ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 112 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
51. évfolyam |
Tartalom |
|
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
A Tanács 362/2008/EK rendelete (2008. április 14.) a jövedelmekre és életkörülményekre vonatkozó közösségi statisztikáról (EU-SILC) szóló 1177/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az anyagi nélkülözésre vonatkozó másodlagos célváltozók 2009-es listája tekintetében történő végrehajtásáról ( 1 ) |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
A Bizottság 365/2008/EK rendelete (2008. április 23.) az 577/98/EK tanácsi rendeletnek megfelelően a munkaerő mintavételes felmérésére vonatkozó 2010., 2011. és 2012. évi ad hoc modulprogram elfogadásáról ( 1 ) |
|
|
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező |
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
Tanács |
|
|
|
2008/325/EK, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
Bizottság |
|
|
|
2008/326/EK |
|
|
* |
||
|
|
2008/327/EK |
|
|
* |
||
|
|
MEGÁLLAPODÁSOK |
|
|
|
Tanács |
|
|
* |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező
RENDELETEK
24.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 112/1 |
A TANÁCS 362/2008/EK RENDELETE
(2008. április 14.)
a jövedelmekre és életkörülményekre vonatkozó közösségi statisztikáról (EU-SILC) szóló 1177/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az anyagi nélkülözésre vonatkozó másodlagos célváltozók 2009-es listája tekintetében történő végrehajtásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a jövedelmekre és életkörülményekre vonatkozó közösségi statisztikáról (EU-SILC) szóló, 2003. június 16-i 1177/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 15. cikke (2) bekezdésének f) pontjára,
mivel:.
(1) |
Az 1177/2003/EK rendelet egységes keretet hozott létre a jövedelmekre és életkörülményekre vonatkozó, nemzeti és az európai szinten a jövedelmekre, valamint a szegénység és a társadalmi kirekesztés szintjére és összetételére vonatkozó, összehasonlítható és aktuális keresztmetszeti és longitudinális adatokat felölelő közösségi statisztikák módszeres előállításához. |
(2) |
Az 1177/2003/EK rendelet 15. cikke (2) bekezdésének f) pontja szerint az EU-SILC keresztmetszeti komponensébe évente bevonni kívánt másodlagos célterületek és célváltozók listájának meghatározásához végrehajtási intézkedésekre van szükség. A 2009. évre össze kell állítani az anyagi nélkülözésnek a modulban szereplő másodlagos célváltozóinak listáját. Ezt a változók kódjaira és meghatározásaira vonatkozó rendelkezésnek kell kísérnie. |
(3) |
A statisztikai programbizottság nem adott kedvező véleményt. Ebben az esetben az 1177/2003/EK rendelet 14. cikkének (2) bekezdésében meghatározott eljárást követve a Bizottság haladéktalanul benyújtja a Tanácsnak a meghozandó intézkedésekről szóló javaslatot, és tájékoztatja a Parlamentet, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A jövedelmekre és életkörülményekre vonatkozó közösségi statisztikák (EU–SILC) keresztmetszeti komponensében az anyagi nélkülözésre vonatkozó, 2009. évi modul másodlagos célváltozóinak listáját, a változók kódjait és meghatározásait a melléklet tartalmazza.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Luxembourgban, 2008. április 14-én.
a Tanács részéről
az elnök
I. JARC
(1) HL L 165., 2003.7.3., 1. o. A legutóbb az 1791/2006/EK tanácsi rendelettel (HL L 363., 2006.12.20., 1. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
E rendelet alkalmazásában az alábbi egységeket, adatgyűjtési módokat, referencia-időszakokat és meghatározásokat kell alkalmazni:
1. EGYSÉGEK
A célváltozók három különböző típusú egységre vonatkoznak.
A lakásviszonyokra, a környezetre, a pénzügyi nehézségekre és a tartós fogyasztási cikkekre (a mobiltelefonok kivételével) vonatkozó változókkal kapcsolatos kérdéseket a háztartás szintjén teszik fel, és a háztartás egészére vonatkoznak.
A mobiltelefonokra, valamint a „felnőtt fogyasztási cikkek” kategóriájába tartozó alapvető szükségletekre, kielégítetlen szükségletekre, valamint szabadidős és társas tevékenységekre vonatkozó információkat a háztartás minden jelenlegi tagja vonatkozásában vagy adott esetben minden kiválasztott, 16 éves vagy idősebb válaszadóra vonatkozóan meg kell adni.
A gyermekek fogyasztási cikkeire vonatkozó információk a háztartás minden 16 évnél fiatalabb tagjára vonatkoznak, összhangban az 1177/2003/EK rendeletben meghatározott adatgyűjtéssel.
A 16 év alatti korú gyermekek csoportja nevében a háztartást képviselő válaszadónak kell válaszolnia a kérdésekre. Ha legalább egy gyermek nem rendelkezik a kérdéses fogyasztási cikkel, azt kell feltételezni, hogy a háztartásban élő egyik gyermek sem rendelkezik vele.
2. AZ ADATGYŰJTÉS MÓDJAI
A háztartási szintű változók esetében (az alábbi lista 1. szakasza) az adatgyűjtés módja személyes interjú a háztartást képviselő válaszadóval.
Az egyéni szintű változókra vonatkozó kérdések esetében (az alábbi lista 2. szakasza) az adatgyűjtés módja személyes interjú a háztartás összes, 16 éves vagy annál idősebb tagjával, vagy adott esetben minden kiválasztott válaszadóval.
A gyermekekre vonatkozó változók esetében (az alábbi lista 3. szakasza) az adatgyűjtés módja személyes interjú a háztartást képviselő válaszadóval.
Az összegyűjtendő információ jellege miatt kizárólag a személyes válaszadás (az átmenetileg távollévő vagy válaszadásra képtelen személyek esetében kivételesen a proxy interjú, azaz meghatalmazás útján történő interjúkészítés) megengedett.
3. REFERENCIA-IDŐSZAKOK
Minden célváltozó az aktuális helyzetet veszi referencia-időszaknak, kivéve azt a változót, amely arra vonatkozik, hogy várható-e a háztartás lakóhelyének megváltozása, amely a következő hat hónapra vonatkozik, valamint a nem kielégített szükségletekre és az általános vagy szakorvoshoz tett látogatásokra vonatkozó változó, amely az elmúlt tizenkét hónapra vonatkozik.
4. FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
1. Lakhatási jellemzők
a) |
Lakáscsere:
|
b) |
Zsúfoltság: a változó a válaszadó véleményére/érzetére utal, mely szerint helyhiány van a lakásban. |
2. Környezeti jellemzők
a) |
Hozzáférhetőség: ez a háztartás által igénybe vett szolgáltatások pénzügyi, fizikai, technikai és egészségügyi feltételeire vonatkozik. A szolgáltatások hozzáférhetőségét a fizikai és technikai hozzáférésre, valamint a nyitvatartási órákra vonatkozóan kell értelmezni, nem pedig a minőségre, árra és hasonló szempontokra vonatkozóan. Következésképp a hozzáférésnek az objektív, fizikai valóságra kell vonatkoznia. Nem alapulhat szubjektív érzéseken. A hozzáférést a háztartás által ténylegesen használt szolgáltatások viszonylatában kell meghatározni. A fizikai hozzáférést a távolság, valamint – például testi fogyatékkal élő válaszadók esetében – az infrastruktúra és a felszereltség tekintetében kell felmérni. Az otthon nyújtott szolgáltatásokat szintén számításba kell venni, amennyiben azokat a háztartás ténylegesen igénybe veszi. A hozzáférhetőséget ennek megfelelően attól függetlenül értékelni kell, hogy a háztartás milyen úton fér hozzá a szolgáltatáshoz. A válaszadónak a háztartás egészére vonatkozóan kell választ adnia. Ha a válaszadó valamely szolgáltatással nem él, a háztartás más tagja(i) viszont igen, akkor a válaszadónak a háztartás ezen más tagja(i) véleménye alapján kell értékelést adnia. |
b) |
Tömegközlekedés: busz, metró, villamos és egyéb hasonló közlekedési eszközök. |
c) |
Postai vagy banki szolgáltatások: levél- és csomagküldés és -átvétel, készpénzfelvétel, pénzátutalás és számlák befizetése. A technikai hozzáférés is szerepet játszhat. A telefonos és számítógépes banki szolgáltatások hozzáférhetőségének szintén az értékelés részét kell képeznie, amennyiben a háztartás ezeket ténylegesen igénybe veszi. A hozzáférést a pénzátutalás, pénzfelvétel stb. könnyű/nehéz volta alapján kell értékelni, függetlenül attól, hogy az telefonos vagy számítógépes ügyintézéssel, avagy bankfiókon vagy postahivatalon keresztül történik-e. |
3. Tartós fogyasztási cikkek
A tartós fogyasztási cikkek birtoklása bizonyos árucikkeknek vagy szolgáltatásoknak a háztartás általi magáncélú felhasználása céljából való igénybevételére vonatkozik. A tartós fogyasztási cikk lehet kölcsönzött, illetve megosztott. Ha a tartós fogyasztási cikk megosztott, a hozzáférésnek egyszerűnek és a háztartás szükségletei tekintetében megfelelőnek kell lennie.
4. Alapvető szükségletek
a) |
Cipő: ezt a fogalmat tágan kell értelmezni. Az adott ország éghajlati viszonyainak megfelelően magában kell foglalnia a csizmát, szandált stb. is. |
5. AZ EUROSTAT SZÁMÁRA TÖRTÉNŐ ADATTOVÁBBÍTÁS
Az anyagi nélkülözésre vonatkozó másodlagos célváltozókat a háztartási adatállományban (H) és a személyi adatállományban (P) az elsődleges célváltozók után kell továbbítani az EUROSTAT számára.
A CÉLVÁLTOZÓK TERÜLETEI ÉS LISTÁJA
2009-es modul |
Anyagi nélkülözés |
|
A változó neve |
Kód |
Célváltozó |
1. Háztartási szinten feltett kérdések a háztartási cikkekről |
||
1.1. Lakásviszonyok háztartási szinten |
||
HD010 |
|
A lakásban van folyó melegvíz |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem |
|
HD010_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
HD020 |
|
Várható-e, hogy a háztartás elköltözik |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem |
|
HD020_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
HD025 |
|
A várható költözés fő okai |
1 |
A háztartás azért kénytelen elköltözni, mert a tulajdonos értesíti/értesíteni fogja a szerződés felbontásáról |
|
2 |
A háztartás azért kénytelen elköltözni, mert bérleti szerződést nem kötöttek és a tulajdonos értesíti/értesíteni fogja, hogy hagyja el a lakást |
|
3 |
A háztartás kilakoltatás vagy lefoglalás miatt kénytelen elköltözni |
|
4 |
A háztartás pénzügyi nehézségek miatt kénytelen elköltözni |
|
5 |
A háztartás családi okok miatt kénytelen elköltözni |
|
6 |
A háztartás foglalkoztatással kapcsolatos okok miatt kénytelen elköltözni |
|
7 |
A háztartás egyéb okok miatt kénytelen elköltözni |
|
HD025_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (HD020=2) |
|
HD030 |
|
Helyhiány a lakásban |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem |
|
HD030_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
NEM KÖTELEZŐ: Lakásviszonyok háztartási szinten |
||
HD035 |
|
A lakás nagysága négyzetméterben |
0-999 |
Négyzetméter |
|
HD035_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
1.2. Környezet háztartási szinten |
||
HD040 |
|
Szemetes környék |
1 |
Nagyon gyakran |
|
2 |
Gyakran |
|
3 |
Időnként |
|
4 |
Ritkán vagy soha |
|
HD040_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
HD050 |
|
Megrongált közterületi eszközök (buszmegálló, lámpaoszlop, járda stb.) a környéken |
1 |
Nagyon gyakran |
|
2 |
Gyakran |
|
3 |
Időnként |
|
4 |
Ritkán vagy soha |
|
HD050_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
HD060 |
|
A tömegközlekedés elérhetősége |
1 |
Nagyon nehéz |
|
2 |
Kissé nehéz |
|
3 |
Könnyű |
|
4 |
Nagyon könnyű |
|
HD060_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem vonatkozik (a háztartás nem vesz igénybe tömegközlekedési szolgáltatásokat) |
|
HD070 |
|
A postai vagy banki szolgáltatások elérhetősége |
1 |
Nagyon nehéz |
|
2 |
Kissé nehéz |
|
3 |
Könnyű |
|
4 |
Nagyon könnyű |
|
HD070_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem vonatkozik (a háztartás nem veszi igénybe ezeket a szolgáltatásokat) |
|
1.3. Pénzügyi nehézségek a háztartás szintjén |
||
HD080 |
|
Elhasználódott bútorok cseréje |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert a háztartás nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
HD080_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
1.4. Tartós fogyasztási cikkek a háztartás szintjén |
||
HD090 |
|
Internetcsatlakozás |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert a háztartás nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
HD090_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
2. Használati cikkekkel kapcsolatos kérdések egyéni szinten |
||
2.1. Tartós fogyasztási cikkek egyéni szinten |
||
PD010 |
|
Mobiltelefon |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
PD010_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-3 |
Nincs válaszadó kiválasztva |
|
2.2. Alapvető szükségletek egyéni szinten |
||
PD020 |
|
Elhasználódott ruhák cseréje új (nem használt) ruhákra |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
PD020_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-3 |
Nincs válaszadó kiválasztva |
|
PD030 |
|
Két pár méretben megfelelő cipő (beleértve egy pár minden időben használható cipőt) |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
PD030_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-3 |
Nincs válaszadó kiválasztva |
|
2.3. Kielégítetlen szükségletek egyéni szinten |
||
PD040 |
|
Általános vagy szakorvoshoz tett látogatások – fogászat és szemészet kivételével – az elmúlt 12 hónap során |
1 |
Egyáltalán nem |
|
2 |
1–2 alkalommal |
|
3 |
3–5 alkalommal |
|
4 |
6–9 alkalommal |
|
5 |
10 vagy több alkalommal |
|
PD040_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-3 |
Nincs válaszadó kiválasztva |
|
2.4. Szabadidős és társas tevékenységek egyéni szinten |
||
PD050 |
|
Találkozás barátokkal/családdal (rokonokkal) egy italra/közös étkezés alkalmával havonta legalább egyszer |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
PD050_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-3 |
Nincs válaszadó kiválasztva |
|
PD060 |
|
Rendszeres részvétel szabadidős tevékenységekben, pl. sport, mozi, koncert |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
PD060_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-3 |
Nincs válaszadó kiválasztva |
|
PD070 |
|
Lehetőség arra, hogy hetente egy kisebb összeget magára fordítson |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
PD070_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-3 |
Nincs válaszadó kiválasztva |
|
3. Gyermekek használati cikkeivel kapcsolatos kérdések háztartási szinten |
||
3.1. A háztartásban élő összes gyermek alapvető szükségletei |
||
HD100 |
|
Új (nem használt) ruhák |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
HD100_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli gyermek) |
