ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 243

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

49. évfolyam
2006. szeptember 6.


Tartalom

 

I   Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

Oldal

 

 

A Bizottság 1318/2006/EK rendelete (2006. szeptember 5.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

*

A Bizottság 1319/2006/EK rendelete (2006. szeptember 5.) a sertéshúsra vonatkozó egyes információk tagállamok és Bizottság közötti cseréjéről (Kodifikált változat)

3

 

*

A Bizottság 1320/2006/EK rendelete (2006. szeptember 5.) az 1698/2005/EK tanácsi rendeletben előírt vidékfejlesztési támogatásra történő átmenet szabályainak megállapításáról

6

 

 

A Bizottság 1321/2006/EK rendelete (2006. szeptember 5.) az egyes barnarizs-fajtákra a 2006. szeptember 6-tól alkalmazandó behozatali vámok meghatározásáról

20

 

 

II   Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

 

 

Tanács

 

*

A Tanács határozata (2006. május 5.) az Európai Közösség és a Szingapúri Köztársaság kormánya között létrejött, a légi közlekedési szolgáltatások egyes kérdéseiről szóló megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

21

Megállapodás az Európai Közösség és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a légi közlekedési szolgáltatások egyes kérdéseiről

22

 

 

Bizottság

 

*

A Bizottság határozata (2006. augusztus 4.) a regionális versenyképesség és foglalkoztatás célkitűzés keretében történő kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti indikatív felosztásának a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra történő rögzítéséről (az értesítés a C(2006) 3472. számú dokumentummal történt)

32

 

*

A Bizottság határozata (2006. augusztus 4.) a konvergencia célkitűzés keretében történő kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti indikatív felosztásának a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra történő rögzítéséről (az értesítés a C(2006) 3474. számú dokumentummal történt)

37

 

*

A Bizottság határozata (2006. augusztus 4.) a strukturális alapokból a konvergencia célkitűzés alapján 2007–2013 között nyújtott támogatásra jogosult régiók jegyzékének felállításáról (az értesítés a C(2006) 3475. számú dokumentummal történt)

44

 

*

A Bizottság határozata (2006. augusztus 4.) a Kohéziós Alapból a 2007–2013. közötti időszakra történő finanszírozásra jogosult tagállamok jegyzékének megállapításáról (az értesítés a C(2006) 3479. számú dokumentummal történt)

47

 

*

A Bizottság határozata (2006. augusztus 4.) a 2007 és 2013 közötti időszakban a regionális versenyképességi és foglalkoztatási célkitűzés keretében a strukturális alapokból átmeneti és egyedi alapon történő finanszírozásra jogosult régiók jegyzékének megállapításáról (az értesítés a C(2006) 3480. számú dokumentummal történt)

49

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

6.9.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 243/1


A BIZOTTSÁG 1318/2006/EK RENDELETE

(2006. szeptember 5.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2006. szeptember 6-án lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. szeptember 5-én.

a Bizottság részéről

Jean-Luc DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb a 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2006. szeptember 5-i bizottsági rendelethez

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

052

83,4

999

83,4

0707 00 05

052

90,4

999

90,4

0709 90 70

052

94,1

999

94,1

0805 50 10

388

58,5

524

43,5

528

59,3

999

53,8

0806 10 10

052

83,0

220

178,5

400

181,8

624

120,4

999

140,9

0808 10 80

388

89,4

400

92,7

508

79,0

512

97,0

528

59,3

720

81,1

800

174,2

804

108,9

999

97,7

0808 20 50

052

120,0

388

89,4

720

88,3

999

99,2

0809 30 10, 0809 30 90

052

124,4

999

124,4

0809 40 05

052

74,5

066

44,6

098

41,6

624

150,6

999

77,8


(1)  Az országok nómenklatúráját a 750/2005/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 126., 2005.5.19., 12. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.


6.9.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 243/3


A BIZOTTSÁG 1319/2006/EK RENDELETE

(2006. szeptember 5.)

a sertéshúsra vonatkozó egyes információk tagállamok és Bizottság közötti cseréjéről

(Kodifikált változat)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a sertéshús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2759/75/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 22. cikkére,

mivel:

(1)

A sertéshúsra vonatkozó egyes információk tagállamok és Bizottság közötti cseréjéről, illetve a 2330/74/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1979. december 13-i 2806/79/EGK bizottsági rendeletet (2) jelentősen módosították (3). Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt a rendeletet kodifikálni kell.

(2)

A 2759/75/EGK rendelet 22. cikke előírja, hogy a tagállamok és a Bizottság közlik egymással a rendelet végrehajtásához szükséges információkat. Annak érdekében, hogy a szervezett piac működtetéséhez szükséges információk egységes alapon és megfelelő időben álljanak rendelkezésre, a tagállamok információközléssel összefüggő kötelezettségeit részletesen meg kell határozni.

(3)

A 2759/75/EGK rendelet 3. cikkében előírt intervenciós intézkedések alkalmazása a piac pontos ismeretét igényli. Az összehasonlíthatóság magas fokának elérése érdekében a figyelembe veendő vágottsertés-árak azok az árak legyenek, amelyek a piacra vitelnek a hasított sertések átlagára kialakításához figyelembe veendő szakaszáról szóló, 2006. július 24-i 1128/2006/EK bizottsági rendelettel (4) összhangban meghatározott árjegyzések. Különösen a rendszeres felülvizsgálat céljából és az intervenciós intézkedések megfelelő időben történő előkészítésének érdekében ezeknek az információknak rendelkezésre kell állniuk a malacárak vonatkozásában is, mivel ezáltal a jövőbeni piaci változások is előre jelezhetővé válnak.

(4)

Előfordulhat, hogy a Bizottság nem kapja meg az árjegyzéseket. Elkerülendő, hogy az árjegyzések hiánya a Bizottság által számított árak rendellenes alakulásához vezessen; mivel a hiányzó árjegyzést vagy árjegyzéseket a rendelkezésre álló legutolsó árjegyzésekkel kell helyettesíteni. A rendelkezésre álló legutolsó árjegyzés használata egy bizonyos, árjegyzések nélküli időszak után már nem lehetséges. Ez az érintett piacon rendellenes helyzet feltételezéséhez vezethet.

(5)

A piacról alkotott lehető legpontosabb kép elérése érdekében kívánatos, hogy a sertéshúságazat egyéb termékeivel kapcsolatos rendszeres információk is a Bizottság rendelkezésére álljanak, olyan egyéb információkkal együtt, amelyekkel a tagállamok rendelkeznek.

(6)

Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Sertéshúspiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   A tagállamok minden héten, legkésőbb csütörtökig közlik a Bizottsággal az előző hétre vonatkozóan:

a)

az 1128/2006/EK rendelettel összhangban meghatározott árjegyzéseket,

b)

az egyenként körülbelül 20 kg átlagos élősúlyú malacokra vonatkozó reprezentatív árjegyzéseket.

(2)   Amennyiben a Bizottság egy vagy több árjegyzést nem kap kézhez, a rendelkezésre álló legutolsó árjegyzést kell figyelembe vennie. Ha egy árjegyzés vagy az árjegyzések a harmadik egymást követő héten hiányzik/hiányoznak, a Bizottság ezt az árjegyzést/árjegyzéseket nem veheti figyelembe.

2. cikk

A tagállamok havonta egyszer közlik a Bizottsággal, a megelőző hónapra vonatkozóan a 3220/84/EGK tanácsi rendelet (5) 3. cikke (2) bekezdésében részletezett, E-től P-ig terjedő kereskedelmi osztályokba tartozó hasított sertések árjegyzéseinek átlagát.

3. cikk

A tagállamok a Bizottság kérésére – ha rendelkezésre áll – közlik a következő, a 2759/75/EGK rendelet hatálya alá tartozó termékekre vonatkozó információkat:

a)

a nem tagállamokból származó importtermékek piaci árait a tagállamokban;

b)

a nem tagállamok reprezentatív piacain uralkodó árakat.

4. cikk

A Bizottság értékeli a tagállamok által átadott információkat, és azokat közli a Sertéshúspiaci Irányítóbizottsággal.

5. cikk

A 2806/79/EGK rendelet hatályát veszti.

A hatályon kívül helyezett rendeletre történő utalásokat úgy kell tekinteni, mintha erre a rendeletre vonatkoznának, és a II. mellékletben foglalt megfelelési táblázattal összhangban kell alkalmazni.

6. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. szeptember 5-én.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 282., 1975.11.1., 1. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 319., 1979.12.14., 17. o. A legutóbb a 3574/86/EGK rendelettel (HL L 331., 1986.11.25., 9. o.) módosított rendelet.

(3)  Lásd az I. mellékletet.

(4)  HL L 201., 2006.7.25., 6. o.

(5)  HL L 301., 1984.11.20., 1. o.


I. MELLÉKLET

A hatályon kívül helyezett rendelet és annak módosításai

A Bizottság 2806/79/EGK rendelete

(HL L 319., 1979.12.14., 17. o.)

A Bizottság 3574/86/EGK rendelete

(HL L 331., 1986.11.25., 9. o.)


II. MELLÉKLET

MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT

2806/79/EGK rendelet

Ez a rendelet

1. cikk

1. cikk

2. cikk, bevezető mondat és első francia bekezdés

2. cikk

2. cikk, második francia bekezdés

3. és 4. cikk

3. és 4. cikk

5. cikk

5. cikk

6. cikk

6. cikk

I. melléklet

II. melléklet


6.9.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 243/6


A BIZOTTSÁG 1320/2006/EK RENDELETE

(2006. szeptember 5.)

az 1698/2005/EK tanácsi rendeletben előírt vidékfejlesztési támogatásra történő átmenet szabályainak megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia csatlakozási szerződésére,

tekintettel a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia csatlakozási okmányára és különösen annak 32. cikke (5) bekezdésére,

tekintettel az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló, 2005. szeptember 20-i 1698/2005/EK tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 92. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1698/2005/EK rendeletet 2007. január 1-jétől kell alkalmazni. Az 1698/2005/EK rendelet 93. cikkével 2007. január 1-jétől hatályon kívül helyezett, az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalapból (EMOGA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló, 1999. május 17-i 1257/1999/EK tanácsi rendelet (2) rendelkezései továbbra is alkalmazandók a Bizottság által e rendelkezések alapján 2007. január 1-je előtt jóváhagyott intézkedések tekintetében.

(2)

Az 1257/1999/EK rendelet szerinti meglévő támogatási rendszerekről az 1698/2005/EK rendelet szerinti, a 2007. január 1-jével kezdődő programozási időszakra (a továbbiakban: „új programozási időszak”) vonatkozó vidékfejlesztési támogatási rendszerre történő átmenet megkönnyítése érdekében átmeneti szabályokat kell elfogadni az átmeneti időszakban a vidékfejlesztési támogatás végrehajtásában bekövetkező nehézségek vagy késedelmek elkerülése céljából.

(3)

Az 1698/2005/EK rendelet szerinti vidékfejlesztési támogatás a 2007. január 1-jével kezdődő programozási időszakra vonatkozik, míg az 1257/1999/EK rendelet szerinti vidékfejlesztési támogatás a 2006. december 31-ével lezáruló programozási időszakra (a továbbiakban: „jelenlegi programozási időszak”). Az érintett finanszírozási forrástól és az 1257/1999/EK rendelet 35. és 36. cikkével, továbbá 47b. cikke (1) bekezdésével összhangban a jelenlegi programozási időszakra vonatkozó pénzügyi irányítási szabályaitól függően meg kell különböztetni egyrészről a 2004. április 30-i állapotnak megfelelő Közösség tagállamaiban az EMOGA Garanciarészlegéből származó, nem differenciált költségvetési előirányzatokra alapozott és a 2006. október 15-én véget érő pénzügyi évre vonatkozó támogatást, másrészről a strukturális alapokra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 1999. június 21-i 1260/1999/EK tanácsi rendelet (3) 29–32. cikkében előírtak szerint az EMOGA Orientációs vagy Garanciarészlegéből származó, valamennyi tagállamra vonatkozó támogatást. Az utóbbi esetben a kiadás támogathatóságának végleges dátumát a közösségi támogatás jóváhagyásáról szóló határozatokban állapítják meg.

(4)

Az EMOGA Garanciarészlege által finanszírozott és a 2004. április 30-i állapotnak megfelelő Közösség tagállamaiban megvalósuló programozásra vonatkozó vidékfejlesztési támogatás tekintetében átmeneti rendelkezéseket kell megállapítani a 2006. október 16. és december 31. közötti kifizetésekre, továbbá a jelenlegi programozási időszak kedvezményezettjeire vonatkozó olyan kötelezettségvállalásokra, amelyek tekintetében a kifizetés 2006. december 31-ét követően, az új programozási időszakban történik.

(5)

Az EMOGA Orientációs vagy Garanciarészlegéből származó, az 1260/1999/EK rendelet 29–32. cikke szerint valamennyi tagállamra vonatkozó támogatás tekintetében, a jelenlegi és az új programozási időszak átfedése miatt, 2007. január 1-jétől a közösségi támogatás jóváhagyásáról szóló határozatokban a támogatható kiadásokra vonatkozóan megállapított végső időpontig számos átmeneti rendelkezésre van szükség az általános elvek, továbbá egyes vidékfejlesztési intézkedések tekintetében, ez utóbbiakba ideértve a többéves kötelezettségvállalásokkal járókat is. A kedvezőtlen adottságú területek és az agrár-környezetvédelem tekintetében a közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról szóló, 2003. szeptember 29-i 1782/2003/EK tanácsi rendelet (4) 5. cikkének (1) bekezdése rendelkezik az 1257/1999/EK rendelet keretében a helyes gazdálkodási gyakorlat alkalmazásáról, míg különösen az agrár-környezetvédelem tekintetében az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalapból (EMOGA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1257/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 817/2004/EK bizottsági rendelet (5) 21. cikkének (3) bekezdése lehetővé teszi, hogy a tagállamok a jelenlegi programozási időszakban kibővíthessék az agrár-környezetvédelmi kötelezettségvállalásokat.

