ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 257

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

63. évfolyam
2020. augusztus 5.


Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2020/C 257/01

Euroátváltási árfolyamok — 2020. augusztus 4.

1


 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2020/C 257/02

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám M.9901 – GIG Solar/Siemens/JV) Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

2

2020/C 257/03

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám M.9870 – Total Direct Energie/Kernaman) Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

4

 

EGYÉB JOGI AKTUSOK

 

Európai Bizottság

2020/C 257/04

A mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelem közzététele

5


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

5.8.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 257/1


Euroátváltási árfolyamok (1)

2020. augusztus 4.

(2020/C 257/01)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1765

JPY

Japán yen

124,78

DKK

Dán korona

7,4462

GBP

Angol font

0,90335

SEK

Svéd korona

10,3025

CHF

Svájci frank

1,0761

ISK

Izlandi korona

160,00

NOK

Norvég korona

10,7568

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

26,221

HUF

Magyar forint

344,73

PLN

Lengyel zloty

4,4055

RON

Román lej

4,8358

TRY

Török líra

8,1990

AUD

Ausztrál dollár

1,6495

CAD

Kanadai dollár

1,5773

HKD

Hongkongi dollár

9,1179

NZD

Új-zélandi dollár

1,7807

SGD

Szingapúri dollár

1,6195

KRW

Dél-Koreai won

1 406,49

ZAR

Dél-Afrikai rand

20,4879

CNY

Kínai renminbi

8,2157

HRK

Horvát kuna

7,4683

IDR

Indonéz rúpia

17 276,90

MYR

Maláj ringgit

4,9654

PHP

Fülöp-szigeteki peso

57,774

RUB

Orosz rubel

86,7275

THB

Thaiföldi baht

36,608

BRL

Brazil real

6,2743

MXN

Mexikói peso

26,7401

INR

Indiai rúpia

88,3805


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

5.8.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 257/2


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám M.9901 – GIG Solar/Siemens/JV)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2020/C 257/02)

1.   

2020. július 30-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

a Macquarie Group Limited és annak leányvállalatai (a továbbiakban: Macquarie) által közvetve 100 %-ban tulajdonolt leányvállalat, a GIG Solar Holdco, LLC (a továbbiakban: GIG Solar, Egyesült Államok),

Siemens Aktiengesellschaft (a továbbiakban: Siemens, Németország),

MSS Energy Holdings, LLC (a továbbiakban: JV, Egyesült Államok).

A GIG Solar és a Siemens az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében közös irányítást szereznek egy újonnan létrehozott közös vállalkozás felett.

Az összefonódásra újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés útján kerül sor.

2.   

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a GIG Solar esetében: a GIG Solar környezetbarát infrastruktúrákkal foglalkozó vállalat; a Macquarie esetében: banki, pénzügyi, tanácsadási, befektetési és alapkezelési szolgáltatásokat nyújtó globális vállalkozás,

a Siemens esetében: a Siemens főként a villamosítás, az automatizálás és a digitalizáció területén tevékenykedik,

a JV esetében: az „energia mint szolgáltatás” projektek kezdeményezése, fejlesztése, megvalósítása és finanszírozása az Egyesült Államokban.

3.   

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.   

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.9901 – GIG Solar/Siemens/JV

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


5.8.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 257/4


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám M.9870 – Total Direct Energie/Kernaman)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2020/C 257/03)

1.   

2020. július 24-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

Total Direct Energie S.A. (a továbbiakban: Total Direct Energie, Franciaország), a TOTAL S.A. (a továbbiakban: Total, Franciaország) 100%-ban tulajdonolt leányvállalata,

Kernaman SAS (a továbbiakban: Kernaman, Franciaország).

A Total Direct Energie az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében teljes irányítást szerez a Kernaman egésze felett.

Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.

2.   

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a TOTAL esetében: a Total az olaj- és gázipar valamennyi ágazatában, valamint a megújuló energia, a villamosenergia-termelési ágazatok és a karbonsemlegességgel kapcsolatos vállalkozások területén tevékenykedik,

a Kernaman esetében: a Kernaman a villamosenergia-ágazatban tevékenykedik, és a következő eszközökkel rendelkezik: i. Emile Huchet 7 és Emile Huchet 8, két kombinált ciklusú gázturbina-egység, és ii. a Le Centre d’Optimisation, de Dispatching et d’Ajustement de la Production néven ismert optimalizáló és elosztó központ, valamint a kapcsolódó eszközök és kötelezettségek.

3.   

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.   

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.9870 – Total Direct Energie/Kernaman

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


EGYÉB JOGI AKTUSOK

Európai Bizottság

5.8.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 257/5


A mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelem közzététele

(2020/C 257/04)

Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a módosítási kérelem elleni felszólalásra e közzététel napjától számított három hónapon belül.

AZ OLTALOM ALATT ÁLLÓ EREDETMEGJELÖLÉSEKHEZ/OLTALOM ALATT ÁLLÓ FÖLDRAJZI JELZÉSEKHEZ KAPCSOLÓDÓ TERMÉKLEÍRÁS NEM KISEBB JELENTŐSÉGŰ MÓDOSÍTÁSÁNAK JÓVÁHAGYÁSÁRA IRÁNYULÓ KÉRELEM

Az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének első albekezdése szerinti módosítás jóváhagyására irányuló kérelem

„FIGUE DE SOLLIES”

EU-szám: PDO-FR-00544-AM01 – 2018.10.23.

OEM (X) OFJ ( )

1.   Kérelmező csoportosulás és jogos érdek

Syndicat de défense de la figue de Solliès

345, chemin des Laugiers

83 210 Solliès-Pont

FRANCE

Tel.: +33 494289437

Fax +33 494333173

E-mail: copsol@wanadoo.fr

Összetétel: termelők, csomagolók és fagyasztóüzemek

Jogállás: a csoportosulás a Munka Törvénykönyvének hatálya alá tartozó szakmai szakszervezet, amely a francia állam által a „Figue de Solliès” oltalom alatt álló eredetmegjelölés termékleírásának kezelésére hivatalosan elismert szervezet. Ezért jogos érdeke fűződik a termékleírás módosításának kérelmezéséhez.

2.   Tagállam vagy harmadik ország

Franciaország

3.   A termékleírás módosítással (módosításokkal) érintett rovata

A termék elnevezése

A termék leírása

Földrajzi terület

A származás igazolása

Az előállítás módja

Kapcsolat

Címkézés

Egyéb: ellenőrző szerv, nemzeti előírások, földrajzi terület.☒

4.   A módosítás(ok) típusa

Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető módosítása

Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető oly módon történő módosítása, amelyre vonatkozóan nem tettek közzé egységes (vagy azzal egyenértékű) dokumentumot

5.   Módosítás(ok)

5.1.   „A termék leírása” rovat

A „Figue de Solliès” leírására vonatkozó eredeti szöveg úgy módosul, hogy tartalmazza a feldolgozásra szánt gyümölcsök sajátosságait, valamint a közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcsök és a feldolgozásra szánt gyümölcsök esetében előírt tűréshatárokat.

Így a termékleírás és az egységes dokumentum alábbi eredeti szövege:

„A »Figue de Solliès« elnevezés egy, a Bourjassote Noire fajtához tartozó, ibolyalila színű, frissen és egészben értékesített fügetípust jelöl. A gyümölcs átmérője legalább 40 mm. Héja rovarkártételtől, repedésektől mentes, és nincsenek rajta (a levél gyümölcshöz dörzsölődése következtében kialakuló) »fás« részek, hegek sem. A »Figue de Solliès«, amelyet a savanykás és az édes ízek egyensúlya jellemez, a csomagolás szakaszában garantáltan legalább 14 Brix-fokos cukortartalommal rendelkezik. A gyümölcs alakja lapított vízcsepphez hasonlít, fekete erekkel tarkított héjának színe ibolyalila, állaga sűrű, tömör és rugalmas. A vacok vékony, halványzöld színű. A gyümölcsbél húsos, csillogó és lédús, eperlekvár színű, és sok apró, bézs színű magot tartalmaz. Elegáns, nem túl erőteljes illatában a görögdinnyére, a cukordinnyére, az eperre és egyéb bogyós gyümölcsökre jellemző vegetális és gyümölcsös jegyek érvényesülnek. Markáns ízét a savanyú és az édes ízek egyensúlya határozza meg. A gyümölcs először ropogós, majd omlós, növényekre (rebarbaralekvárra, görögdinnyére), gyümölcsökre (bogyós gyümölcsökre) emlékeztető erőteljes aromákkal és virágos jegyekkel rendelkezik. A terméket tálcákon, egy rétegben elhelyezve, illetve legfeljebb 1 kilogramm gyümölcsöt tartalmazó dobozokban szerelik ki és forgalmazzák. ”

helyébe a következő szöveg lép a termékleírásban és az egységes dokumentumban (a [3.2.] pontban):

„A »Figue de Solliès« a Bourjassotte Noire fajtához tartozó, ibolyalila színű, frissen vagy fagyasztott állapotban értékesített füge. A friss füge közvetlen fogyasztásra vagy feldolgozásra szánt gyümölcs, míg a fagyasztott füge kizárólag feldolgozásra szánt gyümölcs.

