![]() |
Az Európai Unió |
HU C sorozat |
C/2025/2450 |
2025.4.24. |
Egy földrajzi árujelző termékleírását érintő, az (EU) 2025/27 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 4. cikkének (4) bekezdésében és 5. cikkének (2) bekezdésében említett, jóváhagyott standard módosítás közzététele
(C/2025/2450)
Ez az értesítés az (EU) 2025/27 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 5. cikke (4) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.
ÉRTESÍTÉS STANDARD MÓDOSÍTÁS JÓVÁHAGYÁSÁRÓL
(Az (EU) 2024/1143 rendelet 24. cikke)
„Castaña de Galicia”
EU-szám: PGI-ES-0609-AM02 – 2025.1.29.
1. A termék elnevezése
„Castaña de Galicia”
2. A FÖLDRAJZI ÁRUJELZŐ TÍPUSA
☐ |
Oltalom alatt álló eredetmegjelölés (OEM) |
X |
Oltalom alatt álló földrajzi jelzés (OFJ) |
☐ |
Földrajzi árujelző |
3. Ágazat
X |
Mezőgazdasági termékek |
☐ |
Bor |
☐ |
Szeszes italok |
4. Az a harmadik ország, amelyhez a földrajzi terület tartozik
Spanyolország
5. Standard módosításként való minősítés
Annak indoklása, hogy a módosítás(ok) miért minősül(nek) az (EU) 2024/1143 rendelet 24. cikkének (4) bekezdésében meghatározott standard módosításnak: A módosításokat „standard módosításoknak” kell tekinteni, mivel nem felelnek meg az (EU) 2024/1143 rendeletben az „uniós módosításként” való besorolás egyik kritériumának sem.
6. A jóváhagyott standard módosítás(ok) ismertetése
1. Az engedélyezett nedvességtartalomra vonatkozó megfogalmazás módosítása
A módosítás az egységes dokumentum 3.2. szakaszát („A termék leírása”) érinti.
A „Castaña de Galicia” fő megkülönböztető jellemzőit meghatározó bekezdésben a következő mondatrész:
„a betakarított termés nedvességtartalma 50–60 % közötti”
helyébe az alábbi szöveg lép:
„a betakarításkor a termés nedvességtartalma 50–60 % közötti”.
Abból a bekezdésből, amely meghatározza a „Castaña de Galicia” OFJ használatához előírt, a betakarított termésre vonatkozó jellemzőket, törölték a következő mondatot, mivel az felesleges:
„a nedvességtartalom legalább 50 % és legfeljebb 60 %;”.
Indokolás: Ez az információ redundáns, tekintettel a dokumentumban a termés nedvességtartalmára vonatkozóan korábban megadott információkra.
A módosítás az egységes dokumentumot érinti.
2. Az OFJ logójának hozzáadása
Ez a módosítás az egységes dokumentum 3.6. szakaszát és a termékleírás „A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok” című H. szakaszát érinti.
A szöveg kiegészült a „Castaña de Galicia” OFJ logójával.
Indokolás: Bevezetése óta ezt a terméket egy külön logóval azonosították a piacon, amint azt a termékleírás jelenleg hatályos változata is tartalmazza. A termékleírás azonban eddig nem tartalmazta e logó képét, amely a fogyasztók és a hatósági ellenőrző hatóságok számára fontos, mivel lehetővé teszi számukra, hogy könnyen felismerjék az oltalom alatt álló terméket a piacon.
A módosítás az egységes dokumentumot érinti.
3. Az előállítás meghatározott földrajzi területét érintő változások
Ez a módosítás az egységes dokumentum 4. szakaszát és a termékleírás „A földrajzi terület tömör meghatározása” című C. szakaszát érinti.
Az egységes dokumentumban:
Az alábbi szöveg:
„A »Castaña de Galicia« oltalom alatt álló földrajzi jelzés földrajzi térsége Galícia autonóm közösség területének azon részét foglalja magában, amelyet nyugaton a Dorsal Gallega, északon pedig a Sierra del Xistral határol.
Közigazgatási szempontból a termesztési terület a következő területeket foglalja magában:
— |
Coruña tartományban: Terra de Melide járás; valamint Arzúa és Boimorto települések (Arzúa járás), |
— |
a teljes Lugo tartomány, O Vicedo, Viveiro, Xove és Cervo (Mariña Occidental járás), Burela és Foz (Mariña Central járás), valamint Barreiros és Ribadeo települések (Mariña Oriental járás) kivételével, |
— |
Ourense tartomány összes települése, |
— |
Pontevedra tartományban: Tabeirós-Terra de Montes és Deza járások, Cotobade, A Lama és Campo Lameiro települések (Pontevedra járás), valamint Cuntis település (Caldas járás), |
A fentiek szerint körülhatárolt termesztési terület csapadék-, hőmérsékleti, ombrotermikus, magassági és talajviszonyai ideálisak a minőségi gesztenye termesztéséhez.”
helyébe az alábbi szöveg lép:
„A »Castaña de Galicia« oltalom alatt álló földrajzi jelzés földrajzi területe Galícia autonóm közösség egész területét foglalja magában.