|
HD110 |
|
Két pár méretben megfelelő cipő (beleértve egy pár minden időben használható cipőt) |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
HD110_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli gyermek) |
|
HD120 |
|
Naponta egyszer friss gyümölcs és zöldség |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
HD120_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli gyermek) |
|
HD130 |
|
Napi háromszori étkezés |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
HD130_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli gyermek) |
|
HD140 |
|
Naponta legalább egyszer hús, csirke vagy hal (vagy vegetáriánus megfelelője) |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
HD140_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli gyermek) |
|
3.2. Oktatási vagy szabadidős szükségletek a háztartásban élő összes gyermek számára |
||
HD150 |
|
A gyermekek korának megfelelő könyvek a háztartásban |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
HD150_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli gyermek) |
|
HD160 |
|
Szabadtéri szabadidős tevékenység (kerékpár, görkorcsolya stb.) |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
HD160_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli gyermek) |
|
HD170 |
|
Nem szabadtéri játékok (készségfejlesztő gyermekjátékok, építőkockák, társasjátékok, számítógépes játékok stb.) |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
HD170_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli gyermek) |
|
HD180 |
|
Rendszeres szabadidős tevékenység (úszás, hangszer, ifjúsági szervezetek stb.) |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
HD180_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli gyermek) |
|
HD190 |
|
Különleges események (születésnap, névnap, vallási események stb.) megünneplése |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
HD190_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli gyermek) |
|
HD200 |
|
Barátok időnkénti meghívása játszani vagy közös étkezésre |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
HD200_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli gyermek) |
|
HD210 |
|
Részvétel olyan iskolai kirándulásokon és iskolai rendezvényeken, amelyek nem ingyenesek |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
HD210_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli iskolás gyermek) |
|
HD220 |
|
Megfelelő hely tanulásra, a házi feladat elkészítésére |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem |
|
HD220_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli iskolás gyermek) |
|
HD230 |
|
Olyan szabadtéri terület a lakóhely szomszédságában, ahol a gyermekek biztonságosan játszhatnak |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem |
|
HD230_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli gyermek) |
|
NEM KÖTELEZŐ: 3.2. Oktatási vagy szabadidős szükségletek a háztartásban élő összes gyermek számára |
||
HD240 |
|
Legalább egyhetes nyaralás évente egyszer |
1 |
Igen |
|
2 |
Nem, mert nem engedheti meg anyagilag |
|
3 |
Nem, egyéb okok miatt |
|
HD240_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli gyermek) |
|
NEM KÖTELEZŐ: 3.3. A háztartásban élő összes gyermek egészségügyi ellátás iránti szükségletei |
||
HD250 |
|
Általános vagy szakorvosi rendelés felkeresésének elmaradása |
1 |
Igen, legalább egyszer előfordult |
|
2 |
Nem, egyszer sem fordult elő |
|
HD250_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli gyermek) |
|
HD255 |
|
Általános vagy szakorvosi rendelés felkeresése elmaradásának fő okai |
1 |
Nem engedhette meg (túl drága) |
|
2 |
Várólista |
|
3 |
Nem volt rá idő a munka, a többi gyermek gondozása vagy más személyek gondozása miatt |
|
4 |
Túl messzire kellett volna utazni/ nem állt rendelkezésre közlekedési eszköz |
|
5 |
Egyéb ok |
|
HD255_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem vonatkozik (HD250=2) |
|
HD260 |
|
Fogorvosi rendelés felkeresésének elmaradása |
1 |
Igen, legalább egyszer előfordult |
|
2 |
Nem, egyszer sem fordult elő |
|
HD260_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (a háztartásban nem él 16 éven aluli gyermek) |
|
HD265 |
|
A fogorvosi rendelés felkeresése elmaradásának fő okai |
1 |
Nem engedhette meg (túl drága) |
|
2 |
Várólista |
|
3 |
Nem volt rá idő a munka, a többi gyerek gondozása vagy más személyek gondozása miatt |
|
4 |
Túl messzire kellett volna utazni/ nem állt rendelkezésre közlekedési eszköz |
|
5 |
Egyéb ok |
|
HD265_F |
1 |
A változó ki van töltve |
-1 |
Hiányzik |
|
-2 |
Nem releváns (HD260=2) |
24.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 112/12 |
A BIZOTTSÁG 363/2008/EK RENDELETE
(2008. április 23.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (1) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2008. április 24-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. április 23-án.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 350., 2007.12.31., 1. o.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2008. április 23-i bizottsági rendelethez
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
MA |
55,6 |
TN |
109,0 |
|
TR |
110,2 |
|
ZZ |
91,6 |
|
0707 00 05 |
JO |
178,8 |
MK |
112,1 |
|
TR |
111,3 |
|
ZZ |
134,1 |
|
0709 90 70 |
MA |
92,6 |
MK |
78,5 |
|
TR |
103,7 |
|
ZZ |
91,6 |
|
0805 10 20 |
EG |
49,5 |
IL |
62,4 |
|
MA |
58,6 |
|
TN |
62,7 |
|
TR |
53,7 |
|
US |
45,4 |
|
ZZ |
55,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
70,7 |
EG |
126,4 |
|
IL |
131,6 |
|
MK |
125,0 |
|
TR |
132,0 |
|
US |
121,6 |
|
ZA |
104,3 |
|
ZZ |
115,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
90,1 |
BR |
83,0 |
|
CA |
77,9 |
|
CL |
99,6 |
|
CN |
96,1 |
|
MK |
59,4 |
|
NZ |
118,1 |
|
TR |
69,6 |
|
US |
107,8 |
|
UY |
76,8 |
|
ZA |
77,3 |
|
ZZ |
86,9 |
|
0808 20 50 |
AR |
89,5 |
AU |
88,5 |
|
CL |
94,5 |
|
CN |
72,6 |
|
ZA |
91,3 |
|
ZZ |
87,3 |
(1) Az országok nómenklatúráját az 1833/2006/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.). A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
24.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 112/14 |
A BIZOTTSÁG 364/2008/EK RENDELETE
(2008. április 23.)
a 716/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a külföldi leányvállalatokra vonatkozó statisztikák továbbításának technikai formátuma és a tagállamoknak engedélyezendő eltérések tekintetében történő végrehajtásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a külföldi leányvállalatok szerkezetére és tevékenységére vonatkozó közösségi statisztikákról szóló, 2007. június 20-i 716/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjára,
mivel:
(1) |
A 716/2007/EK rendelet közös keretet hozott létre a külföldi leányvállalatok szerkezetére és tevékenységére vonatkozó közösségi statisztikák rendszeres előállításához. |
(2) |
A 716/2007/EK rendelet I., II. és III. mellékletében szereplő, a külföldi leányvállalatokra vonatkozó statisztikák esetében meg kell határozni továbbításuk technikai formátumát és folyamatát, hogy a tagállamok között összehasonlítható és harmonizált adatok készüljenek, csökkenjen az adattovábbítási hibák kockázata, és felgyorsuljon az összegyűjtött adatok feldolgozása és felhasználók számára való elérhetővé tétele. Ezért végrehajtó eszközöket kell létrehozni, amelyeket kiegészítenek az Eurostat külföldi leányvállalati statisztikák előállításához megfogalmazott ajánlásait tartalmazó, rendszeresen felülvizsgált kézikönyvének utasításai (Recommendations Manual on the Production of Foreign Affiliates Statistics). |
(3) |
Ezenkívül a tagállamoknak eltéréseket kell engedélyezni a 716/2007/EK rendelet rendelkezéseitől, hogy elvégezhessék nemzeti statisztikai rendszerük szükséges átalakítását. Ez elsősorban új statisztikai regiszterek és adatgyűjtési módszerek kialakításához kapcsolódik. A külföldi leányvállalatokra vonatkozó külső statisztikák sajátos problémája, hogy az elemzendő statisztikai egység nem azonos az adatszolgáltató egységgel, és nem a tagállamokban honos. |
(4) |
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a statisztikai programbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
E rendelet I. mellékletében van meghatározva a külföldi leányvállalatokra vonatkozó belső statisztikák közös moduljának a 716/2007/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett technikai formátuma.