Valamennyi gyümölcs esetében:

A füge alakja lapított vízcsepphez hasonlít, fekete erekkel tarkított héjának színe ibolyalila.

Állaga sűrű, tömör és rugalmas.

A vacok vékony, halványzöld színű.

A gyümölcsbél húsos, csillogó és lédús, eperlekvár színű, és sok apró, bézs színű magot tartalmaz.

A füge egész, átmérője (az esetleges fagyasztás előtt) legalább 40 milliméter.

Héja rovarkártételtől mentes.

Elegáns, nem túl erőteljes illatában a görögdinnyére, a cukordinnyére, az eperre és egyéb bogyós gyümölcsökre jellemző vegetális és gyümölcsös jegyek érvényesülnek.

Ízét a savanykás és az édes ízek egyensúlya jellemzi.

Húsa először ropogós, majd omlós, növényekre (rebarbaralekvárra, görögdinnyére), gyümölcsökre (bogyós gyümölcsökre) emlékeztető erőteljes aromákkal és virágos jegyekkel rendelkezik.

A csomagolás szakaszában vagy a lefagyasztás szakaszában legalább 14 Brix-fokos cukortartalommal rendelkezik.

A közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcs esetében:

A füge héja repedésektől, szakadásoktól és hasadásoktól mentes, és nincsenek rajta „fás” részek, hegek sem. Felületének legfeljebb 5 %-án azonban előfordulhat a levél gyümölcshöz dörzsölődésének kisebb nyoma.

A feldolgozásra szánt gyümölcs esetében:

Héján lehetnek repedések, szakadások, hasadások, »fás« részek, hegek, vagy előfordulhat rajta a levél gyümölcshöz dörzsölődésének nyoma.

A közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcsök és a feldolgozásra szánt gyümölcsök esetében valamennyi fent említett kritériumnál az előírásoknak nem megfelelő gyümölcsök megengedett aránya tételenként legfeljebb 10 % azon fajta és átmérő esetében, amelyeknél tűréshatár nincs előírva.

A közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcsöket egyrétegű tálcára vagy legfeljebb 1 kilogramm űrtartalmú dobozokba szerelik ki és azokban forgalmazzák.

A feldolgozásra szánt gyümölcsöket legfeljebb 25 kilogramm űrtartalmú tartóedényekbe szerelik ki és azokban forgalmazzák.

A módosítás elsősorban a feldolgozásra szánt gyümölcsökre vonatkozó kiegészítést és (kizárólag a feldolgozásra szánt gyümölcsök esetében) a fagyasztásra vonatkozó kiegészítést jelenti.

A termék leírása ezentúl különbséget tesz a „Figue de Solliès” – rendeltetésétől független – a hatályos termékleírásban szereplő leírással (alak, szín, állag, lédússág, egész jelleg, minimális átmérő, érzékszervi jellemzők, minimális cukortartalom stb. tekintetében) megegyező (a „Valamennyi gyümölcs esetében” című bekezdésben felsorolt) közös jellemzői, valamint a füge – rendeltetésétől függő – („A közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcs esetében” és „A feldolgozásra szánt gyümölcs esetében” című bekezdésbe foglalt) sajátos jellemzői között. A szöveg kiegészül azzal is, hogy az „átmérő” és a „cukortartalom” meghatározására „a fagyasztás előtt” kerül sor, ugyanis olyan válogatási kritériumokról van szó, amelyek csak kismértékben változnak a kiolvasztáskor.

A termékleírás (az átmérőt és a fajtát nem érintő) tűréshatárokkal is kiegészül: az előírásoknak nem megfelelő gyümölcsök tételenként megengedett maximális arányával, valamint a levél gyümölcshöz dörzsölődésének kisebb nyomát esetlegesen tartalmazó gyümölcsfelület maximális arányával.

Ezenfelül az egységes dokumentum szeletelésre, aprításra, csomagolásra vonatkozó egyedi szabályokat tartalmazó [3.5.] pontjának alábbi eredeti szövegét:

Az egyes forgalmazott tételeken belül a fügék mérete és színe egyforma. ”

törölték, mivel a termékleírásnak „Az előállítás módjának leírása” című rovatában említett válogatási kritériumról van szó.

A kérelmező csoportosulás ki szeretné terjeszteni az OEM termékleírásának hatályát a feldolgozásra (lekvár, csatni, cukrászsütemények, vákuum alatt párolt gyümölcsök stb. előállítására) szánt fügére, mivel a hatályos termékleírás csak a közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcsökre vonatkozik. A feldolgozásra szánt gyümölcsök iránti kereslet ugyanis magas, és az 1980-as évek óta növekszik. A feldolgozásra szánt füge az eredetmegjelölés területén termesztett, Bourjassotte Noire fajta tonnában kifejezett éves összmennyiségnek több mint 20 %-át teszi ki, vagyis a 2016-ban szüretelt 1 400 tonna összmennyiségből közel 300 tonnát (a 2015-ben szüretelt 1 600 tonna összmennyiségből közel 400 tonnát) tett ki.

A kizárólag feldolgozásra szánt gyümölcsök héján előfordulhatnak bizonyos küllemhibák és fagyaszthatók. A gyakran a túlérett állapotban történő szüreteléshez kapcsolódó küllemhibák – például a szakadt, repedt, hasadt vagy „fás”, heges héj – a közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcsök esetében nem fogadhatók el, azok küllemének szinte kifogástalannak kell lennie (a levél gyümölcshöz dörzsölődésének kisebb nyoma a héj felületének legfeljebb 5 %-án megengedett). A közvetlen fogyasztásra szánt füge „hasadásoktól mentes” jellegét egyébként emiatt pontosítják. Ezek a küllemhibák azonban nem rontják a gyümölcs – különösen a feldolgozásra szánt gyümölcs – érzékszervi minőségét.

A fagyasztással a füge eltarthatósági időtartama (akár egy évre) növelhető, különösen az érettebb gyümölcsök esetében, amelyek iránt a cukortartalmuk miatt a feldolgozók részéről nagyobb a kereslet. A fagyasztott füge vásárlása – a friss állapotban nagyon rövid (néhány nap) élettartamú termék minőségének biztosításával – lehetővé teszi a feldolgozók számára az előállítás időbeli kiterjesztését. A csoportosulás által több éven keresztül folytatott vizsgálatok lehetővé tették annak igazolását, hogy a fagyasztással megőrizhetők a „Figue de Solliès” érzékszervi jellemzői (színe, íze, állaga) és analitikai jellemzői (cukortartalma).

A dobozokba vagy tálcára csomagolás nem igazodik a szóban forgó terméket megvásárló feldolgozók igényeihez. A feldolgozásra szánt, leggyakrabban fagyasztott gyümölcsöket tehát – az azokat károsító összezúzódás elkerülése érdekében – legfeljebb 25 kg űrtartalmú, megfelelő tartóedényekbe (zsákokba vagy kartondobozokba) csomagolják. Másrészt a gyümölcsöket gyakran a forgalmazás és a feldolgozás előtt lefagyasztják.

5.2.   „A származás igazolása” rovat

Számos formai módosításon kívül a termékleírás módosításai egyrészt ennek a rovatnak az eredetmegjelöléssel ellátott termékek esetében bevezetett nemzeti előírásokkal való általános aktualizálását, másrészt a feldolgozásra szánt, esetlegesen fagyasztott füge bevezetésének figyelembevétele érdekében történő naprakésszé tételét jelentik, a „közvetlen fogyasztásra szánt fügétől” való megkülönböztetéssel.

Így a termékleírás a nemzeti szinten bevezetett rendszert ismertető alábbi szöveggel egészül ki:

A »Figue de Solliès« teljes termelési és fagyasztási folyamatának újonnan bevezetett dokumentálása a helyszíni ellenőrzésekkel és az érzékszervi minőség-ellenőrzéssel együtt biztosítja a termék nyomon követhetőségét a termeléstől a csomagolásig.

A »Figue de Solliès« eredetmegjelöléssel ellátott füge termelési feltételeit érintő módon bekapcsolódni kívánó gazdasági szereplők kötelesek a következő nyilatkozatokat tenni a csoportosulásnál, valamint naprakésszé tenni a következő dokumentumokat és nyilvántartásokat a meghatározott feltételek és határidők szerint.

A nyilatkozatok és kísérőokmányok elkészítéséhez a csoportosulás által biztosított és az INAO igazgatója által jóváhagyott sablonoknak megfelelő nyomtatványokat kell használni. Valamennyi termesztési naplót, nyilvántartást, kísérőokmány-másolatot, valamint a mennyiségek és a termékek nyomon követését és ellenőrzését lehetővé tevő egyéb dokumentumokat az ellenőrök rendelkezésére kell bocsátani.

A gazdasági szereplők „azonosítási nyilatkozatában” szereplő részletes információkat törölték, de a szöveg kiegészül azzal, hogy ez a nyilatkozat a termelésben, a feldolgozásban, a fagyasztásban és a csomagolásban közreműködő gazdasági szereplőkre vonatkozik, és azt „a csoportosulásnak érkeztetnie és iktatnia kell”.