A fentiek szerint körülhatárolt termesztési terület csapadék-, hőmérsékleti, ombrotermikus, magassági és talajviszonyai ideálisak a minőségi gesztenye termesztéséhez, ugyanakkor azt a területet is jelenti, ahol a termesztést hagyományosan végzik.”
A termékleírásban:
Az alábbi szöveg:
„A »Castaña de Galicia« oltalom alatt álló földrajzi jelzés földrajzi térsége Galícia autonóm közösség területének azon részét foglalja magában, amelyet nyugaton a Dorsal Gallega, északon pedig a Sierra del Xistral határol. Közigazgatási szempontból a termesztési és betakarítási terület a következő területeket foglalja magában:
— |
Coruña tartományban: Terra de Melide járás; valamint Arzúa és Boimorto települések (Arzúa járás), |
— |
a teljes Lugo tartomány, O Vicedo, Viveiro, Xove és Cervo (Mariña Occidental járás), Burela és Foz (Mariña Central járás), valamint Barreiros és Ribadeo települések (Mariña Oriental járás) kivételével, |
— |
Ourense tartomány összes települése, |
— |
Pontevedra tartományban: Tabeirós-Terra de Montes és Deza járások, Cotobade, A Lama és Campo Lameiro települések (Pontevedra járás), valamint Cuntis település (Caldas járás).” |
helyébe az alábbi szöveg lép:
„A »Castaña de Galicia« oltalom alatt álló földrajzi jelzés földrajzi területe Galícia autonóm közösség egész területét foglalja magában.”
Az alábbi szöveg:
„A fentiek szerint körülhatárolt termesztési terület csapadék-, hőmérsékleti, ombrotermikus, magassági és talajviszonyai ideálisak a minőségi gesztenye termesztéséhez.”
helyébe az alábbi szöveg lép:
„A fentiek szerint körülhatárolt termesztési terület csapadék-, hőmérsékleti, ombrotermikus, magassági és talajviszonyai ideálisak a minőségi gesztenye termesztéséhez, ugyanakkor azt a területet is jelenti, ahol a termesztést hagyományosan végzik.”
A földrajzi területet azonosító mellékletek is törlésre kerültek, mivel a javasolt módosítás miatt feleslegessé váltak.
A módosítás az egységes dokumentumot érinti.
4. Változtatások annak érdekében, hogy a szöveg összhangba kerüljön a javasolt módosításokkal
Ez a módosítás az egységes dokumentum 5. szakaszát és a termékleírásnak a kapcsolatról szóló F. szakaszát érinti.
Az egységes dokumentumban:
„A földrajzi terület sajátosságai” című 5.1. szakaszban:
A szövegnek a leírt új földrajzi területtel való összehangolása érdekében a következő változtatásokra került sor:
— |
csapadékmennyiség: |
Az alábbi mondatot el kell hagyni:
„Ebbe a területbe nem tartoznak bele Galícia tengerparthoz közelebb eső részei, ahol a termesztéshez ajánlott értékeknél magasabb értékeket mérnek;”.
— |
ombrotermikus viszonyok: |
A következő bekezdés:
„Galícia keleti felének ombrotermikus adottságai a legkedvezőbbek a párásabb környezetben jobban fejlődő gesztenye számára, azonban a páratartalom túl magas sem lehet, mert az elősegíti a betegségek, köztük a tintabetegség és a kéregrák kialakulását;”
helyébe az alábbi szöveg lép:
„Galícia ombrotermikus adottságai kedvezőek a párásabb környezetben jobban fejlődő gesztenye számára, azonban a páratartalom túl magas sem lehet, mert az elősegíti a betegségek, köztük a tintabetegség és a kéregrák kialakulását;”.
— |
tengerszint feletti magasság: |
A következő bekezdés:
„a körülhatárolt terület magassági szintjei a legkedvezőbbek a gesztenye számára (400–900 m, legfeljebb 1 200 m);”
helyébe az alábbi szöveg lép:
„Galícia legnagyobb része olyan tengerszint feletti magasságon fekszik, amely a legkedvezőbb a gesztenye számára (400–900 m, de legfeljebb 1 200 m);”.
