ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 243 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
49. évfolyam |
Tartalom |
|
I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok |
Oldal |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező |
|
|
|
Tanács |
|
|
* |
||
|
|
Bizottság |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok
6.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 243/1 |
A BIZOTTSÁG 1318/2006/EK RENDELETE
(2006. szeptember 5.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2006. szeptember 6-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. szeptember 5-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb a 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2006. szeptember 5-i bizottsági rendelethez
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
052 |
83,4 |
999 |
83,4 |
|
0707 00 05 |
052 |
90,4 |
999 |
90,4 |
|
0709 90 70 |
052 |
94,1 |
999 |
94,1 |
|
0805 50 10 |
388 |
58,5 |
524 |
43,5 |
|
528 |
59,3 |
|
999 |
53,8 |
|
0806 10 10 |
052 |
83,0 |
220 |
178,5 |
|
400 |
181,8 |
|
624 |
120,4 |
|
999 |
140,9 |
|
0808 10 80 |
388 |
89,4 |
400 |
92,7 |
|
508 |
79,0 |
|
512 |
97,0 |
|
528 |
59,3 |
|
720 |
81,1 |
|
800 |
174,2 |
|
804 |
108,9 |
|
999 |
97,7 |
|
0808 20 50 |
052 |
120,0 |
388 |
89,4 |
|
720 |
88,3 |
|
999 |
99,2 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
124,4 |
999 |
124,4 |
|
0809 40 05 |
052 |
74,5 |
066 |
44,6 |
|
098 |
41,6 |
|
624 |
150,6 |
|
999 |
77,8 |
(1) Az országok nómenklatúráját a 750/2005/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 126., 2005.5.19., 12. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.
6.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 243/3 |
A BIZOTTSÁG 1319/2006/EK RENDELETE
(2006. szeptember 5.)
a sertéshúsra vonatkozó egyes információk tagállamok és Bizottság közötti cseréjéről
(Kodifikált változat)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a sertéshús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2759/75/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 22. cikkére,
mivel:
(1) |
A sertéshúsra vonatkozó egyes információk tagállamok és Bizottság közötti cseréjéről, illetve a 2330/74/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1979. december 13-i 2806/79/EGK bizottsági rendeletet (2) jelentősen módosították (3). Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt a rendeletet kodifikálni kell. |
(2) |
A 2759/75/EGK rendelet 22. cikke előírja, hogy a tagállamok és a Bizottság közlik egymással a rendelet végrehajtásához szükséges információkat. Annak érdekében, hogy a szervezett piac működtetéséhez szükséges információk egységes alapon és megfelelő időben álljanak rendelkezésre, a tagállamok információközléssel összefüggő kötelezettségeit részletesen meg kell határozni. |
(3) |
A 2759/75/EGK rendelet 3. cikkében előírt intervenciós intézkedések alkalmazása a piac pontos ismeretét igényli. Az összehasonlíthatóság magas fokának elérése érdekében a figyelembe veendő vágottsertés-árak azok az árak legyenek, amelyek a piacra vitelnek a hasított sertések átlagára kialakításához figyelembe veendő szakaszáról szóló, 2006. július 24-i 1128/2006/EK bizottsági rendelettel (4) összhangban meghatározott árjegyzések. Különösen a rendszeres felülvizsgálat céljából és az intervenciós intézkedések megfelelő időben történő előkészítésének érdekében ezeknek az információknak rendelkezésre kell állniuk a malacárak vonatkozásában is, mivel ezáltal a jövőbeni piaci változások is előre jelezhetővé válnak. |
(4) |
Előfordulhat, hogy a Bizottság nem kapja meg az árjegyzéseket. Elkerülendő, hogy az árjegyzések hiánya a Bizottság által számított árak rendellenes alakulásához vezessen; mivel a hiányzó árjegyzést vagy árjegyzéseket a rendelkezésre álló legutolsó árjegyzésekkel kell helyettesíteni. A rendelkezésre álló legutolsó árjegyzés használata egy bizonyos, árjegyzések nélküli időszak után már nem lehetséges. Ez az érintett piacon rendellenes helyzet feltételezéséhez vezethet. |
(5) |
A piacról alkotott lehető legpontosabb kép elérése érdekében kívánatos, hogy a sertéshúságazat egyéb termékeivel kapcsolatos rendszeres információk is a Bizottság rendelkezésére álljanak, olyan egyéb információkkal együtt, amelyekkel a tagállamok rendelkeznek. |
(6) |
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Sertéshúspiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A tagállamok minden héten, legkésőbb csütörtökig közlik a Bizottsággal az előző hétre vonatkozóan:
a) |
az 1128/2006/EK rendelettel összhangban meghatározott árjegyzéseket, |
b) |
az egyenként körülbelül 20 kg átlagos élősúlyú malacokra vonatkozó reprezentatív árjegyzéseket. |
(2) Amennyiben a Bizottság egy vagy több árjegyzést nem kap kézhez, a rendelkezésre álló legutolsó árjegyzést kell figyelembe vennie. Ha egy árjegyzés vagy az árjegyzések a harmadik egymást követő héten hiányzik/hiányoznak, a Bizottság ezt az árjegyzést/árjegyzéseket nem veheti figyelembe.
2. cikk
A tagállamok havonta egyszer közlik a Bizottsággal, a megelőző hónapra vonatkozóan a 3220/84/EGK tanácsi rendelet (5) 3. cikke (2) bekezdésében részletezett, E-től P-ig terjedő kereskedelmi osztályokba tartozó hasított sertések árjegyzéseinek átlagát.
3. cikk
A tagállamok a Bizottság kérésére – ha rendelkezésre áll – közlik a következő, a 2759/75/EGK rendelet hatálya alá tartozó termékekre vonatkozó információkat:
a) |
a nem tagállamokból származó importtermékek piaci árait a tagállamokban; |
b) |
a nem tagállamok reprezentatív piacain uralkodó árakat. |
4. cikk
A Bizottság értékeli a tagállamok által átadott információkat, és azokat közli a Sertéshúspiaci Irányítóbizottsággal.
5. cikk
A 2806/79/EGK rendelet hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett rendeletre történő utalásokat úgy kell tekinteni, mintha erre a rendeletre vonatkoznának, és a II. mellékletben foglalt megfelelési táblázattal összhangban kell alkalmazni.
6. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. szeptember 5-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 282., 1975.11.1., 1. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 319., 1979.12.14., 17. o. A legutóbb a 3574/86/EGK rendelettel (HL L 331., 1986.11.25., 9. o.) módosított rendelet.
(3) Lásd az I. mellékletet.
(4) HL L 201., 2006.7.25., 6. o.
(5) HL L 301., 1984.11.20., 1. o.
I. MELLÉKLET
A hatályon kívül helyezett rendelet és annak módosításai
A Bizottság 2806/79/EGK rendelete |
|
A Bizottság 3574/86/EGK rendelete |
II. MELLÉKLET
MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT
2806/79/EGK rendelet |
Ez a rendelet |
1. cikk |
1. cikk |
2. cikk, bevezető mondat és első francia bekezdés |
2. cikk |
2. cikk, második francia bekezdés |
— |
3. és 4. cikk |
3. és 4. cikk |
5. cikk |
— |
— |
5. cikk |
6. cikk |
6. cikk |
— |
I. melléklet |
— |
II. melléklet |
6.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 243/6 |
A BIZOTTSÁG 1320/2006/EK RENDELETE
(2006. szeptember 5.)
az 1698/2005/EK tanácsi rendeletben előírt vidékfejlesztési támogatásra történő átmenet szabályainak megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia csatlakozási szerződésére,
tekintettel a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia csatlakozási okmányára és különösen annak 32. cikke (5) bekezdésére,
tekintettel az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló, 2005. szeptember 20-i 1698/2005/EK tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 92. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1698/2005/EK rendeletet 2007. január 1-jétől kell alkalmazni. Az 1698/2005/EK rendelet 93. cikkével 2007. január 1-jétől hatályon kívül helyezett, az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalapból (EMOGA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló, 1999. május 17-i 1257/1999/EK tanácsi rendelet (2) rendelkezései továbbra is alkalmazandók a Bizottság által e rendelkezések alapján 2007. január 1-je előtt jóváhagyott intézkedések tekintetében. |
(2) |
Az 1257/1999/EK rendelet szerinti meglévő támogatási rendszerekről az 1698/2005/EK rendelet szerinti, a 2007. január 1-jével kezdődő programozási időszakra (a továbbiakban: „új programozási időszak”) vonatkozó vidékfejlesztési támogatási rendszerre történő átmenet megkönnyítése érdekében átmeneti szabályokat kell elfogadni az átmeneti időszakban a vidékfejlesztési támogatás végrehajtásában bekövetkező nehézségek vagy késedelmek elkerülése céljából. |
(3) |
Az 1698/2005/EK rendelet szerinti vidékfejlesztési támogatás a 2007. január 1-jével kezdődő programozási időszakra vonatkozik, míg az 1257/1999/EK rendelet szerinti vidékfejlesztési támogatás a 2006. december 31-ével lezáruló programozási időszakra (a továbbiakban: „jelenlegi programozási időszak”). Az érintett finanszírozási forrástól és az 1257/1999/EK rendelet 35. és 36. cikkével, továbbá 47b. cikke (1) bekezdésével összhangban a jelenlegi programozási időszakra vonatkozó pénzügyi irányítási szabályaitól függően meg kell különböztetni egyrészről a 2004. április 30-i állapotnak megfelelő Közösség tagállamaiban az EMOGA Garanciarészlegéből származó, nem differenciált költségvetési előirányzatokra alapozott és a 2006. október 15-én véget érő pénzügyi évre vonatkozó támogatást, másrészről a strukturális alapokra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 1999. június 21-i 1260/1999/EK tanácsi rendelet (3) 29–32. cikkében előírtak szerint az EMOGA Orientációs vagy Garanciarészlegéből származó, valamennyi tagállamra vonatkozó támogatást. Az utóbbi esetben a kiadás támogathatóságának végleges dátumát a közösségi támogatás jóváhagyásáról szóló határozatokban állapítják meg. |
(4) |
Az EMOGA Garanciarészlege által finanszírozott és a 2004. április 30-i állapotnak megfelelő Közösség tagállamaiban megvalósuló programozásra vonatkozó vidékfejlesztési támogatás tekintetében átmeneti rendelkezéseket kell megállapítani a 2006. október 16. és december 31. közötti kifizetésekre, továbbá a jelenlegi programozási időszak kedvezményezettjeire vonatkozó olyan kötelezettségvállalásokra, amelyek tekintetében a kifizetés 2006. december 31-ét követően, az új programozási időszakban történik. |
(5) |
Az EMOGA Orientációs vagy Garanciarészlegéből származó, az 1260/1999/EK rendelet 29–32. cikke szerint valamennyi tagállamra vonatkozó támogatás tekintetében, a jelenlegi és az új programozási időszak átfedése miatt, 2007. január 1-jétől a közösségi támogatás jóváhagyásáról szóló határozatokban a támogatható kiadásokra vonatkozóan megállapított végső időpontig számos átmeneti rendelkezésre van szükség az általános elvek, továbbá egyes vidékfejlesztési intézkedések tekintetében, ez utóbbiakba ideértve a többéves kötelezettségvállalásokkal járókat is. A kedvezőtlen adottságú területek és az agrár-környezetvédelem tekintetében a közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról szóló, 2003. szeptember 29-i 1782/2003/EK tanácsi rendelet (4) 5. cikkének (1) bekezdése rendelkezik az 1257/1999/EK rendelet keretében a helyes gazdálkodási gyakorlat alkalmazásáról, míg különösen az agrár-környezetvédelem tekintetében az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalapból (EMOGA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1257/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 817/2004/EK bizottsági rendelet (5) 21. cikkének (3) bekezdése lehetővé teszi, hogy a tagállamok a jelenlegi programozási időszakban kibővíthessék az agrár-környezetvédelmi kötelezettségvállalásokat. |
(6) |
A két programozási időszak közötti átmenet biztosítása szükséges az 1257/1999/EK rendelet 33l. cikkének (2a) és (2b) bekezdésével összhangban a közösségi előírásoknak való megfeleléssel kapcsolatos eltérés tekintetében a Cseh Köztársaságban, Észtországban, Cipruson, Lettországban, Litvániában, Magyarországon, Máltán, Lengyelországban, Szlovéniában és Szlovákiában (a továbbiakban: „az új tagállamok”). |
(7) |
Az új programozási időszak agrár-környezetvédelem és állatjóllét tekintetében történő jobb végrehajtásának biztosítása érdekében, a tagállamok engedélyezhetik az 1257/1999/EK rendelet szerinti agrár-környezetvédelmi és állatjólléti kötelezettségvállalásnak az 1698/2005/EK rendelet szerinti, általános szabályként öt–hét éves időszakra vonatkozó, új kötelezettségvállalássá történő átalakítását, feltéve hogy az új kötelezettségvállalás kedvező a környezetvédelem vagy az állatjóllét számára. |
(8) |
Egyedi átmeneti szabályokat kell megállapítani a technikai segítségnyújtással kapcsolatos kiadásokra vonatkozóan, ideértve minden fajta programozásra vonatkozó előzetes és utólagos értékelést. |
(9) |
Az új programozási időszakra való átmenetet az új tagállamokban bizonyos intézkedések tekintetében biztosítani kell, ideértve a csatlakozni szándékozó közép- és kelet-európai országok előcsatlakozási mezőgazdasági és vidékfejlesztési intézkedéseinek az előcsatlakozási időszakban történő közösségi támogatásáról szóló, 1999. június 21-i 1268/1999/EK tanácsi rendelet (6) szerinti többéves kötelezettségvállalásokat. |
(10) |
A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az átmeneti intézkedéseket egyértelműen azonosítsák irányítási és ellenőrzési rendszereik révén. Ez különösen fontos valamennyi tagállamban egyes támogatástípusokra vonatkozóan a hatékony és eredményes pénzügyi gazdálkodás, illetve a 2007. január 1-jétől a közösségi támogatás jóváhagyásáról szóló határozatokban a támogatható kiadásokra vonatkozóan megállapított végső időpontig a programozási időszakok átfedése miatti kettős finanszírozás kockázatának elkerülése érdekében. |
(11) |
A jelenlegi és az új programozási időszak intézkedéseire vonatkozó megfelelési táblázatot kell készíteni a két programozási időszak során a vidékfejlesztési intézkedések egyértelmű azonosítása céljából. |
(12) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vidékfejlesztési Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. CÍM
HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
1. cikk
Ez a rendelet egyedi szabályokat állapít meg az 1257/1999/EK és 1268/1999/EK rendelet szerinti vidékfejlesztési programozásról az 1698/2005/EK rendeletben megállapított vidékfejlesztési programozásra való átmenet megkönnyítése érdekében.