2. cikk
Az 1. cikkben említett formátumot alkalmazzák a tagállamok a 716/2007/EK rendelet I. mellékletében a 4. szakasz 1. pontjában hivatkozott első referenciaévre és az azt követő évekre vonatkozó adatok esetében.
3. cikk
E rendelet II. mellékletében van meghatározva a külföldi leányvállalatokra vonatkozó külső statisztikák közös moduljának a 716/2007/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett technikai formátuma.
4. cikk
A 3. cikkben említett formátumot alkalmazzák a tagállamok a 716/2007/EK rendelet II. mellékletében a 4. szakasz 1. pontjában hivatkozott első referenciaévre és az azt követő évekre vonatkozó adatok esetében.
5. cikk
A 716/2007/EK rendelet szerint benyújtandó adatokat elektronikus formában kell továbbítani az illetékes nemzeti hatóságoktól a Bizottságnak (Eurostatnak). A továbbítás formátuma összhangban áll a Bizottság (Eurostat) által meghatározott adatcsereszabványokkal. Az adatokat elektronikus eszközökkel kell továbbítani vagy feltölteni a Bizottság (Eurostat) által fenntartott egypontos adatbeviteli rendszerbe.
A tagállamok e rendelet előírásai szerint megvalósítják a Bizottság (Eurostat) által megadott adatcsereszabványokat és iránymutatásokat.
6. cikk
A tagállamok minden adatátadáskor elektronikus formában megadják a Bizottságnak (Eurostatnak) a szükséges metaadat-információkat az Eurostat külföldi leányvállalati statisztikák előállításához megfogalmazott ajánlásait tartalmazó kézikönyvének (Recommendations Manual on the Production of Foreign Affiliates Statistics) legutóbbi verziójában meghatározott struktúrában.
7. cikk
A 716/2007/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének b) pontjában említett eltéréseket e rendelet III. melléklete állapítja meg.
8. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 20. napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. április 23-án.
a Bizottság részéről
Joaquín ALMUNIA
a Bizottság tagja
(1) HL L 171., 2007.6.29., 17. o.
I. MELLÉKLET
A KÜLFÖLDI LEÁNYVÁLLALATOKRA VONATKOZÓ BELSŐ STATISZTIKÁK TOVÁBBÍTÁSÁNAK TECHNIKAI JELLEMZŐI
1. Bevezetés
A hatékony adatfeldolgozásnak alapfeltétele az adatrekordok szerkezetének szabványosítása. Ez a Bizottság (Eurostat) által meghatározott adatcsereszabványokkal összhangban történő adatszolgáltatás egyik szükséges szakasza.
Az adatokat rekordok sorozataként továbbítják, amelyek legnagyobb része az adatok jellemzőit írja le (ország, referenciaév, gazdasági tevékenység, földrajzi bontás stb.). Maga az adat egy szám, amelyhez jelzetek és magyarázó lábjegyzetek kapcsolódhatnak. Ezek arra szolgálnak, hogy az adatokhoz magyarázatokat fűzzenek, amelyek további információkkal szolgálnak a felhasználóknak például az egyik évről a másikra bekövetkezett rendkívüli mértékű változásokról. Adatsorozatonként egy-egy fájlt kell megadni.
A bizalmas adatok elküldésénél a tényleges értéket meg kell adni az értékmezőben, a rekordot pedig jelzettel kell ellátni, amely feltünteti a rekordban lévő bizalmas adatok jellegét. A tagállamoknak a bontások összes aggregációs szintjét be kell küldeniük a 716/2007/EK rendeletben meghatározottak szerint. Ezenkívül az adatoknak minden másodlagos bizalmasságra vonatkozó jelzetet is tartalmazniuk kell, összhangban a nemzeti szintű bizalmassági szabályokkal.
A tagállamoknak minden adatsorozat esetében teljes sorokat kell benyújtaniuk, amelyek a 716/2007/EK rendelet által előírt, ám rendelkezésre nem álló – vagyis a tagállam által be nem gyűjtött – adatok rekordjait is tartalmazzák. A tagállamban nem létező tevékenységek/jelenségek adatait a rekordban nullával kell jelölni („0” kód az értékmezőben). Az értékmezőben a „0” kód olyan létező tevékenységek esetében is használható, amelyeknél az adat kicsi, és így a kerekítés folytán nullával egyenlő. A monetáris adatokat ezer nemzeti devizaegységben kell megadni (az euróövezet országainál ezer euróban). Az eurózónához csatlakozó országok a csatlakozás évében esedékes monetáris adataikat a nemzeti deviza helyett már euróban adják meg.
2. Adatsor-azonosító
A külföldi leányvállalatokra vonatkozó belső statisztikák jelentésénél a következő adatsor-azonosítókat fogják használni:
|
Az 1G sorozat esetében: SBSFATS_1GA1_A. |
|
Az 1G2 sorozat esetében: SBSFATS_1GB1_A. |
3. Adatszerkezet és a mezők meghatározása
Ez a szakasz áttekinti az adatszerkezetet, valamint meghatározza a mezőket, és a használandó kódokat és attribútumokat. A felhasználandó kódok megtalálhatók az Eurostatnak a 716/2007/EK rendelet 7. cikkében említett külföldi leányvállalati statisztikák előállításához megfogalmazott ajánlásait tartalmazó kézikönyvének (Recommendations Manual on the Production of Foreign Affiliates Statistics) legutóbbi verziójában. Minden mezőt be kell küldeni, akkor is, ha üres. A mezők balról jobbra haladva az alábbiak:
Mezőszám |
Mező azonosító (név) |
Típus és méret |
Meghatározás |
||||||||||||||||||
1. |
Adatsor-azonosító |
AN2…3 |
A sorozat alfanumerikus kódja a 716/2007/EK rendelet I. mellékletének 3. szakaszában meghatározottak szerint, pl. 1G az 1G-sorozathoz (2-IN szintű földrajzi bontás 3. szintű tevékenységi bontással kombinálva), 1G2 az 1G2-sorozathoz (3. szintű földrajzi bontás az összes gazdasági tevékenységgel kombinálva). |
||||||||||||||||||
2. |
Referenciaév |
N4 |
Referenciaév négy számjeggyel, pl. 2007. |
||||||||||||||||||
3. |
Területi egység |
AN2 |
A nyilatkozó ország kódjának felel meg. A NUTS 0 kódot kell használni. |
||||||||||||||||||
4. |
Méretkategória |
N2 |
A méretkategória kódja, pl. 30 az „összes” esetében. |
||||||||||||||||||
5. |
Gazdasági tevékenység |
AN1…4 |
A NACE-tételek és a standard aggregátumok alfanumerikus vagy numerikus kódjai, a 716/2007/EK rendelet III. mellékletében található 3. szintű tevékenységi bontás szerint. Például a BUS az összes gazdasági tevékenység (Business Economy) standard tevékenységi kódja. A nem standard aggregátumokat jelölni kell a 14. mezőben. A NACE-kódokban nem szabad pontokat használni. Például a bányászat és kőfejtés kódja C, az élelmiszer és ital gyártásáé 15, a szálláshely-szolgáltatásé 551. |
||||||||||||||||||
6. |
FATS-azonosító (foreign affiliates statistics) |
N2 |
A végső ellenőrzést gyakorló szervezeti egység országa esetében 30. |
||||||||||||||||||
7. |
A végső ellenőrzést gyakorló szervezeti egység országa |
AN2 |
Az azon országnak megfelelő országkód, ahol a végső ellenőrzést gyakorló szervezeti egység honos. A 716/2007/EK rendeletben a 2-IN és 3. szintű földrajzi bontás esetében meghatározott kódokat kell használni. |
||||||||||||||||||
8. |
Mutatók |
AN4…5 |
A 716/2007/EK rendelet I. mellékletének 2. szakaszában megállapított mutatók. |
||||||||||||||||||
9. |
Adatérték |
AN1…12 |
Az adatok numerikus értéke egész számra kerekítve, tizedes helyi értékek nélkül (a negatív értékek elé mínuszjelet kell tenni). Ha az adatot azért nem küldik el, mert nem áll rendelkezésre, akkor „na”-t kell használni. |
||||||||||||||||||
10. |
Minőségi jelzet |
AN…1 |
R: felülvizsgált adat, P: ideiglenes adat, W: gyönge minőségű adat, amely a közösségi összesítések kiszámolásához felhasználható, de nemzeti szinten nem terjeszthető, E: becsült érték. Egyúttal be kell nyújtani a felülvizsgálat leírását. |
||||||||||||||||||
11. |
Bizalmassági jelzet |
AN…1 |
A, B, C, D, F, H: az adat bizalmasságát és a bizalmasság okát jelzi.
