ISSN 1977-0979 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
64. évfolyam |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2021/C 390/01 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám M.10417 — D’Ieteren/Wehold/TVH Parts) ( 1 ) |
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2021/C 390/02 |
||
2021/C 390/03 |
||
|
Számvevőszék |
|
2021/C 390/04 |
||
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
2021/C 390/05 |
|
V Hirdetmények |
|
|
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2021/C 390/06 |
Értesítés egyes szubvencióellenes intézkedések közelgő hatályvesztéséről |
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2021/C 390/07 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám M.10360 — Assicurazioni Generali/Società Cattolica Di Assicurazione) ( 1 ) |
|
2021/C 390/08 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám M.10389 – PAI Partners/Pasubio) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
2021/C 390/09 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám M.10395 — BNP Paribas/CDC/Immobilière de la Laine) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
2021/C 390/10 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám M.10184 - Channel 5/BBC/ITV/Channel 4/Digital UK) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
2021.9.27. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/1 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám M.10417 — D’Ieteren/Wehold/TVH Parts)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2021/C 390/01)
2021. szeptember 21-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32021M10417 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
2021.9.27. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/2 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2021. szeptember 24.
(2021/C 390/02)
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,1719 |
JPY |
Japán yen |
129,49 |
DKK |
Dán korona |
7,4362 |
GBP |
Angol font |
0,85703 |
SEK |
Svéd korona |
10,1380 |
CHF |
Svájci frank |
1,0830 |
ISK |
Izlandi korona |
150,90 |
NOK |
Norvég korona |
10,0890 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
25,408 |
HUF |
Magyar forint |
356,99 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,6047 |
RON |
Román lej |
4,9508 |
TRY |
Török líra |
10,3590 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6165 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,4895 |
HKD |
Hongkongi dollár |
9,1240 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6687 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,5865 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 382,54 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
17,5453 |
CNY |
Kínai renminbi |
7,5803 |
HRK |
Horvát kuna |
7,4955 |
IDR |
Indonéz rúpia |
16 747,11 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,9085 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
59,597 |
RUB |
Orosz rubel |
85,5104 |
THB |
Thaiföldi baht |
39,200 |
BRL |
Brazil real |
6,2332 |
MXN |
Mexikói peso |
23,6280 |
INR |
Indiai rúpia |
86,4710 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
2021.9.27. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/3 |
Közlemény az Unió és az ESA-államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás származási szabályokról szóló 1. jegyzőkönyve 18. cikke (3) bekezdésének életbe léptetéséről, az Unió és az ESA-államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás keretében a Zimbabwéből származó termékek EU-ba történő behozatalára vonatkozó öntanúsítás alkalmazásáról
(2021/C 390/03)
E közlemény az Unió és az ESA-államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás (a továbbiakban: EU-ESA iEPA) keretében a Zimbabwéből származó termékek EU-ba történő behozatalában érintett vámhatóságok, importőrök és gazdasági szereplők tájékoztatására szolgál.
Azt követően, hogy Zimbabwe értesítette az ESA–EU Vámegyüttműködési Bizottságát az EU-ESA iEPA1. jegyzőkönyve (1) 18. cikke (3) bekezdésének életbe léptetéséről, 2021. július 1-jétől a Zimbabwéből származó termékek az EU-ba történő behozatalkor preferenciális tarifális elbánásban részesülnek, amennyiben egy, az alábbiakban meghatározott exportőr az EU-ESA iEPA 1. jegyzőkönyvének 23. cikkében előírtak szerint számlanyilatkozat nyújt be:
i. |
az EU regisztrált exportőr rendszerében (REX-rendszer) regisztrált zimbabwei exportőr, vagy |
ii. |
bármely zimbabwei exportőr, amennyiben a szállított termékeket tartalmazó szállítmány összértéke nem haladja meg a 6 000 EUR-t. |
A fent említett időponttól kezdődően a 18. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontja már nem alkalmazandó a Zimbabwéből az EU-ba irányuló behozatalra. 2021. július 1-jétől tehát az elfogadott exportőrök által kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványok és számlanyilatkozatok alapján már nem igényelhető az EU-ESA iEPA szerinti preferenciális tarifális elbánás.