(6)

A két programozási időszak közötti átmenet biztosítása szükséges az 1257/1999/EK rendelet 33l. cikkének (2a) és (2b) bekezdésével összhangban a közösségi előírásoknak való megfeleléssel kapcsolatos eltérés tekintetében a Cseh Köztársaságban, Észtországban, Cipruson, Lettországban, Litvániában, Magyarországon, Máltán, Lengyelországban, Szlovéniában és Szlovákiában (a továbbiakban: „az új tagállamok”).

(7)

Az új programozási időszak agrár-környezetvédelem és állatjóllét tekintetében történő jobb végrehajtásának biztosítása érdekében, a tagállamok engedélyezhetik az 1257/1999/EK rendelet szerinti agrár-környezetvédelmi és állatjólléti kötelezettségvállalásnak az 1698/2005/EK rendelet szerinti, általános szabályként öt–hét éves időszakra vonatkozó, új kötelezettségvállalássá történő átalakítását, feltéve hogy az új kötelezettségvállalás kedvező a környezetvédelem vagy az állatjóllét számára.

(8)

Egyedi átmeneti szabályokat kell megállapítani a technikai segítségnyújtással kapcsolatos kiadásokra vonatkozóan, ideértve minden fajta programozásra vonatkozó előzetes és utólagos értékelést.

(9)

Az új programozási időszakra való átmenetet az új tagállamokban bizonyos intézkedések tekintetében biztosítani kell, ideértve a csatlakozni szándékozó közép- és kelet-európai országok előcsatlakozási mezőgazdasági és vidékfejlesztési intézkedéseinek az előcsatlakozási időszakban történő közösségi támogatásáról szóló, 1999. június 21-i 1268/1999/EK tanácsi rendelet (6) szerinti többéves kötelezettségvállalásokat.

(10)

A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az átmeneti intézkedéseket egyértelműen azonosítsák irányítási és ellenőrzési rendszereik révén. Ez különösen fontos valamennyi tagállamban egyes támogatástípusokra vonatkozóan a hatékony és eredményes pénzügyi gazdálkodás, illetve a 2007. január 1-jétől a közösségi támogatás jóváhagyásáról szóló határozatokban a támogatható kiadásokra vonatkozóan megállapított végső időpontig a programozási időszakok átfedése miatti kettős finanszírozás kockázatának elkerülése érdekében.

(11)

A jelenlegi és az új programozási időszak intézkedéseire vonatkozó megfelelési táblázatot kell készíteni a két programozási időszak során a vidékfejlesztési intézkedések egyértelmű azonosítása céljából.

(12)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vidékfejlesztési Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I.   CÍM

HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

1. cikk

Ez a rendelet egyedi szabályokat állapít meg az 1257/1999/EK és 1268/1999/EK rendelet szerinti vidékfejlesztési programozásról az 1698/2005/EK rendeletben megállapított vidékfejlesztési programozásra való átmenet megkönnyítése érdekében.

2. cikk

E rendelet alkalmazásában az alábbi fogalommeghatározások érvényesek:

a)

„az EMOGA Garanciarészlege által társfinanszírozott intézkedések”: az 1257/1999/EK rendeletben előírt, az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap (EMOGA) Garanciarészlege által társfinanszírozott és a 2004. április 30-i állapotnak megfelelő Közösség tagállamaiban alkalmazandó vidékfejlesztési intézkedések;

b)

„az EMOGA Orientációs Részlege és/vagy Garanciarészlege által társfinanszírozott intézkedések”:

i.

az 1257/1999/EK rendeletben előírt, az EMOGA Orientációs Részlege által finanszírozott vidékfejlesztési intézkedések, amelyek valamennyi tagállamban alkalmazandók és amelyekre az 1260/1999/EK rendeletet kell alkalmazni;

ii.

a Leader közösségi kezdeményezés szerinti, az 1260/1999/EK rendelet 20. cikke (1) bekezdésének c) pontjában előírt intézkedések;

iii.

az 1257/1999/EK rendeletben előírt, az EMOGA Garanciarészlege által finanszírozott vidékfejlesztési intézkedések, amelyek az új tagállamokban alkalmazandók és amelyekre az 1260/1999/EK rendelet 29–32. cikkét kell alkalmazni;

c)

„új tagállamok”: a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia;

d)

„jelenlegi programozási időszak”: a 2006. december 31-én véget érő, az 1257/1999/EK rendelet szerinti programozási időszak;

e)

„új programozási időszak”: 2007. január 1-jén kezdődő, az 1698/2005/EK rendelet szerinti programozási időszak;

f)

„kötelezettségvállalások”: a tagállamok vidékfejlesztési intézkedéseinek kedvezményezettjei felé tett jogi kötelezettségvállalások;

g)

„kifizetések”: a tagállamok vidékfejlesztési intézkedéseinek kedvezményezettjei felé tett kifizetések;

h)

„többéves kötelezettségvállalások”: a következő intézkedésekkel kapcsolatos kötelezettségvállalások:

i.

a mezőgazdasági termelők és a mezőgazdasági alkalmazottak nyugdíj előtti támogatása az agrár-környezetvédelem és az állatjóllét, a gazdálkodóknak nyújtott, az EU-normák átvételét szolgáló támogatásteljesítése, a gazdálkodóknak nyújtott élelmiszer-minőségi támogatás, a mezőgazdasági földterület erdősítése, a félig önellátó gazdaságok támogatása és a termelői csoportok létrehozására nyújtott támogatás;

ii.

kamattámogatások révén nyújtott támogatás, továbbá a lízing révén megvalósuló támogatásokkal kapcsolatos kötelezettségvállalások és fiatal gazdálkodók induló támogatása, ahol az 1257/1999/EK rendelet 8. cikke (2) bekezdése a) pontjának említett egységes támogatást több részletre osztják fel, amelyeket az első részlet kifizetésének napját követő 12 hónapot meghaladó időszakban kell kifizetni.

II.   CÍM

AZ 1257/1999/EK RENDELETRE VONATKOZÓ ÁTMENETI SZABÁLYOK

1.   FEJEZET

Az EMOGA Garanciarészlege által társfinanszírozott intézkedések

3. cikk

(1)   A 2006. október 16. és december 31. között a jelenlegi programozási időszakban tett kifizetések az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) szerint csak akkor támogathatóak az 1290/2005/EK tanácsi rendelet (7) 39. cikke (1) bekezdésének c) pontja alapján, ha ezekre az említett rendelet 39. cikke (1) bekezdése a) pontjának második mondatával összhangban jóváhagyott kifizetések véglegesítését követően kerül sor.

Az első bekezdésben említett támogatható kifizetéseket 2007. január 31-ig kell bejelenteni a Bizottságnak, függetlenül az érintett vidékfejlesztési program bizottsági jóváhagyásától. A bizottsági kifizetés azonban csak a program jóváhagyását követően valósul meg.

(2)   A jelenlegi programozási időszakban vállalt kötelezettségekre vonatkozó olyan kiadások, amelyek tekintetében 2006. december 31. után esedékes a kifizetés, az EMVA szerinti új programozási időszakban támogathatóak.

Azonban a 2006. december 31-ig vállalt, nem többéves kötelezettségekre vonatkozó kifizetéseknek meg kell felelniük az új programozási időszak támogathatósági feltételeinek, amennyiben időtartamuk 2008. december 31-nél tovább tart.

Az új programozási időszakra vonatkozó vidékfejlesztési programokban rendelkezni kell az első albekezdésben említett kiadásokról.

2.   FEJEZET

Az EMOGA Orientációs Részlege és/vagy Garanciarészlege által társfinanszírozott intézkedések

1.   szakasz

Közös szabályok

4. cikk

(1)   Az 5. és a 6. cikk sérelme nélkül a tagállamok a jelenlegi programozási időszakban további kötelezettségeket vállalhatnak, és teljesíthetnek kifizetéseket 2007. január 1-jétől a kiadások támogathatóságának az operatív programokra vagy vidékfejlesztési programozási dokumentumokra vonatkozó közösségi támogatás jóváhagyásáról szóló határozatokban megállapított végső napjáig.

Azonban az e rendelet I. mellékletében felsorolt adott típusú intézkedések vagy alintézkedések tekintetében a tagállamoknak meg kell kezdeni a kötelezettségvállalásokat az 1698/2005/EK rendelet szerint azon naptól, amikor a jelenlegi programozási időszakban programszinten már nem történik kötelezettségvállalás, e bekezdés első albekezdésével összhangban.

Ezen bekezdés második albekezdése nem alkalmazandó a Leader közösségi kezdeményezésről az új programozási időszak Leader programjára való átmenetre, amennyiben az 1698/2005/EK rendelet 62. cikkében említett helyi akciócsoportok által végrehajtott és az új programozási időszak tekintetében kiválasztott integrált helyi fejlesztési stratégiák újak és/vagy ugyanaz a vidéki terület nem kapott támogatást a Leader közösségi kezdeményezésből.

(2)   A jelenlegi programozási időszakban vállalt kötelezettségekre vonatkozó kiadások, amelyek tekintetében a kifizetés az említett programozási időszak végső jogosultsági napját követően történik, támogathatóak az EMVA-ból az új programozási időszakban, e rendelet 7. és 8. cikkére tekintettel.

5. cikk

(1)   Az új tagállamok agrár-környezetvédelmi és állatjólléti intézkedései esetében csak azon, a jelenlegi programozási időszakban 2006. december 31-ig vállalt kötelezettségekre vonatkozó kiadások támogathatóak az EMVA-ból az új programozási időszakban, amelyekre a kifizetés az említett időpontot követően történik.

(2)   Az (1) bekezdésben említett kiadások az új programozási időszakon belül az alábbi időszakban támogathatóak az EMVA-ból:

a)

a jelenlegi programozási időszak támogatható kiadásra vonatkozó végső időpontjától, amennyiben a kifizetések az említett időpontot követően is folytatódnak; vagy

b)

az a) pontban említett időpontnál hamarabbi időponttól, de 2007. január 1-jét követően, amennyiben a programra és/vagy intézkedésre előirányzott összeg már elfogyott.

Az új programozási időszakra vonatkozó vidékfejlesztési programokban rendelkezni kell az első bekezdésben említett kiadásokról.

6. cikk

(1)   Az új tagállamok kedvezőtlen adottságú területeire vonatkozó kompenzációs juttatásokkal kapcsolatos kötelezettségvállalásokból származó és legkésőbb 2006-ra vonatkozó kiadásokat a jelenlegi programozási időszak támogatható kiadásainak végső időpontjáig lehet bejelenteni.

Azonban, amennyiben a programra és/vagy intézkedésre előirányzott összeg az első albekezdésben említett végső időpontnál hamarabb, de 2007. január 1-je után elfogy, a legkésőbb a 2006. évre vonatkozó kötelezettségvállalások miatt esedékes kiadások támogathatóak az EMVA szerint az új programozási időszakban, amennyiben az új programozási időszakra vonatkozó vidékfejlesztési program rendelkezik ilyen kiadásról.

(2)   Az új tagállamok kedvezőtlen adottságú területeire vonatkozó kompenzációs juttatásokkal kapcsolatos kötelezettségvállalásokból származó, 2007. és 2008. évi kiadásokat az EMVÁ-ra kell terhelni, és ezeknek meg kell felelniük az 1698/2005/EK rendelet előírásainak.

7. cikk

(1)   Az agrár-környezetvédelmi és az állatjólléti kötelezettségvállalásokon kívüli többéves kötelezettségvállalásokra vonatkozó kiadások, amelyekre vonatkozóan a kifizetés a jelenlegi programozási időszak támogatható kiadásokra vonatkozó végső időpontját követően történik, támogathatóak az EMVA-ból az új programozási időszakban.

(2)   Az (1) bekezdésben említett kiadás az EMVA-ból az új programozási időszakon belül az alábbi időszakban támogatható:

a)

a jelenlegi programozási időszak támogatható kiadásra vonatkozó végső időpontjától, amennyiben a kifizetések az említett időpontot követően is folytatódnak; vagy

b)

az a) pontban említett időpontnál hamarabbi időponttól, de 2007. január 1-jét követően, amennyiben a programra és/vagy intézkedésre előirányzott összeg már elfogyott.

Az új programozási időszakra vonatkozó vidékfejlesztési programokban rendelkezni kell az első albekezdésben említett kiadásokról.

8. cikk

(1)   Az olyan, nem többéves kötelezettségvállalásokra vonatkozó műveletek esetében, amelyekre a kedvezményezettek részére a kötelezettségvállalás a jelenlegi programozási időszak támogatható kiadásaira vonatkozó végső időpontot megelőzően történt, az említett időponton túli kifizetésekre vonatkozó kiadások az EMVA-ból az új programozási időszakban támogathatóak az említett időponttól, amennyiben:

a)

a tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága a műveleteket két külön, azonosítható pénzügyi és fizikai vagy fejlesztési szakaszra bontja, a két programozási időszaknak megfelelően;

b)

a műveletekre vonatkozó társfinanszírozási és támogathatósági feltételeket az új programozási időszakban teljesítik.

(2)   Amennyiben a jelenlegi programozási időszakra rendelkezésre álló támogatás az (1) bekezdésben említett végső időpontnál hamarabb fogy el, az említett korábbi időponton túli kifizetésekre vonatkozó kiadások az új programozási időszakban az EMVA-ból támogathatóak, amennyiben teljesülnek az (1) bekezdésben megállapított feltételek.

(3)   A tagállamoknak az új programozási időszak szerinti vidékfejlesztési programjaikban nyilatkozniuk kell arról, hogy az érintett intézkedések tekintetében felhasználják-e az (1) és (2) bekezdésben említett lehetőségeket.

