|
ISSN 1977-0979 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 262 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
66. évfolyam |
|
Tartalom |
Oldal |
|
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2023/C 262/01 |
||
|
2023/C 262/02 |
||
|
2023/C 262/03 |
||
|
2023/C 262/04 |
||
|
2023/C 262/05 |
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2023/C 262/06 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám M.11180 – PRADA / ZEGNA / FEDELI) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
|
EGYÉB JOGI AKTUSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2023/C 262/07 |
TÁJÉKOZTATÓ – NYILVÁNOS KONZULTÁCIÓ – Japán földrajzi árujelzők |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
|
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
2023.7.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 262/1 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2023. július 24.
(2023/C 262/01)
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,1096 |
|
JPY |
Japán yen |
156,47 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4514 |
|
GBP |
Angol font |
0,86350 |
|
SEK |
Svéd korona |
11,5495 |
|
CHF |
Svájci frank |
0,9595 |
|
ISK |
Izlandi korona |
146,30 |
|
NOK |
Norvég korona |
11,1925 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
24,139 |
|
HUF |
Magyar forint |
378,38 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,4460 |
|
RON |
Román lej |
4,9240 |
|
TRY |
Török líra |
29,9078 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6469 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,4635 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
8,6688 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,7888 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,4762 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 420,86 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
19,7927 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
7,9749 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
16 667,21 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
5,0736 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
60,590 |
|
RUB |
Orosz rubel |
|
|
THB |
Thaiföldi baht |
38,159 |
|
BRL |
Brazil real |
5,2981 |
|
MXN |
Mexikói peso |
18,7332 |
|
INR |
Indiai rúpia |
90,7800 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
|
2023.7.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 262/2 |
A pénzforgalomba szánt euróérmék új nemzeti előlapja
(2023/C 262/02)
A Finnország által kibocsátott új kéteurós, pénzforgalomba szánt emlékérme nemzeti előlapja
A pénzforgalomba szánt euróérmék törvényes fizetőeszköznek minősülnek az euróövezet egészében. A nyilvánosság és a pénzérméket kezelő felek tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi az új érmék rajzolatának leírását (1). A 2009. február 10-i tanácsi következtetéseknek (2) megfelelően az euróövezeti tagállamok és azok az országok, amelyek az Európai Unióval létrejött monetáris megállapodás alapján euróérmét bocsátanak ki, bizonyos feltételek – többek között a kéteurós címletre való korlátozás – betartása mellett pénzforgalomba szánt euró-emlékérmét bocsáthatnak ki. Technikai jellemzőit tekintve e pénzérme megegyezik a többi kéteurós érmével, de nemzeti előlapján a megemlékezéshez kapcsolódó, nemzeti vagy európai szinten kiemelkedő szimbolikus jelentéssel bíró rajzolat szerepel.
Kibocsátó ország: Finnország
A megemlékezés tárgya: Szociális és egészségügyi szolgáltatások
A rajzolat leírása: A rajzolat Finnország stilizált térképét ábrázolja. A bal oldalon a „JÓLÉT” felirat szerepel finn és svéd nyelven. Az érme közepén, kissé balra a kibocsátás éve („2023”) olvasható. Alul a kibocsátó ország jele („FI”), az érme jobb oldalán pedig a finn pénzverde verdejele látható.
Az érme külső gyűrűjén az európai zászló 12 csillaga látható.
Kibocsátandó mennyiség: 400 000 darab
A kibocsátás időpontja: 2023 ősze
(1) A 2002-ben kibocsátott pénzérmék nemzeti előlapjait lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1. o.
(2) Lásd a Gazdasági és Pénzügyi Tanács 2009. február 10-i következtetéseit, valamint a pénzforgalomba szánt euróérmék nemzeti előlapjára és kibocsátására vonatkozó közös iránymutatásokról szóló, 2008. december 19-i bizottsági ajánlást (HL L 9., 2009.1.14., 52. o.).
|
2023.7.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 262/3 |
A pénzforgalomba szánt euróérmék új nemzeti előlapja
(2023/C 262/03)
A Görögország által kibocsátott új kéteurós, pénzforgalomba szánt emlékérme nemzeti előlapja
A pénzforgalomba szánt euróérmék törvényes fizetőeszköznek minősülnek az euróövezet egészében. A nyilvánosság és a pénzérméket kezelő felek tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi az új érmék rajzolatának leírását (1). A 2009. február 10-i tanácsi következtetéseknek (2) megfelelően az euróövezeti tagállamok és azok az országok, amelyek az Európai Unióval létrejött monetáris megállapodás alapján euróérmét bocsátanak ki, bizonyos feltételek – többek között a kéteurós címletre való korlátozás – betartása mellett pénzforgalomba szánt euró-emlékérmét bocsáthatnak ki. Technikai jellemzőit tekintve e pénzérme megegyezik a többi kéteurós érmével, de nemzeti előlapján a megemlékezéshez kapcsolódó, nemzeti vagy európai szinten kiemelkedő szimbolikus jelentéssel bíró rajzolat szerepel.