|
||||||||||||||||||
12. |
A legnagyobb egység dominanciája/részesedése |
N…3 |
Legfeljebb 100 értékű numerikus adat, amely az adatokban domináló, és ezért azokat bizalmassá tevő egy vagy két vállalkozás százalékos dominanciáját adja meg. Az értéket a legközelebbi egész számra kerekítik: 90,3 például 90 lesz, 94,5 pedig 95. Ezt a mezőt csak akkor kell használni, ha a B vagy C bizalmassági jelzetet használták az előző mezőben. Ha az előző mezőben F szerepel, akkor ebben a mezőben a legnagyobb vállalkozás részesedését kell megadni. |
||||||||||||||||||
13. |
A második legnagyobb egység részesedése |
N…3 |
Legfeljebb 100 értékű numerikus adat. Ezt a mezőt akkor kell használni, ha a 11. mezőben az F bizalmassági jelzet szerepel. A mező a második legnagyobb vállalkozás részesedését adja meg. |
||||||||||||||||||
14. |
NACE-kódok aggregálása |
AN…40 |
Ezt a mezőt több NACE-kód nem standard aggregálása esetén kell használni. |
||||||||||||||||||
15. |
Az adatértékek egysége |
AN3…4 |
Ez a mező használható annak jelzésére, hogy alkalmaztak-e nem standard egységeket: A következő kódokat kell használni:
|
||||||||||||||||||
16. |
Lábjegyzet |
AN…250 |
Az adatokra vonatkozó szabad jegyzet, amely módszertani jegyzetként vagy a benyújtott adatok jobb megértését segítő kiegészítő magyarázatként tehető közzé. |
||||||||||||||||||
Megjegyzés: AN=alfanumerikus (pl. AN…8 – legfeljebb 8 karakterből álló alfanumerikus érték, de a mező üres is lehet, AN1…8 – legalább 1 és legfeljebb 8 karakterből álló alfanumerikus érték, AN1 – pontosan 1 karakterből álló alfanumerikus érték; N=numerikus (pl. N1 – pontosan 1 karakterből álló numerikus érték). |
II. MELLÉKLET
A KÜLFÖLDI LEÁNYVÁLLALATOKRA VONATKOZÓ KÜLSŐ STATISZTIKÁK TOVÁBBÍTÁSÁNAK TECHNIKAI JELLEMZŐI
1. Bevezetés
A hatékony adatfeldolgozásnak alapfeltétele az adatrekordok szerkezetének szabványosítása. Ez a Bizottság (Eurostat) által meghatározott adatcsereszabványokkal összhangban történő adatszolgáltatás egyik szükséges szakasza.
2. Adatsor-azonosító
A külső külföldi leányvállalatokra vonatkozó statisztikák jelentésénél a következő adatsor-azonosítót fogják használni:
DSI+BOP_FATS_A
3. Adatszerkezet, kódlisták és attribútumok
Ez a szakasz áttekinti az adatszerkezetet, és a használandó kódlistákat és attribútumokat. Az attribútumok lehetséges értékei megtalálhatók az Eurostatnak a 716/2007/EK rendelet 7. cikkében említett külföldi leányvállalati statisztikák előállításához megfogalmazott ajánlásait tartalmazó kézikönyvének (Recommendations Manual on the Production of Foreign Affiliates Statistics) és az Eurostat fizetési mérleggel foglalkozó vademecumának (Balance of Payments Vademecum) legutóbbi verzióiban. Minden mezőt be kell küldeni, akkor is, ha üres.
A mezők balról jobbra haladva az alábbiak:
Mezőszám |
Mező azonosító (név) |
Kódlista neve vagy fogalom |
Típus és méret |
Meghatározás |
1. |
Gyakoriság |
CL_FREQ |
AN1 |
A sorozatok gyakorisága. |
2. |
Referenciaterület vagy adatszolgáltató |
CL_AREA_EE |
AN2 |
A mért gazdasági jelenséghez kapcsolódó ország vagy földrajzi/politikai országcsoport. |
3. |
Kiigazítási mutató |
CL_ADJUSTMENT |
AN1 |
Azt mutatja, hogy sor került-e szezonális és/vagy munkanapokkal történő kiigazításra. |
4. |
Adattípus |
CL_DATA_TYPE_FATS |
AN1 |
Az adattípust írja le. |
5. |
A FATS (foreign affiliates statistics) kódolt tétele |
CL_FATS_ITEM |
AN3…8 |
FATS-mutatók kódolt tétele. |
6. |
Valutanem szerinti bontás |
CL_CURR_BRKDWN |
AN1 |
Tranzakciók és pozíciók devizanem szerinti bontása. |
7. |
Ügyfél területe |
CL_AREA_EE |
AN2 |
Azon ország vagy földrajzi/gazdasági országcsoport, ahol a referenciąterület vagy az adatszolgáltató leányvállalata található. |
8. |
Sorozatok megnevezése |
CL_SERIES_DENOM |
AN1 |
Megnevezés szerinti devizanem vagy különleges lehívási jogok. |
9. |
A rezidens gazdasági tevékenysége |
CL_BOP_EC_ACTIV_R1 |
N4 |
NACE-kódok és a rezidens gazdasági tevékenységének speciális aggregátumai. |
10. |
Nem rezidens gazdasági tevékenysége |
CL_BOP_EC_ACTIV_R1 |
N4 |
NACE-kódok és a nem rezidens gazdasági tevékenységének speciális aggregátumai. |
11. |
Időszak |
TIME_PERIOD |
AN4…35 |
Referenciaév. |
12. |
Időformátum kódja |
TIME_FORMAT |
AN3 |
Egyetlen időszakot vagy idősorozatot ír le. |
13. |
Megfigyelési érték |
OBS_VALUE |
AN…15 |
Numerikus adatérték (a negatív értékek elé mínuszjelet kell tenni). |
14. |
Megfigyelési státus |
CL_OBS_STATUS |
AN1 |
Az értékminőséggel illetve egy-egy szokatlan vagy hiányzó értékkel kapcsolatos információ. |
15. |
Megfigyelés bizalmassága |
CL_OBS_CONF |
AN1 |
Információ arról, hogy a megfigyelés a címzett intézményen kívül is nyilvánosságra hozható-e. Az üres mező a nem bizalmas adatokat jelzi. |
16. |
Küldő szervezet |
CL_ORGANISATION |
AN3 |
Az adatot küldő jogi személy. |
17. |
Címzett |
CL_ORGANISATION |
AN3 |
Az a jogi személy, amelyhez beérkezik az adat. |
Megjegyzés: AN=alfanumerikus (pl. AN…8 – legfeljebb 8 karakterből álló alfanumerikus érték, de a mező üres is lehet, AN1…8 – legalább 1 és legfeljebb 8 karakterből álló alfanumerikus érték, AN1 – pontosan 1 karakterből álló alfanumerikus érték; N=numerikus (pl. N1 – pontosan 1 karakterből álló numerikus érték). |
III. MELLÉKLET
ELTÉRÉSEK
A következő táblázat a 716/2007/EK rendelet I. melléklete (külföldi leányvállalatokra vonatkozó belső statisztikák modulja) és II. melléklete (külföldi leányvállalatokra vonatkozó külső statisztikák modulja) esetében biztosított átmeneti időszakokat és eltéréseket adja meg tagállamonként. Ahol eltérésre van szükség, ott különbség van a teljes eltérés (semmiféle információt nem lehet szolgáltatni) és a részleges eltérés (a rendelkezések egy része nem teljesíthető) között. Részleges eltérés esetén a táblázat megadja, hogy a nem teljesíthető rendelkezések az eredmények továbbítására (20 hónap) vagy a tevékenységek lefedettségére vonatkoznak-e.