(1) Az EPA-bizottság 2020. január 14-i 1/2020 határozatával módosított jegyzőkönyv.
Számvevőszék
2021.9.27. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/4 |
23/2021. sz. különjelentés
Az Ukrajnában magas szinten elkövetett korrupció csökkentése: léteznek uniós kezdeményezések, de eredményeik még elégtelenek
(2021/C 390/04)
Az Európai Számvevőszék tudatja, hogy megjelent „Az Ukrajnában magas szinten elkövetett korrupció csökkentése: léteznek uniós kezdeményezések, de eredményeik még elégtelenek” című 23/2021. sz. különjelentése.
A jelentés elolvasható vagy letölthető a Számvevőszék weboldalán: http://eca.europa.eu
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
2021.9.27. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/5 |
A Lengyel Köztársaság kormányának bejelentése a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján
(2021/C 390/05)
Hirdetmény a feketekőszén-készletekben található metán kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó koncessziós kérelem benyújtásáról
I. SZAKASZ: JOGALAP
1. |
A geológiai és bányászati jogról szóló, 2011. június 9-i törvény (Dz. U. 2020., 1064. poz., módosított változatában) 49ec. szakaszának (2) bekezdése |
2. |
Az Európai Parlament és a Tanács 94/22/EK irányelve (1994. május 30.) a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről (HL L 164., 1994.6.30., 3. o.; HL lengyel különkiadás, 6. fejezet, 2. kötet, 262. o.) |
II. SZAKASZ: PÁLYÁZTATÓ SZERV
Név: Éghajlat- és Környezetvédelmi Minisztérium
Postacím: ul. Wawelska 52/54, 00-922, Varsó, Poland
Tel. +48 223692449; Fax +48 223692460
Internetcím: www.gov.pl/web/klimat
III. SZAKASZ: AZ ELJÁRÁS TÁRGYA
1. Tájékoztatás koncessziós kérelmek benyújtásáról
A koncessziós hatósághoz kérelmet nyújtottak be a „Moszczenica” terület feketekőszén-készleteiben található metán kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó koncesszió odaítélése iránt.
2. Az odaítélendő koncesszió tárgyát képező tevékenység jellege
Koncesszió a „Moszczenica” terület feketekőszén-készleteiben található metán kutatására, feltárására és kitermelésére.
3. Az elvégzendő tevékenység helye
A földrajzi terület határát a következő, a PL-2000/6 koordináta-rendszerben megadott koordináták által meghatározott pontokat összekötő sokszögvonal jelöli ki:
Szám |
X [PL-2000/6] |
Y [PL-2000/6] |
1 |
5 536 182,45 |
6 537 555,02 |
2 |
5 534 963,32 |
6 537 566,01 |
3 |
5 533 784,92 |
6 539 829,49 |
4 |
5 536 110,36 |
6 541 152,15 |
5 |
5 535 734,19 |
6 543 029,12 |
6 |
5 535 025,70 |
6 542 901,33 |
7 |
5 533 132,22 |
6 542 559,80 |
8 |
5 532 938,01 |
6 539 390,94 |
9 |
5 532 375,43 |
6 538 685,84 |
10 |
5 532 812,68 |
6 536 464,02 |
11 |
5 533 787,24 |
6 536 946,60 |
12 |
5 534 806,71 |
6 537 055,29 |
A földrajzi terület függőleges vetületének kiterjedése 13,092081 km2.
Közigazgatási egységek:
|
Sziléziai vajdaság |
|
járások: Jastrzębie-Zdrój járási jogú város, wodzisławi; |
|
települések: Jastrzębie-Zdrój, Mszana, Godów. |
4. A koncessziós kérelmek benyújtásának határideje más olyan szervezetek részéről, amelyek érdekeltek a koncesszió tárgyát képező tevékenységben, legkorábban 90 nappal e hirdetménynek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzététele után
A koncesszió odaítélésére vonatkozó kérelmeket a hirdetménynek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő naptól számított 180 napon belül, legkésőbb a határidő napján közép-európai idő (CET/CEST) szerint 12.00-ig kell eljuttatni a Környezetvédelmi és Klímavédelmi Minisztérium központi irodájába.