Ezenkívül az 5.1. szakasz végén a következő bekezdés:
„A gesztenye termesztése igen magas környezeti értéket képvisel, és tökéletesen alkalmazkodik a Galícia belsejében található, alacsonyabb és közepes magasságú hegyvidékek talaj- és éghajlati viszonyaihoz. Ezeken a helyeken a legversenyképesebb mezőgazdasági alternatívát jelenti. A terület művelésének és hasznosítási formáinak történelmi alakulása (a gyorsan növő fafajták és a kukorica- vagy burgonyatermesztés előtérbe helyezése) önmagában a szóban forgó terület körülhatárolásának egyik meghatározó tényezőjévé vált.”
helyébe az alábbi szöveg lép:
„A gesztenye termesztése igen magas környezeti értéket képvisel, és tökéletesen alkalmazkodik a Galíciában uralkodó talaj- és éghajlati viszonyokhoz.”
A termékleírásban:
Történelmi tényezők
A 10. bekezdést törölték:
„J. Fernández és S. Pereira 1993-as » Inventario y distribución de los cultivares tradicionales de castaño (Castanea sativa Mill.) en Galicia« (A gesztenyefa [Castanea sativa Mill.] hagyományos nemesített fajtáinak jegyzéke és eloszlása Galíciában) című könyve szerint a nyilvántartásba vett soutók szinte mindegyike a kiválasztott termelési területen található.”
A 4.4. szakasz új bekezdéssel egészült ki:
„Az e betegségek elleni kezelések és megelőző intézkedések, valamint az e növény hasznosítása iránti megújult kereskedelmi érdeklődés az elmúlt fél évszázadban a galíciai gesztenyeültetvények újjáélesztéséhez vezettek, különösen a parthoz közeli területeken.”
Természeti tényezők
a) Csapadékmennyiség
Az utolsó mondatot törölték:
„Ezért ebbe a területbe nem tartoznak bele azok a tengerparti részek, ahol a termesztéshez ajánlott értékeknél magasabb értékeket mérnek.”
b) Hőmérséklet
A következő bekezdés:
„A part menti területeken kívül egész Galícia éves átlaghőmérséklete a termesztésre ajánlott határokon belül van. Csak a legmagasabb tengerszint feletti magasságokon fordulhatnak elő olyan hőmérsékletek, amelyek elég alacsonyak a termelés korlátozásához. Ezenkívül a meghatározott területen nyáron magas a hőmérséklet, ami elősegíti a termés érését és fejlődését.”
helyébe az alábbi szöveg lép:
„Galícia nagy részének éves átlaghőmérséklete a gesztenyetermesztésre ajánlott határértékeken belül van. Csak a legmagasabb tengerszint feletti magasságokon fordulhatnak elő olyan hőmérsékletek, amelyek elég alacsonyak a termelés korlátozásához. Ezenkívül a régióban nyáron magas a hőmérséklet, ami elősegíti a termés érését és fejlődését.”
c) Ombrotermikus viszonyok
az alábbi mondat:
„A Galíciára jellemző időjárási viszonyok közül az oltalom alatt álló terület ombrotermikus viszonyai a kedvezőbbek a gesztenye jó egészsége szempontjából.”
helyébe az alábbi szöveg lép:
„A Galiciára jellemző időjárási viszonyok közé tartoznak a gesztenye jó egészsége szempontjából kedvező ombrotermikus viszonyok.”
d) Tengerszint feletti magasság
az alábbi mondat:
„Galícia szinte teljes keleti része, amely az oltalom alatt álló területet alkotja, a termesztésre alkalmas tengerszint feletti magassági tartományba esik.”
helyébe az alábbi szöveg lép:
„Galícia nagy része a termesztésre legalkalmasabb tengerszint feletti magassági tartományba esik.”
Indokolás: A kapcsolatról szóló (F.) szakasz szövegének valamennyi változtatását az indokolja, hogy azt a jelenlegi meghatározásának megfelelően hozzá kell igazítani a termesztés földrajzi területéhez.
A módosítás az egységes dokumentumot érinti.
5. Felesleges információk törlése
A módosítás a termékleírás „Az előállítás módja” című E. szakaszát érinti.
