ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 258

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

48. évfolyam
2005. október 4.


Tartalom

 

I   Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

Oldal

 

 

A Bizottság 1619/2005/EK rendelete (2005. október 3.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

*

A Bizottság 2005/63/EK irányelve (2005. október 3.) a 2005/26/EK irányelvet helyesbítő, 2000/13/EK irányelv IIIa. mellékletének hatálya alól ideiglenesen kizárandó élelmiszer-összetevők és -alapanyagok jegyzékének megállapításáról ( 1 )

3

 

 

II   Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

 

 

Tanács

 

*

A Tanács határozata (2005. szeptember 20.) a Tanács Főtitkárságának tisztviselői számára laissez-passer kiállítására vonatkozó hatáskörnek a főtitkárhelyettesre ruházásáról

4

 

 

Bizottság

 

*

A Bizottság határozata (2005. szeptember 30.) a hasított sertések lengyelországi osztályozási módszerei engedélyezéséről szóló 2005/240/EK határozat módosításáról (az értesítés a C(2005) 3646. számú dokumentummal történt)

5

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés a Közösség legrászorultabb személyeinek az intervenciós készletekből származó élelmiszerekkel történő ellátására vonatkozó részletes szabályozás megállapításáról szóló 3149/92/EGK rendelet módosításáról szóló, 2004. október 29-i 1903/2004/EK bizottsági rendelethez (HL L 328., 2004.10.30.)

8

 

*

Helyesbítés a hajók által okozott szennyezésre vonatkozó jogszabályok végrehajtásához szükséges büntetőjogi keretek megerősítéséről szóló, 2005. július 12-i 2005/667/IB tanácsi kerethatározathoz (HL L 255., 2005.9.30.)

8

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

4.10.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/1


A BIZOTTSÁG 1619/2005/EK RENDELETE

(2005. október 3.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2005. október 4-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2005. október 3-án.

a Bizottság részéről

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb az 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2005. október 3-i bizottsági rendelethez

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

052

47,4

096

34,2

999

40,8

0707 00 05

052

89,2

999

89,2

0709 90 70

052

66,7

999

66,7

0805 50 10

052

58,3

382

63,8

388

66,1

524

62,6

528

59,7

999

62,1

0806 10 10

052

83,6

096

52,6

624

163,0

999

99,7

0808 10 80

388

76,2

400

101,2

508

26,4

512

82,6

528

45,5

720

59,6

800

143,1

804

63,3

999

74,7

0808 20 50

052

93,1

388

70,8

999

82,0


(1)  Az országok nómenklatúráját a 750/2005/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 126., 2005.5.19., 12. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.


4.10.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/3


A BIZOTTSÁG 2005/63/EK IRÁNYELVE

(2005. október 3.)

a 2005/26/EK irányelvet helyesbítő, 2000/13/EK irányelv IIIa. mellékletének hatálya alól ideiglenesen kizárandó élelmiszer-összetevők és -alapanyagok jegyzékének megállapításáról

(EGT vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az élelmiszerek címkézésére, kiszerelésére és reklámozására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2000. március 20-i 2000/13/EK parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 6. cikke (11) bekezdésére,

mivel:

(1)

A Bizottság 2005/26/EK irányelve (2) az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóság véleményét követően létrehozta a 2000/13/EK irányelv IIIa. mellékletének hatálya alól ideiglenesen kizárandó élelmiszer-összetevők és -alapanyagok jegyzékét.

(2)

Az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóság a 2004. december 2-i véleményében arra a következtetésre jutott, hogy a vitaminok és karotenoidok hordozójaként használt halenyv nem vált ki komolyabb allergiás reakciót.

(3)

A 2005/26/EK irányelv mellékletének jegyzékéből a karotenoidot tévedésből kihagyták, következésképpen fel kell venni a jegyzékbe,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 2005/26/EK irányelv mellékletének második oszlopában a hetedik francia bekezdés helyébe a következő francia bekezdés lép:

„—

Vitaminok és karotenoidok előállítására, illetve zamatanyagok hordozójaként használt halenyv.”