A „termelőeszközök felhasználásáról való lemondási szándékról szóló (fakultatív) éves nyilatkozat” új neve: „az eredetmegjelölés oltalma alatti teljes vagy részleges termelésről való lemondási szándékról szóló éves nyilatkozat”, valamint törölték a szolgáltatott információkra vonatkozó részleteket.

Az eredetileg előírt „termelési és forgalmazási nyilatkozat” helyébe a fügetermelők esetében „éves szüretelési nyilatkozat”, az eredetmegjelöléssel ellátott fügét forgalmazó és feladó gazdasági szereplők esetében pedig „éves termelési nyilatkozat” lép.

Az „éves termelési nyilatkozat” tekintetében a szöveg kiegészül azzal, hogy a nyilatkozat tartalmazza „az eredetmegjelöléssel ellátva csomagolt és forgalomba hozott füge mennyiségét, különbséget téve a közvetlen fogyasztásra szánt füge és a feldolgozásra szánt füge között, az esetlegesen fagyasztott mennyiségek pontos megadásával”.

A „termékek valamennyi mozgatását és a kezelés folyamatát nyomon követő raktárnyilvántartások” helyébe a jövőben két különböző dokumentumban megadott információk lépnek: a fügetermelő esetében a következőket tartalmazó „szüretnyilvántartás”: „a kataszteri számokkal azonosított ültetvények mindegyike esetében: a szüretelt mennyiségek a szüret időpontja, a tárolási hely, a kitárolt mennyiség, a kitárolás időpontja és rendeltetési hely szerint. A nyilvántartásban szereplő adatokat a gazdasági szereplők az adatok tárgyévére és az azt követő két évre vonatkozóan kötelesek megőrizni.”, valamint a füge válogatását, méret szerinti osztályozását, forgalmazását és feladását végző gazdasági szereplők esetében a következőket feltüntető „mozgatási nyilvántartás”: „a beszállított füge mennyisége és eredete, a szállítólevelekre, a különböző műveletek (tárolás, válogatás, méret szerinti osztályozás, csomagolás, lefagyasztás, feladás) elvégzésének időpontjára, a válogatáson és méret szerinti osztályozáson átesett, fagyasztott, csomagolt és feladott mennyiségek, a kategória (közvetlen fogyasztásra vagy feldolgozásra szánt, friss vagy fagyasztott füge) pontos megadásával. A nyilvántartásban szereplő adatokat a gazdasági szereplők az adatok keletkezésének tárgyévében és az azt követő két évig kötelesek megőrizni.”.

A szöveg kiegészül a „csomagolási egységeket azonosító adatlappal”, amelyen a következők szerepelnek: „Az eredetmegjelöléssel történő forgalomba hozatalra szánt csomagolási egységeket legalább a következőket feltüntető adatlappal kell azonosítani: a tétel hivatkozási száma, a csomagolás időpontja, a fagyasztott tételek esetében a lefagyasztás időpontja, az „AOP” (OEM) jelzés, a feldolgozásra szánt gyümölcs esetében pedig a tétel kategóriájára vonatkozó jelzés („transformation-congelé” [feldolgozásra szánt – fagyasztott] vagy „transformation-frais” [feldolgozásra szánt – friss]).

A szöveg „raklap-adatlappal” is kiegészül, amelyen a következők szerepelnek: „A több csomagolási egységet tartalmazó raklapok mindegyikére a csomagolási egységek azonosítási adatlapján szereplő információkat összesítő adatlapot kell helyezni.”.

A parcellákon végzett termesztési műveletek nyomon követéséhez a gazdasági szereplőknek lehetőségük van arra, hogy az eredetileg előírt termesztési naplón kívül bármely más dokumentumban feljegyezzék a beavatkozásaikat.

Ez a rovat továbbá – a termék minőségének és a leírásával való összhangjának biztosítása érdekében – kiegészül az előírt analitikai és érzékszervi vizsgálatra való hivatkozással: „A fenti II. pontban meghatározott termék minőségének és a leírásával való összhangjának biztosítása érdekében a teljes eljárást az eredetmegjelöléssel való forgalmazásra kész tételeken végzett szúrópróbaszerű érzékszervi vizsgálatok egészítik ki.”.

5.3.   „Az előállítás módja” rovat

A főbb módosítások a feldolgozásra szánt és esetlegesen fagyasztott füge bevezetéséhez kapcsolódnak. A szöveg kiegészül a szóban forgó termék előállításának feltételeivel, és helyenként e rovat különböző bekezdéseinek átszerkesztését vonja maga után annak érdekében, hogy figyelembe lehessen venni a füge eltérő rendeltetését: közvetlen fogyasztás vagy feldolgozás céljából szüretelt, fagyasztott vagy friss füge. A feldolgozásra szánt füge bevezetéséhez kapcsolódó módosításokon kívül egyéb módosításokra is sor került.

A következő bevezető bekezdést: „A »Figue de Solliès« jellegzetes tulajdonságai ősi szaktudáson alapulnak. Ezek a termesztési technikák a fügefa sajátosságaihoz és igényeihez igazodnak, emellett garantálják az adott termőhely sajátosságait és az ott termesztett gyümölcsök minőségét. A szaktudás a termék teljes életciklusát végigkíséri, az ültetvény karbantartásától a szüreten keresztül a csomagolásig.törölték, ugyanis inkább a „Kapcsolat a termék földrajzi eredetével” rovat információihoz, mint „az előállítás módjának” leírásához kapcsolódik.

A hatályos termékleírás alábbi eredeti szövege:

„Ültetés: minden fának legalább 25 négyzetméter területtel kell rendelkeznie, amely terület a sorok közötti távolság és a fák közötti térköz szorzataként jön létre. A fák közötti távolságnak legalább 5 méternek kell lennie.

a következő szöveggel egészül ki, illetve azt a következő szöveg váltja fel:

Ültetési sűrűség: minden fának legalább 25 négyzetméter területtel kell rendelkeznie, amely terület a sorok közötti távolság és a fák közötti térköz szorzataként jön létre. Az ültetéskor a fák közötti – »tengelytől tengelyig« mért – távolságnak legalább 5 méternek kell lennie. ”

A minimális ültetési távolság és a minimális ültetési terület nem módosul, de a különféle értelmezések elkerülése, valamint a fatörzs évek során végbemenő növekedésének figyelembevétele érdekében a szöveg kiegészül azzal, hogy a fák közötti minimális távolság az ültetéskor megállapított „tengelytől tengelyig” mérendő.

A hatályos termékleírás alábbi szövege:

„A füge szüretelésére augusztus 15. és november 15. között kerül sor.

helyébe a következő szöveg lép:

A szüret időpontja: a szüret kezdő és záró időpontját jelenleg az INAO igazgatója által a csoportosulás javaslata alapján kiadott határozat állapítja meg.”.

A rögzített szüretelési időpontokat törölték, azokat éves szüretkezdési és -zárási időszak váltja fel. A szüret eredetileg említett szüreti időszaka ugyanis irányadó jellegű. Ez az időtartam valójában évről évre kismértékben változhat, ugyanis fontos figyelembe venni a gyümölcsök – éghajlati viszonyoktól függő – tényleges érettségét és minőségét: napsütés hiánya miatti késői érés, a szüreti időszak végén hulló sok csapadék, melynek következtében csökken a gyümölcsök cukortartalma és érzékszervi minősége stb.

A csoportosulás többek között a gyümölcsök színének és cukortartalmának a termékleírásban meghatározott kritériumok szerinti (a színkódexet alapul véve a füge 80 %-a C2–C7 színárnyalatú, legalább 14 Brix-fokos cukortartalmú), egy adott parcellahálózaton történő ellenőrzésére tekintettel érvel a javaslata mellett.

A következő eredeti szöveg:

A fügét 20 kilogrammnál nem nagyobb űrtartalmú, perforált rekeszekbe szüretelik és azokban szállítják el az ültetvényről a tárolási helyre.”helyébe a következő szöveg lép:

A fügét legfeljebb 20 kilogramm űrtartalmú, perforált rekeszekbe szüretelik és azokban szállítják el és ki. ”

A szüret módjával kapcsolatban a legfeljebb 20 kilogramm űrtartalmú, perforált rekeszekbe történő szüretelésre és az azokban történő elszállításra vonatkozó kötelezettség kiegészül azzal a kötelezettséggel, hogy – a szóban forgó sérülékeny gyümölcsök minőségének megőrzése érdekében – a fügét az említett rekeszekben kell kiszállítani is. Az „ültetvényről a tárolási helyre” eredeti kifejezést – implicit jellege miatt – törölték.

A szóban forgó rovat egészében tisztán formai módosításokat is végeztek, amelyek többek között a „nem nagyobb” szövegrészhez hasonló, összes negatív megfogalmazásnak a következő pozitív megfogalmazással való felváltására irányulnak: „legfeljebb”.