5. A koncessziós kérelmekre vonatkozó értékelési szempontok és súlyozásuk meghatározása, megfelelően figyelembe véve a geológiai és bányászati jogról szóló törvény 49k. cikkének (1), (1a) és (3) bekezdését:
A beérkező kérelmek elbírálása a következő szempontok alapján történik:
30 % |
- |
az előirányzott geológiai munka, beleértve a földfelszín alatt végzett tevékenységet is, illetőleg bányászati tevékenység köre és ütemterve; |
20 % |
- |
a földfelszín alatt végzett tevékenység során végrehajtott kötelező mintavételezés köre és ütemterve, a fúrómagból való mintavételt is ideértve; |
20 % |
- |
olyan pénzügyi háttér, amely elegendő biztosítékot jelent a szénhidrogén-lelőhelyek kutatásához és feltárásához és a szénhidrogénkészletek kitermeléséhez kapcsolódó tevékenységek tényleges elvégzésére, különös tekintettel az előirányzott munkafolyamatok finanszírozásának forrására és módjára, ideértve a saját források és a külső források arányát is; |
20 % |
- |
a geológiai munka, beleértve a földfelszín alatt végzett tevékenységet is, illetőleg a bányászati tevékenység elvégzésének előirányzott technológiája; |
5 % |
- |
a szénhidrogén-lelőhelyek kutatásának és feltárásának és a szénhidrogénkészletek kitermelésének technikai háttere, különös tekintettel a megfelelő műszaki, szervezeti, logisztikai és személyi feltételek meglétére (ebből 2 % a szénhidrogének kutatására és feltárására, valamint kitermelésére irányuló innovatív megoldások kifejlesztése és megvalósítása terén folytatott együttműködés, amelynek keretében tudományos intézetek Lengyelország geológiai adottságait vizsgálják, valamint a szénhidrogén-lelőhelyek kutatására szolgáló olyan analitikai eszközöket, technológiákat és módszereket kutatnak, amelyek figyelembe veszik Lengyelország sajátos geológiai adottságait és alkalmazhatók az adott feltételek között, valamint amelyek szerepelnek a geológiai és bányászati jogról szóló törvény 49ka. cikkének (1) bekezdésében említett tudományos intézmények jegyzékében). |
5 % |
- |
olyan tapasztalat a szénhidrogén-lelőhelyek kutatása és feltárása, illetőleg a szénhidrogénkészletek kitermelése körében felmerülő feladatok elvégzésében, amelyek biztosítják a biztonságos munkavégzést, az emberek és az állatok életének és egészségének védelmét, valamint a környezet megóvását. |
Ha a pályázatok elbírálása után a fenti kritériumok alkalmazásával két vagy több pályázó között holtverseny alakul ki, akkor az érintett pályázók között kiegészítő kritériumként a bányászati haszonélvezeti jogért a kutatás és a feltárás időtartamára felkínált összeg dönt.
IV SZAKASZ: KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
IV.1. A kérelmeket a következő címre kell eljuttatni
Éghajlat- és Környezetvédelmi Minisztérium |
Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Földtani és Földtani Koncessziós Osztály) |
ul. Wawelska 52/54 |
00-922 Warszawa/Varsó |
POLSKA/LENGYELORSZÁG |
IV.2. További információk a következő helyeken szerezhetők be
— |
a Környezetvédelmi és Klímavédelmi Minisztérium internetes oldalain: https://www.gov.pl/web/klimat |
— |
vagy a Földtani és Földtani Koncessziós Osztályon (Departament Geologii i Koncesji Geologicznych):
Tel. +48 225792449, Fax +48 225792460 E-mail: sekretariat.dgk@klimat.gov.pl |
IV.3. Minősítő határozat
Koncessziós kérelmet olyan szervezetek nyújthatnak be, amelyekre vonatkozóan határozatot bocsátottak ki arról, hogy a geológiai és bányászati jogról szóló törvény 49a. cikkének (17) bekezdésében előírt minősítési eljárás kedvező eredménnyel zárult.