Tagállam |
Külföldi leányvállalatokra vonatkozó belső statisztikák modulja |
Külföldi leányvállalatokra vonatkozó külső statisztikák modulja |
Németország |
A 2007. referenciaév adattovábbítási időszakának meghosszabbítása 26 hónapra Mentesség a következő tevékenység szerinti bontás alól: NACE Rev. 1.1 67. ágazat és a megfelelő NACE Rev. 2 kódok a 2007–2010. referenciaévekre |
|
Spanyolország |
|
Teljes eltérés a 2007–2008. referenciaévekre |
Franciaország |
|
Teljes eltérés a 2007–2008. referenciaévekre |
Luxemburg |
Teljes eltérés a 2007–2008. referenciaévekre |
Teljes eltérés a 2007–2008. referenciaévekre |
Málta |
A 2007. és a 2008. referenciaév adattovábbítási időszakának meghosszabbítása 26 hónapra |
A 2007. és a 2008. referenciaév adattovábbítási időszakának meghosszabbítása 26 hónapra |
Lengyelország |
|
Teljes eltérés a 2007. referenciaévre |
Szlovénia |
Mentesség a következő tevékenység szerinti bontás alól: NACE Rev. 1.1 65. és 67. ágazat és a megfelelő NACE Rev. 2 kódok a 2007–2010. referenciaévekre |
|
Egyesült Királyság |
Mentesség a következő tevékenység szerinti bontás alól: NACE Rev. 1.1 J. nemzetgazdasági ág a 2007. évre |
Teljes eltérés a 2007–2008. referenciaévekre |
24.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 112/22 |
A BIZOTTSÁG 365/2008/EK RENDELETE
(2008. április 23.)
az 577/98/EK tanácsi rendeletnek megfelelően a munkaerő mintavételes felmérésére vonatkozó 2010., 2011. és 2012. évi ad hoc modulprogram elfogadásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a közösségi munkaerő mintavételes felmérésének megszervezéséről szóló, 1998. március 9-i 577/98/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 577/98/EK rendelet 4. cikke (2) bekezdésével összhangban meg kell határozni a 2010., 2011. és 2012. évi ad hoc modulprogram elemeit. |
(2) |
A 2005/600/EK tanácsi határozattal elfogadott 2005–2008. évi foglalkoztatási iránymutatások (2), a nők és férfiak közötti egyenlőségre vonatkozó ütemterv (3) és a nemek közötti egyenlőségről szóló európai paktum (4) olyan intézkedések meghozatalára ösztönzi a tagállamokat, melyek által mindenki számára biztosítható a munka és a magánélet közötti helyesebb egyensúly kialakítása, mindenekelőtt a gyermekgondozás, az egyéb rászorulók számára fenntartott ápolási-gondozási intézmények, valamint a nők és férfiak számára egyaránt igénybe vehető szülői szabadság terén. A közelmúltban meghozott, e területet érintő politikai intézkedések hatásának vizsgálata érdekében alapvető jelentőségű lenne, hogy a 2010. évi ad hoc modul keretében e vonatkozásban is sor kerüljön adatgyűjtésre. |
(3) |
A fogyatékkal élők esélyegyenlőségéről szóló 1999. június 17-i tanácsi állásfoglalás (5) rámutat arra, hogy a fogyatékkal élők munkaerő-piaci helyzetére vonatkozóan szükség van egy átfogó és összehasonlítható adatállományra. Ezen felül figyelemmel kell kísérni a fogyatékkal élők esélyegyenlőségéről szóló bizottsági európai cselekvési terv (6) megvalósítását is, melynek központjában a fogyatékkal élők aktív társadalmi integrációja áll. Ezért ezen adatok gyűjtését a 2011. ad hoc modul keretében meg kell valósítani. |
(4) |
Átfogó és összehasonlítható adatokra van szükség a munkából a nyugdíjba történő átmenet vonatkozásában, hogy figyelemmel lehessen kísérni az európai foglalkoztatáspolitikai stratégia, valamint az Európai Tanács 2001. decemberi laekeni ülése által a nyugdíjak területén elindított nyílt koordinációs módszer közös célkitűzéseinek megvalósítása terén történt előrehaladást. Mindkét program prioritásnak tekinti az aktív öregkor előmozdítását, és a munkában töltött idő meghosszabbítását. Ezért a 2012. évi ad hoc modul keretében meg kell valósítani az idősebb munkavállalók munkaerő-piaci helyzetére vonatkozó, valamint a munkaerő-piaci részvételüket és az onnan történő átmenetet befolyásoló tényezők gyűjtését. |
(5) |
A 2006. évtől kezdve az adattovábbításhoz használandó kódolásra és a strukturális változókra vonatkozó adatok gyűjtéséhez szükséges részminták használatára vonatkozóan a közösségi munkaerő mintavételes felmérésének megszervezéséről szóló 577/98/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról szóló, 2005. március 15-i 430/2005/EK bizottsági rendelet (7) felsorolja az ad hoc modulokkal kapcsolatos adatgyűjtés során a mintára vonatkozóan használandó jellemzőket. |
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban állnak a 89/382/EGK, Euratom tanácsi határozattal létrehozott statisztikai programbizottság véleményével (8), |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A munkaerő mintavételes felmérésére vonatkozó 2010., 2011. és 2012. évi ad hoc modulprogram a mellékletben meghatározottak szerint elfogadásra kerül.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlen alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. április 23-án.
a Bizottság részéről
Joaquín ALMUNIA
a Bizottság tagja
(1) HL L 77., 1998.3.14., 3. o. A legutóbb az 1372/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 315., 2007.12.3., 42. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 205., 2005.8.6., 21. o.
(3) A 2006. március 1-jén elfogadásra került közlemény: COM(2006) 0092 végleges.