A „Gesztenyeültetvények ritkítása” címet és az alatta lévő szöveget a (megtartott) „Betakarítás” alszakaszig törölték, mivel értelmezésünk szerint ez a szöveg nem szerepelhet a termékleírásban, mert nem tartalmaz olyan információt, amely megkülönböztetné a terméket az eredetmegjelöléssel nem rendelkező termékektől. Ennek megfelelően a következő szöveget törölték:
„A gesztenyeültetvények ritkítása
Metszés:
Galíciában a gesztenyetermesztéshez vagy a vegyes hasznosítású ültetvényekhez két metszési módszert alkalmaznak: a fák középső részének megnyitása (»open-vase«) és a piramis formájú (»central-leader«) metszés. Az open-vase módszer esetén a törzs alsó kétharmadából növő valamennyi ágat eltávolítják. Ezután három, egymáshoz közel lévő, 120°-os szöget bezáró ágat választanak ki, hogy azok szabadon növekedhessenek. A gyérítésen kívül nem alkalmaznak más típusú ritkítást, ami lehetővé teszi, hogy a korona kellő mennyiségű fényhez jusson. Erre eseti alapon, 2–5 évente, míg a korona-helyreállításra 15–20 év elteltével kerül sor.
A central-leader metszés esetében az ágakat nem vágják, hanem hagyják őket szabadon nőni. A törzset legfeljebb 3 méter magasra vágják, további művelés nélkül, kivéve a gyérítést és a korona-helyreállítást.
Oltás:
Új ültetvények létrehozásakor vagy a meglévők fiatalításakor a fákat olyan fajtákkal kell oltani, amelyek kiváló minőségű gesztenyét termemnek, és a »genetikai anyagok« közé tartozó ökotípusokból származnak.”
Talajművelés:
A talajművelést (boronálást) általában évente egyszer vagy kétszer végzik olyan ültetvényeken, ahol a tájkép elemek és az ültetési elrendezések ezt lehetővé teszik. Ezt nagyon sekély (4–8 cm) mélységben végzik, hogy ne károsítsák a fa felső gyökereit, ugyanakkor ügyelni kell arra is, hogy a törzs körül 1 méteres teret hagyjanak a gyökérnyak védelme érdekében, amely e faj rendkívül érzékeny része.
A talajművelés kedvező hatásai közé tartoznak a következők:
— |
a talaj tisztábbá tételének elősegítése, ami megkönnyíti a betakarítást, |
— |
nyáron az evapotranspiráció csökkentése, |
— |
az előző betakarításból származó levelek és héjak maradványainak, valamint a gyomok félig betemetése, ezáltal felgyorsítva azok bomlását, |
— |
a Cydia fagiglandana és a Laspeyresia Splendana számos lárvájának elpusztítása, amelyek a biológiai ciklusuk második szakaszát a talajban fejezik be; ez lehetővé teszi a populáció kontroll alatt tartását a következő évben, |
— |
a talaj fizikai-kémiai tulajdonságainak javítása, |
— |
tűz esetén a tűz terjedése kockázatának csökkentése. |
Azokon az ültetvényeken, ahol a tájképi elemek, illetve az ültetési elrendezések miatt a talajművelés nem végezhető el, a mezőgazdasági termelők egyszerűen eltávolítják azokat a növényeket, amelyeket méretük vagy invazív jellegük miatt nem szabad hagyni elszaporodni.
Trágyázás:
Az indítótrágyázást az ültetés időpontjában végzik, és az a fa növekedési ütemének növelése érdekében több évig folytatható vagy kiegészíthető.
Az indító-/startertrágyázás mellett tanácsos minden évben kiegészítő trágyázást végezni a termés védelme és a betakarítás minőségének javítása érdekében.
A kiegészítő trágyázás célja a talajban és a fákban található tápanyagok egyensúlyának és szintjének fenntartása. Annak eldöntésekor, hogy mennyi műtrágyát kell kijuttatni, figyelembe kell venni a talaj termékenységét, a várható tápanyagveszteséget és az ültetvény tápanyag-ellátottságát.
A gesztenyefák közé hagyományosan gabonaféléket vetettek be. A felhasznált műtrágya, valamint a visszamaradt tarló fontos szervesanyag-forrást jelentett. E gyakorlatok mellett a külterjes állattenyésztésből származó trágya is fontos tápanyagforrást jelentett. Napjainkban e hagyományos módszerek hanyatlása azzal jár, hogy széles körben használnak termésnövelő anyagokat. A rendelkezésre állástól függően ezek általában szerves trágyák, és különböző forrásokból származnak.
Öntözés:
A termőterület éghajlati és talajviszonyai miatt a fáknak általában nincs szükségük több vízre, kivéve az ültetést követő kezdeti időszakban.
Ha a nyári csapadékmennyiség 150 mm-nél kisebb, a fő növekedési szakaszban öntözést lehet alkalmazni a termés megfelelő fejlődésének biztosítása érdekében.”
A módosítás nem érinti az egységes dokumentumot.