2. cikk
E rendelet alkalmazásában az alábbi fogalommeghatározások érvényesek:
a) |
„az EMOGA Garanciarészlege által társfinanszírozott intézkedések”: az 1257/1999/EK rendeletben előírt, az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap (EMOGA) Garanciarészlege által társfinanszírozott és a 2004. április 30-i állapotnak megfelelő Közösség tagállamaiban alkalmazandó vidékfejlesztési intézkedések; |
b) |
„az EMOGA Orientációs Részlege és/vagy Garanciarészlege által társfinanszírozott intézkedések”:
|
c) |
„új tagállamok”: a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia; |
d) |
„jelenlegi programozási időszak”: a 2006. december 31-én véget érő, az 1257/1999/EK rendelet szerinti programozási időszak; |
e) |
„új programozási időszak”: 2007. január 1-jén kezdődő, az 1698/2005/EK rendelet szerinti programozási időszak; |
f) |
„kötelezettségvállalások”: a tagállamok vidékfejlesztési intézkedéseinek kedvezményezettjei felé tett jogi kötelezettségvállalások; |
g) |
„kifizetések”: a tagállamok vidékfejlesztési intézkedéseinek kedvezményezettjei felé tett kifizetések; |
h) |
„többéves kötelezettségvállalások”: a következő intézkedésekkel kapcsolatos kötelezettségvállalások:
|
II. CÍM
AZ 1257/1999/EK RENDELETRE VONATKOZÓ ÁTMENETI SZABÁLYOK
1. FEJEZET
Az EMOGA Garanciarészlege által társfinanszírozott intézkedések
3. cikk
(1) A 2006. október 16. és december 31. között a jelenlegi programozási időszakban tett kifizetések az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) szerint csak akkor támogathatóak az 1290/2005/EK tanácsi rendelet (7) 39. cikke (1) bekezdésének c) pontja alapján, ha ezekre az említett rendelet 39. cikke (1) bekezdése a) pontjának második mondatával összhangban jóváhagyott kifizetések véglegesítését követően kerül sor.
Az első bekezdésben említett támogatható kifizetéseket 2007. január 31-ig kell bejelenteni a Bizottságnak, függetlenül az érintett vidékfejlesztési program bizottsági jóváhagyásától. A bizottsági kifizetés azonban csak a program jóváhagyását követően valósul meg.
(2) A jelenlegi programozási időszakban vállalt kötelezettségekre vonatkozó olyan kiadások, amelyek tekintetében 2006. december 31. után esedékes a kifizetés, az EMVA szerinti új programozási időszakban támogathatóak.
Azonban a 2006. december 31-ig vállalt, nem többéves kötelezettségekre vonatkozó kifizetéseknek meg kell felelniük az új programozási időszak támogathatósági feltételeinek, amennyiben időtartamuk 2008. december 31-nél tovább tart.
Az új programozási időszakra vonatkozó vidékfejlesztési programokban rendelkezni kell az első albekezdésben említett kiadásokról.
2. FEJEZET
Az EMOGA Orientációs Részlege és/vagy Garanciarészlege által társfinanszírozott intézkedések
1. szakasz
Közös szabályok
4. cikk
(1) Az 5. és a 6. cikk sérelme nélkül a tagállamok a jelenlegi programozási időszakban további kötelezettségeket vállalhatnak, és teljesíthetnek kifizetéseket 2007. január 1-jétől a kiadások támogathatóságának az operatív programokra vagy vidékfejlesztési programozási dokumentumokra vonatkozó közösségi támogatás jóváhagyásáról szóló határozatokban megállapított végső napjáig.
Azonban az e rendelet I. mellékletében felsorolt adott típusú intézkedések vagy alintézkedések tekintetében a tagállamoknak meg kell kezdeni a kötelezettségvállalásokat az 1698/2005/EK rendelet szerint azon naptól, amikor a jelenlegi programozási időszakban programszinten már nem történik kötelezettségvállalás, e bekezdés első albekezdésével összhangban.
Ezen bekezdés második albekezdése nem alkalmazandó a Leader közösségi kezdeményezésről az új programozási időszak Leader programjára való átmenetre, amennyiben az 1698/2005/EK rendelet 62. cikkében említett helyi akciócsoportok által végrehajtott és az új programozási időszak tekintetében kiválasztott integrált helyi fejlesztési stratégiák újak és/vagy ugyanaz a vidéki terület nem kapott támogatást a Leader közösségi kezdeményezésből.
(2) A jelenlegi programozási időszakban vállalt kötelezettségekre vonatkozó kiadások, amelyek tekintetében a kifizetés az említett programozási időszak végső jogosultsági napját követően történik, támogathatóak az EMVA-ból az új programozási időszakban, e rendelet 7. és 8. cikkére tekintettel.
5. cikk
(1) Az új tagállamok agrár-környezetvédelmi és állatjólléti intézkedései esetében csak azon, a jelenlegi programozási időszakban 2006. december 31-ig vállalt kötelezettségekre vonatkozó kiadások támogathatóak az EMVA-ból az új programozási időszakban, amelyekre a kifizetés az említett időpontot követően történik.
(2) Az (1) bekezdésben említett kiadások az új programozási időszakon belül az alábbi időszakban támogathatóak az EMVA-ból:
a) |
a jelenlegi programozási időszak támogatható kiadásra vonatkozó végső időpontjától, amennyiben a kifizetések az említett időpontot követően is folytatódnak; vagy |
b) |
az a) pontban említett időpontnál hamarabbi időponttól, de 2007. január 1-jét követően, amennyiben a programra és/vagy intézkedésre előirányzott összeg már elfogyott. |
Az új programozási időszakra vonatkozó vidékfejlesztési programokban rendelkezni kell az első bekezdésben említett kiadásokról.
6. cikk
(1) Az új tagállamok kedvezőtlen adottságú területeire vonatkozó kompenzációs juttatásokkal kapcsolatos kötelezettségvállalásokból származó és legkésőbb 2006-ra vonatkozó kiadásokat a jelenlegi programozási időszak támogatható kiadásainak végső időpontjáig lehet bejelenteni.
Azonban, amennyiben a programra és/vagy intézkedésre előirányzott összeg az első albekezdésben említett végső időpontnál hamarabb, de 2007. január 1-je után elfogy, a legkésőbb a 2006. évre vonatkozó kötelezettségvállalások miatt esedékes kiadások támogathatóak az EMVA szerint az új programozási időszakban, amennyiben az új programozási időszakra vonatkozó vidékfejlesztési program rendelkezik ilyen kiadásról.
(2) Az új tagállamok kedvezőtlen adottságú területeire vonatkozó kompenzációs juttatásokkal kapcsolatos kötelezettségvállalásokból származó, 2007. és 2008. évi kiadásokat az EMVÁ-ra kell terhelni, és ezeknek meg kell felelniük az 1698/2005/EK rendelet előírásainak.
7. cikk
(1) Az agrár-környezetvédelmi és az állatjólléti kötelezettségvállalásokon kívüli többéves kötelezettségvállalásokra vonatkozó kiadások, amelyekre vonatkozóan a kifizetés a jelenlegi programozási időszak támogatható kiadásokra vonatkozó végső időpontját követően történik, támogathatóak az EMVA-ból az új programozási időszakban.
(2) Az (1) bekezdésben említett kiadás az EMVA-ból az új programozási időszakon belül az alábbi időszakban támogatható:
a) |
a jelenlegi programozási időszak támogatható kiadásra vonatkozó végső időpontjától, amennyiben a kifizetések az említett időpontot követően is folytatódnak; vagy |
b) |
az a) pontban említett időpontnál hamarabbi időponttól, de 2007. január 1-jét követően, amennyiben a programra és/vagy intézkedésre előirányzott összeg már elfogyott. |
Az új programozási időszakra vonatkozó vidékfejlesztési programokban rendelkezni kell az első albekezdésben említett kiadásokról.
8. cikk
(1) Az olyan, nem többéves kötelezettségvállalásokra vonatkozó műveletek esetében, amelyekre a kedvezményezettek részére a kötelezettségvállalás a jelenlegi programozási időszak támogatható kiadásaira vonatkozó végső időpontot megelőzően történt, az említett időponton túli kifizetésekre vonatkozó kiadások az EMVA-ból az új programozási időszakban támogathatóak az említett időponttól, amennyiben:
a) |
a tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága a műveleteket két külön, azonosítható pénzügyi és fizikai vagy fejlesztési szakaszra bontja, a két programozási időszaknak megfelelően; |
b) |
a műveletekre vonatkozó társfinanszírozási és támogathatósági feltételeket az új programozási időszakban teljesítik. |
(2) Amennyiben a jelenlegi programozási időszakra rendelkezésre álló támogatás az (1) bekezdésben említett végső időpontnál hamarabb fogy el, az említett korábbi időponton túli kifizetésekre vonatkozó kiadások az új programozási időszakban az EMVA-ból támogathatóak, amennyiben teljesülnek az (1) bekezdésben megállapított feltételek.
(3) A tagállamoknak az új programozási időszak szerinti vidékfejlesztési programjaikban nyilatkozniuk kell arról, hogy az érintett intézkedések tekintetében felhasználják-e az (1) és (2) bekezdésben említett lehetőségeket.
2. szakasz
Az új tagállamokra vonatkozó egyedi szabályok
9. cikk
Az 1257/1999/EK rendelet 331. cikke (2a) és (2b) bekezdésével összhangban a közösségi előírásoknak való megfelelés tekintetében a kedvezményezettek részére a jelenlegi programozási időszak támogatható kiadásaira vonatkozó végső időpontot megelőzően történt kötelezettségvállalás tekintetében a kiadások az EMVA-ból az említett időponttól az új programozási időszakban támogathatóak, amennyiben az új programozási időszakra vonatkozó vidékfejlesztési program rendelkezik ilyen kiadásról.