A feldolgozásra szánt, esetlegesen fagyasztott füge bevezetése keretében végzett módosítások részletezése a következő:

a következő eredeti szöveg: „A szedés és a csomagolás utáni feladás között nem telhet el öt napnál hosszabb idő. Ezen idő alatt a fügét áttöltés nélkül legfeljebb 8 °C-os hőmérsékleten tárolják annak érdekében, hogy ne érje a hő káros hatása.helyébe – a füge rendeltetésétől (közvetlen fogyasztás vagy feldolgozás) függően – a közvetlen fogyasztásra szánt füge és a feldolgozásra szánt füge közötti különbségtétel figyelembevétele érdekében a következő szövegrészek lépnek:

Előkészítés előtti tárolás: a leszállított fügét a közvetlen fogyasztásra szánt fügévé vagy feldolgozásra szánt fügévé történő előkészítése előtt azonnal, áttöltés nélkül legfeljebb 8 °C-os hőmérsékleten tárolják.”

A közvetlen fogyasztásra szánt füge esetében:

A hatályos termékleírás alábbi eredeti szövege:

A füge a válogatást követően rovarkártételtől, foltoktól, repedésektől mentes, héja szakadásoktól mentes, és a CTIFL fent említett színkódexét alapul véve C2–C7 színárnyalatú. Legalább 14 Brix-fokos cukortartalommal rendelkezik. ”

a következő szöveggel egészül ki, illetve azt a következő szöveg váltja fel:

A füge a szüretet követő legkésőbb öt napon belül válogatásra, méret szerinti osztályozásra és feladásra kerül.

Válogatás, méret szerinti osztályozás és csomagolás:

A füge átmérője legalább 40 milliméter. Rovarkártételtől és foltoktól, repedésektől, szakadásoktól, hasadásoktól mentes, és nincsenek rajta »fás« részek, hegek sem. A gyümölcshéj felületének legfeljebb 5 %-án előfordulhat azonban a levél gyümölcshöz dörzsölődésének kisebb nyoma. A füge a CTIFL fent említett színkódexét alapul véve C2–C7 színárnyalatú, cukortartalma pedig legalább 14 Brix-fok.

Az átmérőtől és a fajtától eltekintve az előírásoknak nem megfelelő gyümölcsök megengedett aránya tételenként legfeljebb 10 %.”

A csomagolás és a feladás tekintetében eredetileg meghatározott, a betakarítástól számított legkésőbb öt napon belüli határidő tehát változatlan formában szerepel a megfogalmazásban.

A válogatási kritériumokra vonatkozó pontot átfogalmazták és kiegészítették az előírásoknak nem megfelelő gyümölcsök százalékos arányaként kifejezett tűréshatárokkal. Ezek a tűréshatárok – az eredetmegjelöléssel ellátott termék több évre visszatekintő termelése és ellenőrzése alapján – elfogadható válogatásbeli eltérésnek felelnek meg, azaz egy 27 fügét tartalmazó tálcán legfeljebb három olyan füge lehet, amely nem felel meg az előírásoknak. A szövegben ismételten szerepel, hogy a kiválogatott fügék átmérője legalább 40 mm, valamint hogy a héjnak szakadásoktól és hasadásoktól mentesnek kell lennie, és nem lehetnek rajta „fás” részek, hegek sem.

A füge csomagolási feltételeivel kapcsolatban (tálcára vagy dobozba csomagolás) a hatályos termékleírás alábbi eredeti szövege:

A terméket tálcákon, egy rétegben elhelyezve, illetve legfeljebb 1 kilogramm gyümölcsöt tartalmazó dobozokban szerelik ki és forgalmazzák. ”

a következő szöveggel egészül ki, illetve azt a következő szöveg váltja fel:

A csomagolásra közvetlenül a válogatást és a méret szerinti osztályozást követően kerül sor. A terméket egyrétegű tálcákra, illetve legfeljebb 1 kilogramm űrtartalmú dobozokba szerelik ki és azokban forgalmazzák. ”

A termékleírás ugyanis a pontosabb megfogalmazás érdekében kiegészül azzal, hogy a csomagolást – a gyümölcsök minőségének megőrzése érdekében – közvetlenül a válogatási és a méret szerinti osztályozási műveletszakaszt követően kell elvégezni.

A különböző bekezdések általános átszerkesztése következtében külön pontba került a „feladás előtti tárolás”, amelyben a termékleírásnak a közvetlen fogyasztásra szánt füge esetében előírt következő feltételei ismétlődnek meg: „A csomagolt tételeket a feladásukig pozitív hőmérsékleten hűtve, legfeljebb 8 °C-on tárolják.”

A feldolgozásra szánt füge esetében:

A termékleírás kiegészül a feldolgozásra szánt füge előkészítési és – adott esetben – fagyasztási feltételeivel. Így a termékleírás a következő szövegrészekkel egészül ki:

A füge a szüretet követő legkésőbb öt napon belül válogatásra, méret szerinti osztályozásra, csomagolásra és feladásra, vagy fagyasztás céljából lehűtésre kerül.”

„Válogatás, méret szerinti osztályozás”:

„A füge átmérője legalább 40 milliméter, színárnyalata pedig a CTIFL fent említett színkódexét alapul véve C2–C7 színárnyalatú. Legalább 14 Brix-fokos cukortartalommal rendelkezik. A füge rovarkártételtől mentes, de előfordulhatnak rajta repedések, szakadások, hasadások, »fás« részek, hegek, vagy előfordulhat rajta a levél gyümölcshöz dörzsölődésének nyoma. Az átmérőtől és a fajtától eltekintve az előírásoknak nem megfelelő gyümölcsök megengedett aránya tételenként legfeljebb 10 %. ”

Erre a fügére tehát az átmérő, a szín, a cukortartalom és a rovarkártételtől mentesség tekintetében ugyanolyan válogatási követelményeknek vonatkoznak, mint a közvetlen fogyasztásra szánt fügére. A közvetlen fogyasztásra szánt fügével ellentétben azonban előfordulhatnak rajta repedések, szakadások, hasadások vagy „fás” részek, hegek.

„Csomagolás, tárolás és a friss állapotban történő feladást megelőző időtartam”:

A fügét közvetlenül a válogatást és a méret szerinti osztályozást követően legfeljebb 25 kilogramm űrtartalmú, felnyitás elleni védelemmel ellátott, lezárt tartóedénybe csomagolják. A fügét a feladásáig pozitív hőmérsékleten hűtve, legfeljebb 8 °C-on tárolják.

Nagy űrtartalmuk miatt ezek a csomagolások igazodnak a termék kereskedelmi rendeltetéséhez (a feldolgozáshoz), ugyanakkor megőrzik a termék minőségét, mivel legfeljebb 25 kg űrtartalmúak lehetnek. Ezenfelül azon kockázat mérséklése érdekében, hogy a terméket az OEM hatálya alá nem tartozó fügével helyettesítsék, a termékleírás előírja, hogy a használt csomagolást felnyitás elleni védelemmel kell ellátni.

„Csomagolás, tárolás, fagyasztás és a fagyasztott állapotban történő feladást megelőző időtartam”:

Előzetes hűtve tárolás:

A fügét közvetlenül a válogatást és a méret szerinti osztályozást követően 12–24 órán keresztül pozitív hőmérsékleten hűtve, legfeljebb 8 °C-on, legfeljebb 25 kilogramm űrtartalmú tartóedényben tárolják. ”

A termék minőségének megőrzése érdekében a fagyasztásra szánt fügét is legfeljebb 25 kg űrtartalmú tartóedényekben tárolják. A gyümölcs hőmérsékletét esetlegesen növelő válogatást követően a füge 12–24 órán keresztül, legfeljebb 8 °C hőmérsékletű hűtőkamrában történő hűtése lehetővé teszi a túlzott hőhatás elkerülését, amely módosíthatja a gyümölcs minőségét.

Fagyasztás:

Az előzetes hűtve tárolás befejezésekor a fügét úgy fagyasztják, hogy belsejének hőmérséklete a lefagyasztás időpontját követő legkésőbb öt napon belül legfeljebb –18 °C legyen. ”

A gazdasági szereplők nem rendelkeznek a gyors mélyfagyasztást lehetővé tevő berendezéssel. A tapasztalat mindazonáltal azt mutatta, hogy a „Figue de Solliès” jellemzőinek megőrzéséhez legfeljebb öt napos fagyasztási idő kívánatos.

A fagyasztott füge csomagolása:

A fügét legfeljebb 25 kilogramm űrtartalmú, felnyitás elleni védelemmel ellátott, lezárt tartóedénybe csomagolják. ”

A feldolgozásra szánt fügét – a közvetlen fogyasztásra szánt fügével ellentétben – nagy tartóedényekbe csomagolják. Ezek űrtartalma azonban legfeljebb 25 kg annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a gyümölcsök túlzott összenyomódása, amely káros lehet. Ezenfelül annak elkerülése érdekében, hogy a terméket más földrajzi eredetű fügével helyettesítsék, a csoportosulás azt kéri, hogy a csomagolások az épségük ellenőrzését lehetővé tevő rendszerrel legyenek ellátva.

A fagyasztott füge eltarthatósági időtartama:

Az eredetmegjelöléssel ellátott füge a fagyasztást követően legfeljebb egy évig tartozik a »Figue de Solliès« eredetmegjelölés oltalma alá.”

A fagyasztott füge eltarthatósági időtartama egyrészt lehetővé teszi a termék fizikai és érzékszervi jellemzői megőrzésének biztosítását, másrészt elkerülhetővé teszi a különböző években szüretelt füge egyidejű forgalomba hozatalát.