Kibocsátó ország: Görögország
A megemlékezés tárgya: Constantin Carathéodory születésének 150. évfordulója
A rajzolat leírása: A rajzolat Constantin Carathéodory görög matematikus portréját ábrázolja. A bal oldalon a belső perem mentén a „CONSTANTIN CARATHÉODORY 1873-1950” felirat, jobb oldalon a 2023-as évszám és egy palmetta (a Görög Állami Pénzverde verdejele); a portré alatt pedig a „HELLENIC REPUBLIC” felirat szerepel.
Az érme külső gyűrűjén az európai zászló 12 csillaga látható.
Kibocsátandó mennyiség: 750 000 darab
A kibocsátás időpontja: 2023. július
(1) A 2002-ben kibocsátott pénzérmék nemzeti előlapjait lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1. o.
(2) Lásd a Gazdasági és Pénzügyi Tanács 2009. február 10-i következtetéseit, valamint a pénzforgalomba szánt euróérmék nemzeti előlapjára és kibocsátására vonatkozó közös iránymutatásokról szóló, 2008. december 19-i bizottsági ajánlást (HL L 9., 2009.1.14., 52. o.).
|
2023.7.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 262/4 |
A pénzforgalomba szánt euróérmék új nemzeti előlapja
(2023/C 262/04)
A Franciaország által kibocsátott új kéteurós, pénzforgalomba szánt emlékérme nemzeti előlapja
A pénzforgalomba szánt euróérmék törvényes fizetőeszköznek minősülnek az euróövezet egészében. A nyilvánosság és a pénzérméket kezelő felek tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi az új érmék rajzolatának leírását (1). A 2009. február 10-i tanácsi következtetéseknek (2) megfelelően az euróövezeti tagállamok és azok az országok, amelyek az Európai Unióval létrejött monetáris megállapodás alapján euróérmét bocsátanak ki, bizonyos feltételek – többek között a kéteurós címletre való korlátozás – betartása mellett pénzforgalomba szánt euró-emlékérmét bocsáthatnak ki. Technikai jellemzőit tekintve e pénzérme megegyezik a többi kéteurós érmével, de nemzeti előlapján a megemlékezéshez kapcsolódó, nemzeti vagy európai szinten kiemelkedő szimbolikus jelentéssel bíró rajzolat szerepel.
Kibocsátó ország: Franciaország
A megemlékezés tárgya: A 2023-as franciaországi rögbi-világbajnokság
A rajzolat leírása: A franciaországi rögbi-világbajnokság alkalmából a Monnaie de Paris új pénzérmével ünnepli a rögbisportot és a húsz ország csapatait összehozó versenyt.
A rajzolat egy stilizált, a labdát passzoló rögbijátékost ábrázol. A háttérben a Föld a rögbipálya, amelyen a kapuk találhatók. Ebben a képzeletbeli rögbi-univerzumban a többi bolygó ovális. A verseny emblémája a játékos mellett, neve a rajzolat körül látható, a kibocsátó ország „RF” jele, a mesterjegy és a verdejel pedig a kép alján, a jobb oldalon. A bal oldalon a verseny neve, a kiállító ország neve („FRANCE”) és a kiállítás éve („2023”) olvasható. A rajzolatot ihlető verseny neve, valamint az „RF” országjel a rendezvény hivatalos, Mobius nevű betűtípusában szerepel az érmén.
Az érme külső gyűrűjén az európai zászló 12 csillaga látható.
Kibocsátandó mennyiség: 15 000 000 darab
A kibocsátás időpontja: 2023. június
(1) A 2002-ben kibocsátott pénzérmék nemzeti előlapjait lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1. o.
