ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 390

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

64. évfolyam
2021. szeptember 27.


Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2021/C 390/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám M.10417 — D’Ieteren/Wehold/TVH Parts) ( 1 )

1


 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2021/C 390/02

Euroátváltási árfolyamok — 2021. szeptember 24.

2

2021/C 390/03

Közlemény az Unió és az ESA-államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás származási szabályokról szóló 1. jegyzőkönyve 18. cikke (3) bekezdésének életbe léptetéséről, az Unió és az ESA-államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás keretében a Zimbabwéből származó termékek EU-ba történő behozatalára vonatkozó öntanúsítás alkalmazásáról

3

 

Számvevőszék

2021/C 390/04

23/2021. sz. különjelentés – Az Ukrajnában magas szinten elkövetett korrupció csökkentése: léteznek uniós kezdeményezések, de eredményeik még elégtelenek

4

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2021/C 390/05

A Lengyel Köztársaság kormányának bejelentése a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján

5


 

V   Hirdetmények

 

A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2021/C 390/06

Értesítés egyes szubvencióellenes intézkedések közelgő hatályvesztéséről

9

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2021/C 390/07

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám M.10360 — Assicurazioni Generali/Società Cattolica Di Assicurazione) ( 1 )

10

2021/C 390/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám M.10389 – PAI Partners/Pasubio) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

12

2021/C 390/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám M.10395 — BNP Paribas/CDC/Immobilière de la Laine) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

13

2021/C 390/10

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám M.10184 - Channel 5/BBC/ITV/Channel 4/Digital UK) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

15


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

2021.9.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 390/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám M.10417 — D’Ieteren/Wehold/TVH Parts)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2021/C 390/01)

2021. szeptember 21-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32021M10417 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

2021.9.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 390/2


Euroátváltási árfolyamok (1)

2021. szeptember 24.

(2021/C 390/02)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1719

JPY

Japán yen

129,49

DKK

Dán korona

7,4362

GBP

Angol font

0,85703

SEK

Svéd korona

10,1380

CHF

Svájci frank

1,0830

ISK

Izlandi korona

150,90

NOK

Norvég korona

10,0890

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,408

HUF

Magyar forint

356,99

PLN

Lengyel zloty

4,6047

RON

Román lej

4,9508

TRY

Török líra

10,3590

AUD

Ausztrál dollár

1,6165

CAD

Kanadai dollár

1,4895

HKD

Hongkongi dollár

9,1240

NZD

Új-zélandi dollár

1,6687

SGD

Szingapúri dollár

1,5865

KRW

Dél-Koreai won

1 382,54

ZAR

Dél-Afrikai rand

17,5453

CNY

Kínai renminbi

7,5803

HRK

Horvát kuna

7,4955

IDR

Indonéz rúpia

16 747,11

MYR

Maláj ringgit

4,9085

PHP

Fülöp-szigeteki peso

59,597

RUB

Orosz rubel

85,5104

THB

Thaiföldi baht

39,200

BRL

Brazil real

6,2332

MXN

Mexikói peso

23,6280

INR

Indiai rúpia

86,4710


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


2021.9.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 390/3


Közlemény az Unió és az ESA-államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás származási szabályokról szóló 1. jegyzőkönyve 18. cikke (3) bekezdésének életbe léptetéséről, az Unió és az ESA-államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás keretében a Zimbabwéből származó termékek EU-ba történő behozatalára vonatkozó öntanúsítás alkalmazásáról

(2021/C 390/03)

E közlemény az Unió és az ESA-államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás (a továbbiakban: EU-ESA iEPA) keretében a Zimbabwéből származó termékek EU-ba történő behozatalában érintett vámhatóságok, importőrök és gazdasági szereplők tájékoztatására szolgál.

Azt követően, hogy Zimbabwe értesítette az ESA–EU Vámegyüttműködési Bizottságát az EU-ESA iEPA1. jegyzőkönyve (1) 18. cikke (3) bekezdésének életbe léptetéséről, 2021. július 1-jétől a Zimbabwéből származó termékek az EU-ba történő behozatalkor preferenciális tarifális elbánásban részesülnek, amennyiben egy, az alábbiakban meghatározott exportőr az EU-ESA iEPA 1. jegyzőkönyvének 23. cikkében előírtak szerint számlanyilatkozat nyújt be:

i.

az EU regisztrált exportőr rendszerében (REX-rendszer) regisztrált zimbabwei exportőr, vagy

ii.

bármely zimbabwei exportőr, amennyiben a szállított termékeket tartalmazó szállítmány összértéke nem haladja meg a 6 000 EUR-t.