2.   szakasz

Az új tagállamokra vonatkozó egyedi szabályok

9. cikk

Az 1257/1999/EK rendelet 331. cikke (2a) és (2b) bekezdésével összhangban a közösségi előírásoknak való megfelelés tekintetében a kedvezményezettek részére a jelenlegi programozási időszak támogatható kiadásaira vonatkozó végső időpontot megelőzően történt kötelezettségvállalás tekintetében a kiadások az EMVA-ból az említett időponttól az új programozási időszakban támogathatóak, amennyiben az új programozási időszakra vonatkozó vidékfejlesztési program rendelkezik ilyen kiadásról.

10. cikk

A következő intézkedések tekintetében az EMVA-ból nem támogathatók kifizetések az új programozási időszakban:

a)

a gazdaságokra vonatkozóan tanácsadói és bővítési szolgáltatások, az 1257/1999/EK rendelet 33g. cikke szerint;

b)

a közvetlen kifizetések kiegészítései, az 1257/1999/EK rendelet 33h. cikke szerint;

c)

az állami támogatás kiegészítései Máltán, az 1257/1999/EK rendelet 33i. cikke szerint;

d)

a teljes munkaidőben dolgozó gazdálkodók támogatása Máltán, az 1257/1999/EK rendelet 33j. cikke szerint.

3.   FEJEZET

Egyedi rendelkezés az agrár-környezetvédelem és az állatjóllét tekintetében

11. cikk

Az 1257/1999/EK rendelet VI. fejezete szerint tett kötelezettségvállalás teljesítési időszakának vége előtt a tagállamok engedélyezhetik az adott kötelezettségvállalásnak az 1698/2005/EK rendelet szerinti, általános szabályként öt–hét éves időszakra terjedő, új kötelezettségvállalássá történő átalakítását a következő feltételek teljesülése esetén:

a)

bármely ilyen jellegű átalakítás megkérdőjelezhetetlenül kedvező a környezetvédelem vagy az állatjóllét számára; és

b)

a meglévő kötelezettségvállalást jelentősen megerősíti.

4.   FEJEZET

A technikai segítségnyújtás szerinti kiadások

1.   szakasz

Az EMOGA Garanciarészlege által társfinanszírozott intézkedésekre vonatkozó kiadások

12. cikk

(1)   A jelenlegi programozási időszak előzetes értékeléseire vonatkozó, az 1698/2005/EK rendelet 85. cikkében említett kiadások támogathatóak az EMOGA Garanciarészlegéből a jelenlegi programozási időszakban az 1290/2005/EK rendelet 39. cikke (1) bekezdésének a) pontjában előírt határidőn belül, amennyiben megfelelnek a 817/2004/EK rendelet 59. cikkének második bekezdésében említett 1 %-os plafonnak.

(2)   A jelenlegi programozási időszak utólagos értékeléseire vonatkozó, a 817/2004/EK rendelet 64. cikkében említett kiadások támogathatóak a vidékfejlesztési program technikai segítségnyújtási keretében, amennyiben ez összhangban van az 1698/2005/EK rendelet 66. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével, és a program erről rendelkezik.

2.   szakasz

Az EMOGA Orientációs Részlegéből és/vagy Garanciarészlege által társfinanszírozott intézkedésekre vonatkozó kiadások

13. cikk

(1)   A jelenlegi programozási időszakban az említett programozási időszak támogatható kiadásaira vonatkozó végső időpontot követően felmerült kiadások, amelyek az 1685/2000/EK bizottsági rendelet (8) melléklete 11. szabályának 2. és 3. pontja szerinti műveletekre vonatkoznak, az utólagos értékelések, ellenőrzések és a végleges jelentések elkészítését kivéve, nem támogathatóak az EMVA-ból az új programozási időszakban.

(2)   A jelenlegi programozási időszakban az említett programozási időszak támogatható kiadásaira vonatkozó végső időpontjáig felmerült kiadások, amelyek az 1685/2000/EK bizottsági rendelet melléklete 11. szabálya 2.1. pontjának első francia bekezdése és 3. pontja szerinti műveletekre vonatkoznak, ideértve az 1698/2005/EK rendelet 85. cikkében említett előzetes értékeléseket is, az új programozási időszakban a vidékfejlesztési programok elkészítése céljából az említett szabály 2.2–2.7. és 3. pontjában megállapított feltételekre figyelemmel támogathatóak a jelenlegi operatív programok vagy vidékfejlesztési programozási dokumentumok technikai segítségnyújtási keretéből.

(3)   A jelenlegi programozási időszak utólagos értékeléseire vonatkozó, az 1260/1999/EK rendelet 43. cikkében említett kiadások támogathatóak az EMVA-ból az új programozási időszak programjainak technikai segítségnyújtási keretében, amennyiben ez összhangban van az 1698/2005/EK rendelet 66. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével, és a program erről rendelkezik.

III.   CÍM

AZ 1268/1999/EK RENDELETRE VONATKOZÓ ÁTMENETI SZABÁLYOK

14. cikk

Az 1268/1999/EK rendelet 2. cikkének negyedik, hetedik és tizennegyedik francia bekezdésében említett intézkedések tekintetében, a 2006. december 31. után teljesítendő kifizetésekre vonatkozó kiadások támogathatóak az EMVA-ból az új programozási időszakban, amennyiben az 1698/2005/EK rendelet 71. cikkének (1) bekezdésében előírt feltételeket teljesítik, és az új programozási időszak szerinti program erről rendelkezik.

IV.   CÍM

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

15. cikk

A tagállamok biztosítják, hogy az e rendelet hatálya alá tartozó átmeneti műveleteket irányítási és ellenőrzési rendszereikkel egyértelműen azonosítják.

16. cikk

A jelenlegi és az új programozási időszak intézkedéseire vonatkozó megfelelési táblázatot a II. melléklet állapítja meg.

17. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő hetedik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. szeptember 5-én.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 277., 2005.10.21., 1. o.

(2)  HL L 160., 1999.6.26., 80. o. A legutóbb a 2223/2004/EK rendelettel (HL L 379., 2004.12.24., 1. o.). módosított rendelet.

(3)  HL L 161., 1999.6.26., 1. o. A legutóbb a 173/2005/EK rendelettel (HL L 29., 2005.2.2., 3. o.) módosított rendelet.

(4)  HL L 270., 2003.10.21., 1. o. A legutóbb az 1156/2006/EK bizottság rendelettel (HL L 208., 2006.7.29., 3. o.) módosított rendelet.

(5)  HL L 153., 2004.4.30., 30. o. Az 1360/2005/EK rendelettel (HL L 214., 2005.8.19., 55. o.). módosított rendelet.

(6)  HL L 161., 1999.6.26., 87. o. A legutóbb a 2112/2005/EK rendelettel (HL L 344., 2005.12.27., 23. o.) módosított rendelet.

(7)  HL L 209., 2005.8.11., 1. o.

(8)  HL L 193., 2000.7.29., 39. o.


I. MELLÉKLET

A vidékfejlesztési intézkedések vagy alintézkedések a 4. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében említett típusai:

szakképzés,

fiatal mezőgazdasági termelők elindítása,

korai nyugdíjba vonulás (mezőgazdasági termelők nyugdíj előtti támogatása) (új tagállamok),

tanácsadási szolgáltatások igénybevétele (új tagállamok),

üzemvezetési, helyettesítési és gazdálkodási tanácsadási szolgáltatások létrehozása (valamennyi érintett tagállam)/ tanácsadási és bővítési szolgáltatások nyújtása (új tagállamok),

mezőgazdasági üzemekbe történő beruházás,

erdészeti beruházások,

mezőgazdasági és erdészeti termékek feldolgozása/értékesítése,

talajjavítás, tagosítás, vízkészlet-gazdálkodás, mezőgazdasági infrastruktúra,

helyreállítási-megelőzési intézkedések a természeti katasztrófák sújtotta mezőgazdasági termelési potenciál tekintetében,

a közösségi előírások teljesítése/a közösségi előírásoknak való megfelelés (új tagállamok) – különféle előírások,

élelmiszer-minőségi rendszerek (új tagállamok) – különféle rendszerek,

minőségi termékek termelői csoportok által történő reklámozása (új tagállamok),

félig önellátó gazdaságok (új tagállamok),

termelői csoportok létrehozása (új tagállamok),

környezeti korlátozások alá tartozó területek/Natura 2000 kifizetések (új tagállamok),

a környezet védelme a mezőgazdasággal/erdészettel kapcsolatosan,

a mezőgazdasági földterület erdősítése (új tagállamok),

a nem mezőgazdasági földterület erdősítése,

az erdők ökológiai stabilitása,

helyreállítási-megelőzési intézkedések az erdészetben/tűzvédelmi pászták,

mezőgazdasági üzemen kívüli diverzifikáció,

kézműves/turisztikai tevékenységek,

alapvető szolgáltatások – különféle szolgáltatások,

falu-helyreállítás/felújítás és -fejlesztés – különféle műveletek,

vidéki örökség – különféle műveletek,

Leader – a helyi akciócsoportok és különféle műveletek helyi fejlesztési stratégiák és együttműködés szerinti működtetése (kivéve a készségfejlesztési és ösztönzési tevékenységeket).


II. MELLÉKLET

Megfelelési táblázat az 1257/1999/EK, az 1268/1999/EK és az 1698/2005/EK rendeletben előírt intézkedésekhez

Az 1257/1999/EK rendelet szerinti intézkedések

A 817/2004/EK rendelet és a 141/2004/EK bizottsági rendelet (1) szerinti kódok

A 438/2001/EK bizottsági rendelet (2) szerinti kategóriák

Az 1698/2005/EK rendelet szerinti tengelyek és intézkedések

Az 1698/2005/EK rendelet szerinti kódok

 

1. tengely

Képzés. 9. cikk

(c)

113 és 128

20. cikk a) pontjának i. alpontja és 21. cikk: Képzés és tájékoztatás

111

Fiatal mezőgazdasági termelők elindítása. 8. cikk

(b)

112

20. cikk a) pontjának ii. alpontja és 22. cikk: Fiatal mezőgazdasági termelők elindítása

112

Korai nyugdíjba vonulás. 10., 11. és 12. cikk

(d)

/

20. cikk a) pontjának iii. alpontja és 23. cikk: Korai nyugdíjba vonulás

113

Tanácsadási szolgáltatások igénybevétele. 21d. cikk

(y)

/

20. cikk a) pontjának iv. alpontja és 24. cikk: Tanácsadási szolgáltatások igénybevétele.

114

Üzemvezetési, helyettesítési és gazdálkodási tanácsadási szolgáltatások létrehozása. 33. cikk, harmadik francia bekezdés.

Tanácsadási és bővítési szolgáltatások nyújtása. 33g. cikk

(l)

1303

20. cikk a) pontjának v. alpontja és 25. cikk: Gazdaságok tehermentesítésére, ügyvezetésére és tanácsadására irányuló szolgáltatások bevezetése

115

Mezőgazdasági üzembe történő beruházás. 4–7. cikk

(a)

111

20. cikk b) pontjának i. pontja és 26. bekezdés: Mezőgazdasági üzemek korszerűsítése

121

Erdők gazdasági értékének növelése érdekében tett beruházások, erdőtársulások létrehozása. 30. cikk, (1) bekezdés, második és ötödik francia bekezdés

(i)

121

124

20. cikk b) pontjának ii. alpontja és 27. cikk: Erdők gazdasági értékének növelése

122

A mezőgazdasági és erdészeti termékek feldolgozásának és forgalmazásának javítása, erdészeti termékek új értékesítőhelyeinek reklámozása. 25–28. és 30. cikk (1) bekezdésének harmadik és negyedik francia bekezdése. Minőségi termékek forgalmazása és minőségi rendszerek létrehozása. 33. cikk, negyedik francia bekezdés

(g)

114

20. cikk b) pontjának iii. alpontja és 28. cikk: Mezőgazdasági és erdészeti termékek értéknövelése

123

(i)

122

Minőségi termékek forgalmazása és minőségi rendszerek létrehozása. 33. cikk, negyedik francia bekezdés

(m)

123

 

 

 

20. cikk b) pontjának iv. alpontja és 29. cikk: Új termékek, eljárások, technológiák fejlesztésére vonatkozó együttműködés

124

Talajjavítás, tagosítás, vízkészlet-gazdálkodás, mezőgazdasági infrastruktúra. 33. cikk, első, második, nyolcadik és kilencedik francia bekezdés

(j)

1301

20. cikk b) pontjának v. alpontja és 30. cikk: Mezőgazdasági és erdészeti infrastruktúrák

125

(k)

1302

(q)

1308

(r)

1309

Helyreállítási–megelőzési eszközök. 33. cikk, tizenkettedik francia bekezdés

(u)

1313

20. cikk b) pontjának vi. alpontja: Helyreállítási–megelőzési intézkedések

126

Az előírások teljesítése. 21b. és 21c. cikk. Az előírásoknak való megfelelés. 33l. cikk, (2a) és (2b) bekezdés

(x)

/

20. cikk c) pontjának i. alpontja és 31. cikk: Az előírások teljesítése

131

Élelmiszer-minőségi rendszerek. 24b–24c. cikk

(z)

/

20. cikk c) pontjának ii. alpontja és 32. cikk: Élelmiszer-minőségi rendszerek

132

Termelői csoportok támogatása minőségi termékek promóciója céljából. 24d. cikk

(aa)

/

20. cikk c) pontjának iii. alpontja és 33. cikk: Tájékoztatás és promóció

133

Félig önellátó gazdálkodás. 33b. cikk

(ab)

/

20. cikk d) pontjának i. alpontja és 34. cikk: Félig önellátó gazdálkodás

141

Termelői csoportok. 33d. cikk

(ac)

/

20. cikk d) pontjának ii. alpontja és 35. cikk: Termelői csoportok

142

 

2. tengely

KAT-kifizetések hegyvidéki területeken. 13., 14., 15. és 18. cikk

(e)

/

36. cikk a) pontjának i. alpontja és 37. cikk: A hegyvidéki térségekben a természeti hátrány miatti kifizetések

211

KAT-kifizetések, más KAT. 13., 14., 15., 18. és 19. cikk

(e)

/

36. cikk a) pontjának ii. alpontja és 37. cikk: A hegyvidéki területeken kívüli térségekben a természeti hátrány miatti kifizetések

212

Környezeti korlátozások alá tartozó területek. 16. cikk

(e)

/

36. cikk a) pontjának iii. alpontja és 38. cikk. Natura 2000 és a 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvhez (3) kapcsolódó kifizetések

213

Agrár-környezetvédelem. 22–24. cikk

(f)

/

36. cikk a) pontjának iv. alpontja és 39. cikk: Agrár-környezetvédelmi kifizetések

214

Állatjóllét. 22–24. cikk.