A hatályos termékleírásban, valamint a hatályos egységes dokumentum [3.5.] pontjában szereplő alábbi szöveg:

„A termék sérülékenységére tekintettel, valamint az eredetmegjelöléshez kapcsolódó minőség és jellemzők megőrzése érdekében a csomagolásnak kötelezően a meghatározott földrajzi területen kell történnie. Általánosságban elmondható ugyanis, hogy a füge olyan gyümölcs, amely rosszul viseli a szállítást és az esetleges ütődéseket. Ezért fontos, hogy a lehető legkevesebb műveleten menjen keresztül, és mielőbb olyan tartóedénybe (egyrétegű tálcára vagy legfeljebb 1 kg gyümölcsöt tartalmazó dobozba) kerüljön, amely megvédi a sérüléstől. Ez a követelmény egyébiránt szükségszerűen azt is jelenti, hogy a csomagolást nyomban a fügék válogatását követően, vagyis még annak helyszínén el kell végezni. A meghatározott földrajzi terület termelőinek szaktudása így ebben a szakaszban különös jelentőséget kap.

a következő szöveggel egészül ki, illetve azt a következő szöveg váltja fel:

A csomagolást, valamint a feldolgozásra szánt füge esetében az esetleges fagyasztást a földrajzi területen kell elvégezni. Általánosságban elmondható ugyanis, hogy a füge olyan sérülékeny gyümölcs, amely rosszul viseli a szállítást, a többszöri mozgatást és az esetleges ütődéseket vagy hirtelen hőhatásokat. Ezért a füge eredeti tulajdonságai megőrzésének garantálása érdekében a fügét közvetlenül a válogatást követően (a túlzott hőhatás elkerülése érdekében pozitív hőmérsékleten, 12–24 órán keresztüli hűtést követően) tartóedényekbe kell csomagolni vagy tartóedényekben kell fagyasztani, az összezúzódás kockázatának kerülésével (a közvetlen fogyasztásra szánt füge esetében a tartóedény egyrétegű tálca vagy legfeljebb 1 kg űrtartalmú doboz, a feldolgozásra szánt füge esetében pedig legfeljebb 25 kg űrtartalmú tartóedény). Ez a követelmény tehát azt írja elő, hogy a fügét a termelés földrajzi területén belül kell csomagolni és fagyasztani, ugyanis a »Figue de Solliès« termelőinek szaktudása a válogatási műveletszakaszban különös jelentőséget kap. Ezenfelül – azáltal, hogy a termelők felnyitás elleni védelemmel látják el a csomagolásokat – a földrajzi területen belüli csomagolás és fagyasztás azon kockázat mérséklését is lehetővé teszi, hogy a terméket az előírásoknak nem megfelelő termékkel helyettesítsék.”

A termékleírás kiegészül a feldolgozásra szánt füge földrajzi területen belüli csomagolásának és fagyasztásának indokolásával, kiegészítve a közvetlen fogyasztásra szánt füge földrajzi területen belüli csomagolására vonatkozóan eredetileg említett indokokat.

5.4.   „Kapcsolat” rovat

Ez a rovat a feldolgozásra szánt, esetlegesen fagyasztott fügére vonatkozó információkkal egészült ki. A csoportosulás ezzel tömörebbé kívánta tenni az egész rovatot.

A termékleírás bevezető része, valamint az egységes dokumentum [5.] pontja a következő szöveggel egészül ki, amely a „Figue de Solliès” fügének az elsősorban a földrajzi környezet természeti és emberi tényezőinek köszönhető sajátosságait pontosítja:

A »Figue de Solliès« fügét gazdag ízvilág jellemzi; a gyümölcs húsos és lédús, nagy átmérőjű és magas cukortartalmú, ami alapvetően a földrajzi környezet természeti tényezőivel (talajok és vízrajzi hálózat, éghajlat) és emberi tényezőivel (szüretelési és válogatási gyakorlatok) függ össze.

Ami a földrajzi terület sajátosságait illeti, az említett számos történelmi információt törölték vagy tömörebben fogalmazták meg, továbbá a szöveg kiegészült a feldolgozásra szánt füge piacára vonatkozó adatokkal, amelyek nyilvánvalóvá teszik, hogy az eredetmegjelöléshez tartozó területen a Bourjassotte Noire fajta a feldolgozásra szánt füge tonnában kifejezett éves összmennyiségnek több mint 20 %-át teszi ki, ami 2016-ban közel 300 tonna.

A termékleírásban benne lévő, de az egységes dokumentumban nem szereplő összefoglaló a következő:

Az ókor óta folytatott fügetermesztés a Földközi-tenger egész partvidékén fejlődött. Bár a középkorban Marseille térsége biztosította a franciaországi termelés jelentős részét, a termelés ezt követően Provence keleti részébe, és konkrétan a Solliès-medencébe tevődött át, ahol a füge – különösen a Bourjassotte Noire fajta, 1560 óta közismert nevén »Figue de Solliès« – ideális körülményeket talált a fejlődéséhez. A XIX. század legelején M. Fauche, Var megye prefektusa megállapítja, hogy a Bourjassotte Noire a megye uralkodó fajtája. Termelése folyamatosan növekszik. A XX. század elején a Solliès-medencében mintegy 1100 tonna fügét termesztenek. Az 1905–1910 közötti időszakban a »Figue de Solliès« – a vasúthálózat kihasználásával – igen közkedveltté válik Párizsban, ahová a szezon idején naponta 18 tonna friss fügét szállítanak. Az 1950-es években kialakulnak a kizárólag fügefákból álló ültetvények. Ezek a művelésüket tekintve törpeültetvények, ami megkönnyíti a szüretelést. Az 1980-as években a füge véglegesen az ágazat uralkodó növénykultúrájává válik. 1996-ban a termelők a »Syndicat de Défense de la Figue de Solliès« elnevezésű érdekvédelmi szakszervezetbe tömörülnek, ami lehetővé teszi, hogy a »Figue de Solliès« elnevezést 2006-tól ellenőrzött eredetmegjelöléssel, majd 2010-től a közvetlen fogyasztásra szánt friss gyümölcs esetében pedig oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel levédjék. Napjainkban a földrajzi területen az összes fajtát számításba véve a teljes éves fügetermelés mintegy 2 000 tonna. ”

A termékleírásnak a feldolgozásra szánt fügére vonatkozó kiegészítései a következők:

A közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcsök termesztésével párhuzamosan a feldolgozásra szánt – az eltarthatósági időtartam meghosszabbítása érdekében gyakran fagyasztott – füge piaca 1980-tól alakult ki a Solliès-medencében. Akkor mintegy hatvan tonnát tesz ki, azaz a Bourjassotte Noire fajta tonnában kifejezett, forgalmazott összmennyiségének 13 %-át. Elsősorban nagyon érett (a CTIFL színkódexét alapul véve C7 színárnyalatú) fügéről van szó, amely a feldolgozók körében a magas cukortartalma miatt keresett. Ennek a kiváló érzékszervi jellemzőkkel rendelkező gyümölcsnek a héján előfordulhatnak szakadások vagy repedések az érettségéből fakadóan, amely miatt tilos távolra szállítani, és amely csökkenti friss termékként fennálló élettartamát.. Hasonlóképpen, a héj többé-kevésbé »fás«, heges jellege nem zavaró a feldolgozásra szánt gyümölcs esetében, ugyanis ízbeli jellemzői nem módosulnak.

Aktuális gazdasági adatok

2016-ban a »Figue de Solliès« termelése 120, szövetkezeti képviselet alá tartozó fügetermelőt és mintegy húsz termelő-feladó gazdasági szereplőt érint. Az összes fügefajtát számításba véve a Franciaországban termesztett fügemennyiség 3 200 tonna, melyből 1800 tonna a »Figue de Solliès« termelésének földrajzi területéről származik, ezen belül 1400 tonna Bourjassotte Noire fajtájú. A feldolgozásra szánt füge a földrajzi területen termesztett, Bourjassotte Noire fajtájú, tonnában kifejezett éves összmennyiségnek jelenleg több mint 20 %-át teszi ki, ami 2016-ban mintegy 300 tonna.

Az egységes dokumentum [5.] pontjában a kapcsolódó kiegészítések a következők:

A – különösen a túlérettség miatt – repedt, szakadt, hasadt, »fás« részeket, hegeket vagy a levél gyümölcshöz dörzsölődésének nyomát tartalmazó, de kiváló ízű fügét feldolgozás (lekvár, püré, torta stb. készítése) céljára tartják fenn, és a feldolgozás előtti eltarthatóság meghosszabbítása érdekében le lehet fagyasztani.

A földrajzi terület földrajzi, geológiai és éghajlati jellemzőit még tömörebben fogalmazták meg, és a Bourjassotte Noire fajta előfordulására vonatkozó, számszerűsített adatokat aktualizálták.