10. cikk
A következő intézkedések tekintetében az EMVA-ból nem támogathatók kifizetések az új programozási időszakban:
a) |
a gazdaságokra vonatkozóan tanácsadói és bővítési szolgáltatások, az 1257/1999/EK rendelet 33g. cikke szerint; |
b) |
a közvetlen kifizetések kiegészítései, az 1257/1999/EK rendelet 33h. cikke szerint; |
c) |
az állami támogatás kiegészítései Máltán, az 1257/1999/EK rendelet 33i. cikke szerint; |
d) |
a teljes munkaidőben dolgozó gazdálkodók támogatása Máltán, az 1257/1999/EK rendelet 33j. cikke szerint. |
3. FEJEZET
Egyedi rendelkezés az agrár-környezetvédelem és az állatjóllét tekintetében
11. cikk
Az 1257/1999/EK rendelet VI. fejezete szerint tett kötelezettségvállalás teljesítési időszakának vége előtt a tagállamok engedélyezhetik az adott kötelezettségvállalásnak az 1698/2005/EK rendelet szerinti, általános szabályként öt–hét éves időszakra terjedő, új kötelezettségvállalássá történő átalakítását a következő feltételek teljesülése esetén:
a) |
bármely ilyen jellegű átalakítás megkérdőjelezhetetlenül kedvező a környezetvédelem vagy az állatjóllét számára; és |
b) |
a meglévő kötelezettségvállalást jelentősen megerősíti. |
4. FEJEZET
A technikai segítségnyújtás szerinti kiadások
1. szakasz
Az EMOGA Garanciarészlege által társfinanszírozott intézkedésekre vonatkozó kiadások
12. cikk
(1) A jelenlegi programozási időszak előzetes értékeléseire vonatkozó, az 1698/2005/EK rendelet 85. cikkében említett kiadások támogathatóak az EMOGA Garanciarészlegéből a jelenlegi programozási időszakban az 1290/2005/EK rendelet 39. cikke (1) bekezdésének a) pontjában előírt határidőn belül, amennyiben megfelelnek a 817/2004/EK rendelet 59. cikkének második bekezdésében említett 1 %-os plafonnak.
(2) A jelenlegi programozási időszak utólagos értékeléseire vonatkozó, a 817/2004/EK rendelet 64. cikkében említett kiadások támogathatóak a vidékfejlesztési program technikai segítségnyújtási keretében, amennyiben ez összhangban van az 1698/2005/EK rendelet 66. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével, és a program erről rendelkezik.
2. szakasz
Az EMOGA Orientációs Részlegéből és/vagy Garanciarészlege által társfinanszírozott intézkedésekre vonatkozó kiadások
13. cikk
(1) A jelenlegi programozási időszakban az említett programozási időszak támogatható kiadásaira vonatkozó végső időpontot követően felmerült kiadások, amelyek az 1685/2000/EK bizottsági rendelet (8) melléklete 11. szabályának 2. és 3. pontja szerinti műveletekre vonatkoznak, az utólagos értékelések, ellenőrzések és a végleges jelentések elkészítését kivéve, nem támogathatóak az EMVA-ból az új programozási időszakban.
(2) A jelenlegi programozási időszakban az említett programozási időszak támogatható kiadásaira vonatkozó végső időpontjáig felmerült kiadások, amelyek az 1685/2000/EK bizottsági rendelet melléklete 11. szabálya 2.1. pontjának első francia bekezdése és 3. pontja szerinti műveletekre vonatkoznak, ideértve az 1698/2005/EK rendelet 85. cikkében említett előzetes értékeléseket is, az új programozási időszakban a vidékfejlesztési programok elkészítése céljából az említett szabály 2.2–2.7. és 3. pontjában megállapított feltételekre figyelemmel támogathatóak a jelenlegi operatív programok vagy vidékfejlesztési programozási dokumentumok technikai segítségnyújtási keretéből.
(3) A jelenlegi programozási időszak utólagos értékeléseire vonatkozó, az 1260/1999/EK rendelet 43. cikkében említett kiadások támogathatóak az EMVA-ból az új programozási időszak programjainak technikai segítségnyújtási keretében, amennyiben ez összhangban van az 1698/2005/EK rendelet 66. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével, és a program erről rendelkezik.
III. CÍM
AZ 1268/1999/EK RENDELETRE VONATKOZÓ ÁTMENETI SZABÁLYOK
14. cikk
Az 1268/1999/EK rendelet 2. cikkének negyedik, hetedik és tizennegyedik francia bekezdésében említett intézkedések tekintetében, a 2006. december 31. után teljesítendő kifizetésekre vonatkozó kiadások támogathatóak az EMVA-ból az új programozási időszakban, amennyiben az 1698/2005/EK rendelet 71. cikkének (1) bekezdésében előírt feltételeket teljesítik, és az új programozási időszak szerinti program erről rendelkezik.
IV. CÍM
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
15. cikk
A tagállamok biztosítják, hogy az e rendelet hatálya alá tartozó átmeneti műveleteket irányítási és ellenőrzési rendszereikkel egyértelműen azonosítják.
16. cikk
A jelenlegi és az új programozási időszak intézkedéseire vonatkozó megfelelési táblázatot a II. melléklet állapítja meg.
17. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. szeptember 5-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 277., 2005.10.21., 1. o.
(2) HL L 160., 1999.6.26., 80. o. A legutóbb a 2223/2004/EK rendelettel (HL L 379., 2004.12.24., 1. o.). módosított rendelet.
(3) HL L 161., 1999.6.26., 1. o. A legutóbb a 173/2005/EK rendelettel (HL L 29., 2005.2.2., 3. o.) módosított rendelet.
(4) HL L 270., 2003.10.21., 1. o. A legutóbb az 1156/2006/EK bizottság rendelettel (HL L 208., 2006.7.29., 3. o.) módosított rendelet.
(5) HL L 153., 2004.4.30., 30. o. Az 1360/2005/EK rendelettel (HL L 214., 2005.8.19., 55. o.). módosított rendelet.
(6) HL L 161., 1999.6.26., 87. o. A legutóbb a 2112/2005/EK rendelettel (HL L 344., 2005.12.27., 23. o.) módosított rendelet.
(7) HL L 209., 2005.8.11., 1. o.
(8) HL L 193., 2000.7.29., 39. o.
I. MELLÉKLET
A vidékfejlesztési intézkedések vagy alintézkedések a 4. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében említett típusai:
— |
szakképzés, |
— |
fiatal mezőgazdasági termelők elindítása, |
— |
korai nyugdíjba vonulás (mezőgazdasági termelők nyugdíj előtti támogatása) (új tagállamok), |
— |
tanácsadási szolgáltatások igénybevétele (új tagállamok), |
— |
üzemvezetési, helyettesítési és gazdálkodási tanácsadási szolgáltatások létrehozása (valamennyi érintett tagállam)/ tanácsadási és bővítési szolgáltatások nyújtása (új tagállamok), |
— |
mezőgazdasági üzemekbe történő beruházás, |
— |
erdészeti beruházások, |
— |
mezőgazdasági és erdészeti termékek feldolgozása/értékesítése, |
— |
talajjavítás, tagosítás, vízkészlet-gazdálkodás, mezőgazdasági infrastruktúra, |
— |
helyreállítási-megelőzési intézkedések a természeti katasztrófák sújtotta mezőgazdasági termelési potenciál tekintetében, |
— |
a közösségi előírások teljesítése/a közösségi előírásoknak való megfelelés (új tagállamok) – különféle előírások, |
— |
élelmiszer-minőségi rendszerek (új tagállamok) – különféle rendszerek, |
— |
minőségi termékek termelői csoportok által történő reklámozása (új tagállamok), |
— |
félig önellátó gazdaságok (új tagállamok), |
— |
termelői csoportok létrehozása (új tagállamok), |
— |
környezeti korlátozások alá tartozó területek/Natura 2000 kifizetések (új tagállamok), |
— |
a környezet védelme a mezőgazdasággal/erdészettel kapcsolatosan, |
— |
a mezőgazdasági földterület erdősítése (új tagállamok), |
— |
a nem mezőgazdasági földterület erdősítése, |
— |
az erdők ökológiai stabilitása, |
— |
helyreállítási-megelőzési intézkedések az erdészetben/tűzvédelmi pászták, |
— |
mezőgazdasági üzemen kívüli diverzifikáció, |
— |
kézműves/turisztikai tevékenységek, |
— |
alapvető szolgáltatások – különféle szolgáltatások, |
— |
falu-helyreállítás/felújítás és -fejlesztés – különféle műveletek, |
— |
vidéki örökség – különféle műveletek, |
— |
Leader – a helyi akciócsoportok és különféle műveletek helyi fejlesztési stratégiák és együttműködés szerinti működtetése (kivéve a készségfejlesztési és ösztönzési tevékenységeket). |
II. MELLÉKLET
Megfelelési táblázat az 1257/1999/EK, az 1268/1999/EK és az 1698/2005/EK rendeletben előírt intézkedésekhez
Az 1257/1999/EK rendelet szerinti intézkedések |
A 817/2004/EK rendelet és a 141/2004/EK bizottsági rendelet (1) szerinti kódok |
A 438/2001/EK bizottsági rendelet (2) szerinti kategóriák |
Az 1698/2005/EK rendelet szerinti tengelyek és intézkedések |
Az 1698/2005/EK rendelet szerinti kódok |
|
1. tengely |
|||
Képzés. 9. cikk |
(c) |
113 és 128 |
20. cikk a) pontjának i. alpontja és 21. cikk: Képzés és tájékoztatás |
111 |
Fiatal mezőgazdasági termelők elindítása. 8. cikk |
(b) |
112 |
20. cikk a) pontjának ii. alpontja és 22. cikk: Fiatal mezőgazdasági termelők elindítása |
112 |
Korai nyugdíjba vonulás. 10., 11. és 12. cikk |
(d) |
/ |
20. cikk a) pontjának iii. alpontja és 23. cikk: Korai nyugdíjba vonulás |
113 |
Tanácsadási szolgáltatások igénybevétele. 21d. cikk |
(y) |
/ |
20. cikk a) pontjának iv. alpontja és 24. cikk: Tanácsadási szolgáltatások igénybevétele. |
114 |
Üzemvezetési, helyettesítési és gazdálkodási tanácsadási szolgáltatások létrehozása. 33. cikk, harmadik francia bekezdés. Tanácsadási és bővítési szolgáltatások nyújtása. 33g. cikk |
(l) |
1303 |
20. cikk a) pontjának v. alpontja és 25. cikk: Gazdaságok tehermentesítésére, ügyvezetésére és tanácsadására irányuló szolgáltatások bevezetése |
115 |
Mezőgazdasági üzembe történő beruházás. 4–7. cikk |
(a) |
111 |
20. cikk b) pontjának i. pontja és 26. bekezdés: Mezőgazdasági üzemek korszerűsítése |
121 |
Erdők gazdasági értékének növelése érdekében tett beruházások, erdőtársulások létrehozása. 30. cikk, (1) bekezdés, második és ötödik francia bekezdés |
(i) |
121 124 |
20. cikk b) pontjának ii. alpontja és 27. cikk: Erdők gazdasági értékének növelése |
122 |
A mezőgazdasági és erdészeti termékek feldolgozásának és forgalmazásának javítása, erdészeti termékek új értékesítőhelyeinek reklámozása. 25–28. és 30. cikk (1) bekezdésének harmadik és negyedik francia bekezdése. Minőségi termékek forgalmazása és minőségi rendszerek létrehozása. 33. cikk, negyedik francia bekezdés |
(g) |
114 |
20. cikk b) pontjának iii. alpontja és 28. cikk: Mezőgazdasági és erdészeti termékek értéknövelése |
123 |
(i) |
122 |
|||
Minőségi termékek forgalmazása és minőségi rendszerek létrehozása. 33. cikk, negyedik francia bekezdés |
(m) |
123 |
||
|
|
|
20. cikk b) pontjának iv. alpontja és 29. cikk: Új termékek, eljárások, technológiák fejlesztésére vonatkozó együttműködés |
124 |
Talajjavítás, tagosítás, vízkészlet-gazdálkodás, mezőgazdasági infrastruktúra. 33. cikk, első, második, nyolcadik és kilencedik francia bekezdés |
(j) |
1301 |
20. cikk b) pontjának v. alpontja és 30. cikk: Mezőgazdasági és erdészeti infrastruktúrák |