2. cikk

(1)   A tagállamok legkésőbb 2005. december 3-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. E rendelkezések szövegét, valamint a rendelkezések és az irányelv közötti megfelelési táblázatot haladéktalanul eljuttatják a Bizottsághoz.

Ezeket a rendelkezéseket 2005. november 25-től alkalmazzák.

Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. E hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

(2)   A tagállamok eljuttatják a Bizottsághoz nemzeti joguk azon legfontosabb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv hatálya alá tartozó területen fogadnak el.

3. cikk

Ezen irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

4. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2005. október 3-án.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 109., 2000.5.6., 29. o. A legutóbb a 2003/89/EK irányelvvel (HL L 308., 2003.11.25., 15. o.) módosított irányelv.

(2)  HL L 75., 2005.3.22., 33. o.


II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

Tanács

4.10.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/4


A TANÁCS HATÁROZATA

(2005. szeptember 20.)

a Tanács Főtitkárságának tisztviselői számára laissez-passer kiállítására vonatkozó hatáskörnek a főtitkárhelyettesre ruházásáról

(2005/682/EK, Euratom)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 207. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre, és különösen annak 28. cikke (1) bekezdésére és 41. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló, 1965. április 8-i jegyzőkönyvre, és különösen annak 7. cikke első bekezdésére,

tekintettel a 259/68/EGK, Euratom, ESZAK rendeletben (1) megállapított, és legutóbb a 723/2004/EK, Euratom rendelettel (2) módosított, az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatára és az Európai Közösségek egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételekre, és különösen a személyzeti szabályzat 23. cikkére és az alkalmazási feltételek 11. cikkére,

mivel:

(1)

Az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv 7. cikkének (1) bekezdése értelmében a Tanács elnökének feladata a Tanács Főtitkársága tisztviselői és egyéb alkalmazottai számára laissez-passer-t kiállítani, a személyzeti szabályzat 23. cikkében foglalt feltételek mellett.

(2)

A Tanács elnökének e hatáskört a Tanács főtitkárhelyettesére kell ruháznia,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv 7. cikkének (1) bekezdése értelmében a Tanács elnökét megillető, a Tanács Főtitkársága tisztviselői és egyéb alkalmazottai számára laissez-passer kiállítására vonatkozó hatásköröket a Tanács főtitkárhelyettese gyakorolja.

A főtitkárhelyettes felhatalmazást kap ezen hatásköröknek az igazgatási főigazgatóra való ruházására.

2. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni. Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2005. szeptember 20-án.

a Tanács részéről

az elnökasszony

M. BECKETT


(1)  HL L 56., 1968.3.4., 1. o.

(2)  HL L 124., 2004.4.27., 1. o.


Bizottság

4.10.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/5


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2005. szeptember 30.)

a hasított sertések lengyelországi osztályozási módszerei engedélyezéséről szóló 2005/240/EK határozat módosításáról

(az értesítés a C(2005) 3646. számú dokumentummal történt)

(Csak a lengyel nyelvű szöveg hiteles.)

(2005/683/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a hasított sertések közösségi osztályozási rendszerének meghatározásáról szóló, 1984. november 13-i 3220/84/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2005/240/EK bizottsági határozat (2) Lengyelországban három módszer használatát engedélyezte a hasított sertések osztályozására.

(2)

Lengyelország kormánya kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz új műszer engedélyezésére vonatkozóan a hasított sertések osztályozásához és benyújtotta a hasított sertések közösségi osztályozási rendszerének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1985. október 24-i 2967/85/EGK bizottsági rendelet (3) 3. cikkében előírt adatokat.

(3)

E kérelem értékelése azt mutatta, hogy az új műszer engedélyezéséhez szükséges feltételek teljesültek.

(4)

Ezért a 2005/240/EK határozatot ennek megfelelően módosítani kell.

(5)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Sertéshúspiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2005/240/EK határozat a következőképpen módosul:

1.