A termékleírás, valamint az egységes dokumentum [5.] pontja szövegének aktualizált változata a következő (az első bekezdés nem szerepel az egységes dokumentumban):

A »Figue de Solliès« termőterülete teljes egészében a permkori medence délnyugati végében található, amelyet nyugaton és északon a júra időszakból származó mészkőképződmények, keleten pedig a Maures-hegység metamorf, fillites képződményei határolnak. A szóban forgó terület kiterjedése egyúttal megegyezik a Gapeau és a Réal Martin medencéjének vízrajzi hálózatával is, ahol a termőövezetet vízzel ellátó kis patakok sűrű rendszere található. Ezenkívül a Gapeau mellékágai a középkor óta biztosítják a mezőgazdasági földterületek öntözését a termőövezet egészére kiterjedő öntözőcsatorna-rendszeren keresztül.

A Földközi-tengerre nyíló termőövezetet dombsorok határolják, és sajátos mezoklíma jellemzi. Ez a mezoklíma mediterrán éghajlatú, amelyet – különösen áprilistól októberig – magas hőmérsékletek jellemeznek. A földrajzi terület további jellemzői: kevés fagyos nap, őszre és télre koncentrálódó csapadék, valamint közepes, de állandó páratartalom. Ami a geológiai adottságokat illeti, a terület a provence-i mészkővonulatok és a nyugatra fekvő, kristályos Maures-hegység közötti ütközőzónában található, amelynek hatására változatos talajok alakultak ki. A termőövezetet így hat talajtípus jellemzi: a fiatal folyami hordalékon létrejött barnatalajok, a korábbi allúviumok kissé lúgos, illetve lúgos barnatalajai, a kollúviumokon vagy omladékon kialakult fiatal barnatalajok, a mésztelen fiatal barnatalajok, a kalciumban és magnéziumban gazdag karbonátos talajok.

Szinte kizárólagosan előforduló, uralkodó fajta: a Bourjassotte Noire fajta, közismertebb nevén a »figue violette« (ibolyalila füge), amelyet szinte kizárólag ebben a termőövezetben termesztenek. Bár 2016-ban önmagában a Solliès-medence – az összes fajtát számításba véve – több mint 1 800 tonnával az ország fügetermelésének mintegy 57 %-át adja, a Bourjassotte Noire fajta franciaországi termelésének nagy része ebből a medencéből származik. A többi ültetvény az összes francia megye – többek között Vaucluse megye – területén elszórtan található.

Az emberi tényezőkre vonatkozó információkat (metszés, öntözés stb.) tömörebben fogalmazták meg és kiegészítették a feldolgozásra szánt – többek között fagyasztott – füge bevezetésére vonatkozó információkkal.

A termékleírás és az egységes dokumentum ([5.] pontjának) aktualizált szövege a következő:

A földrajzi környezethez igazodó és a »Figue de Solliès« termelői által kialakított szaktudás különösen az ültetésmódra (a fügefák megfelelő fejlődése érdekében a fák legalább 25 négyzetméter területtel rendelkeznek, azaz két fa között 5 méter és két sor között 5 méter a távolság), a metszésmódra (a szedés megkönnyítése érdekében kézzel elérhető ágakkal rendelkező törpeültetvények kialakítása, valamint a megfelelő átmérő elérése érdekében végzett termőre metszés), továbbá a vízhiányos időszakokban végzett szakszerű öntözésre vonatkozik annak érdekében, hogy a gyümölcsök ne repedjenek meg és biztosítható legyen a minőségi termelés, amelynek fenntartása lehetővé teszi a füge legjobb feltételek melletti forgalmazását.

A szaktudás továbbá a kizárólag kézzel történő szüretelésre vonatkozik, amelyet általában képzett és képesítéssel rendelkező helyi munkaerő végez. A szüret optimális időszakának meghatározása érdekében a termelők a Centre technique interprofessionnel des fruits et légumes (CTIFL) által kidolgozott, a »Figue de Solliès« érettségi fokával összefüggő különböző színárnyalatokat bemutató színkódexet veszik alapul. A füge szedésére így – az érettségétől függően – általában augusztus 15. és november 15. között kerül sor.

Kizárólag a termékleírásban a következők is pontosításra kerülnek:

„Az alapszínskála lapjait a kevésbé színes, éretlen fügét jelölő C1-től (melyet nem vesznek figyelembe az eredetmegjelöléshez) a nagyon érett gyümölcsöt jelölő C7-ig számozzák. Annak érdekében, hogy a füge a kívánt ízbeli jellemzőkkel rendelkezzen, a szüretelésre hagyományosan a C2 és C7 közötti színárnyalat elérésekor kerül sor. A C1. szakaszban a füge nem elég édes és lédús. Ezenkívül a gyümölcs sérülékenységére tekintettel a fügét legfeljebb 20 kg űrtartalmú, perforált rekeszekbe szüretelik.”

A termékleírás aktualizált szövege a következő:

 

„A válogatás, a csomagolás és a fagyasztás:

A válogatás egy fontos műveletszakasz, melynek célja az eredetmegjelölés sajátosságainak nem megfelelő gyümölcsök kiválogatása. A különböző értékesítési lehetőségektől függetlenül (közvetlen fogyasztásra szánt füge vagy feldolgozásra szánt füge) a gyümölcsöket egészben forgalmazzák, azok minimális átmérője 40 milliméter, színárnyalatuk C2 és C7 közötti, cukortartalmuk pedig legalább 14 Brix-fok. A gyümölcsöket a héjuk külleme szerint is válogatják. A közvetlen fogyasztásra szánt fügék piacára szánt fügék kifogástalan külsejűek. Nincsenek rajtuk repedések, szakadások, hasadások, »fás« részek, hegek. Az előírásoknak nem megfelelő gyümölcsök megengedett aránya tételenként azonban legfeljebb 10 % lehet, és a levél gyümölcshöz dörzsölődésének kisebb nyoma a gyümölcshéj felületének legfeljebb 5 %-án fordulhat elő. A fügét az átmérő, az érettség és a küllem tekintetében homogén tételekben forgalmazzák. A fügét – az épségének, valamint az optimális eltarthatósági feltételeinek garantálása érdekében – egyrétegű tálcára vagy legfeljebb 1 kg űrtartalmú dobozba csomagolják.

A – különösen a túlérettség miatt – repedt, szakadt, hasadt, »fás« részeket, hegeket vagy a levél gyümölcshöz dörzsölődésének nyomát tartalmazó, de kiváló ízű (a CTIFL színkódexét alapul véve C7 színárnyalatú) fügét feldolgozás (lekvár, püré, torta stb. készítése) céljára tartják fenn. Az összezúzódás elkerülése érdekében a füge legfeljebb 25 kilogramm űrtartalmú tartóedényekbe csomagolható. Feldolgozás előtti élettartamának (egy évre történő) meghosszabbítása érdekében a füge fagyasztható. A gyümölcs hőmérsékletét esetlegesen növelő válogatási műveletszakaszt követően a fügét – a minőségét esetlegesen módosító túlzott hőhatás elkerülése érdekében – a fagyasztás előtt 12–24 órán keresztül, legfeljebb 8 °C hőmérsékletű hűtőkamrában hűtik.

Az egységes dokumentum [5.] pontja ez utóbbi információkat a következőképpen foglalja össze:

A kézzel végzett válogatás szintén fontos műveletszakasz, melynek célja a legszebb gyümölcsök épség, átmérő és cukortartalom szerinti kiválogatása. A közvetlen fogyasztásra szánt fügék piacára szánt fügék kifogástalan külsejűek. A – különösen a túlérettség miatt – repedt, szakadt, hasadt, »fás« részeket, hegeket tartalmazó, de kiváló ízű fügét feldolgozás (lekvár, püré, torta stb. készítése) céljára tartják fenn, és a feldolgozás előtti eltarthatóság meghosszabbítása érdekében le lehet fagyasztani.

A termék sajátosságaival kapcsolatban a hatályos termékleírás alábbi szövege:

„A »Figue de Solliès« átmérője meghaladja az európai fügepiacon mért értékek átlagát. Az ellenőrzött eredetmegjelölés követelményeinek megfelelően átmérője legalább 40 milliméter.

A csomagolás szakaszában legalább 14 Brix-fokos cukortartalommal rendelkezik.

A szóban forgó eredetmegjelöléssel ellátott füge emellett kiváló eltarthatósága miatt is keresett, amelynek köszönhetően több napon át tetszetős marad (a gyümölcs nem reped meg) és jó állapotban tartható.

A gyümölcs alakja lapított vízcsepphez hasonlít, fekete erekkel tarkított héjának színe ibolyalila (héjának legalább 80 %-a ibolyalila színű), állaga sűrű, tömör és rugalmas. A vacok vékony, halványzöld színű. A gyümölcsbél húsos, eperlekvár színű, és sok apró, bézs színű magot tartalmaz. Elegáns, nem túl erőteljes illatában a görögdinnyére, a cukordinnyére, az eperre és egyéb bogyós gyümölcsökre jellemző vegetális és gyümölcsös jegyek érvényesülnek. A »Figue de Solliès« íze először ropogós, majd omlós, növényekre (rebarbaralekvárra, görögdinnyére), gyümölcsökre (bogyós gyümölcsökre) emlékeztető erőteljes aromákkal és virágos jegyekkel rendelkezik.