125 |
(k) |
1302 |
|||
(q) |
1308 |
|||
(r) |
1309 |
|||
Helyreállítási–megelőzési eszközök. 33. cikk, tizenkettedik francia bekezdés |
(u) |
1313 |
20. cikk b) pontjának vi. alpontja: Helyreállítási–megelőzési intézkedések |
126 |
Az előírások teljesítése. 21b. és 21c. cikk. Az előírásoknak való megfelelés. 33l. cikk, (2a) és (2b) bekezdés |
(x) |
/ |
20. cikk c) pontjának i. alpontja és 31. cikk: Az előírások teljesítése |
131 |
Élelmiszer-minőségi rendszerek. 24b–24c. cikk |
(z) |
/ |
20. cikk c) pontjának ii. alpontja és 32. cikk: Élelmiszer-minőségi rendszerek |
132 |
Termelői csoportok támogatása minőségi termékek promóciója céljából. 24d. cikk |
(aa) |
/ |
20. cikk c) pontjának iii. alpontja és 33. cikk: Tájékoztatás és promóció |
133 |
Félig önellátó gazdálkodás. 33b. cikk |
(ab) |
/ |
20. cikk d) pontjának i. alpontja és 34. cikk: Félig önellátó gazdálkodás |
141 |
Termelői csoportok. 33d. cikk |
(ac) |
/ |
20. cikk d) pontjának ii. alpontja és 35. cikk: Termelői csoportok |
142 |
|
2. tengely |
|||
KAT-kifizetések hegyvidéki területeken. 13., 14., 15. és 18. cikk |
(e) |
/ |
36. cikk a) pontjának i. alpontja és 37. cikk: A hegyvidéki térségekben a természeti hátrány miatti kifizetések |
211 |
KAT-kifizetések, más KAT. 13., 14., 15., 18. és 19. cikk |
(e) |
/ |
36. cikk a) pontjának ii. alpontja és 37. cikk: A hegyvidéki területeken kívüli térségekben a természeti hátrány miatti kifizetések |
212 |
Környezeti korlátozások alá tartozó területek. 16. cikk |
(e) |
/ |
36. cikk a) pontjának iii. alpontja és 38. cikk. Natura 2000 és a 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvhez (3) kapcsolódó kifizetések |
213 |
Agrár-környezetvédelem. 22–24. cikk |
(f) |
/ |
36. cikk a) pontjának iv. alpontja és 39. cikk: Agrár-környezetvédelmi kifizetések |
214 |
Állatjóllét. 22–24. cikk. |
(f) |
/ |
36. cikk a) pontjának v. alpontja és 40. cikk: Állatjólléti kifizetések |
215 |
Környezetvédelem az állatjóllét vonatkozásában. 33. cikk tizenegyedik francia bekezdése |
(t) |
1312 |
||
Környezetvédelem a mezőgazdaság vonatkozásában. 33. cikk, tizenegyedik francia bekezdés |
(t) |
1312 |
36. cikk a) pontjának vi. alpontja és 41. cikk: Nem termelő beruházások |
216 |
A mezőgazdasági földterület erdősítése. 31. cikk |
(h) |
/ |
36. cikk b) pontjának i. alpontja és 43. cikk: A mezőgazdasági földterület első erdősítése |
221 |
|
|
|
36. cikk b) pontjának ii. alpontja és 44. cikk: Az agrár-erdészeti rendszerek első létrehozása |
222 |
A nem mezőgazdasági földterület erdősítése. 30. cikk (1) bekezdésének első francia bekezdése |
(i) |
126 |
36. cikk b) pontjának iii. alpontja és 45. cikk: A nem mezőgazdasági földterület első erdősítése |
223 |
Az erdők ökológiai stabilitása. 32. cikk (1) bekezdésének első francia bekezdése |
(i) |
127 |
36. cikk b) pontjának iv. alpontja és 46. cikk: Natura 2000 kifizetések |
224 |
Az erdők ökológiai stabilitása. 32. cikk (1) bekezdésének első francia bekezdése |
(i) |
127 |
36. cikk b) pontjának v. alpontja és 47. cikk: Erdő-környezetvédelmi kifizetések |
225 |
Helyreállítás–megelőzés az erdészetben. 30. cikk (1) bekezdésének hatodik francia bekezdése Tűzvédelmi pászták. 32. cikk (1) első bekezdésének második francia bekezdése |
(i) |
125 |
36. cikk b) pontjának vi. alpontja és 48. cikk: Helyreállítás–megelőzés az erdészetben |
226 |
Beruházások az erdők ökológiai és társadalmi értéke tekintetében. 30. cikk (1) bekezdés, második francia bekezdés. Környezetvédelem az erdészet vonatkozásában. 33. cikk tizenegyedik francia bekezdése |
(i) |
121 |
36. cikk b) pontjának vii. alpontja és 49. cikk: Nem termelő beruházások |
227 |
(t) |
1312 |
|||
|
3. tengely |
|||
Diverzifikáció. 33. cikk hetedik francia bekezdése |
(p) |
1307 |
52. cikk a) pontjának i. alpontja és 53. cikk: Diverzifikáció |
311 |
Kézműves tevékenységek; pénzügyi tervezés. |
(s) |
1311 |
52. cikk a) pontjának ii. alpontja és 54. cikk: Vállalkozások létrehozása és fejlesztése |
312 |
33. cikk tizedik és tizenharmadik francia bekezdése |
(v) |
1314 |
||
Turisztikai tevékenységek. 33. cikk tizedik francia bekezdése |
(s) |
1310 |
52. cikk a) pontjának iii. alpontja és 55. cikk: Turisztikai tevékenységek |
313 |
Alapvető szolgáltatások. 33. cikk ötödik francia bekezdése |
(n) |
1305 |
52. cikk b) pontjának i. alpontja és 56. cikk: Alapvető szolgáltatások |
321 |
Falufelújítás és -fejlesztés. 33. cikk hatodik francia bekezdése |
(o) |
1306 |
52. cikk b) pontjának ii. alpontja: Falufelújítás és – fejlesztés |
322 |
A vidéki örökség védelme és megóvása. 33. cikk hatodik francia bekezdése |
(o) |
1306 |
52. cikk b) pontjának iii. alpontja és 57. cikk a) és b) pontja: A vidéki örökség megóvása és fejlesztése |
323 |
|
|
|
52. cikk c) pontja és 58. cikk: Képzés és tájékoztatás |
331 |
Helyi partnerek által integrált vidékfejlesztési stratégiák irányítása. 33. cikk tizennegyedik francia bekezdése |
(w) |
1305-11305-2 |
52. cikk d) pontja és 59. cikk: Készségfejlesztés, ösztönzés és végrehajtás |
341 |
|
4. tengely |
|||
Leader+ kommunikációs és Leader+ típusintézkedések. 33f. cikk |
|
63. cikk a) pont: Helyi fejlesztési stratégiák |
41 |
|
1. akció: helyi stratégiák |
A versenyképességre: valamennyi régi kód a 817/2004/EK és 438/2001/EK rendelet szerint, az 1. tengelynek megfelelően |
411 versenyképesség |
||
A földhasználatra/környezetre: valamennyi régi kód a 817/2004/EK és 438/2001/EK rendelet szerint, a 2. tengelynek megfelelően |
412 környezet/földhasználat |
|||
A diverzifikációra/életminőségre: valamennyi régi kód a 817/2004/EK és 438/2001/EK rendelet szerint, a 3. tengelynek megfelelően, továbbá a 438/2001/EK rendelet következő kategóriái: 161–164, 166, 167, 171–174, 22–25, 322, 323, 332, 333, 341, 343, 345, 351, 353, 354 és 36 |
413 életminőség/diverzifikáció |
|||
Leader+ kommunikációs és Leader+ típusintézkedések. 33f. cikk |
/ |
|
|
|
2. akció: együttműködés |
|
1305-3 1305-4 |
63. cikk b) pont: Együttműködés |
421 |
Leader+ kommunikációs és Leader+ típusintézkedések. 33f. cikk |
/ |
|
|
|
3. akció: a helyi akciócsoport |
|
1305-1 1305-2 |
63. cikk c) pont: A helyi akciócsoport működtetése, ösztönzés |
431 |
Leader+ kommunikációs és Leader+ típusintézkedések. 33f. cikk |
/ |
|
|
|
3. akció: hálózatok |
/ |
1305-5 |
66. cikk (3) bekezdése és 68. cikk: Nemzeti vidéki hálózat |
511 |
Technikai segítségnyújtás |
|
|
Technikai segítségnyújtás |
|
Technikai segítségnyújtás. |
|
411–415 |
66. cikk (2) bekezdés: Technikai segítségnyújtás |
511 |
Technikai segítségnyújtás. 49. cikk. Az 1685/2000/EK rendelet 11. szabálya |
(ad) |
|
66. cikk (3) bekezdés: Nemzeti hálózatok |
511 |
Az 1268/1999/EK rendelet szerinti intézkedések |
|
|
Az 1698/2005/EK rendelet szerinti intézkedések |
|
A környezet védelme és a vidéki táj fenntartása érdekében kialakított mezőgazdasági termelési módszerek 2. cikk negyedik francia bekezdése |
/ |
/ |
36. cikk a) pontjának iv. alpontja és 39. cikk: Agrár-környezetvédelmi kifizetések |
214 |
Termelői csoportok létrehozása 2. cikk hetedik francia bekezdése |
/ |
/ |
20. cikk d) pontjának ii. alpontja és 35. cikk: Termelői csoportok |
142 |
Erdészet. 2. cikk tizennegyedik francia bekezdése |
/ |
/ |
36. cikk b) pontjának i. alpontja és 43. cikk: A mezőgazdasági földterület első erdősítése |
221 |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 25. o.
6.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 243/20 |
A BIZOTTSÁG 1321/2006/EK RENDELETE
(2006. szeptember 5.)
az egyes barnarizs-fajtákra a 2006. szeptember 6-tól alkalmazandó behozatali vámok meghatározásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1785/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11a. cikkére,
mivel:
(1) |
Az illetékes hatóságok által közölt információk alapján a Bizottság megállapítja, hogy a 1006 20 KN-kód alá tartozó barna rizsre – a basmati rizsre vonatkozó behozatali engedélyek kivételével – 430 075 tonna mennyiségre szóló behozatali engedélyt adtak ki a 2005. szeptember 1. és 2006. augusztus 31. közötti időszakra vonatkozóan. Az 1006 20 KN-kód alá tartozó barna rizsre vonatkozó behozatali vámot ezért módosítani kell. |
(2) |
Az alkalmazandó vámot a fent említett időszak végétől számított tíz napon belül rögzíteni kell, ezért ennek a rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1006 20 KN-kód alá tartozó barna rizsre alkalmazandó behozatali vám tonnánként 42,5 EUR.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. szeptember 5-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 270., 2003.10.21., 96. o. A legutóbb a 797/2006/EK rendelettel (HL L 144., 2006.5.31., 1. o.) módosított rendelet.
II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező
Tanács
6.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 243/21 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2006. május 5.)
az Európai Közösség és a Szingapúri Köztársaság kormánya között létrejött, a légi közlekedési szolgáltatások egyes kérdéseiről szóló megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
(2006/592/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 80. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2003. június 5-én felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdeményezzen harmadik országokkal a meglévő kétoldalú megállapodások egyes rendelkezéseinek egy közösségi megállapodással való felváltásáról. |
(2) |
A Bizottság a Közösség nevében tárgyalásokat folytatott a Szingapúri Köztársaság kormányával egy, a légi közlekedési szolgáltatások bizonyos kérdéseiről szóló megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) megkötésére a Bizottságot a meglévő kétoldalú megállapodások egyes rendelkezéseinek egy közösségi megállapodással való felváltása céljából a harmadik országokkal folytatandó tárgyalások kezdeményezésére felhatalmazó tanácsi határozat mellékletében foglalt mechanizmusokkal és irányelvekkel összhangban. |
(3) |
A megállapodás egy későbbi időpontban történő megkötésére figyelemmel, a Bizottság által megtárgyalt megállapodást alá kell írni és azt ideiglenesen alkalmazni kell, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
Az Európai Közösség és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás aláírása – figyelemmel annak későbbi időpontban való megkötéséről szóló tanácsi határozatra – a Közösség részéről jóváhagyásra kerül.