(2) Lásd a Gazdasági és Pénzügyi Tanács 2009. február 10-i következtetéseit, valamint a pénzforgalomba szánt euróérmék nemzeti előlapjára és kibocsátására vonatkozó közös iránymutatásokról szóló, 2008. december 19-i bizottsági ajánlást (HL L 9., 2009.1.14., 52. o.).
|
2023.7.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 262/5 |
A pénzforgalomba szánt euróérmék új nemzeti előlapja
(2023/C 262/05)
A Görögország által kibocsátott új kéteurós, pénzforgalomba szánt emlékérme nemzeti előlapja
A pénzforgalomba szánt euróérmék törvényes fizetőeszköznek minősülnek az euróövezet egészében. A nyilvánosság és a pénzérméket kezelő felek tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi az új érmék rajzolatának leírását (1). A 2009. február 10-i tanácsi következtetéseknek (2) megfelelően az euróövezeti tagállamok és azok az országok, amelyek az Európai Unióval létrejött monetáris megállapodás alapján euróérmét bocsátanak ki, bizonyos feltételek – többek között a kéteurós címletre való korlátozás – betartása mellett pénzforgalomba szánt euró-emlékérmét bocsáthatnak ki. Technikai jellemzőit tekintve e pénzérme megegyezik a többi kéteurós érmével, de nemzeti előlapján a megemlékezéshez kapcsolódó, nemzeti vagy európai szinten kiemelkedő szimbolikus jelentéssel bíró rajzolat szerepel.
Kibocsátó ország: Görögország
A megemlékezés tárgya: Maria Callas születésének 100. évfordulója
A rajzolat leírása: A rajzolat Maria Callas legendás görög szoprán portréját ábrázolja. A belső perem mentén a „MARIA CALLAS SZÜLETÉSÉNEK 100. ÉVFORDULÓJA” felirat, jobb oldalon a 2023-as évszám és egy palmetta (a Görög Állami Pénzverde verdejele); a portré alatt pedig a „GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG” felirat szerepel.
Az érme külső gyűrűjén az európai zászló 12 csillaga látható.
Kibocsátandó mennyiség: 750 000 darab
A kibocsátás időpontja: 2023. július
(1) A 2002-ben kibocsátott pénzérmék nemzeti előlapjait lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1. o.
(2) Lásd a Gazdasági és Pénzügyi Tanács 2009. február 10-i következtetéseit, valamint a pénzforgalomba szánt euróérmék nemzeti előlapjára és kibocsátására vonatkozó közös iránymutatásokról szóló, 2008. december 19-i bizottsági ajánlást (HL L 9., 2009.1.14., 52. o.).
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
2023.7.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 262/6 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám M.11180 – PRADA / ZEGNA / FEDELI)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2023/C 262/06)
1.
2023. július 13-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:
|
— |
a Miuccia Bianchi Prada közvetett irányítása alá tartozó Prada S.p.A. (a továbbiakban: Prada, Olaszország), |
|
— |
a Monterubello s.s. (Olaszország) irányítása alá tartozó Ermenegildo Zegna N.V. (a továbbiakban: Zegna, Hollandia), |
|
— |
a Luigi Fedeli irányítása alá tartozó Luigi Fedeli e Figlio S.r.l. (a továbbiakban: Fedeli, Olaszország). |
A Prada és a Zegna az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikkének (4) bekezdése értelmében közös irányítást fognak szerezni a Fedeli felett (2).
Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.
2.
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:|
— |
a Prada a luxuságazatban tevékenykedik, felső kategóriás bőrtermékek, táskák, cipők, divatkiegészítők és ékszerek tervezésével, gyártásával és forgalmazásával foglalkozik. A szemüveg- és a parfümágazatban licencmegállapodások útján van jelen. A Prada az élelmiszer- és italágazatban is tevékenykedik, |
|
— |
a Zegna luxus férfiruházati cikkek és kiegészítők, valamint a Thom Browne márkanév alatt forgalmazott női és férfiruházati cikkek, továbbá kiegészítők tervezésével, gyártásával és forgalmazásával foglalkozik. A Zegna szöveteket és textíliákat is gyárt és forgalmaz, |
|
— |
a Fedeli egy olasz családi vállalkozás, amelyet 1934-ben Monzában alapítottak, és amely a felső kategóriás textiliparban tevékenykedik, kasmír és jersey gyártására szakosodva. |
3.
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (3) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.
4.
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:
M.11180 – PRADA / ZEGNA / FEDELI
Az észrevételeket e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Postai cím:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) A Fedeli a Prada, a Zegna és Luigi Fedeli közös irányítása alá fog tartozni. Luigi Fedeli nem irányít más vállalkozásokat, és nem végez egyéb gazdasági tevékenységeket saját számlájára, vagyis nem minősül érintett vállalkozásnak az összefonódás-ellenőrzési rendelet értelmében.