6. Az ellenőrző szervre vonatkozó módosítás
A Galíciai Élelmiszerminőségi Intézetre való hivatkozás helyébe a Galiciai Élelmiszerminőségi Ügynökségre való hivatkozás és a megfelelő elérhetőségek léptek.
A módosítás nem érinti az egységes dokumentumot.
EGYSÉGES DOKUMENTUM
Mezőgazdasági termékek eredetmegjelölései és földrajzi jelzései
1. Elnevezés(ek)
Castaña de Galicia
2. A földrajzi árujelző típusa
OEM ☐ OFJ X
3. Az a harmadik ország, amelyhez a földrajzi terület tartozik
Spanyolország
4. A mezőgazdasági termék leírása
4.1. A mezőgazdasági termék besorolása a Kombinált Nómenklatúra megfelelő vámtarifaszáma és alszáma szerint, az (EU) 2024/1143 felhatalmazáson alapuló rendelet 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban
— |
07 – ÉLELMEZÉSI CÉLRA ALKALMAS ZÖLDSÉGFÉLÉK, ÉS EGYES GYÖKEREK ÉS GUMÓK, |
— |
08 – ÉLELMEZÉSI CÉLRA ALKALMAS GYÜMÖLCS ÉS DIÓFÉLÉK; CITRUSFÉLÉK VAGY A DINNYEFÉLÉK HÉJA, |
— |
10 – GABONAFÉLÉK, |
— |
11 – MALOMIPARI TERMÉKEK; MALÁTA; KEMÉNYÍTŐK; INULIN; BÚZASIKÉR, |
— |
20 – ZÖLDSÉGFÉLÉKBŐL, GYÜMÖLCSBŐL, DIÓFÉLÉKBŐL VAGY MÁS NÖVÉNYRÉSZEKBŐL ELŐÁLLÍTOTT KÉSZÍTMÉNYEK. |
4.2. A bejegyzett elnevezéssel jelölt mezőgazdasági termék leírása
A „Castaña de Galicia” oltalom alatt álló földrajzi jelzés kizárólag az európai gesztenye (Castanea sativa Mill.) Galíciában őshonos nemesített fajtáinak emberi fogyasztásra szánt termésére alkalmazható, amelyet frissen vagy fagyasztva forgalmaznak.
Ezeket a nemesített fajtákat a mezőgazdasági termelők által a terméshozam és minőség javítása érdekében évszázadokon keresztül folytatott nemesítési munkák eredményeként létrejött helyi ökotípusok alkotják. Alakjukat és genetikai sajátosságaikat részletesebben leírták és meghatározták, mint a többi spanyol, portugál és francia termesztési területen termesztett szelídgesztenyékét. Ezek a nemesített fajták a biológiai és genetikai sokszínűség megőrzését biztosító növénygenetikai erőforrások szempontjából pótolhatatlan örökségnek minősülnek, és jogi meghatározásukat tekintve a „genetikai anyagok” közé tartoznak.
Így a Galíciában hagyományosan alkalmazott gesztenyetermesztési eljárások megőrzése révén az idők folyamán lehetővé vált az őshonos nemesített fajták olyan homogén együttesének szelekciója, amely megalapozta a galíciai gesztenye mai hírnevét és elismertségét.
A „Castaña de Galicia” gesztenyét jellemző legfontosabb tulajdonságok a következők:
1. |
a terméshéj vékony, gesztenyeszínű, fényes; |
2. |
a maghéj (hártya) vékony, kismértékben hatol be a magba, hámozáskor könnyen leválasztható; |
3. |
íze édes, állaga tömör, nem lisztes; |
4. |
betakarításkor a termés nedvességtartalma 50–60 % közötti; |
5. |
a kupacs általában legfeljebb három termést tartalmaz; |
6. |
az átlagos szénhidrát-tartalom 59,5 % (a szárazanyagra vetített átlagban), vagyis értéke felülmúlja a többi spanyol termesztési területen elért értékeket; |
7. |
a repedt gyümölcsök és a benőtt maghéjú gyümölcsök átlagos előfordulási aránya igen alacsony (4,5 %, illetve 2,1 %). A többi spanyol termőhellyel összehasonlítva a két paraméter összesített értéke a galíciai gesztenye esetében a legalacsonyabb. |
A galíciai szelídgesztenyére vonatkozóan a fentiekben ismertetett átlagértékek mellett a „Castaña de Galicia” oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel ellátott termésnek a betakarítást követően a következő jellemzőkkel is rendelkeznie kell:
1. |
a benőtt maghéjú termések százalékos aránya legfeljebb: 12 %; |
2. |
a szénhidráttartalom százalékos aránya legalább: 55 %; |
3. |
egy kg friss termésben legfeljebb 120, míg egy kg fagyasztott termésben legfeljebb 200 termés lehet. |
A „Castaña de Galicia” földrajzi jelzés oltalma alatt álló gesztenye egy-egy csomagja legfeljebb 5 %-ban tartalmazhat olyan termést, amely nem felel meg a követelményeknek.