A megállapodás szövege e határozat mellékletét képezi.
2. cikk
A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a megállapodásnak a Közösség nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t.
3. cikk
A megállapodást annak hatálybalépéséig az azon napot követő hónap első napjától kell ideiglenesen alkalmazni, amelyen a szerződő felek írásban értesítették egymást arról, hogy az ehhez szükséges eljárásoknak eleget tettek.
4. cikk
A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy a megállapodás 7. cikke (2) bekezdésében előírt értesítést megtegye.
Kelt Brüsszelben, 2006. május 5-én.
a Tanács részéről
az elnök
K.-H. GRASSER
MEGÁLLAPODÁS
az Európai Közösség és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a légi közlekedési szolgáltatások egyes kérdéseiről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG
egyrészről, valamint
A SZINGAPÚRI KÖZTÁRSASÁG kormánya (a továbbiakban: Szingapúr)
másrészről
(a továbbiakban: a „Szerződő Felek”)
MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Bíróság úgy találta, hogy számos tagállam és harmadik országok között olyan kétoldalú légi közlekedési szolgáltatási megállapodások jöttek létre, amelyek az európai közösségi joggal ellentétes rendelkezéseket tartalmaznak,
MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Közösség több tagállama és Szingapúr számos, hasonló rendelkezéseket tartalmazó légi közlekedési szolgáltatási megállapodást kötött, és hogy a tagállamok kötelezettségei közé tartozik, hogy ezen megállapodások és az EK-Szerződés közötti összeegyeztethetetlenségeket megszüntessék,
MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Közösség kizárólagos hatáskörrel rendelkezik számos olyan kérdést illetően, amelyre az Európai Közösség tagállamai és harmadik országok között létrejött kétoldalú légi közlekedési szolgáltatási megállapodások kiterjedhetnek,
MEGÁLLAPÍTVA, hogy a közösségi jog szerint a valamely tagállamban székhellyel rendelkező közösségi légi fuvarozóknak joguk van hátrányos megkülönböztetés nélkül hozzáférni az Európai Közösség azon tagállama és harmadik országok közötti légi útvonalakhoz,
TEKINTETTEL az Európai Közösség és egyes harmadik országok között létrejött megállapodásokra, amelyek a közösségi joggal összhangban az ilyen harmadik országok állampolgárai számára lehetővé teszik, hogy az Európai Közösség tagállamai által engedélyezett légi közlekedési vállalatokban tulajdonjogot szerezzenek,
FELISMERVE, hogy az Európai Közösség tagállamai és Szingapúr között létrejött kétoldalú légi közlekedési szolgáltatási megállapodások azon rendelkezéseit, amelyek a közösségi joggal ellentétesek, teljes összhangba kell hozni azzal az Európai Közösség és Szingapúr közötti légi közlekedési szolgáltatások rendezett jogi hátterének létrehozása és az ilyen légi közlekedési szolgáltatások folytonosságának fenntartása érdekében,
TUDOMÁSUL VÉVE, hogy az Európai Közösség tagállamai és Szingapúr között létrejött kétoldalú légi közlekedési szolgáltatási megállapodások azon rendelkezéseinek e megállapodással történő módosítása vagy felváltása, amelyek nem ellentétesek a közösségi joggal, nem szükséges,
MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Közösségnek e megállapodásban nem célja az Európai Közösség és Szingapúr közötti légi forgalom mértékének növelése, a közösségi légi fuvarozók és Szingapúr légi fuvarozói közti egyensúly befolyásolása, vagy a meglévő kétoldalú légi közlekedési szolgáltatási megállapodások rendelkezéseinek a forgalmi jogok tekintetében történő módosítása,
A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
1. cikk
Általános rendelkezések
(1) E megállapodás alkalmazásában a „tagállamok” az Európai Közösség tagállamai; a „Szerződő Fél” a megállapodás szerződő fele; a „fél” a vonatkozó kétoldalú légi közlekedési szolgáltatási megállapodás szerződő fele; „légi fuvarozó” a légitársaság is; „az Európai Közösség területe” azon tagállamok területe, amelyekre az Európai Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó.
(2) Az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam állampolgáraira való hivatkozásokat az Európai Közösség tagállamainak állampolgáraira való hivatkozásként kell értelmezni.
(3) Az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam légi fuvarozóira vagy légitársaságaira való hivatkozásokat az Európai Közösség tagállam által kijelölt légi fuvarozókra vagy légitársaságokra való hivatkozásként kell értelmezni.
2. cikk
Kijelölés, engedélyezés és engedély-visszavonás
(1) A II. melléklet a), illetve b) pontjában felsorolt cikkek vonatkozó rendelkezései helyébe az e cikk (3) és (4) bekezdésének rendelkezései lépnek az érintett tagállam légi fuvarozójának kijelölése, a légi fuvarozó részére a Szingapúr által megadott engedélyek és jogosítványok, valamint a légi fuvarozó ilyen engedélyeinek vagy jogosítványainak megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása tekintetében.
(2) A II. melléklet a), illetve b) pontjában felsorolt cikkek vonatkozó rendelkezései helyébe az e cikk (3) és (4) bekezdésének rendelkezései lépnek az érintett tagállam légi fuvarozójának kijelölése, a légi fuvarozó részére a Szingapúr által megadott engedélyek és jogosítványok, valamint a légi fuvarozó ilyen engedélyeinek vagy jogosítványainak megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása tekintetében, amennyiben az érintett tagállam megerősíti az e cikk (3) és (4) bekezdésében foglalt rendelkezések alkalmazását.
(3) Ezen kijelölés kézhezvételekor és a kijelölt légi fuvarozó(k)nak az előírt formában és módon benyújtott, működési engedélyekre és műszaki jogosítványokra irányuló kérelmeinek kézhezvételekor mindegyik fél a (4) és (5) bekezdés értelmében a lehető legrövidebb eljárási időn belül megadja a megfelelő engedélyeket és jogosítványokat, amennyiben:
a) |
Egy tagállam által kijelölt légi fuvarozó esetén:
|
b) |
Egy Szingapúr által kijelölt légi fuvarozó esetén:
|
(4) Bármelyik félnek jogában áll a másik fél által kijelölt légi fuvarozó működési engedélyeit vagy műszaki jogosítványait megtagadni, visszavonni, felfüggeszteni vagy korlátozni, amennyiben:
a) |
Egy tagállam által kijelölt légi fuvarozó esetén:
|
b) |
Egy Szingapúr által kijelölt légi fuvarozó esetén:
|
(5) A (4) bekezdés szerinti jogának gyakorlásakor és az ezen cikk (4) bekezdése a) pontjának v. és vi. alpontjában meghatározott jogainak sérelme nélkül Szingapúr nem tehet különbséget a tagállamok légi fuvarozói között nemzetiségi alapon.
3. cikk
A szabályozási ellenőrzéshez kapcsolódó jogok
(1) A II. melléklet c) pontjában felsorolt cikkek kiegészülnek az e cikk (2) bekezdésének rendelkezéseivel.
(2) Ha egy tagállam (az egyik tagállam) olyan légi fuvarozót jelöl ki, amelynek szabályozási ellenőrzését egy másik tagállam gyakorolja és tartja fenn, Szingapúrnak a légi fuvarozót kijelölő tagállam és a Szingapúr között létrejött megállapodásban foglalt biztonsági rendelkezések szerinti jogai a biztonsági előírásoknak az adott másik tagállam általi elfogadása, végrehajtása és betartása során, valamint az adott légi fuvarozó működési engedélye tekintetében ugyanúgy érvényesülnek.
4. cikk
Viteldíjak az Európai Közösségen belüli légi útvonalakon
(1) A II. melléklet d) pontjában felsorolt cikkek kiegészülnek az e cikk (2) bekezdésének rendelkezéseivel.
(2) Az I. mellékletben felsorolt, és a II. melléklet d) pontjában foglalt rendelkezést tartalmazó megállapodás alapján a Szingapúr által kijelölt légi fuvarozó(k)nak az Európai Közösségen belüli légi útvonalakon közlekedő járataira vonatkozóan kiszabott viteldíjak az európai közösségi jog hatálya alá tartoznak. Az európai közösségi jog megkülönböztetés nélkül kerül alkalmazásra.
5. cikk
A megállapodás mellékletei
E megállapodás mellékletei a megállapodás szerves részét képezik.
6. cikk
Felülvizsgálat vagy módosítás
A Szerződő Felek kölcsönös megegyezés alapján bármikor felülvizsgálhatják vagy módosíthatják ezt a megállapodást.
7. cikk
Hatálybalépés
(1) Ez a megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor a Szerződő Felek írásban értesítették egymást arról, hogy a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásoknak eleget tettek.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve a Szerződő Felek megegyeznek abban, hogy az azt a napot követő első hónap első napjától, amikor a Szerződő Felek értesítik egymást, hogy a szükséges eljárások lezárultak, e megállapodást ideiglenesen alkalmazzák.
(3) A tagállamok és Szingapúr között létrejött azon megállapodásokat és egyéb szerződéseket, amelyek e megállapodás aláírásának napján még nem léptek hatályba, és amelyeket nem alkalmaznak ideiglenesen, az I. melléklet b) pontja sorolja fel. Ezt a megállapodást minden ilyen megállapodásra és szerződésre azok hatálybalépésének vagy ideiglenes alkalmazásának napjától alkalmazni kell.
8. cikk
Megállapodás megszűnése
(1) Ha az I. mellékletben felsorolt valamelyik megállapodás hatályát veszti, e megállapodás minden olyan rendelkezése, amely az I. mellékletben felsorolt szóban forgó megállapodásra vonatkozik, szintén hatályát veszti.
(2) Abban az esetben, ha az I. mellékletben felsorolt összes megállapodás hatályát veszti, ez a megállapodás is hatályát veszti.
FENTIEK HITELÉÜL, az alulírott, erre kellően feljogosított meghatalmazottak aláírták ezt a megállapodást.
Kelt Luxembourgban, a kettőezerhatodik év júniusának kilencedik napján, két-két eredeti példányban cseh, dán, holland, angol, észt, finn, francia, német, görög, magyar, olasz, lett, litván, máltai, lengyel, portugál, szlovák, szlovén, spanyol és svéd nyelven. Eltérés esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
Por el Gobierno de la República de Singapur
Za vládu Singapurské republiky
For Republikken Singapores regering
Für die Regierung der Republik Singapur
Singapuri Vabariigi valitsuse nimel
Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης
For the Government of the Republic of Singapore
Pour le gouvernement de la République de Singapour
Per il governo della Repubblica di Singapore
Singapūras Republikas valdības vārdā
Singapūro Respublikos Vyriausybės vardu
A Szingapúri Köztársaság Kormánya részéről
Għall-Gvern tar-Repubblika ta' Singapor
Voor de regering van de Republiek Singapore
W imieniu Rządu Republiki Singapuru
Pelo Governo da República de Singapura
Za vládu Singapurskej republiky
Za vlado Singapurske republike
Singaporen tasavallan hallituksen puolesta
För Republiken Singapores regering
I. MELLÉKLET
A megállapodás 1. cikkében említett megállapodások jegyzéke
a) |
A Szingapúri Köztársaság és az Európai Közösség tagállamai között létrejött légi közlekedési szolgáltatási megállapodások, amelyeket e megállapodás aláírásának napján már megkötöttek, aláírtak és/vagy ideiglenesen alkalmaznak
|
b) |
Légi közlekedési megállapodások és egyéb szerződések, amelyeket a Szingapúri Köztársaság és az Európai Közösség tagállamai parafáltak vagy aláírtak, és amelyek e megállapodás aláírásának napján még nem léptek hatályba, és amelyeket nem alkalmaznak ideiglenesen. |
II. MELLÉKLET
Az I. mellékletben felsorolt megállapodásokban szereplő és a megállapodás 2–5. cikkében említett cikkek jegyzéke
a) |
Tagállam általi kijelölés:
|
b) |
Az engedélyek vagy jogosítványok megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása:
|
c) |
Szabályozási ellenőrzés:
|
d) |
Viteldíjak az Európai Közösségen belül:
|
III. MELLÉKLET
A megállapodás 2. cikkében említett egyéb államok jegyzéke
a) |
Az Izlandi Köztársaság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében). |
b) |
A Liechtensteini Hercegség (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében). |
c) |
A Norvég Királyság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében). |
d) |
A Svájci Államszövetség (az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti légi közlekedési megállapodás értelmében). |
Bizottság
6.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 243/32 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2006. augusztus 4.)
