internetes oldalon: http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/workinggroup/wpdocs/2007_en.htm
(3) Ezek a következők: Data Protection (Corporate Finance Exemption) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Credit Reference Agency) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Fair Processing) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (International Co-operation) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Notification) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Sensitive Personal Data) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Subject Access Exemptions) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Subject Access Miscellaneous) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Subject Access Modification – (Education) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Subject Access Modification – (Health) (Jersey) Regulations 2005, the Data Protection (Subject Access Modification – (Social Work) (Jersey) Regulations 2005, and the Data Protection (Transfer in Substantial Public Interest) (Jersey) Regulations 2005.