Mivel a fagyasztási eljárás célja kizárólag a termék eltarthatósági idejének meghosszabbítása és szoros értelemben véve nem minősül feldolgozásnak, a friss és a fagyasztott termések ugyanazokkal a fentiekben ismertetett fizikai, kémiai és érzékszervi tulajdonságokkal rendelkeznek.
4.3. A takarmányok beszerzésére vonatkozó eltérések (kizárólag oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott állati eredetű termékek esetében) és a nyersanyagok beszerzésére vonatkozó korlátozások (kizárólag oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel ellátott feldolgozott termékek esetében)
–
4.4. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni
A termesztés kivételével nincsenek olyan sajátos műveletek, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kellene elvégezni.
4.5. A bejegyzett elnevezést viselő termék csomagolására, szeletelésére, aprítására stb. vonatkozó külön szabályok
A „Castaña de Galicia” földrajzi jelzés oltalma alatt álló gesztenyét friss termékként hálóban, rafia vagy zsákvászon csomagolásban kell értékesíteni. A fagyasztott terméket a vonatkozó jogszabályokban engedélyezett, élelmiszeripari használatra alkalmas, és az élelmiszerekre vonatkozó hatályos jogszabályok által engedélyezett anyagokból álló csomagolásban kell értékesíteni. A megengedett tömegértékek mindkét esetben a következők: 500 g, 1 kg, 2,5 kg, 5 kg, 10 kg, 15 kg, 20 kg és 25 kg. Amennyiben a termék minősége nem károsul, egyéb formátumok alkalmazása is megengedett.
4.6. A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok
A „Castaña de Galicia” oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel értékesített gesztenyét az egyes termelők/csomagolók saját kereskedelmi címkéjével, valamint az OFJ saját címkéjével kell ellátni, amelyen szerepelnie kell az oltalom alatt álló földrajzi jelzés hivatalos, alább látható logójának:
Mind a kereskedelmi címkén, mind az OFJ címkéjén kötelezően szerepelnie kell az „indicación geográfica protegida »Castaña de Galicia« ” („ »Castaña de Galicia« oltalom alatt álló földrajzi jelzés”) feliratnak.
A feldolgozott termékek (pl. a gesztenyepüré, gesztenyekrém, gesztenyeszirup, gesztenyelikőr, cukrozott gesztenye, cukrozott gesztenye bonbon stb.) címkéin feltüntethető, hogy előállításukhoz a „Castaña de Galicia” földrajzi jelzés oltalma alatt álló gesztenyét használtak, amennyiben a nyersanyag megfelel a termékleírásban meghatározott követelményeknek.
5. A földrajzi terület tömör meghatározása
A „Castaña de Galicia” oltalom alatt álló földrajzi jelzés földrajzi területe Galícia autonóm közösség egész területét foglalja magában.
A fentiek szerint körülhatárolt termesztési terület csapadék-, hőmérsékleti, ombrotermikus, magassági és talajviszonyai általában ideálisak a minőségi gesztenye termesztéséhez, ugyanakkor azt a területet is jelenti, ahol a termesztést hagyományosan végzik.
5.1. Kapcsolat a földrajzi területtel
A galíciai gesztenye jó termeszthetősége és kiemelkedő minősége a meghatározott földrajzi terület azon kedvező éghajlati viszonyainak köszönhető, amelyek – mint például a termés növekedése és érési ideje alatti enyhe hőmérséklet és a levegőnek a termés magas nedvességtartalmát biztosító páratartalma – a termék kiváló minőségének zálogai.