A fent említett időponttól kezdődően a 18. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontja már nem alkalmazandó a Zimbabwéből az EU-ba irányuló behozatalra. 2021. július 1-jétől tehát az elfogadott exportőrök által kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványok és számlanyilatkozatok alapján már nem igényelhető az EU-ESA iEPA szerinti preferenciális tarifális elbánás.


(1)  Az EPA-bizottság 2020. január 14-i 1/2020 határozatával módosított jegyzőkönyv.


Számvevőszék

2021.9.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 390/4


23/2021. sz. különjelentés

Az Ukrajnában magas szinten elkövetett korrupció csökkentése: léteznek uniós kezdeményezések, de eredményeik még elégtelenek

(2021/C 390/04)

Az Európai Számvevőszék tudatja, hogy megjelent „Az Ukrajnában magas szinten elkövetett korrupció csökkentése: léteznek uniós kezdeményezések, de eredményeik még elégtelenek” című 23/2021. sz. különjelentése.

A jelentés elolvasható vagy letölthető a Számvevőszék weboldalán: http://eca.europa.eu


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2021.9.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 390/5


A Lengyel Köztársaság kormányának bejelentése a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján

(2021/C 390/05)

Hirdetmény a feketekőszén-készletekben található metán kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó koncessziós kérelem benyújtásáról

I. SZAKASZ: JOGALAP

1.

A geológiai és bányászati jogról szóló, 2011. június 9-i törvény (Dz. U. 2020., 1064. poz., módosított változatában) 49ec. szakaszának (2) bekezdése

2.

Az Európai Parlament és a Tanács 94/22/EK irányelve (1994. május 30.) a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről (HL L 164., 1994.6.30., 3. o.; HL lengyel különkiadás, 6. fejezet, 2. kötet, 262. o.)

II. SZAKASZ: PÁLYÁZTATÓ SZERV

Név: Éghajlat- és Környezetvédelmi Minisztérium

Postacím: ul. Wawelska 52/54, 00-922, Varsó, Poland

Tel. +48 223692449; Fax +48 223692460

Internetcím: www.gov.pl/web/klimat

III. SZAKASZ: AZ ELJÁRÁS TÁRGYA

1.   Tájékoztatás koncessziós kérelmek benyújtásáról

A koncessziós hatósághoz kérelmet nyújtottak be a „Moszczenica” terület feketekőszén-készleteiben található metán kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó koncesszió odaítélése iránt.

2.   Az odaítélendő koncesszió tárgyát képező tevékenység jellege

Koncesszió a „Moszczenica” terület feketekőszén-készleteiben található metán kutatására, feltárására és kitermelésére.

3.   Az elvégzendő tevékenység helye

A földrajzi terület határát a következő, a PL-2000/6 koordináta-rendszerben megadott koordináták által meghatározott pontokat összekötő sokszögvonal jelöli ki:

Szám

X [PL-2000/6]

Y [PL-2000/6]

1

5 536 182,45

6 537 555,02

2

5 534 963,32

6 537 566,01

3

5 533 784,92

6 539 829,49

4

5 536 110,36

6 541 152,15

5

5 535 734,19

6 543 029,12

6

5 535 025,70

6 542 901,33

7

5 533 132,22

6 542 559,80

8

5 532 938,01

6 539 390,94

9

5 532 375,43

6 538 685,84

10

5 532 812,68

6 536 464,02

11

5 533 787,24

6 536 946,60

12

5 534 806,71

6 537 055,29

A földrajzi terület függőleges vetületének kiterjedése 13,092081 km2.

Közigazgatási egységek:

 

Sziléziai vajdaság

 

járások: Jastrzębie-Zdrój járási jogú város, wodzisławi;

 

települések: Jastrzębie-Zdrój, Mszana, Godów.