IV.4. A bányászati haszonélvezeti jogért felkínált minimális összeg
A „Moszczenica” terület esetében a bányászati haszonélvezeti jog alapításáért a kutatási és a feltárási szakasz ötéves bázisidőszakára vonatkozóan legalább évi 6 000,00 PLN (azaz hatezer zloty) összeget kell fizetni. A haszonélvezeti jogért az ásványkincsek kutatása és feltárása kapcsán fizetendő éves összeget a Szerződés aláírásától az összeg fizetésének időpontját megelőző évig terjedő időszakra vonatkozó, a Központi Statisztikai Hivatal elnöke által a Lengyel Köztársaság „Monitor Polski” című hivatalos értesítőjében közzétett éves átlagos fogyasztóiár-indexek összesített értékének megfelelően korrigálni kell.
IV.5. A koncesszió megadása és a bányászati haszonélvezeti jog alapítása
A koncessziós hatóság, miután megkapta a geológiai és bányászati jogról szóló törvény alapján megkövetelt véleményeket vagy megállapodásokat, odaítéli a koncessziókat a szénhidrogén-lelőhelyek kutatására és feltárására, valamint a szénhidrogénkészletek kitermelésére:
1. |
annak a koncessziós kérelmet benyújtó szervezetnek, amely a legmagasabb pontszámot kapta, vagy |
2. |
ha egy több szervezet által közösen benyújtott koncessziós kérelem kapta a legmagasabb pontszámot, akkor az együttműködési megállapodás feleinek – amint ezt a megállapodást benyújtották a koncessziós hatósághoz, |
és ezzel egyidejűleg nem ad koncessziókat más szervezeteknek (a geológiai és bányászati jogról szóló törvény 49ee. cikkének (1) bekezdése).
A koncessziós hatóság bányászati haszonélvezeti szerződést köt a legmagasabb pontszámot elérő koncessziós kérelmet benyújtó szervezettel, valamint – ha egy több szervezet által közösen benyújtott koncessziós kérelem kapta a legmagasabb pontszámot – a közös kérelmet benyújtó összes féllel (a geológiai és bányászati jogról szóló törvény 49ee. cikkének (2) bekezdése). A vállalkozásnak bányászati haszonélvezeti joggal és koncesszióval egyaránt rendelkeznie kell ahhoz, hogy megkezdhesse a szénhidrogén-lelőhelyek kutatását és feltárását és a szénhidrogénkészletek kitermelését Lengyelország területén.
IV.6. A koncessziós kérelmek által teljesítendő követelmények és a kérelmezőktől elvárt dokumentumok
A geológiai és bányászati jogról szóló törvény 49eb. cikke meghatározza a koncessziós kérelem elemeit.
Meg kell adni annak a geológiai rétegnek (geológiai cél) a korát, ahol a geológiai munkát végezni fogják, valamint a munkálatok, köztük a földfelszín alatt végzett tevékenység célját.
IV.7. Minimális készletfeltárási kategória
A „Moszczenica” terület feketekőszén-készleteiben található metán feltárásának minimális kategóriája a „C” kategória.
V Hirdetmények
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
2021.9.27. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/9 |
Értesítés egyes szubvencióellenes intézkedések közelgő hatályvesztéséről
(2021/C 390/06)
1.
Az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1037 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 18. cikkének (4) bekezdése értelmében a Bizottság értesítést tesz közzé arról, hogy amennyiben az alábbiakban ismertetett eljárásnak megfelelően nem indul felülvizsgálat, az alábbi táblázatban szereplő kiegyenlítő intézkedések a megadott időpontban hatályukat vesztik.