A továbbiakban részletesen ismertetjük a meghatározott földrajzi terület azon sajátosságait, amelyek közvetlenül kapcsolódnak a gesztenyetermesztés szempontjából optimálisnak tekintett paraméterekhez:
— |
csapadék: a termesztési területen jelentős mennyiségű eső hull, azonban annak ellenére, hogy az évi csapadékmennyiség körülbelül 1 000 mm, aszályos nyári időszakok is vannak, amelyek szeptemberben véget érnek. Mindkét körülmény kedvező hatással van a gesztenye minőségére, |
— |
hőmérséklet: a terület 6–14 °C-os éves átlaghőmérséklete a gesztenye számára ajánlott tartományba esik (3–16 °C), a termés érése és növekedése szempontjából kedvező magas nyári hőmérsékletekkel, |
— |
ombrotermikus viszonyok: Galícia ombrotermikus adottságai kedvezőek a párásabb környezetben jobban fejlődő gesztenye számára, azonban a páratartalom túl magas sem lehet, mert az elősegíti a betegségek, köztük a tintabetegség és a kéregrák kialakulását, |
— |
tengerszint feletti magasság: Galícia legnagyobb része olyan tengerszint feletti magasságon fekszik, amely a legkedvezőbb a gesztenye számára (400–900 m, de legfeljebb 1 200 m), |
— |
talaj- és kőzetviszonyok: a felszín legnagyobb részét gránitokon és metamorf (palás) kőzeteken kialakult, jó állagú, szerves anyagokban gazdag, alacsony pH-értékű és kevés aktív meszet tartalmazó talajok fedik, és ezeket tartják a legmegfelelőbbnek a gesztenyetermesztéshez. |
A gesztenye termesztése igen magas környezeti értéket képvisel, és tökéletesen alkalmazkodik a Galíciában uralkodó talaj- és éghajlati viszonyokhoz.
5.2. A termék sajátosságai
A termesztési területnek az előző pontban ismertetett és a termés optimális fejlődését elősegítő, sajátosan kedvező talaj- és éghajlati viszonyai mellett a galíciai gesztenye termesztése során felhasználják a galíciai mezőgazdasági termelők által a soutókban évszázadokon keresztül folytatott intenzív nemesítési tevékenység eredményeit is (soutónak nevezik az azonos vagy hasonló korú fákból álló és azonos módon művelt ültetvényeket). Ily módon a gondosan kialakított hagyományos művelési eljárásokon keresztül megnyilvánuló emberi tényező a folyamatos (a termelékenységi és minőségi jellemzőktől függő) fajtanemesítés motorjaként működött és őshonos ökotípusok egész sorát hozta létre, amelyek a ma ismert minőségi galíciai gesztenyét eredményezték. E tényezők együttes hatásának köszönhető ennek a gesztenyének a jelenlegi hírneve és elismerése.
A soutókra épülő, jelenleg is alkalmazott termesztési modell nemcsak a galíciai gesztenyetermesztés kultúrájához és hagyományához fűződő kapcsolatot bizonyítja, hanem a korszerű termesztési technikákkal művelt új gesztenyefa-ültetvényeken felhasználható növényi szaporítóanyag forrásaként is fontos szerepet játszik.
A más termesztési területekről származó gesztenyékhez képest a galíciai gesztenye a következő említést érdemlő minőségi sajátosságokkal rendelkezik:
— |
a termés hámozását nagymértékben megkönnyítő vékony maghéj, |
— |
a benőtt maghéjú gyümölcsök alacsony aránya, ami az előző pontban megjelölt tulajdonsághoz hasonlóan szintén rendkívüli mértékben megkönnyíti a hámozást, |
— |
nagy nedvességtartalom, ezt a paramétert mind a gesztenye frissen történő fogyasztása, mind pedig a feldolgozott termékek előállítása szempontjából igen nagyra értékelik, |
— |
a repedt gyümölcsök alacsony aránya, minek köszönhetően a válogatáskor lényegesen kevesebb selejt keletkezik, |
— |
nagyon magas keményítőtartalom, amely a cukorrá történő átalakulása (az érés alatt bekövetkező természetes, valamint a termikus folyamatok által előidézett hidrolízis) után édesebbé teszi a gesztenye ízét. |
5.3. A földrajzi terület és a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti ok-okozati kapcsolat
A vadon termő gesztenye a pleisztocén kor óta megtalálható Galíciában, háziasítása és termesztése azonban a római uralom idején vette kezdetét. Később, a középkorban a papság és a nemesség a szőlőműveléssel szorosan összekapcsolva terjesztette el a gesztenyetermesztést, így az újabb lendületet kapott.
Az általában többféleképpen (faanyagként és gyümölcsként) hasznosítható, kiváló minőségű őshonos gesztenyefajták nemesítése és szaporítása tehát ősrégi tevékenységnek számít. Másrészt a Galíciát történelmileg jellemző, kiterjedt népességeloszlás, amelynek eredményeként gyakorlatilag az egész terület benépesült (tengerparti területek, felföldek, völgyek és hegyek), elősegítette a környezeti szempontból különféle adottságokkal rendelkező, illetve a talaj- és éghajlati viszonyokhoz kiválóan alkalmazkodó fajták és a csekély maghéjbenövésű, megfelelő méretű, kis arányban repedő stb. termések kiválasztását.