4.   A koncessziós kérelmek benyújtásának határideje más olyan szervezetek részéről, amelyek érdekeltek a koncesszió tárgyát képező tevékenységben, legkorábban 90 nappal e hirdetménynek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzététele után

A koncesszió odaítélésére vonatkozó kérelmeket a hirdetménynek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő naptól számított 180 napon belül, legkésőbb a határidő napján közép-európai idő (CET/CEST) szerint 12.00-ig kell eljuttatni a Környezetvédelmi és Klímavédelmi Minisztérium központi irodájába.

5.   A koncessziós kérelmekre vonatkozó értékelési szempontok és súlyozásuk meghatározása, megfelelően figyelembe véve a geológiai és bányászati jogról szóló törvény 49k. cikkének (1), (1a) és (3) bekezdését:

A beérkező kérelmek elbírálása a következő szempontok alapján történik:

30 %

-

az előirányzott geológiai munka, beleértve a földfelszín alatt végzett tevékenységet is, illetőleg bányászati tevékenység köre és ütemterve;

20 %

-

a földfelszín alatt végzett tevékenység során végrehajtott kötelező mintavételezés köre és ütemterve, a fúrómagból való mintavételt is ideértve;

20 %

-

olyan pénzügyi háttér, amely elegendő biztosítékot jelent a szénhidrogén-lelőhelyek kutatásához és feltárásához és a szénhidrogénkészletek kitermeléséhez kapcsolódó tevékenységek tényleges elvégzésére, különös tekintettel az előirányzott munkafolyamatok finanszírozásának forrására és módjára, ideértve a saját források és a külső források arányát is;

20 %

-

a geológiai munka, beleértve a földfelszín alatt végzett tevékenységet is, illetőleg a bányászati tevékenység elvégzésének előirányzott technológiája;

5 %

-

a szénhidrogén-lelőhelyek kutatásának és feltárásának és a szénhidrogénkészletek kitermelésének technikai háttere, különös tekintettel a megfelelő műszaki, szervezeti, logisztikai és személyi feltételek meglétére (ebből 2 % a szénhidrogének kutatására és feltárására, valamint kitermelésére irányuló innovatív megoldások kifejlesztése és megvalósítása terén folytatott együttműködés, amelynek keretében tudományos intézetek Lengyelország geológiai adottságait vizsgálják, valamint a szénhidrogén-lelőhelyek kutatására szolgáló olyan analitikai eszközöket, technológiákat és módszereket kutatnak, amelyek figyelembe veszik Lengyelország sajátos geológiai adottságait és alkalmazhatók az adott feltételek között, valamint amelyek szerepelnek a geológiai és bányászati jogról szóló törvény 49ka. cikkének (1) bekezdésében említett tudományos intézmények jegyzékében).

5 %

-

olyan tapasztalat a szénhidrogén-lelőhelyek kutatása és feltárása, illetőleg a szénhidrogénkészletek kitermelése körében felmerülő feladatok elvégzésében, amelyek biztosítják a biztonságos munkavégzést, az emberek és az állatok életének és egészségének védelmét, valamint a környezet megóvását.

Ha a pályázatok elbírálása után a fenti kritériumok alkalmazásával két vagy több pályázó között holtverseny alakul ki, akkor az érintett pályázók között kiegészítő kritériumként a bányászati haszonélvezeti jogért a kutatás és a feltárás időtartamára felkínált összeg dönt.

IV SZAKASZ: KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK

IV.1.   A kérelmeket a következő címre kell eljuttatni

Éghajlat- és Környezetvédelmi Minisztérium

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Földtani és Földtani Koncessziós Osztály)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa/Varsó

POLSKA/LENGYELORSZÁG

IV.2.   További információk a következő helyeken szerezhetők be

a Környezetvédelmi és Klímavédelmi Minisztérium internetes oldalain: https://www.gov.pl/web/klimat

vagy a Földtani és Földtani Koncessziós Osztályon (Departament Geologii i Koncesji Geologicznych):

Éghajlat- és Környezetvédelmi Minisztérium

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa/ Varsó

POLSKA/LENGYELORSZÁG

Tel. +48 225792449, Fax +48 225792460

E-mail: sekretariat.dgk@klimat.gov.pl

IV.3.   Minősítő határozat

Koncessziós kérelmet olyan szervezetek nyújthatnak be, amelyekre vonatkozóan határozatot bocsátottak ki arról, hogy a geológiai és bányászati jogról szóló törvény 49a. cikkének (17) bekezdésében előírt minősítési eljárás kedvező eredménnyel zárult.