(f)

/

36. cikk a) pontjának v. alpontja és 40. cikk: Állatjólléti kifizetések

215

Környezetvédelem az állatjóllét vonatkozásában.

33. cikk tizenegyedik francia bekezdése

(t)

1312

Környezetvédelem a mezőgazdaság vonatkozásában. 33. cikk, tizenegyedik francia bekezdés

(t)

1312

36. cikk a) pontjának vi. alpontja és 41. cikk: Nem termelő beruházások

216

A mezőgazdasági földterület erdősítése. 31. cikk

(h)

/

36. cikk b) pontjának i. alpontja és 43. cikk: A mezőgazdasági földterület első erdősítése

221

 

 

 

36. cikk b) pontjának ii. alpontja és 44. cikk: Az agrár-erdészeti rendszerek első létrehozása

222

A nem mezőgazdasági földterület erdősítése. 30. cikk (1) bekezdésének első francia bekezdése

(i)

126

36. cikk b) pontjának iii. alpontja és 45. cikk: A nem mezőgazdasági földterület első erdősítése

223

Az erdők ökológiai stabilitása. 32. cikk (1) bekezdésének első francia bekezdése

(i)

127

36. cikk b) pontjának iv. alpontja és 46. cikk: Natura 2000 kifizetések

224

Az erdők ökológiai stabilitása. 32. cikk (1) bekezdésének első francia bekezdése

(i)

127

36. cikk b) pontjának v. alpontja és 47. cikk: Erdő-környezetvédelmi kifizetések

225

Helyreállítás–megelőzés az erdészetben. 30. cikk (1) bekezdésének hatodik francia bekezdése

Tűzvédelmi pászták. 32. cikk (1) első bekezdésének második francia bekezdése

(i)

125

36. cikk b) pontjának vi. alpontja és 48. cikk: Helyreállítás–megelőzés az erdészetben

226

Beruházások az erdők ökológiai és társadalmi értéke tekintetében. 30. cikk (1) bekezdés, második francia bekezdés.

Környezetvédelem az erdészet vonatkozásában. 33. cikk tizenegyedik francia bekezdése

(i)

121

36. cikk b) pontjának vii. alpontja és 49. cikk: Nem termelő beruházások

227

(t)

1312

 

3. tengely

Diverzifikáció. 33. cikk hetedik francia bekezdése

(p)

1307

52. cikk a) pontjának i. alpontja és 53. cikk: Diverzifikáció

311

Kézműves tevékenységek; pénzügyi tervezés.

(s)

1311

52. cikk a) pontjának ii. alpontja és 54. cikk: Vállalkozások létrehozása és fejlesztése

312

33. cikk tizedik és tizenharmadik francia bekezdése

(v)

1314

Turisztikai tevékenységek. 33. cikk tizedik francia bekezdése

(s)

1310

52. cikk a) pontjának iii. alpontja és 55. cikk: Turisztikai tevékenységek

313

Alapvető szolgáltatások. 33. cikk ötödik francia bekezdése

(n)

1305

52. cikk b) pontjának i. alpontja és 56. cikk: Alapvető szolgáltatások

321

Falufelújítás és -fejlesztés. 33. cikk hatodik francia bekezdése

(o)

1306

52. cikk b) pontjának ii. alpontja: Falufelújítás és – fejlesztés

322

A vidéki örökség védelme és megóvása. 33. cikk hatodik francia bekezdése

(o)

1306

52. cikk b) pontjának iii. alpontja és 57. cikk a) és b) pontja: A vidéki örökség megóvása és fejlesztése

323

 

 

 

52. cikk c) pontja és 58. cikk: Képzés és tájékoztatás

331

Helyi partnerek által integrált vidékfejlesztési stratégiák irányítása. 33. cikk tizennegyedik francia bekezdése

(w)

1305-11305-2

52. cikk d) pontja és 59. cikk: Készségfejlesztés, ösztönzés és végrehajtás

341

 

4. tengely

Leader+ kommunikációs és Leader+ típusintézkedések. 33f. cikk

 

63. cikk a) pont: Helyi fejlesztési stratégiák

41

1. akció: helyi stratégiák

A versenyképességre: valamennyi régi kód a 817/2004/EK és 438/2001/EK rendelet szerint, az 1. tengelynek megfelelően

411 versenyképesség

A földhasználatra/környezetre: valamennyi régi kód a 817/2004/EK és 438/2001/EK rendelet szerint, a 2. tengelynek megfelelően

412 környezet/földhasználat

A diverzifikációra/életminőségre: valamennyi régi kód a 817/2004/EK és 438/2001/EK rendelet szerint, a 3. tengelynek megfelelően, továbbá a 438/2001/EK rendelet következő kategóriái: 161–164, 166, 167, 171–174, 22–25, 322, 323, 332, 333, 341, 343, 345, 351, 353, 354 és 36

413 életminőség/diverzifikáció

Leader+ kommunikációs és Leader+ típusintézkedések. 33f. cikk

/

 

 

 

2. akció: együttműködés

 

1305-3

1305-4

63. cikk b) pont: Együttműködés

421

Leader+ kommunikációs és Leader+ típusintézkedések. 33f. cikk

/

 

 

 

3. akció: a helyi akciócsoport

 

1305-1

1305-2

63. cikk c) pont: A helyi akciócsoport működtetése, ösztönzés

431

Leader+ kommunikációs és Leader+ típusintézkedések. 33f. cikk

/

 

 

 

3. akció: hálózatok

/

1305-5

66. cikk (3) bekezdése és 68. cikk: Nemzeti vidéki hálózat

511

Technikai segítségnyújtás

 

 

Technikai segítségnyújtás

 

Technikai segítségnyújtás.

 

411–415

66. cikk (2) bekezdés: Technikai segítségnyújtás

511

Technikai segítségnyújtás. 49. cikk. Az 1685/2000/EK rendelet 11. szabálya

(ad)

 

66. cikk (3) bekezdés: Nemzeti hálózatok

511

Az 1268/1999/EK rendelet szerinti intézkedések

 

 

Az 1698/2005/EK rendelet szerinti intézkedések

 

A környezet védelme és a vidéki táj fenntartása érdekében kialakított mezőgazdasági termelési módszerek

2. cikk negyedik francia bekezdése

/

/

36. cikk a) pontjának iv. alpontja és 39. cikk: Agrár-környezetvédelmi kifizetések

214

Termelői csoportok létrehozása 2. cikk hetedik francia bekezdése

/

/

20. cikk d) pontjának ii. alpontja és 35. cikk: Termelői csoportok

142

Erdészet. 2. cikk tizennegyedik francia bekezdése

/

/

36. cikk b) pontjának i. alpontja és 43. cikk: A mezőgazdasági földterület első erdősítése

221


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 25. o.

(2)  HL L 63., 2001.3.3., 21. o.

(3)  HL L 327., 2000.12.22., 1. o.


6.9.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 243/20


A BIZOTTSÁG 1321/2006/EK RENDELETE

(2006. szeptember 5.)

az egyes barnarizs-fajtákra a 2006. szeptember 6-tól alkalmazandó behozatali vámok meghatározásáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1785/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11a. cikkére,

mivel:

(1)

Az illetékes hatóságok által közölt információk alapján a Bizottság megállapítja, hogy a 1006 20 KN-kód alá tartozó barna rizsre – a basmati rizsre vonatkozó behozatali engedélyek kivételével – 430 075 tonna mennyiségre szóló behozatali engedélyt adtak ki a 2005. szeptember 1. és 2006. augusztus 31. közötti időszakra vonatkozóan. Az 1006 20 KN-kód alá tartozó barna rizsre vonatkozó behozatali vámot ezért módosítani kell.

(2)

Az alkalmazandó vámot a fent említett időszak végétől számított tíz napon belül rögzíteni kell, ezért ennek a rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1006 20 KN-kód alá tartozó barna rizsre alkalmazandó behozatali vám tonnánként 42,5 EUR.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. szeptember 5-én.

a Bizottság részéről

Jean-Luc DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 96. o. A legutóbb a 797/2006/EK rendelettel (HL L 144., 2006.5.31., 1. o.) módosított rendelet.


II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

Tanács

6.9.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 243/21


A TANÁCS HATÁROZATA

(2006. május 5.)

az Európai Közösség és a Szingapúri Köztársaság kormánya között létrejött, a légi közlekedési szolgáltatások egyes kérdéseiről szóló megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

(2006/592/EK)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 80. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2003. június 5-én felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdeményezzen harmadik országokkal a meglévő kétoldalú megállapodások egyes rendelkezéseinek egy közösségi megállapodással való felváltásáról.

(2)

A Bizottság a Közösség nevében tárgyalásokat folytatott a Szingapúri Köztársaság kormányával egy, a légi közlekedési szolgáltatások bizonyos kérdéseiről szóló megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) megkötésére a Bizottságot a meglévő kétoldalú megállapodások egyes rendelkezéseinek egy közösségi megállapodással való felváltása céljából a harmadik országokkal folytatandó tárgyalások kezdeményezésére felhatalmazó tanácsi határozat mellékletében foglalt mechanizmusokkal és irányelvekkel összhangban.

(3)

A megállapodás egy későbbi időpontban történő megkötésére figyelemmel, a Bizottság által megtárgyalt megállapodást alá kell írni és azt ideiglenesen alkalmazni kell,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Az Európai Közösség és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a légi szolgáltatások bizonyos kérdéseiről létrejött megállapodás aláírása – figyelemmel annak későbbi időpontban való megkötéséről szóló tanácsi határozatra – a Közösség részéről jóváhagyásra kerül.

A megállapodás szövege e határozat mellékletét képezi.

2. cikk

A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a megállapodásnak a Közösség nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t.

3. cikk

A megállapodást annak hatálybalépéséig az azon napot követő hónap első napjától kell ideiglenesen alkalmazni, amelyen a szerződő felek írásban értesítették egymást arról, hogy az ehhez szükséges eljárásoknak eleget tettek.

4. cikk

A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy a megállapodás 7. cikke (2) bekezdésében előírt értesítést megtegye.

Kelt Brüsszelben, 2006. május 5-én.

a Tanács részéről

az elnök

K.-H. GRASSER


MEGÁLLAPODÁS

az Európai Közösség és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a légi közlekedési szolgáltatások egyes kérdéseiről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG

egyrészről, valamint

A SZINGAPÚRI KÖZTÁRSASÁG kormánya (a továbbiakban: Szingapúr)

másrészről

(a továbbiakban: a „Szerződő Felek”)

MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Bíróság úgy találta, hogy számos tagállam és harmadik országok között olyan kétoldalú légi közlekedési szolgáltatási megállapodások jöttek létre, amelyek az európai közösségi joggal ellentétes rendelkezéseket tartalmaznak,

MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Közösség több tagállama és Szingapúr számos, hasonló rendelkezéseket tartalmazó légi közlekedési szolgáltatási megállapodást kötött, és hogy a tagállamok kötelezettségei közé tartozik, hogy ezen megállapodások és az EK-Szerződés közötti összeegyeztethetetlenségeket megszüntessék,

MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Közösség kizárólagos hatáskörrel rendelkezik számos olyan kérdést illetően, amelyre az Európai Közösség tagállamai és harmadik országok között létrejött kétoldalú légi közlekedési szolgáltatási megállapodások kiterjedhetnek,

MEGÁLLAPÍTVA, hogy a közösségi jog szerint a valamely tagállamban székhellyel rendelkező közösségi légi fuvarozóknak joguk van hátrányos megkülönböztetés nélkül hozzáférni az Európai Közösség azon tagállama és harmadik országok közötti légi útvonalakhoz,

TEKINTETTEL az Európai Közösség és egyes harmadik országok között létrejött megállapodásokra, amelyek a közösségi joggal összhangban az ilyen harmadik országok állampolgárai számára lehetővé teszik, hogy az Európai Közösség tagállamai által engedélyezett légi közlekedési vállalatokban tulajdonjogot szerezzenek,

FELISMERVE, hogy az Európai Közösség tagállamai és Szingapúr között létrejött kétoldalú légi közlekedési szolgáltatási megállapodások azon rendelkezéseit, amelyek a közösségi joggal ellentétesek, teljes összhangba kell hozni azzal az Európai Közösség és Szingapúr közötti légi közlekedési szolgáltatások rendezett jogi hátterének létrehozása és az ilyen légi közlekedési szolgáltatások folytonosságának fenntartása érdekében,

TUDOMÁSUL VÉVE, hogy az Európai Közösség tagállamai és Szingapúr között létrejött kétoldalú légi közlekedési szolgáltatási megállapodások azon rendelkezéseinek e megállapodással történő módosítása vagy felváltása, amelyek nem ellentétesek a közösségi joggal, nem szükséges,

MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Közösségnek e megállapodásban nem célja az Európai Közösség és Szingapúr közötti légi forgalom mértékének növelése, a közösségi légi fuvarozók és Szingapúr légi fuvarozói közti egyensúly befolyásolása, vagy a meglévő kétoldalú légi közlekedési szolgáltatási megállapodások rendelkezéseinek a forgalmi jogok tekintetében történő módosítása,

A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

1. cikk

Általános rendelkezések

(1)   E megállapodás alkalmazásában a „tagállamok” az Európai Közösség tagállamai; a „Szerződő Fél” a megállapodás szerződő fele; a „fél” a vonatkozó kétoldalú légi közlekedési szolgáltatási megállapodás szerződő fele; „légi fuvarozó” a légitársaság is; „az Európai Közösség területe” azon tagállamok területe, amelyekre az Európai Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó.