Zamatának eredetisége a savanykás és az édes ízek egész Európában páratlan harmóniájában rejlik. Az ugyancsak a Bourjassotte Noire fajtához tartozó, de más termőövezetből származó fügéket a savanyú ízek túlsúlya vagy – gyakran a túl korai szüret következtében – kisebb íz- és aromagazdagság jellemzi. A savanyú és az édes ízek fent említett egyensúlya annak köszönhetően valósul meg, hogy a gyümölcs cukortartalma a csomagolás szakaszában garantáltan legalább 14 Brix-fok. ”

a következő szöveggel egészül ki, illetve azt a következő szöveg váltja fel:

„A »Figue de Solliès« fügét a következő sajátosságok különböztetik meg a hasonló termékektől:

lapított vízcsepphez hasonlító alakja,

fekete erekkel tarkított ibolyalila színe,

egyszerre sűrű, tömör és rugalmas állaga,

húsos, csillogó és lédús, eperlekvár színű, és sok apró, bézs színű magot tartalmazó gyümölcshúsa,

elegáns, nem túl erőteljes illata, amelyben a görögdinnyére, a cukordinnyére, az eperre és egyéb bogyós gyümölcsökre jellemző „vegetális” és „gyümölcsös” jegyek érvényesülnek,

először ropogós, majd omlós állaga, növényekre (rebarbaralekvárra, görögdinnyére), gyümölcsökre (bogyós gyümölcsökre) emlékeztető erőteljes aromái és virágos jegyei,

az európai fügepiacon megfigyelhető értékek átlagát meghaladó átmérője, amely legalább 40 milliméter (az esetleges fagyasztás előtt),

zamatának eredetisége, amely a savanykás és az édes ízek egész Európában páratlan harmóniájában rejlik. Az ugyancsak a Bourjassotte Noire fajtához tartozó, de más termőövezetből származó fügéket leginkább a savanyú ízek túlsúlya vagy – gyakran a túl korai szüret következtében – kisebb íz- és aromagazdagság jellemzi. A savanyú és az édes ízek fent említett egyensúlya különösen annak köszönhetően valósul meg, hogy – a rendeltetésétől függetlenül (közvetlen fogyasztásra szánt füge vagy feldolgozásra szánt füge) – a gyümölcs cukortartalma a csomagolás szakaszában vagy a lefagyasztás szakaszában garantáltan legalább 14 Brix-fok (az előírt tűréshatárokon belül),

közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcsként való kiváló eltarthatósága, amelynek köszönhetően egészen a fogyasztóig tetszetős marad (a gyümölcs az előírt tűréshatárokon belül repedésektől, szakadásoktól és hasadásoktól mentes, és nincsenek rajta »fás« részek, hegek), és több napon át jó állapotban tartható.

A szöveg úgy módosul, hogy a termékleírással összhangban, a gyümölcs rendeltetésétől függetlenül jobban kiemelje a „Figue de Solliès” alapvető jellemzőit.

A termék hírnevére vonatkozó információkat tovább tömörítették, és a feldolgozásra szánt fügére vonatkozó kiegészítésekkel együtt a következőképpen helyezték át az „Ok-okozati kapcsolat” című részbe a termékleírásban, valamint az egységes dokumentum 5. pontjában:

A »Figue de Solliès« fügét tehát az említett egyedi érzékszervi tulajdonságai miatt igen nagyra becsülik közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcsként a helyi és az országos piacokon, a minőségi élelmiszerüzletekben és export céljára, de nagyra becsülik a vendéglátóiparban is a nagy szakácsmesterek, akik gasztronómiai művekben méltatják az érdemeit (Gui GEDDA, 2004. április, »La magie de la figue dans la cuisine provençale« [A füge varázsa a provence-i konyhaművészetben], Edisud kiadó), továbbá nagyra becsülik a feldolgozók is lekvárok, cukrászsütemények és más, fügealapú készítmények előállításához. A közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcsök termesztésével párhuzamosan a feldolgozásra szánt – az eltarthatósági időtartam meghosszabbítása érdekében gyakran fagyasztott – füge piaca 1980-tól alakult ki. A feldolgozásra szánt, Bourjassotte Noire fajtájú füge a földrajzi területen termesztett, tonnában kifejezett éves összmennyiségnek jelenleg több mint 20 %-át teszi ki, ami 2016-ban mintegy 300 tonna.

Néhány formai módosítástól eltekintve az „Ok-okozati kapcsolat” című részt szintén javították, illetve kiegészítették az alábbi információkkal a termékleírásban és az egységes dokumentum [5.] pontjában:

A hatályos termékleírás alábbi eredeti szövege:

„A viszonylag alacsony mésztartalma tehát lehetővé teszi, hogy húsosabb és lédúsabb gyümölcsök teremjenek, ennek következtében alakul ki a »Figue de Solliès« jellegzetes – azaz 40 millimétert meghaladó – átmérője. Az átmérő ezenkívül a termelők (kézzel végzett) válogatási és csomagolási szaktudásának is köszönhető, mivel e műveletek során ügyelnek arra, hogy a szín és az átmérő tekintetében egységes tálcákat alakítsanak ki. ”

a következő szöveggel egészül ki, illetve azt a következő szöveg váltja fel: (az egységes dokumentum [5.] pontjában is):

„A talajok viszonylag alacsony (20 %-nál kevesebb) mésztartalma tehát lehetővé teszi, hogy húsosabb és lédúsabb, 40 millimétert meghaladó átmérőjű gyümölcsök teremjenek, amit a földrajzi területen előforduló kevés fagyos nap, a termelők által végzett nyári öntözés, valamint az ültetvények közepes, de állandó páratartalma is elősegít. Az átmérő ezenkívül a termelők (kézzel végzett) válogatási és csomagolási szaktudásának is köszönhető, mivel e műveletek során ügyelnek arra, hogy a szín és az átmérő tekintetében egységes tálcákat alakítsanak ki a közvetlen fogyasztásra szán füge esetében. A közepes páratartalommal és bőséges napsütéssel jellemzett, meleg mediterrán éghajlat lehetővé teszi, hogy a »Figue de Solliès« a szüret idejére könnyen elérje a legalább 14 Brix-fokos cukortartalmat. A kizárólag kézzel végzett szüretelés, valamint a csomagolóüzemben végzett gyors és szigorú válogatás lehetővé teszi az optimális fizikai és érzékszervi jellemzőkkel (tartósság, eltarthatóság, átmérő és optimális érettség) rendelkező gyümölcs biztosítását. ”

A gyümölcsök eredetileg említett „vizes” jellegét ugyanis törölték, és azt a már „A termék leírása” rovatban is a „Figue de Solliès” leírására használt „lédús” kifejezéssel váltották fel. Ez a kifejezés megfelelőbb.

Itt a nagy átmérő elérésére vonatkozó tényezőket fejtik ki. A szöveg kiegészül azzal, hogy az egységes színű és átmérőjű tálcák kialakítása csak a közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcsökre vonatkozik, továbbá azzal, hogy az optimális fizikai és érzékszervi jellemzőkkel rendelkező gyümölcsök kialakulása a kézzel végzett szüreteléshez, valamint a termelők szaktudásához is kapcsolódik, amely többek között a gyümölcsök gyors és szigorú válogatásában nyilvánul meg.

5.5.   „Címkézés” rovat

A hatályos termékleírás, valamint az egységes dokumentum [3.6.] pontjának alábbi eredeti szövege:

„Minden kiszerelési egység csomagolásán szerepelnie kell a következőknek:

a »Figue de Solliès« oltalom alatt álló eredetmegjelölés, a címkén szereplő legnagyobb karakter méretével legalább megegyező nagyságú karakterrel,

az oltalom alatt álló eredetmegjelölés bejegyzéséig az »appellation d’origine contrôlée« (ellenőrzött eredetmegjelölés) jelzés, az »AOC« betűszó vagy logó, amelynek közvetlenül az eredetmegjelölés megnevezése előtt vagy után kell állnia, közbülső jelzések nélkül.

Az eredetmegjelölés megnevezését, valamint az oltalom alatt álló eredetmegjelölés bejegyzéséig az »appellation d’origine contrôlée« vagy az »AOC« jelzést a címkén kívül a kísérőokmányokon és a számlákon is fel kell tüntetni.

az »appellation d’origine protégée« (oltalom alatt álló eredetmegjelölés) jelzés, amelynek közvetlenül az eredetmegjelölés megnevezése előtt vagy után kell állnia, közbülső jelzések nélkül.

Az eredetmegjelölés megnevezését és az »appellation d’origine protégée« jelzést a címkén kívül a kísérőokmányokon és a számlákon is fel kell tüntetni.

az oltalom alatt álló eredetmegjelölés bejegyzéséig a csoportosulás által bejegyeztetett »AOC ’Figue de Solliès’« logó,

a csoportosulás által bejegyeztetett »AOP ’Figue de Solliès’« logó.

a következő szöveggel egészül ki, illetve azt a következő szöveg váltja fel:

Az élelmiszerek csomagolására és kiszerelésére vonatkozó szabályozásban előírt kötelező jelzéseken kívül a »Figue de Solliès« oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott füge címkéje minden kiszerelési egység csomagolásán a következő információkat tartalmazza:

a »Figue de Solliès« eredetmegjelölés, a címkén szereplő legnagyobb karakter méretével legalább megegyező nagyságú karakterrel,

az »appellation d’origine protégée« (oltalom alatt álló eredetmegjelölés) jelzés, amelynek közvetlenül az eredetmegjelölés megnevezése előtt vagy után kell állnia, közbülső jelzések nélkül,

A feldolgozásra szánt füge esetében a következő kiegészítő jelzés: a termék kategóriájától függően »transformation-congelé« (feldolgozásra szánt – fagyasztott) vagy »transformation-frais« (feldolgozásra szánt – friss).