2. Eljárás
Az uniós gyártók/termelők írásbeli felülvizsgálati kérelmet nyújthatnak be. A kérelemnek elegendő bizonyítékot kell tartalmaznia arra vonatkozóan, hogy az intézkedések hatályvesztése valószínűsíthetően a támogatás és a kár folytatódásával vagy megismétlődésével járna. Amennyiben a Bizottság úgy határoz, hogy az érintett intézkedéseket felülvizsgálja, az importőrök, az exportőrök, az exportáló ország képviselői és az uniós gyártók/termelők lehetőséget kapnak arra, hogy a felülvizsgálati kérelemben foglaltakat kiegészítsék, cáfolják vagy észrevételezzék.
3. Határidő
A fentiek alapján az uniós gyártók/termelők ezen értesítés közzétételének napjától írásbeli felülvizsgálati kérelmet nyújthatnak be, amelynek legkésőbb az alábbi táblázatban megadott időpont előtt három hónappal be kell érkeznie az Európai Bizottság Kereskedelmi Főigazgatóságához: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit G-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2).
4. |
Ez az értesítés az (EU) 2016/1037 rendelet 18. cikke (4) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.
|
(1) HL L 176., 2016.6.30., 55. o.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) Az intézkedés az ezen oszlopban feltüntetett napon éjfélkor (00:00-kor) veszti hatályát.
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
2021.9.27. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/10 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám M.10360 — Assicurazioni Generali/Società Cattolica Di Assicurazione)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2021/C 390/07)
1.
2021. szeptember 17-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:
— |
Assicurazioni Generali S.p.A. (a továbbiakban: Generali, Olaszország), |
— |
Società Cattolica di Assicurazione S.p.A. (a továbbiakban: Cattolica, Olaszország). |
A Generali az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében kizárólagos irányítást szerez a Cattolica egésze felett.
Az összefonódásra a Generali által 2021. május 31-én meghirdetett nyilvános vételi ajánlat útján kerül sor.
2.
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
— |
a Generali esetében: életbiztosítási és nem-életbiztosítási termékek, viszontbiztosítási termékek, segítségnyújtási szolgáltatások, valamint ingatlan- és eszközkezelési szolgáltatások nyújtása és forgalmazása, |
— |
a Cattolica esetében: életbiztosítási és nem-életbiztosítási termékek, viszontbiztosítási termékek, valamint kiegészítő és támogató tevékenységek nyújtása és forgalmazása. |
3.
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.
4.
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:
M.10360 — Assicurazioni Generali/Società Cattolica Di Assicurazione
Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postai cím:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
2021.9.27. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/12 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám M.10389 – PAI Partners/Pasubio)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2021/C 390/08)
1.
2021. szeptember 17-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint és a 4. cikk (5) bekezdése alapján tett beterjesztést követően bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:
— |
PAI Partners (Franciaország), |
— |
Pasubio (Olaszország). |
A PAI Partners az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében kizárólagos irányítást szerez a Pasubio egésze felett.
Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.
2.
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
— |
a PAI Partners esetében: olyan dedikált magántőkealapok kezelése és/vagy részükre történő tanácsadás, amelyek többségi részesedést szereznek különböző iparágakban – például az üzleti szolgáltatások, az élelmiszerek és a fogyasztási cikkek, az általános iparcikkek, az egészségügy, továbbá a kiskereskedelem és a forgalmazás terén – működő vállalatokban, |
— |
a Pasubio esetében: bőr cserzése és különböző ágazatok által többek között gépjárművek belsejéhez, bútorokhoz és luxuscikkekhez felhasznált kész bőrtermékek előállítása. |
3.
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.
4.
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:
M.10389 – PAI Partners/Pasubio
Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postai cím:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
2021.9.27. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/13 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám M.10395 — BNP Paribas/CDC/Immobilière de la Laine)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2021/C 390/09)
1.
2021. szeptember 16-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:
— |
BNP Paribas S.A. (a továbbiakban: BNP Paribas, Franciaország), |
— |
Caisse des Dépôts et Consignations (a továbbiakban: CDC, Franciaország), |
— |
Immobilière de la Laine SA (a továbbiakban: céltársaság, Belgium). |
A BNP Paribas és a CDC az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében közös irányítást szereznek a céltársaság egésze felett.
Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.
2.