IV.4.   A bányászati haszonélvezeti jogért felkínált minimális összeg

A „Moszczenica” terület esetében a bányászati haszonélvezeti jog alapításáért a kutatási és a feltárási szakasz ötéves bázisidőszakára vonatkozóan legalább évi 6 000,00 PLN (azaz hatezer zloty) összeget kell fizetni. A haszonélvezeti jogért az ásványkincsek kutatása és feltárása kapcsán fizetendő éves összeget a Szerződés aláírásától az összeg fizetésének időpontját megelőző évig terjedő időszakra vonatkozó, a Központi Statisztikai Hivatal elnöke által a Lengyel Köztársaság „Monitor Polski” című hivatalos értesítőjében közzétett éves átlagos fogyasztóiár-indexek összesített értékének megfelelően korrigálni kell.

IV.5.   A koncesszió megadása és a bányászati haszonélvezeti jog alapítása

A koncessziós hatóság, miután megkapta a geológiai és bányászati jogról szóló törvény alapján megkövetelt véleményeket vagy megállapodásokat, odaítéli a koncessziókat a szénhidrogén-lelőhelyek kutatására és feltárására, valamint a szénhidrogénkészletek kitermelésére:

1.

annak a koncessziós kérelmet benyújtó szervezetnek, amely a legmagasabb pontszámot kapta, vagy

2.

ha egy több szervezet által közösen benyújtott koncessziós kérelem kapta a legmagasabb pontszámot, akkor az együttműködési megállapodás feleinek – amint ezt a megállapodást benyújtották a koncessziós hatósághoz,

és ezzel egyidejűleg nem ad koncessziókat más szervezeteknek (a geológiai és bányászati jogról szóló törvény 49ee. cikkének (1) bekezdése).

A koncessziós hatóság bányászati haszonélvezeti szerződést köt a legmagasabb pontszámot elérő koncessziós kérelmet benyújtó szervezettel, valamint – ha egy több szervezet által közösen benyújtott koncessziós kérelem kapta a legmagasabb pontszámot – a közös kérelmet benyújtó összes féllel (a geológiai és bányászati jogról szóló törvény 49ee. cikkének (2) bekezdése). A vállalkozásnak bányászati haszonélvezeti joggal és koncesszióval egyaránt rendelkeznie kell ahhoz, hogy megkezdhesse a szénhidrogén-lelőhelyek kutatását és feltárását és a szénhidrogénkészletek kitermelését Lengyelország területén.

IV.6.   A koncessziós kérelmek által teljesítendő követelmények és a kérelmezőktől elvárt dokumentumok

A geológiai és bányászati jogról szóló törvény 49eb. cikke meghatározza a koncessziós kérelem elemeit.

Meg kell adni annak a geológiai rétegnek (geológiai cél) a korát, ahol a geológiai munkát végezni fogják, valamint a munkálatok, köztük a földfelszín alatt végzett tevékenység célját.

IV.7.   Minimális készletfeltárási kategória

A „Moszczenica” terület feketekőszén-készleteiben található metán feltárásának minimális kategóriája a „C” kategória.


V Hirdetmények

A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

2021.9.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 390/9


Értesítés egyes szubvencióellenes intézkedések közelgő hatályvesztéséről

(2021/C 390/06)

1.   

Az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1037 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 18. cikkének (4) bekezdése értelmében a Bizottság értesítést tesz közzé arról, hogy amennyiben az alábbiakban ismertetett eljárásnak megfelelően nem indul felülvizsgálat, az alábbi táblázatban szereplő kiegyenlítő intézkedések a megadott időpontban hatályukat vesztik.