(2)   Az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam állampolgáraira való hivatkozásokat az Európai Közösség tagállamainak állampolgáraira való hivatkozásként kell értelmezni.

(3)   Az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam légi fuvarozóira vagy légitársaságaira való hivatkozásokat az Európai Közösség tagállam által kijelölt légi fuvarozókra vagy légitársaságokra való hivatkozásként kell értelmezni.

2. cikk

Kijelölés, engedélyezés és engedély-visszavonás

(1)   A II. melléklet a), illetve b) pontjában felsorolt cikkek vonatkozó rendelkezései helyébe az e cikk (3) és (4) bekezdésének rendelkezései lépnek az érintett tagállam légi fuvarozójának kijelölése, a légi fuvarozó részére a Szingapúr által megadott engedélyek és jogosítványok, valamint a légi fuvarozó ilyen engedélyeinek vagy jogosítványainak megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása tekintetében.

(2)   A II. melléklet a), illetve b) pontjában felsorolt cikkek vonatkozó rendelkezései helyébe az e cikk (3) és (4) bekezdésének rendelkezései lépnek az érintett tagállam légi fuvarozójának kijelölése, a légi fuvarozó részére a Szingapúr által megadott engedélyek és jogosítványok, valamint a légi fuvarozó ilyen engedélyeinek vagy jogosítványainak megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása tekintetében, amennyiben az érintett tagállam megerősíti az e cikk (3) és (4) bekezdésében foglalt rendelkezések alkalmazását.

(3)   Ezen kijelölés kézhezvételekor és a kijelölt légi fuvarozó(k)nak az előírt formában és módon benyújtott, működési engedélyekre és műszaki jogosítványokra irányuló kérelmeinek kézhezvételekor mindegyik fél a (4) és (5) bekezdés értelmében a lehető legrövidebb eljárási időn belül megadja a megfelelő engedélyeket és jogosítványokat, amennyiben:

a)

Egy tagállam által kijelölt légi fuvarozó esetén:

i.

a légifuvarozó az Európai Közösséget létrehozó szerződés értelmében a kijelölő tagállamban rendelkezik székhellyel, és az a közösségi jognak megfelelő érvényes működési engedéllyel rendelkezik a tagállamtól; valamint

ii.

a működési engedély kiadásáért felelős tagállam gyakorolja és fenntartja a légi fuvarozó hatékony szabályozási ellenőrzését, valamint az illetékes légiforgalmi hatóságot a kijelölésben egyértelműen meghatározza; valamint

iii.

a légi fuvarozó gazdasági tevékenységének székhelye azon tagállam területén található, amelyiktől a működési engedélyt kapta; valamint

iv.

a légi fuvarozó tulajdona és tényleges ellenőrzése közvetlenül vagy többségi tulajdon révén a tagállamok és/vagy a tagállamok állampolgárai, vagy a III. mellékletben felsorolt egyéb államok és/vagy azok állampolgárai kezében van.

b)

Egy Szingapúr által kijelölt légi fuvarozó esetén:

i.

Szingapúr rendelkezik a légi fuvarozó tényleges ellenőrzési jogával és gyakorolja azt; valamint

ii.

a légi fuvarozó gazdasági tevékenységének székhelye Szingapúrban van.

(4)   Bármelyik félnek jogában áll a másik fél által kijelölt légi fuvarozó működési engedélyeit vagy műszaki jogosítványait megtagadni, visszavonni, felfüggeszteni vagy korlátozni, amennyiben:

a)

Egy tagállam által kijelölt légi fuvarozó esetén:

i.

a légi fuvarozó társaságot az Európai Közösséget létrehozó szerződés értelmében nem a kijelölő tagállamban alapították, és az nem rendelkezik a tagállamtól a közösségi jognak megfelelő érvényes működési engedéllyel; vagy

ii.

nem a működési engedély kiadásáért felelős tagállam gyakorolja vagy tartja fenn a légi fuvarozó hatékony szabályozási ellenőrzését, valamint az illetékes légiforgalmi hatóság a kijelölésben nincs egyértelműen meghatározva; vagy

iii.

a légi fuvarozó gazdasági tevékenységének székhelye nem azon tagállam területén található, amelyiktől a működési engedélyt kapta; vagy

iv.

a légi fuvarozó tulajdona és tényleges ellenőrzése közvetlenül vagy többségi tulajdon révén nem a tagállamok és/vagy a tagállamok állampolgárai, vagy a III. mellékletben felsorolt egyéb államok és/vagy azok állampolgárai kezében van; vagy

v.

egy, Szingapúr és egy tagállam közötti kétoldalú megállapodás értelmében a légi fuvarozó már rendelkezik működési engedéllyel, és Szingapúr igazolni tudja, hogy az ezen megállapodás szerinti közlekedési jogok gyakorlása egy olyan útvonalon, amely érinti azon tagállam egy pontját, a másik megállapodás által előírt közlekedési jogok korlátozásával járnának; vagy

vi.

a légi fuvarozónak van tagállam által kiadott működési engedélye, de Szingapúr és azon tagállam között nincs kétoldalú légi közlekedési szolgáltatási megállapodás, és Szingapúr igazolni tudja, hogy a javasolt üzemeltetéshez szükséges közlekedési jogok a Szingapúr kijelölt légi fuvarozója/légi fuvarozói számára nem kölcsönösen hozzáférhetőek.

b)

Egy Szingapúr által kijelölt légi fuvarozó esetén:

i.

Szingapúr nem rendelkezik a légi fuvarozó tényleges ellenőrzési jogával; vagy

ii.

gazdasági tevékenységének székhelye nem Szingapúr területén található.

(5)   A (4) bekezdés szerinti jogának gyakorlásakor és az ezen cikk (4) bekezdése a) pontjának v. és vi. alpontjában meghatározott jogainak sérelme nélkül Szingapúr nem tehet különbséget a tagállamok légi fuvarozói között nemzetiségi alapon.

3. cikk

A szabályozási ellenőrzéshez kapcsolódó jogok

(1)   A II. melléklet c) pontjában felsorolt cikkek kiegészülnek az e cikk (2) bekezdésének rendelkezéseivel.

(2)   Ha egy tagállam (az egyik tagállam) olyan légi fuvarozót jelöl ki, amelynek szabályozási ellenőrzését egy másik tagállam gyakorolja és tartja fenn, Szingapúrnak a légi fuvarozót kijelölő tagállam és a Szingapúr között létrejött megállapodásban foglalt biztonsági rendelkezések szerinti jogai a biztonsági előírásoknak az adott másik tagállam általi elfogadása, végrehajtása és betartása során, valamint az adott légi fuvarozó működési engedélye tekintetében ugyanúgy érvényesülnek.

4. cikk

Viteldíjak az Európai Közösségen belüli légi útvonalakon

(1)   A II. melléklet d) pontjában felsorolt cikkek kiegészülnek az e cikk (2) bekezdésének rendelkezéseivel.

(2)   Az I. mellékletben felsorolt, és a II. melléklet d) pontjában foglalt rendelkezést tartalmazó megállapodás alapján a Szingapúr által kijelölt légi fuvarozó(k)nak az Európai Közösségen belüli légi útvonalakon közlekedő járataira vonatkozóan kiszabott viteldíjak az európai közösségi jog hatálya alá tartoznak. Az európai közösségi jog megkülönböztetés nélkül kerül alkalmazásra.

5. cikk

A megállapodás mellékletei

E megállapodás mellékletei a megállapodás szerves részét képezik.

6. cikk

Felülvizsgálat vagy módosítás

A Szerződő Felek kölcsönös megegyezés alapján bármikor felülvizsgálhatják vagy módosíthatják ezt a megállapodást.

7. cikk

Hatálybalépés

(1)   Ez a megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor a Szerződő Felek írásban értesítették egymást arról, hogy a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásoknak eleget tettek.

(2)   Az (1) bekezdéstől eltérve a Szerződő Felek megegyeznek abban, hogy az azt a napot követő első hónap első napjától, amikor a Szerződő Felek értesítik egymást, hogy a szükséges eljárások lezárultak, e megállapodást ideiglenesen alkalmazzák.

(3)   A tagállamok és Szingapúr között létrejött azon megállapodásokat és egyéb szerződéseket, amelyek e megállapodás aláírásának napján még nem léptek hatályba, és amelyeket nem alkalmaznak ideiglenesen, az I. melléklet b) pontja sorolja fel. Ezt a megállapodást minden ilyen megállapodásra és szerződésre azok hatálybalépésének vagy ideiglenes alkalmazásának napjától alkalmazni kell.

8. cikk

Megállapodás megszűnése

(1)   Ha az I. mellékletben felsorolt valamelyik megállapodás hatályát veszti, e megállapodás minden olyan rendelkezése, amely az I. mellékletben felsorolt szóban forgó megállapodásra vonatkozik, szintén hatályát veszti.

(2)   Abban az esetben, ha az I. mellékletben felsorolt összes megállapodás hatályát veszti, ez a megállapodás is hatályát veszti.

FENTIEK HITELÉÜL, az alulírott, erre kellően feljogosított meghatalmazottak aláírták ezt a megállapodást.

Kelt Luxembourgban, a kettőezerhatodik év júniusának kilencedik napján, két-két eredeti példányban cseh, dán, holland, angol, észt, finn, francia, német, görög, magyar, olasz, lett, litván, máltai, lengyel, portugál, szlovák, szlovén, spanyol és svéd nyelven. Eltérés esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

Por el Gobierno de la República de Singapur

Za vládu Singapurské republiky

For Republikken Singapores regering

Für die Regierung der Republik Singapur

Singapuri Vabariigi valitsuse nimel

Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης

For the Government of the Republic of Singapore

Pour le gouvernement de la République de Singapour

Per il governo della Repubblica di Singapore

Singapūras Republikas valdības vārdā

Singapūro Respublikos Vyriausybės vardu

A Szingapúri Köztársaság Kormánya részéről

Għall-Gvern tar-Repubblika ta' Singapor

Voor de regering van de Republiek Singapore

W imieniu Rządu Republiki Singapuru

Pelo Governo da República de Singapura

Za vládu Singapurskej republiky

Za vlado Singapurske republike

Singaporen tasavallan hallituksen puolesta

För Republiken Singapores regering

Image

I. MELLÉKLET

A megállapodás 1. cikkében említett megállapodások jegyzéke

a)

A Szingapúri Köztársaság és az Európai Közösség tagállamai között létrejött légi közlekedési szolgáltatási megállapodások, amelyeket e megállapodás aláírásának napján már megkötöttek, aláírtak és/vagy ideiglenesen alkalmaznak

az Osztrák Köztársaság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött módosított megállapodás, kelt Szingapúrban, 1978. augusztus 8-án (a továbbiakban: a Szingapúr-Ausztria megállapodás),

a Belga Királyság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött módosított megállapodás, kelt Szingapúrban, 1967. május 29-én (a továbbiakban: a Szingapúr-Belgium megállapodás),

a Szingapúri Köztársaság kormánya és a Ciprusi Köztársaság kormánya közötti légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött megállapodás, kelt Nicosiában, 1989. január 27-én (a továbbiakban: a Szingapúr-Ciprus megállapodás),

a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Szingapúri Köztársaság között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött módosított megállapodás, aláírásra került Szingapúrban, 1971. szeptember 7-én, amelynek tekintetében a Cseh Köztársaság nyilatkozatot tett, melynek értelmében annak rendelkezéseit kötelező erejűnek tekinti (a továbbiakban: a Szingapúr-Cseh Köztársaság megállapodás),

a Dán Királyság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött módosított megállapodás, kelt Szingapúrban, 1966. december 20-án (a továbbiakban: a Szingapúr-Dánia megállapodás),

a Dán Királyság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya között légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött megállapodástervezet, melyet Szingapúrban, 1998. október 21-én parafáltak, és ideiglenesen hatályba lépett (a továbbiakban: a Szingapúr-Dánia felülvizsgált megállapodástervezet),

a Finn Köztársaság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött módosított megállapodás, kelt Szingapúrban, 1984. január 19-én (a továbbiakban: a Szingapúr-Finnország megállapodás),

a Francia Köztársaság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött módosított megállapodás, kelt Szingapúrban, 1967. június 29-én (a továbbiakban: a Szingapúr-Franciaország megállapodás),

a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Szingapúri Köztársaság között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött megállapodás, kelt Szingapúrban, 1969. február 15-én, melyet a 2000. június 7-én Bonnban aláírt kiegészítő egyetértési megállapodás módosított és egészített ki (a továbbiakban: a Szingapúr-Németország megállapodás),

a Görög Királyság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött módosított megállapodás, kelt Szingapúrban, 1971. augusztus 21-én (a továbbiakban: a Szingapúr-Görögország megállapodás),

a Magyar Köztársaság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya közötti légi közlekedési megállapodás, kelt Szingapúrban, 1990. március 9-én (a továbbiakban: a Szingapúr-Magyarország megállapodás),

az Olasz Köztársaság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött módosított megállapodás, kelt Szingapúrban, 1985. június 28-án (a továbbiakban: a Szingapúr-Olaszország megállapodás),

az Írország kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött megállapodás, kelt Szingapúrban, 1981. február 20-án (a továbbiakban: a Szingapúr-Írország megállapodás),

a Lett Köztársaság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya közötti légi közlekedési megállapodás, kelt Szingapúrban, 1999. október 6-án (a továbbiakban: Szingapúr-Lettország megállapodás),