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
— |
a BNP Paribas esetében: lakossági banki szolgáltatásokkal, eszközkezeléssel és szolgáltatásokkal, valamint vállalati és befektetési banki szolgáltatásokkal foglalkozó globális bankcsoport, |
— |
a CDC esetében: Franciaország különleges jogállású közintézménye, amely az általános érdeket és a gazdasági fejlődést szolgálja Franciaországban; a CDC két fő tevékenységi területe: i. közszolgáltatási/általános érdekű tevékenységek, és ii. nyíltpiaci üzleti tevékenységek; fő nyíltpiaci üzleti tevékenységi területei a következők: i. környezet és energia, ii. ingatlan, iii. tőkebefektetés és iv. szolgáltatások; a CDC fő tevékenységei Franciaországban összpontosulnak, emellett kisebb ingatlanügyletekkel foglalkozik Belgiumban, |
— |
a céltársaság esetében: a nagyrészt már harmadik feleknek bérbe adott, a 70 rue aux Laines, 1000 Brüsszel cím alatt található irodaépület tulajdonosa Belgiumban. |
3.
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.
4.
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:
M.10395 — BNP Paribas/CDC/Immobilière de la Laine
Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postai cím:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
2021.9.27. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 390/15 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám M.10184 - Channel 5/BBC/ITV/Channel 4/Digital UK)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2021/C 390/10)
1.
2021. szeptember 15-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:
— |
Channel 5 Broadcasting Limited (a továbbiakban: Channel 5, Egyesült Királyság), |
— |
British Broadcasting Corporation (a továbbiakban: BBC, Egyesült Királyság), |
— |
ITV Network Limited (a továbbiakban: ITV, Egyesült Királyság), |
— |
Channel Four Television Corporation (a továbbiakban: Channel 4, Egyesült Királyság), |
— |
Digital UK Limited (a továbbiakban: Digital UK, Egyesült Királyság). |
A Channel 5 és a Digital UK felett jelenleg irányítást gyakorló tagok – a BBC, az ITV és a Channel 4 – közös irányítást szereznek a Digital UK felett. A Channel 5 közvetve a ViacomCBS Inc. (Viacom, USA) 100%-os tulajdonában van, mely utóbbi a National Amusements, Inc. (NAI, USA) kizárólagos irányítása alá tartozik.
Az összefonódásra a tagok közötti megállapodás megkötése útján kerül sor.
2.
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
— |
A Channel 5 esetében: egyesült királyságbeli, előfizetési díj nélküli (FTA) televíziós hálózat, amely előfizetési díj nélküli TV-csatornákat, valamint online videotéka szolgáltatásokat (VOD) működtet; a Channel 5 a YouView részvényese is, amely a BT csoport által értékesített hibrid DTT-IP szolgáltatást nyújt, |
— |
A BBC esetében: televízió- és rádiócsatornák, valamint az iPlayer és más lekérhető audiovizuális médiaszolgáltatások széles skáláját kínáló közszolgálati műsorszolgáltató, amelynek szolgáltatásaihoz különböző platformokon és eszközökön keresztül férnek hozzá az előfizetők az Egyesült Királyságban, |
— |
Az ITV esetében: integrált producer/műsorszolgáltató, mely magas színvonalú tartalmakat hoz létre, tulajdonol, és világszerte több platformon terjeszt; kereskedelmi csatornák széles portfólióját szolgáltatja, beleértve a fő ITV-csatornát is, |
— |
A Channel 4 esetében: piaci alapú forrásokból finanszírozott állami tulajdonú, egyesült királyságbeli közszolgálati műsorszolgáltató, amely különböző platformokon és eszközökön keresztül szabadon hozzáférhető csatornák portfolióját üzemelteti, |
— |
A Digital UK esetében: DTT hálózaton keresztüli, előfizetési díj nélküli (FTA) műsorszolgáltatást (Freeview), továbbá audiovizuális tartalmakhoz IP (internetes) terjesztést (Freeview Play) lehetővé tevő szolgáltatásokat nyújt az Egyesült Királyságban. |
3.
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.
4.
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:
M. 10184 – Channel 5/BBC/ITV/Channel 4/Digital UK
Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postai cím:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).