„a regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés keretében történő kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti indikatív felosztásának a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra történő rögzítéséről
(az értesítés a C(2006) 3472. számú dokumentummal történt)
(2006/593/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 18. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1083/2006/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében a „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés a versenyképességet és a régiók vonzerejének erősítését kívánja elérni. |
(2) |
Az 1083/2006/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Európai Regionális Fejlesztési Alap és a Szociális Alap hozzájárul e rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett célkitűzések megvalósításához. A 4. cikk (2) bekezdése értelmében a Kohéziós Alap azon „konvergencia” célkitűzésben nem támogatható régiók számára is hozzáférhető, amelyek az említett Alapból támogatható tagállam területén találhatók. |
(3) |
Az 1083/2006/EK rendelet 20. cikkének értelmében a 2007-től 2013-ig terjedő időszakban a kötelezettségvállaláshoz az Európai Regionális Fejlesztési Alapból, az Európai Szociális Alapból és a Kohéziós Alapból (a továbbiakban: az Alapok) rendelkezésre álló források 15,95 %-át a „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzésre kell előirányozni, melynek 21,14 %-át az említett rendelet 8. cikkének (2) bekezdésében említett átmeneti és különleges támogatásra kell fordítani. |
(4) |
Szükséges a regionális versenyképesség és foglalkoztatás célkitűzésre fordítandó források tagállamonkénti indikatív lebontását elkészíteni. Az 1083/2006/EK rendelet 18. cikkének (2) bekezdése értelmében ezt az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletében meghatározott kritériumok és módszerek szerint kell elvégezni. |
(5) |
Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének 4. pontja meghatározza az említett rendelet 6. cikkének értelmében támogatásra jogosult tagállamok és régiók számára rendelkezésre álló források felosztásának módszerét. |
(6) |
Az 1083/2006/EK rendelet II. melléklete 6. pontjának b) alpontja meghatározza az említett rendelet 8. cikkének (2) bekezdésében előírt átmeneti támogatások címén előirányzott összegek kiszámításának módszerét. |
(7) |
Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének 7. pontja meghatározza az Alapokból az egyes tagállamok felé történő átcsoportosítás maximális mértékét. |
(8) |
Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének 12–31. pontja rögzíti az egyes különleges esetekre vonatkozó összegeket a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra. |
(9) |
Az 1083/2006/EK rendelet 24. cikke értelmében a 2007-től 2013-ig terjedő időszakban a kötelezettségvállaláshoz az Alapokból rendelkezésre álló források 0,25 %-át a Bizottság kezdeményezésére a technikai segítségnyújtás finanszírozására kell fordítani, a tagállamonkénti indikatív felosztásból ennélfogva ki kell zárni a technikai segítségnyújtásra szánt összeget, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az 1083/2006/EK rendelet 6. cikkében említett a „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív összegei, beleértve az említett rendelet II. mellékletében meghatározott pótlólagos összegeket is, e határozat I. mellékletének 1. táblázatában szerepelnek.
Az előző bekezdésben említett kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti éves lebontásai e határozat I. mellékletének 2. táblázatában szerepelnek.
2. cikk
Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikke (2) bekezdésében említett a „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból kifizetett átmeneti és különleges támogatásra vonatkozó kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti indikatív összegei, beleértve az említett rendelet II. mellékletében meghatározott pótlólagos összegeket, e határozat II. mellékletének 1. táblázatában szerepelnek.
Az előző bekezdésben említett kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti éves lebontásai e határozat II. mellékletének 2. táblázatában szerepelnek.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2006. augusztus 4-én.
a Bizottság részéről
Danuta HÜBNER
a Bizottság tagja
(1) HL L 210., 2006.7.31., 25. o.
I. MELLÉKLET
A „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív összegei a 2007. január 1-től a 2013. december 31-ig terjedő időszakra
(EUR) |
||||||||||
Tagállam |
|
|||||||||
a „Regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés keretében támogatható régiók |
Az 1083/2006/EK tanácsi rendelet II. mellékletében említett kiegészítő támogatások: |
|||||||||
16 |
20 |
23 |
25 |
26 |
28 |
29 |
||||
België/Belgique |
1 264 522 294 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Česká republika |
172 351 284 |
199 500 000 |
|
|
|
|
|
|
||
Danmark |
452 135 320 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Deutschland |
8 273 934 718 |
|
|
|
74 812 500 |
|
|
|
||
España |
2 925 887 307 |
|
|
|
|
199 500 000 |
|
|
||
France |
9 000 763 163 |
|
|
|
|
|
|
99 750 000 |
||
Ireland |
260 155 399 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Italia |
4 539 667 937 |
|
|
|
|
|
209 475 000 |
|
||
Luxembourg |
44 796 164 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Nederland |
1 472 879 499 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Österreich |
761 883 269 |
|
|
|
149 625 000 |
|
|
|
||
Portugal |
435 196 895 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Slovensko |
398 057 758 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Suomi-Finland |
778 631 938 |
|
153 552 511 |
|
|
|
|
|
||
Sverige |
1 077 567 589 |
|
215 598 656 |
149 624 993 |
|
|
|
|
||
United Kingdom |
5 335 717 800 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Összesen |
37 194 148 334 |
199 500 000 |
369 151 167 |
149 624 993 |
224 437 500 |
199 500 000 |
209 475 000 |
99 750 000 |
(EUR) |
|||||||||
Tagállam |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
België/Belgique |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
||
Česká republika |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
||
Danmark |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
||
Deutschland |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
||
España |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
||
France |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
||
Ireland |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
||
Italia |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
||
Luxembourg |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
||
Nederland |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
||
Österreich |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
||
Portugal |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
||
Slovensko |
59 287 258 |
57 274 995 |
54 915 823 |
51 153 834 |
53 136 512 |
56 208 234 |
66 081 102 |
||
Suomi-Finland |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
||
Sverige |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
||
United Kingdom |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
||
Összesen |
5 523 220 006 |
5 521 207 743 |
5 518 848 571 |
5 515 086 582 |
5 517 069 260 |
5 520 140 982 |
5 530 013 850 |
II. MELLÉKLET
A „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból különleges és átmeneti alapon támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív összegei a 2007. január 1-től2013. december 31-ig terjedő időszakra
(EUR) |
||||||||
Tagállam |
|
|||||||
a „Regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés átmeneti szabályozása alapján támogatható régiók |
Az 1083/2006/EK tanácsi rendelet II. mellékletének bekezdésében említett kiegészítő támogatások: |
|||||||
§ 15 |
§ 19 |
§ 20 |
§ 26 |
§ 27 |
||||
Ellada |
582 395 315 |
|
|
|
|
|
||
España |
3 649 807 023 |
|
99 749 993 |
434 492 233 |
299 250 000 |
|
||
Ireland |
418 744 086 |
|
|
|
|
|
||
Italia |
626 325 208 |
|
|
|
|
250 372 500 |
||
Kypros |
361 895 758 |
|
|
|
|
|
||
Magyarország |
1 720 653 088 |
139 732 594 |
|
|
|
|
||
Portugal |
347 157 850 |
|
|
58 848 251 |
|
|
||
Suomi-Finland |
324 544 537 |
|
|
164 835 524 |
|
|
||
United Kingdom |
880 529 981 |
|
|
|
|
|
||
Összesen |
8 912 052 846 |
139 732 594 |
99 749 993 |
658 176 008 |
299 250 000 |
250 372 500 |
(EUR) |
|||||||||
Tagállam |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
Ellada |
205 317 626 |
157 827 178 |
110 336 730 |
62 846 282 |
15 355 833 |
15 355 833 |
15 355 833 |
||
España |
1 206 899 743 |
986 622 023 |
766 344 304 |
546 066 584 |
325 788 865 |
325 788 865 |
325 788 865 |
||
Ireland |
143 368 343 |
110 877 547 |
78 386 752 |
45 895 958 |
13 405 162 |
13 405 162 |
13 405 162 |
||
Italia |
216 111 659 |
180 773 664 |
145 435 670 |
110 097 675 |
74 759 680 |
74 759 680 |
74 759 680 |
||
Kypros |
101 752 415 |
82 287 352 |
62 822 288 |
43 357 223 |
23 892 160 |
23 892 160 |
23 892 160 |
||
Magyarország |
646 048 749 |
498 162 329 |
350 275 909 |
202 389 488 |
54 503 069 |
54 503 069 |
54 503 069 |
||
Portugal |
102 050 610 |
87 367 364 |
72 684 118 |
58 000 871 |
43 317 626 |
28 634 379 |
13 951 133 |
||
Suomi-Finland |
99 696 384 |
89 768 069 |
79 839 753 |
69 911 437 |
59 983 122 |
50 054 806 |
40 126 490 |
||
United Kingdom |
285 202 703 |
223 208 873 |
161 215 043 |
99 221 213 |
37 227 383 |
37 227 383 |
37 227 383 |
||
Összesen |
3 006 448 232 |
2 416 894 399 |
1 827 340 567 |
1 237 786 731 |
648 232 900 |
623 621 337 |
599 009 775 |
6.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 243/37 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2006. augusztus 4.)
a „konvergencia” célkitűzés keretében történő kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti indikatív felosztásának a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra történő rögzítéséről
(az értesítés a C(2006) 3474. számú dokumentummal történt)
(2006/594/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 18. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1083/2006/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében a „konvergencia” célkitűzés a legkevésbé fejlett tagállamok és régiók konvergenciájának felgyorsítását kívánja elérni. |
(2) |
Az 1083/2006/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében az Európai Regionális Fejlesztési Alap, az Európai Szociális Alap és a Kohéziós Alap (a továbbiakban: az Alapok) hozzájárulnak az említett rendelet 3. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említett célkitűzések megvalósításához. |
(3) |
Az 1083/2006/EK rendelet 18. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdése értelmében az Alapokból a kötelezettségvállalásra rendelkezésre álló források lebontását úgy kell végrehajtani, hogy az lehetővé tegye a „konvergencia” célkitűzés által érintett régiók jelentős koncentrációját. |
(4) |
Az 1083/2006/EK rendelet 19. cikke értelmében a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra az Alapokból a kötelezettségvállalásra rendelkezésre álló források 81,54 %-át a „konvergencia” célkitűzésre kell fordítani, melynek 4,99 %-át a 8. cikk (1) bekezdésben említett átmeneti és különleges támogatásra, 23,22 %-át az 5. cikk (2) bekezdésében említett finanszírozásra, 1,29 %-át pedig az említett rendelet 8. cikkének (3) bekezdésében meghatározott átmeneti és különleges támogatásra kell előirányozni. |
(5) |
Szükséges a „konvergencia” célkitűzésre fordítandó források tagállamonkénti indikatív lebontását elkészíteni. Az 1083/2006/EK rendelet 18. cikkének (2) bekezdése értelmében ezt a lebontást az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletében meghatározott kritériumok és módszerek szerint kell elvégezni. |
(6) |
Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének 1. és 2. pontja meghatározza a rendelkezésre álló források tagállamonkénti elosztásának módszerét a sorrendben a „konvergencia” célkitűzésből támogatásra jogosult régiók, illetve a Kohéziós Alapból támogatásra jogosult tagállamok részére. |
(7) |
Az 1083/2006/EK rendelet II. melléklete 6. pontjának a) és c) alpontja meghatározza az említett rendelet 8. cikkének sorrendben (1) és (3) bekezdésében említett átmeneti támogatások címén előirányzott összegek kiszámításának módszerét. |
(8) |
Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének 7. pontja meghatározza az Alapokból az egyes tagállamok felé történő átcsoportosítás maximális mértékét. |
(9) |
Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének 12–31. pontja rögzíti az egyes különleges esetekre vonatkozó összegeket a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra. |
(10) |
Az 1083/2006/EK rendelet 24. cikke értelmében a 2007-től 2013-ig terjedő időszakban a kötelezettségvállaláshoz az Alapokból rendelkezésre álló források 0,25 %-át a Bizottság kezdeményezésére a technikai segítségnyújtás finanszírozására kell fordítani, a tagállamonkénti indikatív felosztásból ennélfogva ki kell zárni a technikai segítségnyújtásra szánt összeget, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az 1083/2006/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdésében említett „konvergencia” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív összegei, beleértve az említett rendelet II. mellékletében meghatározott kiegészítő összegeket is, e határozat I. mellékletének 1. táblázatában szerepelnek.