a Luxemburgi Nagyhercegség kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött módosított megállapodás, kelt Szingapúrban, 1975. április 9-én (a továbbiakban: a Szingapúr-Luxemburg módosított megállapodás),

a Máltai Köztársaság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött módosított megállapodás, kelt Londonban, 1983. július 19-én (a továbbiakban: a Szingapúr-Málta megállapodás),

a Holland Királyság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött módosított megállapodás, kelt Szingapúrban, 1966. december 29-én (a továbbiakban: a Szingapúr-Hollandia módosított megállapodás),

a Lengyel Népköztársaság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött módosított megállapodás, kelt Szingapúrban, 1979. december 22-én (a továbbiakban: a Szingapúr-Lengyelország megállapodás),

a Portugál Köztársaság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya közötti egyetértési megállapodás mellékletét képező, légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött megállapodás, melyet Szingapúrban, 1997. november 7-én parafáltak (a továbbiakban: a Szingapúr-Portugália megállapodástervezet),

a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Szingapúri Köztársaság között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött módosított megállapodás, aláírásra került Szingapúrban, 1971. szeptember 7-én, amelynek tekintetében a Szlovák Köztársaság nyilatkozatot tett, melynek értelmében annak rendelkezéseit kötelező erejűnek tekinti (a továbbiakban: a Szingapúr-Szlovákia megállapodás),

a Szlovák Köztársaság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya közötti légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött megállapodás, melyet Szingapúrban, 1996. december 27-én parafáltak, és ideiglenesen hatályba lépett (a továbbiakban: a Szingapúr-Szlovákia megállapodástervezet),

a Spanyol Királyság és a Szingapúri Köztársaság közötti módosított légi közlekedési megállapodás, kelt Madridban, 1992. március 11-én (a továbbiakban: a Szingapúr-Spanyolország megállapodás),

a Szingapúri Köztársaság kormánya és a Svéd Királyság kormánya között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött módosított megállapodás, aláírásra került Szingapúrban, 1966. december 20-án (a továbbiakban: a Szingapúr-Svédország megállapodás),

a Svéd Királyság kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya közötti légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött megállapodástervezet, melyet Szingapúrban, 1998. október 21-én parafáltak, és ideiglenesen hatályba lépett (a továbbiakban: a Szingapúr-Svédország felülvizsgált megállapodástervezet),

a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának kormánya és a Szingapúri Köztársaság kormánya között a területük közötti és azon túli légi útvonalakon történő légi közlekedési szolgáltatásokról létrejött módosított megállapodás, kelt Szingapúrban, 1971. január 12-én (a továbbiakban: a Szingapúr-Egyesült Királyság megállapodás).

b)

Légi közlekedési megállapodások és egyéb szerződések, amelyeket a Szingapúri Köztársaság és az Európai Közösség tagállamai parafáltak vagy aláírtak, és amelyek e megállapodás aláírásának napján még nem léptek hatályba, és amelyeket nem alkalmaznak ideiglenesen.

II. MELLÉKLET

Az I. mellékletben felsorolt megállapodásokban szereplő és a megállapodás 2–5. cikkében említett cikkek jegyzéke

a)

Tagállam általi kijelölés:

a Szingapúr-Ausztria megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Belgium megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Ciprus megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Cseh Köztársaság megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Dánia megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Dánia felülvizsgált megállapodástervezet 3. cikke,

a Szingapúr-Finnország megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Franciaország megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Németország megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Görögország megállapodás 4. cikke,

a Szingapúr-Magyarország megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Írország megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Olaszország megállapodás 4. cikke,

a Szingapúr-Lettország megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Luxemburg megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Málta megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Hollandia megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Lengyelország megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Portugália megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Szlovákia megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Szlovákia megállapodástervezet 3. cikke,

a Szingapúr-Spanyolország megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Svédország megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Svédország felülvizsgált megállapodástervezet 3. cikke,

a Szingapúr-Egyesült Királyság megállapodás 3. cikke.

b)

Az engedélyek vagy jogosítványok megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása:

a Szingapúr-Ausztria megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Belgium megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Ciprus megállapodás 4. cikke,

a Szingapúr-Cseh Köztársaság megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Dánia megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Dánia felülvizsgált megállapodástervezet 4. cikke,

a Szingapúr-Finnország megállapodás 4. cikke,

a Szingapúr-Franciaország megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Németország megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Görögország megállapodás 5. cikke,

a Szingapúr-Magyarország megállapodás 4. cikke,

a Szingapúr-Írország megállapodás 4. cikke,

a Szingapúr-Olaszország megállapodás 5. cikke,

a Szingapúr-Lettország megállapodás 4. cikke,

a Szingapúr-Luxemburg megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Málta megállapodás 4. cikke,

a Szingapúr-Hollandia megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Lengyelország megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Portugália megállapodás 4. cikke,

a Szingapúr-Szlovákia megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Szlovákia megállapodástervezet 4. cikke,

a Szingapúr-Spanyolország megállapodás 4. cikke,

a Szingapúr-Svédország megállapodás 3. cikke,

a Szingapúr-Svédország felülvizsgált megállapodástervezet 4. cikke,

a Szingapúr-Egyesült Királyság megállapodás 4. cikke.

c)

Szabályozási ellenőrzés:

a Szingapúr-Ciprus megállapodás 11. cikke,

a Szingapúr-Dánia felülvizsgált megállapodástervezet 14. cikke,

a Szingapúr-Finnország megállapodás 8. cikke a) pontja,

a kiegészítő egyetértési megállapodás F. melléklete 9. cikkének A) pontja – amely a Szingapúr-Németország megállapodás keretében ideiglenesen alkalmazandó,

a Szingapúr-Magyarország megállapodás 8. cikke,

a Szingapúr-Lettország megállapodás 8. cikke,

a Szingapúr-Portugália megállapodás 15. cikke,

a Szingapúr-Szlovákia megállapodástervezet 8. cikke,

a Szingapúr-Spanyolország megállapodás 10. cikke,

a Szingapúr-Svédország felülvizsgált megállapodástervezet 14. cikke,

a Szingapúr-Egyesült Királyság megállapodás 11a. cikke.

d)

Viteldíjak az Európai Közösségen belül:

a Szingapúr-Ausztria megállapodás 9. cikke,

a Szingapúr-Belgium megállapodás 10. cikke,

a Szingapúr-Ciprus megállapodás 13. cikke,

a Szingapúr-Cseh Köztársaság megállapodás 10. cikke,

a Szingapúr-Dánia megállapodás 10. cikke,

a Szingapúr-Dánia felülvizsgált megállapodástervezet 10. cikke,

a Szingapúr-Finnország megállapodás 11. cikke,

a Szingapúr-Franciaország megállapodás 9. cikke,

a Szingapúr-Németország megállapodás 7. cikke,

a Szingapúr-Görögország megállapodás 11. cikke,

a Szingapúr-Magyarország megállapodás 12. cikke,

a Szingapúr-Írország megállapodás 11. cikke,

a Szingapúr-Olaszország megállapodás 8. cikke,

a Szingapúr-Lettország megállapodás 12. cikke,

a Szingapúr-Luxemburg megállapodás 9. cikke,

a Szingapúr-Málta megállapodás 11. cikke,

a Szingapúr-Hollandia megállapodás 10. cikke,

a Szingapúr-Lengyelország megállapodás 9. cikke,

a Szingapúr-Portugália megállapodás 18. cikke,

a Szingapúr-Szlovákia megállapodás 10. cikke,

a Szingapúr-Szlovákia megállapodástervezet 12. cikke,

a Szingapúr-Spanyolország megállapodás 6. cikke,

a Szingapúr-Svédország megállapodás 10. cikke,

a Szingapúr-Svédország felülvizsgált megállapodástervezet 10. cikke,

a Szingapúr-Egyesült Királyság megállapodás 9. cikke.

III. MELLÉKLET

A megállapodás 2. cikkében említett egyéb államok jegyzéke

a)

Az Izlandi Köztársaság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében).

b)

A Liechtensteini Hercegség (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében).

c)

A Norvég Királyság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében).

d)

A Svájci Államszövetség (az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti légi közlekedési megállapodás értelmében).


Bizottság

6.9.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 243/32


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. augusztus 4.)

„a regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés keretében történő kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti indikatív felosztásának a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra történő rögzítéséről

(az értesítés a C(2006) 3472. számú dokumentummal történt)

(2006/593/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 18. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1083/2006/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében a „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés a versenyképességet és a régiók vonzerejének erősítését kívánja elérni.

(2)

Az 1083/2006/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Európai Regionális Fejlesztési Alap és a Szociális Alap hozzájárul e rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett célkitűzések megvalósításához. A 4. cikk (2) bekezdése értelmében a Kohéziós Alap azon „konvergencia” célkitűzésben nem támogatható régiók számára is hozzáférhető, amelyek az említett Alapból támogatható tagállam területén találhatók.

(3)

Az 1083/2006/EK rendelet 20. cikkének értelmében a 2007-től 2013-ig terjedő időszakban a kötelezettségvállaláshoz az Európai Regionális Fejlesztési Alapból, az Európai Szociális Alapból és a Kohéziós Alapból (a továbbiakban: az Alapok) rendelkezésre álló források 15,95 %-át a „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzésre kell előirányozni, melynek 21,14 %-át az említett rendelet 8. cikkének (2) bekezdésében említett átmeneti és különleges támogatásra kell fordítani.

(4)

Szükséges a regionális versenyképesség és foglalkoztatás célkitűzésre fordítandó források tagállamonkénti indikatív lebontását elkészíteni. Az 1083/2006/EK rendelet 18. cikkének (2) bekezdése értelmében ezt az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletében meghatározott kritériumok és módszerek szerint kell elvégezni.

(5)

Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének 4. pontja meghatározza az említett rendelet 6. cikkének értelmében támogatásra jogosult tagállamok és régiók számára rendelkezésre álló források felosztásának módszerét.

(6)

Az 1083/2006/EK rendelet II. melléklete 6. pontjának b) alpontja meghatározza az említett rendelet 8. cikkének (2) bekezdésében előírt átmeneti támogatások címén előirányzott összegek kiszámításának módszerét.

(7)

Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének 7. pontja meghatározza az Alapokból az egyes tagállamok felé történő átcsoportosítás maximális mértékét.

(8)

Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének 12–31. pontja rögzíti az egyes különleges esetekre vonatkozó összegeket a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra.

(9)

Az 1083/2006/EK rendelet 24. cikke értelmében a 2007-től 2013-ig terjedő időszakban a kötelezettségvállaláshoz az Alapokból rendelkezésre álló források 0,25 %-át a Bizottság kezdeményezésére a technikai segítségnyújtás finanszírozására kell fordítani, a tagállamonkénti indikatív felosztásból ennélfogva ki kell zárni a technikai segítségnyújtásra szánt összeget,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az 1083/2006/EK rendelet 6. cikkében említett a „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív összegei, beleértve az említett rendelet II. mellékletében meghatározott pótlólagos összegeket is, e határozat I. mellékletének 1. táblázatában szerepelnek.

Az előző bekezdésben említett kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti éves lebontásai e határozat I. mellékletének 2. táblázatában szerepelnek.

2. cikk

Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikke (2) bekezdésében említett a „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból kifizetett átmeneti és különleges támogatásra vonatkozó kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti indikatív összegei, beleértve az említett rendelet II. mellékletében meghatározott pótlólagos összegeket, e határozat II. mellékletének 1. táblázatában szerepelnek.

Az előző bekezdésben említett kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti éves lebontásai e határozat II. mellékletének 2. táblázatában szerepelnek.

3. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2006. augusztus 4-én.

a Bizottság részéről

Danuta HÜBNER

a Bizottság tagja


(1)  HL L 210., 2006.7.31., 25. o.