EGYÉB JOGI AKTUSOK
Európai Bizottság
|
2023.7.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 262/8 |
TÁJÉKOZTATÓ – NYILVÁNOS KONZULTÁCIÓ
Japán földrajzi árujelzők
(2023/C 262/07)
Az EU–Japán gazdasági partnerségi megállapodás 14.30. cikkében foglaltaknak megfelelően a japán hatóságok további földrajzi árujelzőket tartalmazó jegyzéket nyújtottak be abból a célból, hogy a megállapodás alapján azok is oltalomban részesüljenek. Az Európai Bizottság jelenleg mérlegeli, hogy ezeket a földrajzi árujelzőket a megállapodás alapján oltalomban kell-e részesíteni.
A Bizottság felhívja a tagállamokat és a harmadik országokat, valamint a valamely tagállamban vagy harmadik országban lakóhellyel, illetve székhellyel rendelkező, jogos érdekkel bíró természetes, illetve jogi személyeket, hogy a szóban forgó árujelzők oltalma elleni felszólalásaikat megfelelően indokolt nyilatkozat benyújtásával tegyék meg.
A felszólalási nyilatkozatoknak e tájékoztató közzétételének napjától számítva két hónapon belül kell beérkezniük a Bizottsághoz. A felszólalási nyilatkozatokat a következő e-mail-címre kell elküldeni: AGRI-G3@ec.europa.eu
A Bizottság a felszólalási nyilatkozatokat csak akkor vizsgálja meg, ha azok a fenti határidőn belül érkeznek be, és:
|
a) |
bizonyítják, hogy az oltalomra javasolt elnevezés ütközik valamely növény- vagy állatfajta nevével, és ezáltal megtévesztheti a fogyasztókat a termék tényleges származása tekintetében; |
|
b) |
bizonyítják, hogy az oltalomra javasolt elnevezés teljes egészében vagy részben azonos alakú
|
|
c) |
bizonyítják, hogy – figyelemmel valamely védjegy hírnevére, elismertségére és használatának időtartamára – az adott elnevezés oltalma félrevezetheti a fogyasztót a termék valódi mibenlétének vonatkozásában; |
|
d) |
bizonyítják, hogy az oltalomra javasolt elnevezés bejegyzése veszélyezteti az alábbiak valamelyikének létét:
|
|
e) |
vagy olyan részletekkel tudnak szolgálni, amelyek alátámasztják, hogy az oltalomra javasolt elnevezés köznevesült kifejezésnek minősül. |
A fent említett kritériumokat az Unió területének vonatkozásában kell értékelni; e terület alatt a szellemi tulajdonhoz fűződő jogok esetében csak az(ok) a terület(ek) értendő(k), ahol az említett jogok védelem alatt állnak. Ezen elnevezések az Európai Unióban csak akkor kerülhetnek oltalom alá, ha a megállapodás 14.30. cikke szerint folytatott megbeszélések sikerrel zárulnak, és jogi aktus kerül elfogadásra.
A földrajzi árujelzők jegyzéke (4)
|
Sorszám |
Az oltalom alatt álló japán név |
Latin betűs átírás (tájékoztatás céljából) |
Termékkategória és rövid leírás [szögletes zárójelben, tájékoztatás céljából] |
|
1. |
はかた地どり / Hakata Jidori |
Hakata Jidori |
Friss hús [csirke, belsőségek] |
|
2. |
阿波尾鶏 / Awaodori |
Awaodori |
Friss hús [csirke, belsőségek] |
|
3. |
十勝ラクレット / Tokachi Raclette |
Tokachi Raclette |
Feldolgozott állati termék [sajt] |
|
4. |
徳島すだち / Tokushima Sudachi |
Tokushima Sudachi |
Mezőgazdasági termék [sudachi (citrusféle)] |
|
5. |
深蒸し菊川茶・菊川深蒸し茶 / Kikugawa deep steamed green tea / Deep steamed Kikugawa tea / Fukamushi Kikugawacha / Kikugawa Fukamushicha |
Fukamushi Kikugawacha / Kikugawa Fukamushicha |
Feldolgozott mezőgazdasági eredetű termék [tealevél] |
|
6. |
行方かんしょ / Namegata Kansho / Namegata Sweet Potato |
Namegata Kansho |
Mezőgazdasági termék [édesburgonya] |
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(3) HL L 130., 2019.5.17., 1. o.
(4) A Japánban bejegyzett földrajzi árujelzők jegyzéke, amelyet a japán hatóságok a megállapodás 14.30. cikke szerint folyamatban lévő megbeszélések keretében nyújtottak be.