Az előző bekezdésben említett kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti éves lebontásai e határozat I. mellékletének 2. táblázatában szerepelnek.
2. cikk
Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikkének (1) bekezdésében említett „konvergencia” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból átmeneti és különleges támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív összegei, beleértve az említett rendelet II. mellékletében meghatározott pótlólagos összegeket, e határozat II. mellékletének 1. táblázatában szerepelnek.
Az előző bekezdésben említett kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti éves lebontásai e határozat II. mellékletének 2. táblázatában szerepelnek.
3. cikk
Az 1083/2006/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdésében említett „konvergencia” célkitűzés keretében a Kohéziós Alapból támogatásra jogosult tagállamok kötelezettségvállalási előirányzatainak a tagállamonkénti indikatív összegei e határozat III. mellékletének 1. táblázatában szerepelnek.
Az előző bekezdésben említett kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamok szerinti éves lebontásai e határozat III. mellékletének 2. táblázatában szerepelnek.
4. cikk
Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikkének (3) bekezdésében említett „konvergencia” célkitűzés keretében a Kohéziós Alapból különleges és átmeneti alapon támogatásra jogosult tagállamok kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív összegei e határozat IV. mellékletének 1. táblázatában szerepelnek.
Az előző bekezdésben említett kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti éves lebontásai e határozat IV. mellékletének 2. táblázatában szerepelnek.
5. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2006. augusztus 4-én.
a Bizottság részéről
Danuta HÜBNER
a Bizottság tagja
(1) HL L 210., 2006.7.31., 25. o.
I. MELLÉKLET
a „konvergencia” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív felosztása a 2007. január 1-től a 2013. december 31-ig terjedő időszakra
(EUR) |
|||||||||
Tagállam |
|
||||||||
A „konvergencia” célkitűzés alapján támogatható régiók |
Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletében említett kiegészítő támogatások: |
||||||||
(14) bekezdés |
(20) bekezdés |
(24) bekezdés |
(26) bekezdés |
(28) bekezdés |
(30) bekezdés |
||||
Českáa republika |
15 111 066 754 |
|
|
|
|
|
|
||
Deutschland |
10 360 473 669 |
|
|
|
|
|
166 582 500 |
||
Eesti |
1 955 979 029 |
|
|
31 365 110 |
|
|
|
||
Ellada |
8 358 352 296 |
|
|
|
|
|
|
||
España |
17 283 774 067 |
|
|
|
1 396 500 000 |
|
|
||
France |
2 403 498 342 |
|
427 408 905 |
|
|
|
|
||
Italia |
17 993 716 405 |
|
|
|
|
825 930 000 |
|
||
Latvija |
2 586 694 732 |
|
|
53 886 609 |
|
|
|
||
Lietuva |
3 875 516 071 |
|
|
79 933 567 |
|
|
|
||
Magyarország |
12 622 187 455 |
|
|
|
|
|
|
||
Malta |
493 750 177 |
|
|
|
|
|
|
||
Polska |
38 507 171 321 |
880 349 050 |
|
|
|
|
|
||
Portugal |
15 143 387 819 |
|
58 206 001 |
|
|
|
|
||
Slovenija |
2 401 302 729 |
|
|
|
|
|
|
||
Slovensko |
6 214 921 468 |
|
|
|
|
|
|
||
United Kingdom |
2 429 762 895 |
|
|
|
|
|
|
||
Összesen |
157 741 555 229 |
880 349 050 |
485 614 906 |
165 185 286 |
1 396 500 000 |
825 930 000 |
166 582 500 |
(EUR) |
|||||||||
Tagállam |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
Česká republika |
1 993 246 617 |
2 050 979 461 |
2 106 089 584 |
2 162 632 571 |
2 216 183 128 |
2 266 449 252 |
2 315 486 141 |
||
Deutschland |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
||
Eesti |
229 977 253 |
245 929 572 |
262 982 602 |
281 212 290 |
300 982 256 |
322 136 118 |
344 124 048 |
||
Ellada |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
||
España |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
||
France |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
||
Italia |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
||
Latvija |
308 012 292 |
330 054 158 |
353 328 505 |
376 808 997 |
400 322 218 |
424 084 983 |
447 970 188 |
||
Lietuva |
528 903 377 |
525 252 930 |
525 724 448 |
549 071 072 |
581 530 171 |
606 085 051 |
638 882 589 |
||
Magyarország |
1 838 275 243 |
1 749 371 409 |
1 634 208 005 |
1 659 921 561 |
1 847 533 517 |
1 913 391 641 |
1 979 486 079 |
||
Malta |
81 152 175 |
73 854 132 |
68 610 286 |
61 225 559 |
61 225 559 |
68 610 286 |
79 072 180 |
||
Polska |
5 686 360 306 |
5 705 409 032 |
5 720 681 799 |
5 535 346 918 |
5 557 271 412 |
5 579 376 731 |
5 603 074 173 |
||
Portugal |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
||
Slovenija |
423 258 365 |
397 135 571 |
370 643 430 |
343 781 942 |
316 551 106 |
288 950 923 |
260 981 392 |
||
Slovensko |
939 878 406 |
896 645 972 |
845 960 417 |
765 136 058 |
807 732 837 |
873 727 195 |
1 085 840 583 |
||
United Kingdom |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
||
Összesen |
23 007 291 591 |
22 952 859 794 |
22 866 456 633 |
22 713 364 525 |
23 067 559 761 |
23 321 039 737 |
23 733 144 930 |
II. MELLÉKLET
a „konvergencia” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból különleges és átmeneti alapon támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív felosztása a 2007. január 1-től2013. december 31-ig terjedő időszakra
(EUR) |
|||||||
Tagállam |
|
||||||
A „konvergencia” célkitűzés átmeneti szabályozása alapján támogatható régiók |
Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletében említett kiegészítő támogatás: |
||||||
(26) bekezdés |
(27) bekezdés |
(28) bekezdés |
(30) bekezdés |
||||
België/Belgique |
577 162 814 |
|
|
|
|
||
Deutschland |
3 703 187 217 |
|
|
|
57 855 000 |
||
Ellada |
5 764 732 161 |
|
|
|
|
||
España |
1 281 194 398 |
99 750 000 |
49 874 998 |
|
|
||
Italia |
276 189 653 |
|
|
110 722 500 |
|
||
Österreich |
158 159 247 |
|
|
|
|
||
Portugal |
253 475 814 |
|
|
|
|
||
United Kingdom |
157 668 280 |
|
|
|
|
||
Összesen |
12 171 769 584 |
99 750 000 |
49 874 998 |
110 722 500 |
57 855 000 |
(EUR) |
|||||||||
Tagállam |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
België/Belgique |
140 860 108 |
121 390 683 |
101 921 256 |
82 451 831 |
62 982 404 |
43 512 979 |
24 043 553 |
||
Deutschland |
653 249 463 |
614 596 891 |
575 944 319 |
537 291 745 |
498 639 173 |
459 986 599 |
421 334 027 |
||
Ellada |
1 013 524 846 |
950 194 286 |
886 863 726 |
823 533 166 |
760 202 605 |
696 872 046 |
633 541 486 |
||
España |
344 327 561 |
297 685 964 |
251 044 367 |
204 402 770 |
157 761 175 |
111 119 578 |
64 477 981 |
||
Italia |
85 272 320 |
75 272 602 |
65 272 883 |
55 273 165 |
45 273 446 |
35 273 728 |
25 274 009 |
||
Österreich |
27 808 219 |
26 070 205 |
24 332 192 |
22 594 178 |
20 856 165 |
19 118 151 |
17 380 137 |
||
Portugal |
64 441 805 |
55 031 480 |
45 621 155 |
36 210 831 |
26 800 506 |
17 390 181 |
7 979 856 |
||
United Kingdom |
40 228 788 |
34 327 205 |
28 425 623 |
22 524 040 |
16 622 457 |
10 720 875 |
4 819 292 |
||
Összesen |
2 369 713 110 |
2 174 569 316 |
1 979 425 521 |
1 784 281 726 |
1 589 137 931 |
1 393 994 137 |
1 198 850 341 |
III. MELLÉKLET
A „konvergencia” célkitűzés keretében a Kohéziós Alapból támogatásra jogosult tagállamok kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív felosztása a 2007. január 1-től2013. december 31-ig terjedő időszakra
(EUR) |
||||
Tagállam |
|
|||
|
Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének 24. pontjában említett kiegészítő támogatás: |
|||
Česká republika |
7 809 984 551 |
|
||
Eesti |
1 000 465 639 |
16 157 785 |
||
Ellada |
3 280 399 675 |
|
||
Kypros |
193 005 267 |
|
||
Latvija |
1 331 962 318 |
27 759 767 |
||
Lietuva |
1 987 693 262 |
41 177 899 |
||
Magyarország |
7 570 173 505 |
|
||
Malta |
251 648 410 |
|
||
Polska |
19 512 850 811 |
|
||
Portugal |
2 715 031 963 |
|
||
Slovenija |
1 235 595 457 |
|
||
Slovensko |
3 424 078 134 |
|
||
Összesen |
50 312 888 992 |
85 095 451 |
(EUR) |
|||||||||
Tagállam |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
Česká republika |
1 032 973 476 |
1 061 839 898 |
1 089 394 960 |
1 117 666 453 |
1 144 441 732 |
1 169 574 794 |
1 194 093 238 |
||
Eesti |
118 267 391 |
126 243 551 |
134 770 066 |
143 884 910 |
153 769 893 |
164 346 824 |
175 340 789 |
||
Ellada |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
||
Kypros |
52 598 692 |
42 866 160 |
33 133 627 |
23 401 096 |
13 668 564 |
13 668 564 |
13 668 564 |
||
Latvija |
159 639 206 |
170 660 138 |
182 297 312 |
194 037 557 |
205 794 168 |
217 675 551 |
229 618 153 |
||
Lietuva |
180 857 472 |
230 966 558 |
277 869 373 |
303 013 907 |
320 491 883 |
348 611 677 |
367 060 291 |
||
Magyarország |
328 094 604 |
687 358 082 |
1 080 433 910 |
1 308 130 864 |
1 343 212 938 |
1 388 664 318 |
1 434 278 789 |
||
Malta |
24 809 997 |
32 469 219 |
37 971 049 |
45 716 955 |
45 716 955 |
37 971 049 |
26 993 186 |
||
Polska |
1 883 652 471 |
2 208 285 009 |
2 532 817 229 |
2 755 750 999 |
3 075 155 487 |
3 377 773 568 |
3 679 416 048 |
||
Portugal |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
||
Slovenija |
86 225 407 |
115 705 905 |
145 555 750 |
175 774 942 |
206 363 481 |
237 321 369 |
268 648 603 |
||
Slovensko |
197 125 902 |
317 519 267 |
452 740 053 |
630 951 164 |
664 262 430 |
668 505 352 |
492 973 966 |
||
Összesen |
4 920 734 852 |
5 850 404 021 |
6 823 473 563 |
7 554 819 081 |
8 029 367 765 |
8 480 603 300 |
8 738 581 861 |
IV. MELLÉKLET
a „konvergencia” célkitűzés keretében a Kohéziós Alapból különleges és átmeneti alapon támogatásra jogosult tagállamok kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív felosztása a 2007. január 1-től2013. december 31-ig terjedő időszakra
(EUR) |
|||
Tagállam |
|
||
España |
3 241 875 000 |
||
Összesen |
3 241 875 000 |
(EUR) |
|||||||||
Tagállam |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
España |
1 197 000 000 |
847 875 000 |
498 750 000 |
249 375 000 |
199 500 000 |
149 625 000 |
99 750 000 |
||
Összesen |
1 197 000 000 |
847 875 000 |
498 750 000 |
249 375 000 |
199 500 000 |
149 625 000 |
99 750 000 |
6.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 243/44 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2006. augusztus 4.)