I. MELLÉKLET

A „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív összegei a 2007. január 1-től a 2013. december 31-ig terjedő időszakra

(EUR)

Tagállam

1. TÁBLÁZAT –

Az előirányzatok összege (2004-es áron)

a „Regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés keretében támogatható régiók

Az 1083/2006/EK tanácsi rendelet II. mellékletében említett kiegészítő támogatások:

16

20

23

25

26

28

29

België/Belgique

1 264 522 294

 

 

 

 

 

 

 

Česká republika

172 351 284

199 500 000

 

 

 

 

 

 

Danmark

452 135 320

 

 

 

 

 

 

 

Deutschland

8 273 934 718

 

 

 

74 812 500

 

 

 

España

2 925 887 307

 

 

 

 

199 500 000

 

 

France

9 000 763 163

 

 

 

 

 

 

99 750 000

Ireland

260 155 399

 

 

 

 

 

 

 

Italia

4 539 667 937

 

 

 

 

 

209 475 000

 

Luxembourg

44 796 164

 

 

 

 

 

 

 

Nederland

1 472 879 499

 

 

 

 

 

 

 

Österreich

761 883 269

 

 

 

149 625 000

 

 

 

Portugal

435 196 895

 

 

 

 

 

 

 

Slovensko

398 057 758

 

 

 

 

 

 

 

Suomi-Finland

778 631 938

 

153 552 511

 

 

 

 

 

Sverige

1 077 567 589

 

215 598 656

149 624 993

 

 

 

 

United Kingdom

5 335 717 800

 

 

 

 

 

 

 

Összesen

37 194 148 334

199 500 000

369 151 167

149 624 993

224 437 500

199 500 000

209 475 000

99 750 000


(EUR)

Tagállam

2. TÁBLÁZAT –

Az előirányzatok éves lebontása (2004-es áron)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

België/Belgique

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

Česká republika

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

Danmark

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

Deutschland

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

España

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

France

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

Ireland

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

Italia

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

Luxembourg

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

Nederland

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

Österreich

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

Portugal

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

Slovensko

59 287 258

57 274 995

54 915 823

51 153 834

53 136 512

56 208 234

66 081 102

Suomi-Finland

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

Sverige

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

United Kingdom

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

Összesen

5 523 220 006

5 521 207 743

5 518 848 571

5 515 086 582

5 517 069 260

5 520 140 982

5 530 013 850


II. MELLÉKLET

A „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból különleges és átmeneti alapon támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív összegei a 2007. január 1-től2013. december 31-ig terjedő időszakra

(EUR)

Tagállam

1. TÁBLÁZAT –

Az előirányzatok összege (2004-es áron)

a „Regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés átmeneti szabályozása alapján támogatható régiók

Az 1083/2006/EK tanácsi rendelet II. mellékletének bekezdésében említett kiegészítő támogatások:

§ 15

§ 19

§ 20

§ 26

§ 27

Ellada

582 395 315

 

 

 

 

 

España

3 649 807 023

 

99 749 993

434 492 233

299 250 000

 

Ireland

418 744 086

 

 

 

 

 

Italia

626 325 208

 

 

 

 

250 372 500

Kypros

361 895 758

 

 

 

 

 

Magyarország

1 720 653 088

139 732 594

 

 

 

 

Portugal

347 157 850

 

 

58 848 251

 

 

Suomi-Finland

324 544 537

 

 

164 835 524

 

 

United Kingdom

880 529 981

 

 

 

 

 

Összesen

8 912 052 846

139 732 594

99 749 993

658 176 008

299 250 000

250 372 500


(EUR)

Tagállam

2. TÁBLÁZAT –

Az előirányzatok éves lebontása (2004-es áron)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Ellada

205 317 626

157 827 178

110 336 730

62 846 282

15 355 833

15 355 833

15 355 833

España

1 206 899 743

986 622 023

766 344 304

546 066 584

325 788 865

325 788 865

325 788 865

Ireland

143 368 343

110 877 547

78 386 752

45 895 958

13 405 162

13 405 162

13 405 162

Italia

216 111 659

180 773 664

145 435 670

110 097 675

74 759 680

74 759 680

74 759 680

Kypros

101 752 415

82 287 352

62 822 288

43 357 223

23 892 160

23 892 160

23 892 160

Magyarország

646 048 749

498 162 329

350 275 909

202 389 488

54 503 069

54 503 069

54 503 069

Portugal

102 050 610

87 367 364

72 684 118

58 000 871

43 317 626

28 634 379

13 951 133

Suomi-Finland

99 696 384

89 768 069

79 839 753

69 911 437

59 983 122

50 054 806

40 126 490

United Kingdom

285 202 703

223 208 873

161 215 043

99 221 213

37 227 383

37 227 383

37 227 383

Összesen

3 006 448 232

2 416 894 399

1 827 340 567

1 237 786 731

648 232 900

623 621 337

599 009 775


6.9.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 243/37


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. augusztus 4.)

a „konvergencia” célkitűzés keretében történő kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti indikatív felosztásának a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra történő rögzítéséről

(az értesítés a C(2006) 3474. számú dokumentummal történt)

(2006/594/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 18. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1083/2006/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében a „konvergencia” célkitűzés a legkevésbé fejlett tagállamok és régiók konvergenciájának felgyorsítását kívánja elérni.

(2)

Az 1083/2006/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében az Európai Regionális Fejlesztési Alap, az Európai Szociális Alap és a Kohéziós Alap (a továbbiakban: az Alapok) hozzájárulnak az említett rendelet 3. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említett célkitűzések megvalósításához.

(3)

Az 1083/2006/EK rendelet 18. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdése értelmében az Alapokból a kötelezettségvállalásra rendelkezésre álló források lebontását úgy kell végrehajtani, hogy az lehetővé tegye a „konvergencia” célkitűzés által érintett régiók jelentős koncentrációját.

(4)

Az 1083/2006/EK rendelet 19. cikke értelmében a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra az Alapokból a kötelezettségvállalásra rendelkezésre álló források 81,54 %-át a „konvergencia” célkitűzésre kell fordítani, melynek 4,99 %-át a 8. cikk (1) bekezdésben említett átmeneti és különleges támogatásra, 23,22 %-át az 5. cikk (2) bekezdésében említett finanszírozásra, 1,29 %-át pedig az említett rendelet 8. cikkének (3) bekezdésében meghatározott átmeneti és különleges támogatásra kell előirányozni.

(5)

Szükséges a „konvergencia” célkitűzésre fordítandó források tagállamonkénti indikatív lebontását elkészíteni. Az 1083/2006/EK rendelet 18. cikkének (2) bekezdése értelmében ezt a lebontást az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletében meghatározott kritériumok és módszerek szerint kell elvégezni.

(6)

Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének 1. és 2. pontja meghatározza a rendelkezésre álló források tagállamonkénti elosztásának módszerét a sorrendben a „konvergencia” célkitűzésből támogatásra jogosult régiók, illetve a Kohéziós Alapból támogatásra jogosult tagállamok részére.

(7)

Az 1083/2006/EK rendelet II. melléklete 6. pontjának a) és c) alpontja meghatározza az említett rendelet 8. cikkének sorrendben (1) és (3) bekezdésében említett átmeneti támogatások címén előirányzott összegek kiszámításának módszerét.

(8)

Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének 7. pontja meghatározza az Alapokból az egyes tagállamok felé történő átcsoportosítás maximális mértékét.

(9)

Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének 12–31. pontja rögzíti az egyes különleges esetekre vonatkozó összegeket a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra.

(10)

Az 1083/2006/EK rendelet 24. cikke értelmében a 2007-től 2013-ig terjedő időszakban a kötelezettségvállaláshoz az Alapokból rendelkezésre álló források 0,25 %-át a Bizottság kezdeményezésére a technikai segítségnyújtás finanszírozására kell fordítani, a tagállamonkénti indikatív felosztásból ennélfogva ki kell zárni a technikai segítségnyújtásra szánt összeget,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az 1083/2006/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdésében említett „konvergencia” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív összegei, beleértve az említett rendelet II. mellékletében meghatározott kiegészítő összegeket is, e határozat I. mellékletének 1. táblázatában szerepelnek.

Az előző bekezdésben említett kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti éves lebontásai e határozat I. mellékletének 2. táblázatában szerepelnek.

2. cikk

Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikkének (1) bekezdésében említett „konvergencia” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból átmeneti és különleges támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív összegei, beleértve az említett rendelet II. mellékletében meghatározott pótlólagos összegeket, e határozat II. mellékletének 1. táblázatában szerepelnek.

Az előző bekezdésben említett kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti éves lebontásai e határozat II. mellékletének 2. táblázatában szerepelnek.

3. cikk

Az 1083/2006/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdésében említett „konvergencia” célkitűzés keretében a Kohéziós Alapból támogatásra jogosult tagállamok kötelezettségvállalási előirányzatainak a tagállamonkénti indikatív összegei e határozat III. mellékletének 1. táblázatában szerepelnek.

Az előző bekezdésben említett kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamok szerinti éves lebontásai e határozat III. mellékletének 2. táblázatában szerepelnek.

4. cikk

Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikkének (3) bekezdésében említett „konvergencia” célkitűzés keretében a Kohéziós Alapból különleges és átmeneti alapon támogatásra jogosult tagállamok kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív összegei e határozat IV. mellékletének 1. táblázatában szerepelnek.

Az előző bekezdésben említett kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti éves lebontásai e határozat IV. mellékletének 2. táblázatában szerepelnek.

5. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2006. augusztus 4-én.

a Bizottság részéről

Danuta HÜBNER

a Bizottság tagja


(1)  HL L 210., 2006.7.31., 25. o.


I. MELLÉKLET

a „konvergencia” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív felosztása a 2007. január 1-től a 2013. december 31-ig terjedő időszakra

(EUR)

Tagállam

1. TÁBLÁZAT –

Az előirányzatok összege (2004-es áron)

A „konvergencia” célkitűzés alapján támogatható régiók

Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletében említett kiegészítő támogatások:

(14) bekezdés

(20) bekezdés

(24) bekezdés

(26) bekezdés

(28) bekezdés

(30) bekezdés

Českáa republika

15 111 066 754

 

 

 

 

 

 

Deutschland

10 360 473 669

 

 

 

 

 

166 582 500

Eesti

1 955 979 029

 

 

31 365 110

 

 

 

Ellada

8 358 352 296

 

 

 

 

 

 

España

17 283 774 067

 

 

 

1 396 500 000

 

 

France

2 403 498 342

 

427 408 905

 

 

 

 

Italia

17 993 716 405

 

 

 

 

825 930 000

 

Latvija

2 586 694 732

 

 

53 886 609

 

 

 

Lietuva

3 875 516 071

 

 

79 933 567

 

 

 

Magyarország

12 622 187 455

 

 

 

 

 

 

Malta

493 750 177

 

 

 

 

 

 

Polska

38 507 171 321

880 349 050

 

 

 

 

 

Portugal

15 143 387 819

 

58 206 001

 

 

 

 

Slovenija

2 401 302 729

 

 

 

 

 

 

Slovensko

6 214 921 468

 

 

 

 

 

 

United Kingdom

2 429 762 895

 

 

 

 

 

 

Összesen

157 741 555 229

880 349 050

485 614 906

165 185 286

1 396 500 000

825 930 000

166 582 500


(EUR)

Tagállam

2. TÁBLÁZAT –

Az előirányzatok éves lebontása (2004-es áron)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Česká republika

1 993 246 617

2 050 979 461

2 106 089 584

2 162 632 571

2 216 183 128

2 266 449 252

2 315 486 141

Deutschland

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

Eesti

229 977 253

245 929 572

262 982 602

281 212 290

300 982 256

322 136 118

344 124 048

Ellada

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

España

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

France

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

Italia

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

Latvija

308 012 292

330 054 158

353 328 505

376 808 997

400 322 218

424 084 983

447 970 188

Lietuva

528 903 377

525 252 930

525 724 448

549 071 072

581 530 171

606 085 051

638 882 589

Magyarország

1 838 275 243

1 749 371 409

1 634 208 005

1 659 921 561

1 847 533 517

1 913 391 641

1 979 486 079

Malta

81 152 175

73 854 132

68 610 286

61 225 559

61 225 559

68 610 286

79 072 180

Polska

5 686 360 306

5 705 409 032

5 720 681 799

5 535 346 918

5 557 271 412

5 579 376 731

5 603 074 173

Portugal

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

Slovenija

423 258 365

397 135 571

370 643 430

343 781 942

316 551 106

288 950 923

260 981 392

Slovensko

939 878 406

896 645 972

845 960 417

765 136 058

807 732 837

873 727 195

1 085 840 583

United Kingdom

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

Összesen

23 007 291 591

22 952 859 794

22 866 456 633

22 713 364 525

23 067 559 761

23 321 039 737

23 733 144 930


II. MELLÉKLET

a „konvergencia” célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból különleges és átmeneti alapon támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív felosztása a 2007. január 1-től2013. december 31-ig terjedő időszakra

(EUR)

Tagállam

1. TÁBLÁZAT –

Az előirányzatok összege (2004-es áron)

A „konvergencia” célkitűzés átmeneti szabályozása alapján támogatható régiók

Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletében említett kiegészítő támogatás:

(26) bekezdés

(27) bekezdés

(28) bekezdés

(30) bekezdés

België/Belgique

577 162 814

 

 

 

 

Deutschland

3 703 187 217

 

 

 

57 855 000

Ellada

5 764 732 161

 

 

 

 

España

1 281 194 398

99 750 000

49 874 998

 

 

Italia

276 189 653

 

 

110 722 500

 

Österreich

158 159 247

 

 

 

 

Portugal

253 475 814

 

 

 

 

United Kingdom

157 668 280

 

 

 

 

Összesen

12 171 769 584

99 750 000

49 874 998

110 722 500

57 855 000


(EUR)

Tagállam

2. TÁBLÁZAT –

Az előirányzatok éves lebontása (2004-es áron)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

België/Belgique

140 860 108

121 390 683

101 921 256

82 451 831

62 982 404

43 512 979

24 043 553

Deutschland

653 249 463

614 596 891

575 944 319

537 291 745

498 639 173

459 986 599

421 334 027

Ellada

1 013 524 846

950 194 286

886 863 726

823 533 166

760 202 605

696 872 046

633 541 486

España

344 327 561

297 685 964

251 044 367

204 402 770

157 761 175

111 119 578

64 477 981

Italia

85 272 320

75 272 602

65 272 883

55 273 165

45 273 446

35 273 728

25 274 009

Österreich

27 808 219

26 070 205

24 332 192

22 594 178

20 856 165

19 118 151

17 380 137

Portugal

64 441 805

55 031 480

45 621 155

36 210 831

26 800 506

17 390 181

7 979 856

United Kingdom

40 228 788

34 327 205

28 425 623

22 524 040

16 622 457

10 720 875

4 819 292

Összesen

2 369 713 110

2 174 569 316

1 979 425 521

1 784 281 726

1 589 137 931

1 393 994 137

1 198 850 341


III. MELLÉKLET

A „konvergencia” célkitűzés keretében a Kohéziós Alapból támogatásra jogosult tagállamok kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív felosztása a 2007. január 1-től2013. december 31-ig terjedő időszakra

(EUR)

Tagállam

1. TÁBLÁZAT –

Az előirányzatok összege (2004-es áron)

 

Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének 24. pontjában említett kiegészítő támogatás:

Česká republika

7 809 984 551

 

Eesti

1 000 465 639

16 157 785

Ellada

3 280 399 675

 

Kypros

193 005 267

 

Latvija

1 331 962 318

27 759 767

Lietuva

1 987 693 262

41 177 899

Magyarország

7 570 173 505

 

Malta

251 648 410

 

Polska

19 512 850 811

 

Portugal

2 715 031 963

 