2.   Eljárás

Az uniós gyártók/termelők írásbeli felülvizsgálati kérelmet nyújthatnak be. A kérelemnek elegendő bizonyítékot kell tartalmaznia arra vonatkozóan, hogy az intézkedések hatályvesztése valószínűsíthetően a támogatás és a kár folytatódásával vagy megismétlődésével járna. Amennyiben a Bizottság úgy határoz, hogy az érintett intézkedéseket felülvizsgálja, az importőrök, az exportőrök, az exportáló ország képviselői és az uniós gyártók/termelők lehetőséget kapnak arra, hogy a felülvizsgálati kérelemben foglaltakat kiegészítsék, cáfolják vagy észrevételezzék.

3.   Határidő

A fentiek alapján az uniós gyártók/termelők ezen értesítés közzétételének napjától írásbeli felülvizsgálati kérelmet nyújthatnak be, amelynek legkésőbb az alábbi táblázatban megadott időpont előtt három hónappal be kell érkeznie az Európai Bizottság Kereskedelmi Főigazgatóságához: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit G-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2).

4.

Ez az értesítés az (EU) 2016/1037 rendelet 18. cikke (4) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.

Termék

Származási vagy exportáló ország(ok)

Intézkedések

Hivatkozás

A hatályvesztés időpontja (3)

Rozsdamentes rúdacél egyes típusai

India

Kiegyenlítő vám

A Bizottság (EU) 2017/1141 végrehajtási rendelete (2017. június 27.) az (EU) 2016/1037 európai parlamenti és tanácsi rendelet 18. cikke szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követően az Indiából származó rozsdamentes rúdacél egyes típusainak behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő vám kivetéséről

(HL L 165., 2017.6.28., 2. o.)

2022.6.29.


(1)  HL L 176., 2016.6.30., 55. o.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Az intézkedés az ezen oszlopban feltüntetett napon éjfélkor (00:00-kor) veszti hatályát.


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

2021.9.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 390/10


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám M.10360 — Assicurazioni Generali/Società Cattolica Di Assicurazione)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2021/C 390/07)

1.   

2021. szeptember 17-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

Assicurazioni Generali S.p.A. (a továbbiakban: Generali, Olaszország),

Società Cattolica di Assicurazione S.p.A. (a továbbiakban: Cattolica, Olaszország).

A Generali az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében kizárólagos irányítást szerez a Cattolica egésze felett.

Az összefonódásra a Generali által 2021. május 31-én meghirdetett nyilvános vételi ajánlat útján kerül sor.

2.   

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Generali esetében: életbiztosítási és nem-életbiztosítási termékek, viszontbiztosítási termékek, segítségnyújtási szolgáltatások, valamint ingatlan- és eszközkezelési szolgáltatások nyújtása és forgalmazása,

a Cattolica esetében: életbiztosítási és nem-életbiztosítási termékek, viszontbiztosítási termékek, valamint kiegészítő és támogató tevékenységek nyújtása és forgalmazása.

3.   

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.   

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.10360 — Assicurazioni Generali/Società Cattolica Di Assicurazione

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).


2021.9.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 390/12


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám M.10389 – PAI Partners/Pasubio)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2021/C 390/08)

1.   

2021. szeptember 17-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint és a 4. cikk (5) bekezdése alapján tett beterjesztést követően bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

PAI Partners (Franciaország),

Pasubio (Olaszország).

A PAI Partners az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében kizárólagos irányítást szerez a Pasubio egésze felett.

Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.

2.   

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a PAI Partners esetében: olyan dedikált magántőkealapok kezelése és/vagy részükre történő tanácsadás, amelyek többségi részesedést szereznek különböző iparágakban – például az üzleti szolgáltatások, az élelmiszerek és a fogyasztási cikkek, az általános iparcikkek, az egészségügy, továbbá a kiskereskedelem és a forgalmazás terén – működő vállalatokban,

a Pasubio esetében: bőr cserzése és különböző ágazatok által többek között gépjárművek belsejéhez, bútorokhoz és luxuscikkekhez felhasznált kész bőrtermékek előállítása.

3.   

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.   

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.10389 – PAI Partners/Pasubio

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


2021.9.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 390/13


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám M.10395 — BNP Paribas/CDC/Immobilière de la Laine)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2021/C 390/09)

1.   

2021. szeptember 16-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

BNP Paribas S.A. (a továbbiakban: BNP Paribas, Franciaország),

Caisse des Dépôts et Consignations (a továbbiakban: CDC, Franciaország),

Immobilière de la Laine SA (a továbbiakban: céltársaság, Belgium).