a strukturális alapokból a „konvergencia” célkitűzés alapján 2007–2013 között nyújtott támogatásra jogosult régiók jegyzékének felállításáról
(az értesítés a C(2006) 3475. számú dokumentummal történt)
(2006/595/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (3) bekezdésére és 8. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1083/2006/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében a „konvergencia” célkitűzés a legkevésbé fejlett tagállamok és régiók konvergenciájának felgyorsítását kívánja elérni. |
(2) |
Az 1083/2006/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdése értelmében a strukturális alapokból a „konvergencia” célkitűzés alapján nyújtott támogatásra jogosult régiók az 1059/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) értelmében vett statisztikai célú területi egységek nómenklatúrája II. szintjének (a továbbiakban: NUTS II.) megfelelő régiók, vagyis amelyek esetében a vásárlóerő-paritáson mért és a 2000–2002 közötti közösségi mutatók alapján kiszámított egy főre eső GDP nem éri el az EU-25 ugyanezen referencia-időszakra vonatkozó átlagának 75 %-át. |
(3) |
Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy azok a NUTS II. régiók, amelyek a rendelet 5. cikkének (1) bekezdése alapján támogatásra jogosultak lettek volna, amennyiben a támogathatósági küszöbérték az EU-15 GDP-átlagának 75 %-a maradt volna, ám megszűnt támogathatóságuk, mivel ugyanezen 5. cikk (1) bekezdése szerint mért és számított, egy főre eső GDP-szintjük meg fogja haladni az EU-25 GDP-átlagának 75 %-át, átmenetileg és egyedi alapon szintén jogosultak a strukturális alapokból a „konvergencia” célkitűzés alapján nyújtott támogatásra. |
(4) |
Szükségszerű tehát ennek megfelelően felállítani a támogatható régiók jegyzékét, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A strukturális alapokból a „konvergencia” célkitűzés alapján nyújtott támogatásra jogosult régiókat az I. melléklet sorolja fel.
2. cikk
A strukturális alapokból a „konvergencia” célkitűzés alapján átmenetileg és egyedi alapon nyújtott támogatásra jogosult, az 1083/2006/EK rendelet 8. cikkének (1) bekezdésében említett régiókat a II. melléklet sorolja fel.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2006. augusztus 4-én.
a Bizottság részéről
Danuta HÜBNER
a Bizottság tagja
(1) HL L 210., 2006.7.31., 25. o.
(2) HL L 154., 2003.6.21., 1. o.
I. MELLÉKLET
A strukturális alapokból a „konvergencia” célkitűzés alapján nyújtott támogatásra jogosult NUTS II. régiók listája a 2007. január 1-jétől2013. december 31-ig tartó időszakra
CZ02 |
Střední Čechy |
CZ03 |
Jihozápad |
CZ04 |
Severozápad |
CZ05 |
Severovýchod |
CZ06 |
Jihovýchod |
CZ07 |
Střední Morava |
CZ08 |
Moravskoslezsko |
DE41 |
Brandenburg – Nordost |
DE80 |
Mecklenburg-Vorpommern |
DED1 |
Chemnitz |
DED2 |
Dresden |
DEE1 |
Dessau |
DEE3 |
Magdeburg |
DEG0 |
Thüringen |
EE00 |
Eesti |
GR11 |
Anatoliki Makedonia, Thraki |
GR14 |
Thessalia |
GR21 |
Ipeiros |
GR22 |
Ionia Nisia |
GR23 |
Dytiki Ellada |
GR25 |
Peloponnisos |
GR41 |
Voreio Aigaio |
GR43 |
Kriti |
ES11 |
Galicia |
ES42 |
Castilla-La Mancha |
ES43 |
Extremadura |
ES61 |
Andalucía |
FR91 |
Guadeloupe |
FR92 |
Martinique |
FR93 |
Guyane |
FR94 |
Réunion |
ITF3 |
Campania |
ITF4 |
Puglia |
ITF6 |
Calabria |
ITG1 |
Sicilia |
LV00 |
Latvija |
LT00 |
Lietuva |
HU21 |
Közép-Dunántúl |
HU22 |
Nyugat-Dunántúl |
HU23 |
Dél-Dunántúl |
HU31 |
Észak-Magyarország |
HU32 |
Észak-Alföld |
HU33 |
Dél-Alföld |
MT00 |
Malta |
PL11 |
Łódzkie |
PL12 |
Mazowieckie |
PL21 |
Małopolskie |
PL22 |
Śląskie |
PL31 |
Lubelskie |
PL32 |
Podkarpackie |
PL33 |
Świętokrzyskie |
PL34 |
Podlaskie |
PL41 |
Wielkopolskie |
PL42 |
Zachodniopomorskie |
PL43 |
Lubuskie |
PL51 |
Dolnośląskie |
PL52 |
Opolskie |
PL61 |
Kujawsko-Pomorskie |
PL62 |
Warmińsko-Mazurskie |
PL63 |
Pomorskie |
PT11 |
Norte |
PT16 |
Centro (PT) |
PT18 |
Alentejo |
PT20 |
Região Autónoma dos Açores |
SI00 |
Slovenija |
SK02 |
Západné Slovensko |
SK03 |
Stredné Slovensko |
SK04 |
Východné Slovensko |
UKK3 |
Cornwall and Isles of Scilly |
UKL1 |
West Wales and The Valleys |
II. MELLÉKLET
A strukturális alapokból a „konvergencia” célkitűzés alapján átmenetileg és egyedi alapon nyújtott támogatásra jogosult NUTS II. régiók listája a 2007. január 1-jétől2013. december 31-ig tartó időszakra
BE32 |
Prov. Hainaut |
DE42 |
Brandenburg – Südwest |
DE93 |
Lüneburg |
DED3 |
Leipzig |
DEE2 |
Halle |
GR12 |
Kentriki Makedonia |
GR13 |
Dytiki Makedonia |
GR30 |
Attiki |
ES12 |
Principado de Asturias |
ES62 |
Región de Murcia |
ES63 |
Ciudad Autónoma de Ceuta |
ES64 |
Ciudad Autónoma de Melilla |
ITF5 |
Basilicata |
AT11 |
Burgenland |
PT15 |
Algarve |
UKM4 |
Highlands and Islands |
6.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 243/47 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2006. augusztus 4.)
a Kohéziós Alapból a 2007–2013. közötti időszakra történő finanszírozásra jogosult tagállamok jegyzékének megállapításáról
(az értesítés a C(2006) 3479. számú dokumentummal történt)
(2006/596/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (3) bekezdésére és 8. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A Kohéziós Alap létrehozásáról szóló 1083/2006/EK rendelet 1. cikkének (1) bekezdése értelmében a Kohéziós Alap hozzájárul a Közösség gazdasági és társadalmi kohéziójának erősítéséhez a fenntartható fejlődés elősegítése érdekében. |
(2) |
Az 1083/2006/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése értelmében azok a tagállamok jogosultak a Kohéziós Alapból történő finanszírozásra, amelyekben a vásárlóerő-paritásban mért, a 2001 és 2003 közötti időszakra vonatkozó közösségi mutatók alapján kiszámított egy főre jutó bruttó nemzeti jövedelem (GNI) az EU 25 bruttó nemzeti jövedelme átlagának 90 %-ánál kevesebb. |
(3) |
Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikkének (3) bekezdése értelmében a 2006. évben a Kohéziós Alapból történő finanszírozásra jogosult tagállamok, valamint azok a tagállamok, amelyek továbbra is finanszírozásra jogosultak maradtak volna, ha a jogosultsági küszöb az EU 15 bruttó nemzeti jövedelme átlagának 90 %-a marad, ám amelyek elveszítik a jogosultságot, mivel az egy főre jutó nominális nemzeti jövedelmük meghaladja az EU 25-nek a rendelet 5. cikke (2) bekezdésének megfelelően mért és kiszámított átlagos bruttó nemzeti jövedelmét, szintén jogosultak a Kohéziós Alapból átmenetileg és egyedi alapon történő finanszírozásra. |
(4) |
Ennek megfelelően szükséges a jogosult tagállamok jegyzékének megállapítása, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2007. január 1-jén a Kohéziós Alapból történő finanszírozásra jogosult tagállamok felsorolása az I. mellékletben található.
2. cikk
Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikkének (3) bekezdésében említettek szerint a Kohéziós Alapból történő finanszírozásra átmenetileg és egyedi alapon jogosult tagállamok felsorolása a II. mellékletben található.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2006. augusztus 4-én.
a Bizottság részéről
Danuta HÜBNER
a Bizottság tagja
(1) HL L 210., 2006.7.31., 25. o.
I. MELLÉKLET
A 2007. január 1-jén a Kohéziós Alapból történő finanszírozásra jogosult tagállamok jegyzéke
|
Cseh Köztársaság |
|
Észtország |
|
Görögország |
|
Ciprus |
|
Lettország |
|
Litvánia |
|
Magyarország |
|
Málta |
|
Lengyelország |
|
Portugália |
|
Szlovénia |
|
Szlovákia |
II. MELLÉKLET
A 2007. január 1-je és 2013. december 31-e közötti időszakban a Kohéziós Alapból történő finanszírozásra átmenetileg és egyedi alapon jogosult tagállamok jegyzéke
Spanyolország
6.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 243/49 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2006. augusztus 4.)
a 2007 és 2013 közötti időszakban a regionális versenyképességi és foglalkoztatási célkitűzés keretében a strukturális alapokból átmeneti és egyedi alapon történő finanszírozásra jogosult régiók jegyzékének megállapításáról
(az értesítés a C(2006) 3480. számú dokumentummal történt)
(2006/597/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 8. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
z 1083/2006/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében a versenyképességi és foglalkoztatási célkitűzés célja a versenyképesség és a régiók vonzerejének erősítése. |
(2) |
Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikke (2) bekezdésének első albekezdése értelmében a strukturális alapokra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 1999. június 21-i 1260/1999/EK tanácsi rendelet (2) 3. cikkének megfelelően a 2006. évben az 1. célkitűzés hatálya alá tartozó NUTS II. szintű régiók, amelyekben az egy főre jutó nominális bruttó hazai termék (GDP) meghaladja az EU 15-nek a rendelet 5. cikke (1) bekezdésének megfelelően mért és kiszámított átlagos bruttó hazai terméke (GDP) átlagának 75 %-át, átmenetileg és egyedi alapon jogosultak a strukturális alapokból történő finanszírozásra a versenyképességi és foglalkoztatási célkitűzés keretében. |
(3) |
Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikke (2) bekezdésének második albekezdése értelmében Ciprus a 2007 és 2013 közötti időszakban szintén az említett cikk első albekezdésében említett régiók esetében alkalmazható ideiglenes finanszírozás kedvezményezettje. |
(4) |
Ennek megfelelően szükséges a jogosult régiók jegyzékének megállapítása, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikkének (2) bekezdésében említettek szerint a strukturális alapokból történő finanszírozásra a regionális versenyképességi és foglalkoztatási célkitűzés keretében átmenetileg és egyedi alapon jogosult régiók felsorolása e határozat mellékletében található.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2006. augusztus 4-én.
a Bizottság részéről
Danuta HÜBNER
a Bizottság tagja
(1) HL L 210., 2006.7.31., 25. o.
(2) HL L 161., 1999.6.26., 1. o. A legutóbb az 1198/2006/EK rendelettel (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
A 2007. január 1-je és 2013. december 31-e közötti időszakban a regionális versenyképességi és foglalkoztatási célkitűzés keretében a strukturális alapokból átmeneti és egyedi alapon való finanszírozásra jogosult NUTS II. szintű régiók jegyzéke
GR24 |
Sterea Ellada |
GR42 |
Notio Aigaio |
ES41 |
Castilla y León |
ES52 |
Comunidad Valenciana |
ES70 |
Canarias |
IE01 |
Border, Midland and Western |
ITG2 |
Sardegna |
CY00 |
Kypros/Kıbrıs |
HU10 |
Közép-Magyarország |
PT30 |
Região Autónoma da Madeira |
FI13 |
Itä-Suomi |
UKD5 |
Merseyside |
UKE3 |
South Yorkshire |