Az, hogy a gesztenye nagyszerűen alkalmazkodik a körülhatárolt terület környezeti feltételeihez (a földrajzi terület sajátosságaihoz), már önmagában is biztosíték a termék kiváló minőségére, hiszen a fafajta megfelelő fejlődéséből logikusan következik a betakarított termés jó minősége is. Továbbá a gesztenye fejlődése és érése idején uralkodó mérsékelt hőmérsékleti viszonyok, valamint a termesztési terület magas páratartalma nagy nedvességtartalmat biztosítanak a termésnek, és ezt a tényezőt mind a frissen fogyasztott gesztenye, mind pedig a feldolgozott termékek előállításához nyersanyagként felhasznált gesztenye esetében igen nagyra értékelik.
A galíciai gesztenyetermesztés hagyományos modellje egyébként a soutókban alkalmazott művelési technikákból alakult ki. Ez a környezet tette lehetővé, hogy a mezőgazdasági termelők a termelékenység és a minőség alapján fokozatosan szelektálják és háziasítsák a gesztenyét, és ennek nyomán létrejöhessen a helyi ökotípusok együttese, amelyből a galíciai gesztenye minőségét és hírnevét megalapozó, jelenleg termesztett, őshonos nemesített fajták származnak.
A galíciai gesztenye hírnevét az értékesítési folyamatban betöltött előnyös helyzete is tükrözi: a spanyol piacon gyakran megtörténik, hogy máshonnan származó gesztenyét galíciai jelzéssel látnak el, ami ez utóbbi hírnevének bizonyítéka. A galíciai gesztenye történelmi jó hírét megerősítő számos bibliográfiai hivatkozás közül a következők említhetők meg:
— |
a galíciai kolostorokban számtalan olyan dokumentumot őriznek, amelyek azt igazolják, hogy a gesztenye fontos szerepet töltött be a középkori Galíciában.,Az iratokra különféle művekben találhatók utalások, köztük M. Lucas Álvarez és P. Lucas Domínguez „ El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media ” (A San Vicenzo de Pombeiro bencés perjelség és okiratgyűjteménye a középkorban) és „ El monasterio de S. Clodio do Ribeiro en la Edad Media: Estudio y Documentos ” (A S. Clodio do Ribeiro kolostor a középkorban: tanulmány és dokumentumok) című művében, valamint M. Romaní Martínez „ Colección Diplomática do mosteiro cisterciense de Sta. María de Oseira ” (A Sta. María de Oseira ciszterci kolostor okiratgyűjteménye) című munkájában, |
— |
Alexandre Dumas 1847-ben írt „ De Paris à Cadix ” (Párizsból Cádizba) című úti beszámolójában tesz említést a galíciai gesztenye minőségéről, |
— |
„ La Galice. Essai géographique d’analyse et d’interprétation d’un vieux complexe agraire ” (Galícia: egy régi agrárkomplexum elemzésére és értelmezésére irányuló geográfiai esszé) című művében Abal Bouhier a galíciai mezőgazdasági táj egyik legfontosabb elemeként határozza meg a gesztenyéskerteket, |
— |
számtalan utalással találkozhatunk a magosto ünnepre (több galíciai településen a gesztenye tiszteletére rendezett népünnepély) vonatkozóan, amelyek közül példaként említjük a Manuel Murguía „ Historia de Galicia ” (Galícia története) (1865) című művében található utalást, |
— |
a galíciai gesztenye gasztronómiai jelentőségét bizonyítják pl. a Manuel Puga y Parga (1874–1917) „ La Cocina Práctica ” (Praktikus konyha) (1905) című művében vagy Álvaro Cunqueiro „ A cociña galega ” (Galíciai konyha) (1973) című szakácskönyvében szereplő receptek. |
A galíciai gesztenye elterjedtségének, hírnevének és elismertségének közvetett bizonyítékát kapjuk, ha megvizsgáljuk a galíciai és az egyéb helyekről származó gesztenyére tett internetes utalások gyakoriságát. Példaként említjük, hogy a 2008. november 20-án a Google-on a „castaña/s gallega/s” kifejezésre (spanyol nyelven) és a „castaña/s galega/s” kifejezésre (galíciai nyelven) elvégzett keresés eredményeként mintegy 5 600 találatot kaptunk, míg a „castaña/s española/s” kulcsszavakra kapott találatok száma nem érte el a 200-at, a máshonnan származó (Asztúria, Andalúzia vagy Extremadura) gesztenyére vonatkozóan pedig 20-nál is kevesebb volt a találatok száma.
Hivatkozás a termékleírás közzétételére
(1) HL L, 2025/27, 2025.1.15., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/27/oj.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/2450/oj
ISSN 1977-0979 (electronic edition)