A BNP Paribas és a CDC az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében közös irányítást szereznek a céltársaság egésze felett.

Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.

2.   

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a BNP Paribas esetében: lakossági banki szolgáltatásokkal, eszközkezeléssel és szolgáltatásokkal, valamint vállalati és befektetési banki szolgáltatásokkal foglalkozó globális bankcsoport,

a CDC esetében: Franciaország különleges jogállású közintézménye, amely az általános érdeket és a gazdasági fejlődést szolgálja Franciaországban; a CDC két fő tevékenységi területe: i. közszolgáltatási/általános érdekű tevékenységek, és ii. nyíltpiaci üzleti tevékenységek; fő nyíltpiaci üzleti tevékenységi területei a következők: i. környezet és energia, ii. ingatlan, iii. tőkebefektetés és iv. szolgáltatások; a CDC fő tevékenységei Franciaországban összpontosulnak, emellett kisebb ingatlanügyletekkel foglalkozik Belgiumban,

a céltársaság esetében: a nagyrészt már harmadik feleknek bérbe adott, a 70 rue aux Laines, 1000 Brüsszel cím alatt található irodaépület tulajdonosa Belgiumban.

3.   

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.   

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.10395 — BNP Paribas/CDC/Immobilière de la Laine

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


2021.9.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 390/15


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám M.10184 - Channel 5/BBC/ITV/Channel 4/Digital UK)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2021/C 390/10)

1.   

2021. szeptember 15-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

Channel 5 Broadcasting Limited (a továbbiakban: Channel 5, Egyesült Királyság),

British Broadcasting Corporation (a továbbiakban: BBC, Egyesült Királyság),

ITV Network Limited (a továbbiakban: ITV, Egyesült Királyság),

Channel Four Television Corporation (a továbbiakban: Channel 4, Egyesült Királyság),

Digital UK Limited (a továbbiakban: Digital UK, Egyesült Királyság).

A Channel 5 és a Digital UK felett jelenleg irányítást gyakorló tagok – a BBC, az ITV és a Channel 4 – közös irányítást szereznek a Digital UK felett. A Channel 5 közvetve a ViacomCBS Inc. (Viacom, USA) 100%-os tulajdonában van, mely utóbbi a National Amusements, Inc. (NAI, USA) kizárólagos irányítása alá tartozik.

Az összefonódásra a tagok közötti megállapodás megkötése útján kerül sor.

2.   

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

A Channel 5 esetében: egyesült királyságbeli, előfizetési díj nélküli (FTA) televíziós hálózat, amely előfizetési díj nélküli TV-csatornákat, valamint online videotéka szolgáltatásokat (VOD) működtet; a Channel 5 a YouView részvényese is, amely a BT csoport által értékesített hibrid DTT-IP szolgáltatást nyújt,

A BBC esetében: televízió- és rádiócsatornák, valamint az iPlayer és más lekérhető audiovizuális médiaszolgáltatások széles skáláját kínáló közszolgálati műsorszolgáltató, amelynek szolgáltatásaihoz különböző platformokon és eszközökön keresztül férnek hozzá az előfizetők az Egyesült Királyságban,

Az ITV esetében: integrált producer/műsorszolgáltató, mely magas színvonalú tartalmakat hoz létre, tulajdonol, és világszerte több platformon terjeszt; kereskedelmi csatornák széles portfólióját szolgáltatja, beleértve a fő ITV-csatornát is,

A Channel 4 esetében: piaci alapú forrásokból finanszírozott állami tulajdonú, egyesült királyságbeli közszolgálati műsorszolgáltató, amely különböző platformokon és eszközökön keresztül szabadon hozzáférhető csatornák portfolióját üzemelteti,

A Digital UK esetében: DTT hálózaton keresztüli, előfizetési díj nélküli (FTA) műsorszolgáltatást (Freeview), továbbá audiovizuális tartalmakhoz IP (internetes) terjesztést (Freeview Play) lehetővé tevő szolgáltatásokat nyújt az Egyesült Királyságban.

3.   

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.   

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M. 10184 – Channel 5/BBC/ITV/Channel 4/Digital UK

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.