Slovenija

1 235 595 457

 

Slovensko

3 424 078 134

 

Összesen

50 312 888 992

85 095 451


(EUR)

Tagállam

2. TÁBLÁZAT –

Az előirányzatok éves lebontása (2004-es áron)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Česká republika

1 032 973 476

1 061 839 898

1 089 394 960

1 117 666 453

1 144 441 732

1 169 574 794

1 194 093 238

Eesti

118 267 391

126 243 551

134 770 066

143 884 910

153 769 893

164 346 824

175 340 789

Ellada

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

Kypros

52 598 692

42 866 160

33 133 627

23 401 096

13 668 564

13 668 564

13 668 564

Latvija

159 639 206

170 660 138

182 297 312

194 037 557

205 794 168

217 675 551

229 618 153

Lietuva

180 857 472

230 966 558

277 869 373

303 013 907

320 491 883

348 611 677

367 060 291

Magyarország

328 094 604

687 358 082

1 080 433 910

1 308 130 864

1 343 212 938

1 388 664 318

1 434 278 789

Malta

24 809 997

32 469 219

37 971 049

45 716 955

45 716 955

37 971 049

26 993 186

Polska

1 883 652 471

2 208 285 009

2 532 817 229

2 755 750 999

3 075 155 487

3 377 773 568

3 679 416 048

Portugal

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

Slovenija

86 225 407

115 705 905

145 555 750

175 774 942

206 363 481

237 321 369

268 648 603

Slovensko

197 125 902

317 519 267

452 740 053

630 951 164

664 262 430

668 505 352

492 973 966

Összesen

4 920 734 852

5 850 404 021

6 823 473 563

7 554 819 081

8 029 367 765

8 480 603 300

8 738 581 861


IV. MELLÉKLET

a „konvergencia” célkitűzés keretében a Kohéziós Alapból különleges és átmeneti alapon támogatásra jogosult tagállamok kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív felosztása a 2007. január 1-től2013. december 31-ig terjedő időszakra

(EUR)

Tagállam

1. TÁBLÁZAT –

Az előirányzatok összege ( 2004-es áron)

España

3 241 875 000

Összesen

3 241 875 000


(EUR)

Tagállam

2. TÁBLÁZAT –

Az előirányzatok éves lebontása (2004-es áron)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

España

1 197 000 000

847 875 000

498 750 000

249 375 000

199 500 000

149 625 000

99 750 000

Összesen

1 197 000 000

847 875 000

498 750 000

249 375 000

199 500 000

149 625 000

99 750 000


6.9.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 243/44


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. augusztus 4.)

a strukturális alapokból a „konvergencia” célkitűzés alapján 2007–2013 között nyújtott támogatásra jogosult régiók jegyzékének felállításáról

(az értesítés a C(2006) 3475. számú dokumentummal történt)

(2006/595/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (3) bekezdésére és 8. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1083/2006/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében a „konvergencia” célkitűzés a legkevésbé fejlett tagállamok és régiók konvergenciájának felgyorsítását kívánja elérni.

(2)

Az 1083/2006/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdése értelmében a strukturális alapokból a „konvergencia” célkitűzés alapján nyújtott támogatásra jogosult régiók az 1059/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) értelmében vett statisztikai célú területi egységek nómenklatúrája II. szintjének (a továbbiakban: NUTS II.) megfelelő régiók, vagyis amelyek esetében a vásárlóerő-paritáson mért és a 2000–2002 közötti közösségi mutatók alapján kiszámított egy főre eső GDP nem éri el az EU-25 ugyanezen referencia-időszakra vonatkozó átlagának 75 %-át.

(3)

Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy azok a NUTS II. régiók, amelyek a rendelet 5. cikkének (1) bekezdése alapján támogatásra jogosultak lettek volna, amennyiben a támogathatósági küszöbérték az EU-15 GDP-átlagának 75 %-a maradt volna, ám megszűnt támogathatóságuk, mivel ugyanezen 5. cikk (1) bekezdése szerint mért és számított, egy főre eső GDP-szintjük meg fogja haladni az EU-25 GDP-átlagának 75 %-át, átmenetileg és egyedi alapon szintén jogosultak a strukturális alapokból a „konvergencia” célkitűzés alapján nyújtott támogatásra.

(4)

Szükségszerű tehát ennek megfelelően felállítani a támogatható régiók jegyzékét,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A strukturális alapokból a „konvergencia” célkitűzés alapján nyújtott támogatásra jogosult régiókat az I. melléklet sorolja fel.

2. cikk

A strukturális alapokból a „konvergencia” célkitűzés alapján átmenetileg és egyedi alapon nyújtott támogatásra jogosult, az 1083/2006/EK rendelet 8. cikkének (1) bekezdésében említett régiókat a II. melléklet sorolja fel.

3. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2006. augusztus 4-én.

a Bizottság részéről

Danuta HÜBNER

a Bizottság tagja


(1)  HL L 210., 2006.7.31., 25. o.

(2)  HL L 154., 2003.6.21., 1. o.


I. MELLÉKLET

A strukturális alapokból a „konvergencia” célkitűzés alapján nyújtott támogatásra jogosult NUTS II. régiók listája a 2007. január 1-jétől2013. december 31-ig tartó időszakra

CZ02

Střední Čechy

CZ03

Jihozápad

CZ04

Severozápad

CZ05

Severovýchod

CZ06

Jihovýchod

CZ07

Střední Morava

CZ08

Moravskoslezsko

DE41

Brandenburg – Nordost

DE80

Mecklenburg-Vorpommern

DED1

Chemnitz

DED2

Dresden

DEE1

Dessau

DEE3

Magdeburg

DEG0

Thüringen

EE00

Eesti

GR11

Anatoliki Makedonia, Thraki

GR14

Thessalia

GR21

Ipeiros

GR22

Ionia Nisia

GR23

Dytiki Ellada

GR25

Peloponnisos

GR41

Voreio Aigaio

GR43

Kriti

ES11

Galicia

ES42

Castilla-La Mancha

ES43

Extremadura

ES61

Andalucía

FR91

Guadeloupe

FR92

Martinique

FR93

Guyane

FR94

Réunion

ITF3

Campania

ITF4

Puglia

ITF6

Calabria

ITG1

Sicilia

LV00

Latvija

LT00

Lietuva

HU21

Közép-Dunántúl

HU22

Nyugat-Dunántúl

HU23

Dél-Dunántúl

HU31

Észak-Magyarország

HU32

Észak-Alföld

HU33

Dél-Alföld

MT00

Malta

PL11

Łódzkie

PL12

Mazowieckie

PL21

Małopolskie

PL22

Śląskie

PL31

Lubelskie

PL32

Podkarpackie

PL33

Świętokrzyskie

PL34

Podlaskie

PL41

Wielkopolskie

PL42

Zachodniopomorskie

PL43

Lubuskie

PL51

Dolnośląskie

PL52

Opolskie

PL61

Kujawsko-Pomorskie

PL62

Warmińsko-Mazurskie

PL63

Pomorskie

PT11

Norte

PT16

Centro (PT)

PT18

Alentejo

PT20

Região Autónoma dos Açores

SI00

Slovenija

SK02

Západné Slovensko

SK03

Stredné Slovensko

SK04

Východné Slovensko

UKK3

Cornwall and Isles of Scilly

UKL1

West Wales and The Valleys


II. MELLÉKLET

A strukturális alapokból a „konvergencia” célkitűzés alapján átmenetileg és egyedi alapon nyújtott támogatásra jogosult NUTS II. régiók listája a 2007. január 1-jétől2013. december 31-ig tartó időszakra

BE32

Prov. Hainaut

DE42

Brandenburg – Südwest

DE93

Lüneburg

DED3

Leipzig

DEE2

Halle

GR12

Kentriki Makedonia

GR13

Dytiki Makedonia

GR30

Attiki

ES12

Principado de Asturias

ES62

Región de Murcia

ES63

Ciudad Autónoma de Ceuta

ES64

Ciudad Autónoma de Melilla

ITF5

Basilicata

AT11

Burgenland

PT15

Algarve

UKM4

Highlands and Islands


6.9.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 243/47


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. augusztus 4.)

a Kohéziós Alapból a 2007–2013. közötti időszakra történő finanszírozásra jogosult tagállamok jegyzékének megállapításáról

(az értesítés a C(2006) 3479. számú dokumentummal történt)

(2006/596/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (3) bekezdésére és 8. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

A Kohéziós Alap létrehozásáról szóló 1083/2006/EK rendelet 1. cikkének (1) bekezdése értelmében a Kohéziós Alap hozzájárul a Közösség gazdasági és társadalmi kohéziójának erősítéséhez a fenntartható fejlődés elősegítése érdekében.

(2)

Az 1083/2006/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése értelmében azok a tagállamok jogosultak a Kohéziós Alapból történő finanszírozásra, amelyekben a vásárlóerő-paritásban mért, a 2001 és 2003 közötti időszakra vonatkozó közösségi mutatók alapján kiszámított egy főre jutó bruttó nemzeti jövedelem (GNI) az EU 25 bruttó nemzeti jövedelme átlagának 90 %-ánál kevesebb.

(3)

Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikkének (3) bekezdése értelmében a 2006. évben a Kohéziós Alapból történő finanszírozásra jogosult tagállamok, valamint azok a tagállamok, amelyek továbbra is finanszírozásra jogosultak maradtak volna, ha a jogosultsági küszöb az EU 15 bruttó nemzeti jövedelme átlagának 90 %-a marad, ám amelyek elveszítik a jogosultságot, mivel az egy főre jutó nominális nemzeti jövedelmük meghaladja az EU 25-nek a rendelet 5. cikke (2) bekezdésének megfelelően mért és kiszámított átlagos bruttó nemzeti jövedelmét, szintén jogosultak a Kohéziós Alapból átmenetileg és egyedi alapon történő finanszírozásra.

(4)

Ennek megfelelően szükséges a jogosult tagállamok jegyzékének megállapítása,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2007. január 1-jén a Kohéziós Alapból történő finanszírozásra jogosult tagállamok felsorolása az I. mellékletben található.

2. cikk

Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikkének (3) bekezdésében említettek szerint a Kohéziós Alapból történő finanszírozásra átmenetileg és egyedi alapon jogosult tagállamok felsorolása a II. mellékletben található.

3. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2006. augusztus 4-én.

a Bizottság részéről

Danuta HÜBNER

a Bizottság tagja


(1)  HL L 210., 2006.7.31., 25. o.


I. MELLÉKLET

A 2007. január 1-jén a Kohéziós Alapból történő finanszírozásra jogosult tagállamok jegyzéke

 

Cseh Köztársaság

 

Észtország

 

Görögország

 

Ciprus

 

Lettország

 

Litvánia

 

Magyarország

 

Málta

 

Lengyelország

 

Portugália

 

Szlovénia

 

Szlovákia


II. MELLÉKLET

A 2007. január 1-je és 2013. december 31-e közötti időszakban a Kohéziós Alapból történő finanszírozásra átmenetileg és egyedi alapon jogosult tagállamok jegyzéke

Spanyolország


6.9.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 243/49


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. augusztus 4.)

a 2007 és 2013 közötti időszakban a regionális versenyképességi és foglalkoztatási célkitűzés keretében a strukturális alapokból átmeneti és egyedi alapon történő finanszírozásra jogosult régiók jegyzékének megállapításáról

(az értesítés a C(2006) 3480. számú dokumentummal történt)

(2006/597/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 8. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

z 1083/2006/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében a versenyképességi és foglalkoztatási célkitűzés célja a versenyképesség és a régiók vonzerejének erősítése.

(2)

Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikke (2) bekezdésének első albekezdése értelmében a strukturális alapokra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 1999. június 21-i 1260/1999/EK tanácsi rendelet (2) 3. cikkének megfelelően a 2006. évben az 1. célkitűzés hatálya alá tartozó NUTS II. szintű régiók, amelyekben az egy főre jutó nominális bruttó hazai termék (GDP) meghaladja az EU 15-nek a rendelet 5. cikke (1) bekezdésének megfelelően mért és kiszámított átlagos bruttó hazai terméke (GDP) átlagának 75 %-át, átmenetileg és egyedi alapon jogosultak a strukturális alapokból történő finanszírozásra a versenyképességi és foglalkoztatási célkitűzés keretében.

(3)

Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikke (2) bekezdésének második albekezdése értelmében Ciprus a 2007 és 2013 közötti időszakban szintén az említett cikk első albekezdésében említett régiók esetében alkalmazható ideiglenes finanszírozás kedvezményezettje.

(4)

Ennek megfelelően szükséges a jogosult régiók jegyzékének megállapítása,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az 1083/2006/EK rendelet 8. cikkének (2) bekezdésében említettek szerint a strukturális alapokból történő finanszírozásra a regionális versenyképességi és foglalkoztatási célkitűzés keretében átmenetileg és egyedi alapon jogosult régiók felsorolása e határozat mellékletében található.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2006. augusztus 4-én.

a Bizottság részéről

Danuta HÜBNER

a Bizottság tagja


(1)  HL L 210., 2006.7.31., 25. o.

(2)  HL L 161., 1999.6.26., 1. o. A legutóbb az 1198/2006/EK rendelettel (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

A 2007. január 1-je és 2013. december 31-e közötti időszakban a regionális versenyképességi és foglalkoztatási célkitűzés keretében a strukturális alapokból átmeneti és egyedi alapon való finanszírozásra jogosult NUTS II. szintű régiók jegyzéke

GR24

Sterea Ellada

GR42

Notio Aigaio

ES41

Castilla y León

ES52

Comunidad Valenciana

ES70

Canarias

IE01

Border, Midland and Western

ITG2

Sardegna

CY00

Kypros/Kıbrıs

HU10

Közép-Magyarország

PT30

Região Autónoma da Madeira

FI13

Itä-Suomi

UKD5

Merseyside

UKE3

South Yorkshire