(4) A brüsszeli Európai Tanács elnökségi következtetései (2006. március 23–24.).
(5) HL C 186., 1999.2.7., 3. o.
(6) COM(2003) 0650.
(7) HL L 71., 2005.3.17., 36. o. A legutóbb a 973/2007/EK rendelettel (HL L 216., 2007.8.21., 10. o.) módosított rendelet.
(8) HL L 181., 1989.6.28., 47. o.
MELLÉKLET
MUNKAERŐ-FELMÉRÉS
Az ad hoc modulok több éves programja
1. A MUNKA ÉS A CSALÁDI ÉLET ÖSSZEEGYEZTETÉSE
A változók listája: 2008 decemberéig kell meghatározni.
Bázisidőszak: 2010.
Érintett tagállamok és régiók: Mind.
Minta: A mintának meg kell felelnie a 430/2005/EK bizottsági rendelet I. mellékletének 4. pontjában meghatározott követelményeknek.
Az eredmények továbbításának határideje:
2. FOGYATÉKOS SZEMÉLYEK FOGLALKOZTATÁSA
A változók listája: 2009 decemberéig kell meghatározni.
Bázisidőszak: 2011.
Érintett tagállamok és régiók: Mind.
Minta: A mintának meg kell felelnie a 430/2005/EK bizottsági rendelet I. mellékletének 4. pontjában meghatározott követelményeknek.
Az eredmények továbbításának határideje:
3. A MUNKÁBÓL A NYUGDÍJBA TÖRTÉNŐ ÁTMENET
A változók listája: 2010 decemberéig kell meghatározni.
Bázisidőszak: 2012.
Érintett tagállamok és régiók: Mind.
Minta: A mintának meg kell felelnie a 430/2005/EK bizottsági rendelet I. mellékletének 4. pontjában meghatározott követelményeknek.
Az eredmények továbbításának határideje:
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező
HATÁROZATOK
Tanács
24.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 112/25 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2008. április 18.)
az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság egy belga tagjának kinevezéséről
(2008/325/EK, Euratom)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 259. cikkére,
tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 167. cikkére,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság belga, görög, ír, ciprusi, holland, lengyel, portugál, finn, svéd és brit tagjainak, valamint két olasz tagjának kinevezéséről szóló, 2006. szeptember 15-i 2006/651/EK, Euratom tanácsi határozatára (1),
tekintettel a belga kormány által benyújtott jelölésre,
tekintettel a Bizottság véleményére,
mivel:
Josly PIETTE-nek a belga szövetségi kormány minisztereként történő kinevezését követően, és mivel ezen funkciója nem összeegyeztethető az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjának megbízatásával, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság egy tagjának helye megüresedett. Ezen összeférhetetlenség megszűnt, miután Josly PIETTE lemondott miniszteri tisztségéről,
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A Tanács a hivatali idő hátralévő részére, azaz 2010. szeptember 20-ig Josly PIETTE-et, a CSC tiszteletbeli főtitkárát az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjává nevezi ki.
2. cikk
Ez a határozat elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Luxembourgban, 2008. április 18-án.
a Tanács részéről
az elnök
D. MATE
(1) HL L 269., 2006.9.28., 13. o. A 2007/622/EK, Euratom határozattal (HL L 253., 2007.9.28., 39. o.) módosított határozat.
Bizottság
24.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 112/26 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2008. április 11.)
az Európai Közösségek harmadik országba kiküldött tisztviselőinek, ideiglenes és szerződéses alkalmazottainak díjazására, 2007. február 1-jétől, 2007. március 1-jétől, 2007. április 1-jétől, 2007. május 1-jétől és 2007. június 1-jétől alkalmazandó korrekciós szorzók kiigazításáról
(2008/326/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatát és az e Közösségek egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételeket meghatározó 259/68/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak X. melléklete 13. cikkének második albekezdésére,
mivel:
(1) |
A személyzeti szabályzat X. melléklete 13. cikkének első albekezdésének megfelelően a 453/2007/EK tanácsi rendelet (2) meghatározta azokat a korrekciós szorzókat, amelyeket 2006. július 1-jétől az Európai Közösségek harmadik országban szolgálatot teljesítő tisztviselői, ideiglenes és szerződéses alkalmazottai részére az alkalmazás helye szerinti ország pénznemében kifizetett javadalmazás vonatkozásában alkalmazni kell. |
(2) |
Ezek közül egyes korrekciós szorzókat a személyzeti szabályzat X. melléklete 13. cikke második albekezdésének megfelelően 2007. február 1-jétől, 2007. március 1-jétől, 2007. április 1-jétől, 2007. május 1-jétől és 2007. június 1-jétől kezdődően ki kell igazítani, mivel a Bizottság rendelkezésére álló statisztikai adatok alapján a korrekciós szorzó és a megfelelő átváltási árfolyam alapján számított megélhetési költségek egyes harmadik országok esetében a legutóbbi megállapításuk vagy kiigazításuk óta eltelt időben 5 %-nál nagyobb mértékben változtak, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
Egyetlen cikk
2007. február 1-jétől, 2007. március 1-jétől, 2007. április 1-jétől, 2007. május 1-jétől és 2007. június 1-jétől kezdődő hatállyal az Európai Közösségek harmadik országban szolgálatot teljesítő tisztviselőinek, ideiglenes és szerződéses alkalmazottainak az alkalmazás helye szerinti ország pénznemében kifizetett javadalmazására az e határozat mellékletében megjelölt korrekciós szorzókat kell alkalmazni.
Az e javadalmazások kiszámításánál alkalmazott árfolyamok a költségvetési rendelet végrehajtási szabályainak megfelelően kerülnek megállapításra, és megfelelnek az első bekezdésben említett időpontnak.
Kelt Brüsszelben, 2008. április 11-én.
a Bizottság részéről
Benita FERRERO-WALDNER
a Bizottság tagja
(1) HL L 56., 1968.3.4., 1. o. A legutóbb a 337/2007/EK, Euratom rendelettel (HL L 90., 2007.3.30., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 109., 2007.4.26., 22. o.
MELLÉKLET
Alkalmazás helye |
Korrekciós szorzók 2007. február |
Angola |
117,3 |
Barbados |
127,5 |
Bulgária |
80,4 |
Zöld-foki-szigetek |
82,3 |
Dél-Korea |
117,3 |
Costa Rica |
70,8 |
Guinea (Conakry) |
57,7 |
Haiti |
114,8 |
Libanon |
92,3 |
Nepál |
78,8 |
Uganda |
65,1 |
Paraguay |
78,8 |
Kongói Demokratikus Köztársaság (Kinshasa) |
137,6 |
Sierra Leone |
76,6 |
Szudán |
61,6 |
Szíria |
70,6 |
Alkalmazás helye |
Korrekciós szorzók 2007. március |
Argentína |
53,5 |
Kamerun |
103,5 |
Elefántcsontpart |
98,7 |
Guyana |
61,3 |
India |
47,6 |
Jordánia |
75,9 |
Kazahsztán (Almati) |
121,6 |
Kirgizisztán |
84,3 |
Madagaszkár |
84,7 |
Uganda |
69,4 |
Srí Lanka |
53,2 |
Venezuela |
64,1 |
Alkalmazás helye |
Korrekciós szorzók 2007. április |
Angola |
121,8 |
Botswana |
58,1 |
Guinea (Conakry) |
49,2 |
Mali |
86,3 |
Szudán |
55,1 |
Tádzsikisztán |
66,5 |
Zambia |
56,3 |
Alkalmazás helye |
Korrekciós szorzók 2007. május |
Argentína |
54,9 |
Costa Rica |
70,8 |
Etiópia |
87,1 |
Ghána |
69,2 |
Indonézia (Jakarta) |
79,5 |
Kongói Demokratikus Köztársaság (Kinshasa) |
131,6 |
Trinidad és Tobago |
68,6 |
Törökország |
85,9 |
Jemen |
76,0 |
Alkalmazás helye |
Korrekciós szorzók 2007. június |
Kanada |
92,7 |
Salvador |
76,6 |
Egyesült Államok (New York) |
103,1 |
Guatemala |
79,0 |
Malawi |
73,1 |
Moldova |
58,5 |
Nicaragua |
57,3 |
Ruanda |
90,9 |
Tanzánia |
61,7 |
24.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 112/29 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2008. április 21.)
a Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (a fenyőfa fonalférge) leküzdése céljából a Portugáliában felmerült kiadások fedezésére szolgáló, a 2006. és 2007. évre szóló közösségi pénzügyi hozzájárulásról szóló 2006/923/EK határozat egyes rendelkezéseitől való eltérésről
(az értesítés a C(2008) 1444. számú dokumentummal történt)
(Csak a portugál nyelvű szöveg hiteles)
(2008/327/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 23. cikke (6) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2006/923/EK bizottsági határozat (2) közösségi pénzügyi hozzájárulást hagyott jóvá a Portugáliában a Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (a fenyőfa fonalférge) más tagállamokban történő elterjedésének leküzdése céljából 2006-ban és 2007-ben felállított intézkedési programra. Ezek az intézkedések egy olyan irtásövezet létrehozását jelentették, amely mentes a fenyőfa fonalférgét hordozó fáktól (a továbbiakban: irtásövezet). |
(2) |
A 2006/923/EK határozat elfogadása óta Portugália számos kedvezőtlen és kivételes körülménnyel szembesült, ami az intézkedések végrehajtásának elhalasztásához vezetett. Ezeket a körülményeket Portugália a Bizottsághoz intézett, 2007. szeptember 28-i keltezésű levelében részletezte. Míg az eredeti program szerint körülbelül 700 000 fenyőfát kellett volna kivágni, összesen végül 980 000 fenyőfa kivágására volt szükség. Emellett 3 700 000 fiatal fenyőfát is meg kellett semmisíteni. A portugál hatóságok azzal magyarázták ezt a számbeli különbséget, hogy az 1995-ös nemzeti erdőkataszter – amelyből az abban az időben rendelkezésre álló egyedüli adatok származtak – láthatóan elavult volt és alábecsülte a fiatal fák, az elszigetelten álló fák és a lomblevelű fafajok által dominált vegyes faállományú fák számát. |
(3) |
A kedvezőtlen körülmények ellenére a Bizottság portugáliai küldetései során megbizonyosodott arról, hogy a portugál hatóságok megfelelően tudták teljesíteni a 2006/923/EK határozat 1. cikkében említett célkitűzéseket. A felhalmozódott késedelmek elkerülhetetlenül megakadályozták őket abban, hogy az intézkedések végrehajtásából fakadó várható eredményeket teljes mértékben és a határozatban előírt szoros határidőn belül elérjék. A késedelmek ugyanakkor nem befolyásolták az intézkedések hatását és a Portugáliában 2007 tavaszán uralkodó időjárási viszonyoknak köszönhetően (amely nem volt kedvező a fenyőfa fonalférgét hordozó rovarok helyváltoztatásához) a növény-egészségügyi kockázatok nem növekedtek meg. |
(4) |
A 2006/923/EK határozat szankciókat határoz meg (a közösségi finanszírozás fokozatos csökkentését) az intézkedések végre nem hajtása, illetve késedelmes végrehajtása esetén. A kivételes körülményekre való tekintettel az ilyen csökkentések és szankciók alkalmazása aránytalan lenne. |
(5) |
A Portugália által benyújtandó dokumentációt úgy kell összeállítani, hogy az lehetővé tegye a Bizottság számára annak a következtetésnek a levonását, hogy a 2006/923/EK határozatban előírt közösségi pénzügyi hozzájárulás teljes összegének kifizetésére vonatkozó feltételek teljesültek. Mivel a kivételes körülmények miatt Portugália az irtásövezetet létrehozó magánvállalkozásokat is késve fizette ki, a megfelelő dokumentáció benyújtásának határidejét meg kell hosszabbítani. |
(6) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növény-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) A 2006/923/EK határozat 4. cikkétől eltérve az említett határozat 2. cikkében szereplő közösségi pénzügyi hozzájárulás teljes összegét akkor kell kifizetni, ha a következő feltételek teljesülnek:
a) |
Portugália megfelelően végrehajtotta a fenyőfa fonalférgét hordozó fáktól mentes irtásövezet létrehozásához szükséges intézkedéseket, és teljesítette a 2006/923/EK határozat 1. cikkében említett célkitűzéseket; |
b) |
Portugália benyújtotta a Bizottsághoz a pénzügyi jelentést (beleértve a regisztrált számlákat vagy nyugtákat), és a 2006/923/EK határozat 5. cikkében említett technikai zárójelentést. |
(2) A 2006/923/EK határozat 7. cikke nem alkalmazandó, amennyiben a Bizottság a Portugália által benyújtott bizonyítékok alapján meggyőződik arról, hogy az intézkedések végrehajtásának elhalasztása nem befolyásolta az intézkedések hatékonyságát.
2. cikk
Ennek a határozatnak a Portugál Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2008. április 21-én.
a Bizottság részéről
Androulla VASSILIOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 169., 2000.7.10., 1. o. A legutóbb a 2007/41/EK bizottsági irányelvvel (HL L 169., 2007.6.29., 51. o.) módosított irányelv.
(2) HL L 354., 2006.12.14., 42. o.
MEGÁLLAPODÁSOK
Tanács
24.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 112/31 |
Tájékoztatás az Európai Közösség és Ukrajna közötti, kiviteli vámokról szóló, levélváltás formájában kötött megállapodás hatálybalépéséről
Az Európai Közösség és Ukrajna közötti fenti megállapodás (HL L 106., 2008.4.16.) 2008. április 1-jén hatályba lépett.
Helyesbítések
24.4.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 112/32 |
Helyesbítés a kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok vezetőülésére vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 78/764/EGK irányelvnek a műszaki fejlődéshez való hozzáigazításáról szóló, 1983. március 28-i bizottsági irányelvhez
( Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 109., 1983. április 26. )
(Magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 07. kötet, 3. o.)
A 7. oldalon, a 78/764/EGK irányelv II. mellékletét módosító szövegben:
a következő szövegrész:
|
„A 2.5.1.5. pontban a dán és francia nyelvű változatban egy „teljes” jelentésű jelzőt kell beiktatni a „elmozdulás” szó minősítésére. |
|
A 2.5.1.5. pontban a dán és francia nyelvű változatban egy „teljes” jelentésű jelzőt kell beiktatni a „elmozdulás” szó minősítésére. |
|
2.5.1.7. pont helyébe a következő szöveg lép:” |
helyesen:
|
„A dán és francia nyelvű változatban, a 2.5.1.5. pontban a szöveg a „lengési tartomány” kifejezés adott nyelvi megfelelőjét megelőzően kiegészül a „teljes” szó adott nyelvi megfelelőjével. |
|
A 2.5.1.6. pontban a szöveg a „terhelés” szót megelőzően kiegészül a „felfüggesztési rendszer középhelyzetében fennálló” kifejezéssel. |
|
A 2.5.1.7. pont helyébe a következő szöveg lép:” |