Az 1. cikk (1) bekezdése az alábbi d) ponttal egészül ki:

„d)

az »IM-03« elnevezésű műszer és az ehhez kapcsolódó értékelési módszerek, amelyek adatait a melléklet 4. része tartalmazza;”

2.

A melléklet e határozat mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ennek a határozatnak a Lengyel Köztársaság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2005. szeptember 30-án.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 301., 1984.11.20., 1. o. A legutóbb a 3513/93/EK rendelettel (HL L 320., 1993.12.22., 5. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 74., 2005.3.19., 62. o. A 2005/609/EK határozattal (HL L 207., 2005.8.10., 20. o.) módosított határozat.

(3)  HL L 285., 1985.10.25., 39. o. A 3127/94/EK rendelettel (HL L 330., 1994.12.21., 43. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

A 2005/240/EK határozat melléklete a következő 4. résszel egészül ki:

„4. Rész

IM-03

1.

A hasított sertések osztályozása az »IM-03« elnevezésű műszer segítségével történik.

2.

A műszert fel kell szerelni egy 7 mm átmérőjű tűoptikai szondával (Single Line Scanner SLS01). A szonda kontakt képérzékelősort (CIS) és zöldfénykibocsátó diódákat tartalmaz. A működési távolság 0 és 132 mm között legyen.

3.

A hasított test színhústartalmát a következő képlet alapján kell kiszámítani:

Image = 45,07537 – 0,52724X1 + 0,31380X2

ahol:

Image

=

a hasított test becsült színhústartalma,

X1

=

a hátszalonna (beleértve a bőrét is) vastagsága milliméterben a hasított sertés középvonalától 6 cm-re, az utolsó harmadik és negyedik borda között mérve,

X2

=

Az izom vastagsága milliméterben az X1-gyel egy időben és ugyanazon a helyen mérve.

A képlet a 60 és 120 kg közötti hasított testek esetében érvényes.”


Helyesbítések

4.10.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/8


Helyesbítés a Közösség legrászorultabb személyeinek az intervenciós készletekből származó élelmiszerekkel történő ellátására vonatkozó részletes szabályozás megállapításáról szóló 3149/92/EGK rendelet módosításáról szóló, 2004. október 29-i 1903/2004/EK bizottsági rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 328., 2004.10.30. )

A 78. oldalon, az 1. cikk 2. pontjában a 3149/92/EK rendelet 3. cikke (4) bekezdésének új szövegében:

a következő szövegrész:

„(4)   A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot a terv alkalmazásából eredő kiadások előrelátható csökkentéséről. A Bizottság átcsoportosíthatja más tagállamok részére a rendelkezésre álló erőforrásokat, kérésüknek és a rendelkezésre bocsátott termékek, továbbá az előző évek pénzeszközeinek tényleges felhasználása függvényében.”

helyesen:

„(4)   A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot a terv alkalmazásából eredő kiadások előrelátható csökkentéséről. A Bizottság a rendelkezésre álló erőforrásokat más tagállamoknak juttathatja, az általuk benyújtott kérelem, a rendelkezésre bocsátott termékek tényleges felhasználása, továbbá az előző pénzügyi évek során végrehajtott juttatások alapján.”


4.10.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/8


Helyesbítés a hajók által okozott szennyezésre vonatkozó jogszabályok végrehajtásához szükséges büntetőjogi keretek megerősítéséről szóló, 2005. július 12-i 2005/667/IB tanácsi kerethatározathoz

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 255., 2005.9.30. )

A fedőlapon és a 164. oldalon a kerethatározat címében:

a következő szövegrész:

„A Tanács 2005. július 12-i kerethatározata a hajók által okozott szennyezésre vonatkozó jogszabályok végrehajtásához szükséges büntetőjogi keretek megerősítéséről”

helyesen:

„A Tanács 2005. július 12-i kerethatározata a hajók által okozott szennyezés visszaszorítását szolgáló büntetőjogi keretek megerősítéséről”.