Ezeket a jelzéseket és információkat ugyanabban a látómezőben és ugyanazon a címkén kell feltüntetni.

Az eredetmegjelölés megnevezését és az »appellation d’origine protégée« jelzést, valamint a termék kategóriájára vonatkozó jelzést (»transformation-congelé« vagy »transformation-frais«) a címkén kívül a kísérőokmányokon és a számlákon is fel kell tüntetni.

A módosítások a következőkre irányulnak:

egyszerű naprakésszé tétel, amely ahhoz kapcsolódik, hogy a termékleírás eredeti szövegének megírása óta elnyerték az oltalom alatt álló eredetmegjelölést: ezért az „appellation d’origine contrôlée” ellenőrzött eredetmegjelölésre vonatkozó összes hivatkozást törölték;

az oltalom alatt álló eredetmegjelölésnek a feldolgozásra szánt, esetlegesen fagyasztott fügére való kiterjesztéséhez kapcsolódóan a „transformation-congelé” (feldolgozásra szánt – fagyasztott) vagy „transformation-frais” (feldolgozásra szánt – friss) jelzéssel történő kiegészítése a vásárlók tökéletes tájékoztatásának lehetővé tétele, valamint annak biztosítása érdekében, hogy a feldolgozásra szánt füge – többek között abban az esetben, ha fagyasztott – ne kerüljön vissza a piacra közvetlen fogyasztásra szánt fügeként.

A csoportosulás által bejegyeztetett AOC/AOP (OEM) logó kötelező feltüntetésének törlése. Ezt ugyanis nem minden gazdasági szereplő kívánja használni, és úgy vélik, hogy az európai uniós OEM logó elegendő.

5.6.   „Egyéb”

„Kérelmező csoportosulás” rovat

A hatályos termékleírás alábbi eredeti szövege:

„Syndicat de défense de la figue de Solliès

345, chemin des Laugiers

83 210 Solliès-Pont

FRANCE

Tel.: +33 494289437

Fax +33 494333173

E-mail: copsol@wanadoo.fr

Összetétel: termelők, feldolgozók.

Jogállás: a csoportosulás a Munka Törvénykönyve 2111-1. és azt követő cikkeinek hatálya alá tartozó szakmai szakszervezet.

helyébe a következő szöveg lép:

„Syndicat de défense de la figue de Solliès

345, chemin des Laugiers

83 210 Solliès-Pont

FRANCE

Tel.: +33 494289437

Fax +33 494333173

E-mail: copsol@wanadoo.fr

Összetétel: termelők, csomagolók és fagyasztóüzemek.

Jogállás: a csoportosulás a Munka Törvénykönyve 2111-1. és azt követő cikkeinek hatálya alá tartozó szakmai szakszervezet.

A módosítások a füge fagyasztásával foglalkozó gazdasági szereplők új kategóriájának figyelembevételére irányulnak a „fagyasztóüzemek” kifejezés beillesztésével. A „feldolgozó” kifejezés helyébe továbbá a megfelelőbb „csomagolók” kifejezés lépett. A „feldolgozók” ugyanis a „Figue de Solliès” azon felhasználóit jelölik, amelyek lekvárt és egyéb feldolgozott élelmiszert gyártanak belőle, és nem tartoznak az OEM termelői közé. Ezzel szemben a „csomagolók” az OEM azon gazdasági szereplőit jelölik, amelyek fügét termesztenek, válogatnak és csomagolnak. Napjainkban a fagyasztóüzemek csomagolók is. A csoportosulás igazgatótanácsának leírását törölték, mivel tárgytalan.

A termékleírás „Földrajzi terület” rovata

A hatályos termékleírás alábbi szövege:

„A »Figue de Solliès« termelésének és csomagolásának földrajzi területe a délkelet-franciaországi Provence-Alpes-Côte d’Azur régióban, Var megyében található.”

a következő szöveggel egészül ki, illetve azt a következő szöveg váltja fel:

A »Figue de Solliès« eredetmegjelöléssel ellátott füge termelési, csomagolási és fagyasztási műveletszakaszára az Institut national de l’origine et de la qualité (a továbbiakban: INAO) által az illetékes nemzeti bizottság 2005. január 12-i ülésén jóváhagyott földrajzi területen került sor. A szóban forgó terület e termékleírás illetékes nemzeti bizottság általi jóváhagyásának időpontjában a 2005. évi hivatalos földrajzi kódex alapján a következő települések területét foglalja magában”.

Ugyanezeket a módosításokat az egységes dokumentum [4.] pontjában (a körülhatárolt terület jóváhagyásának időpontja, formai módosítások) és [3.4.] pontjában (a földrajzi területen végzett műveletek) is elvégezték.

A feldolgozásra szánt, fagyasztott füge bevezetésére tekintettel ugyanis a szöveg kiegészül azzal, hogy a fagyasztási műveletszakaszt az OEM földrajzi területén kell elvégezni. A csomagolási és a fagyasztási műveletszakasz földrajzi területen belüli elvégzésének indokolását a termékleírásnak „Az előállítás módja” rovata, valamint az egységes dokumentum 3.5. pontja részletezi.

A földrajzi terület határai nem módosulnak, de a pontosabb megfogalmazás érdekében a szöveg kiegészül a körülhatárolás illetékes nemzeti hatóságok általi jóváhagyásának időpontjával, valamint a körülhatárolt földrajzi terület meghatározásának alapját képező hivatalos földrajzi kódex hivatkozási évével.

Ezenkívül az eredetmegjelöléssel ellátott füge termesztésére alkalmas parcellák azonosítására szolgáló, hatályos nemzeti eljárásra vonatkozó módosítások is kerülnek a szövegbe:

A következő eredeti szöveg:A kérelmet az INAO szolgálatai jegyzik be. A bejegyzés addig szolgál a parcellák azonosítására, ameddig megállapítást nem nyer, hogy a termelő nem tartotta be a kötelezettségvállalást. A szakértői bizottság szakvéleményét követően az INAO szolgálatai által azonosított parcellák jegyzékéből kikerülnek mindazok a parcellák, amelyek esetében a fenti kötelezettségvállalást nem tartják be.

helyébe a következő szöveg lép:

„Az azonosított új parcellák jegyzékét minden évben az INAO illetékes nemzeti bizottsága hagyja jóvá a fent említett szakértői bizottság szakvéleményét követően. Az azonosítási kritériumok és az azonosított parcellák jegyzéke megtekinthető az INAO szolgálatainál és az érdekelt csoportosulásnál. ”

Ezért az eljárás ezentúl előírja az azonosított parcellák jegyzékének az illetékes nemzeti döntéshozó szerv (az INAO nemzeti bizottsága) általi jóváhagyását, valamint évenkénti frissítését.

A szöveg továbbá kiegészül azzal, hogy a gazdasági szereplők által benyújtott parcellaazonosítási kérelmet „az INAO igazgatója által jóváhagyott sablonnak megfelelő nyomtatvány segítségével” kell elkészíteni.

Ezenkívül törölték ebből a rovatból a talajtani és éghajlati adottságok, valamint az emberi tényezők leírására vonatkozó, alábbi információkat, mivel „A földrajzi eredettel való kapcsolatot igazoló elemek” rovatban kifejtett tényezőket ismétlik meg.

A fent megnevezett földrajzi terület a termőövezet eredetiségét kiemelő kritériumokon alapul. A »Figue de Solliès« eredetmegjelöléshez tartozó földrajzi terület határainak kijelölése több tényezőn alapul.

A terület határainak kijelölését éghajlati tényezők is meghatározzák: 700 és 800 milliméter közötti éves csapadékmennyiség, alacsony páratartalom a termelési időszakban, a Winkler-index szerinti IV. éghajlati osztályba sorolt övezet, jelentős fagy előfordulásának hiánya egész évben.

A terület határainak kijelölését földtani tényezők is meghatározzák. A Solliès-medence tektonikai lemezek találkozásánál húzódik, keleten a Maures-hegység metamorfikus övezete, nyugaton a provence-i mészkővonulatok határolják. A terület túlnyomó része a fent említett permkori medence délnyugati végének részét képezi, homokkő padok és többé vagy kevésbé málladékos, pirosas vagy borvörös színű üledékes kőzetek jellemzik. A terület meghatározó részén (az északi peremvidéken és a központi részen) a permkori kőzetek málladéka jelentős mértékben keveredik a homokos-agyagos és az agyagos-homokos között változó jellegű, mészkőkavicsot nagy mennyiségben tartalmazó üledékkel. A medence keleti peremét több-kevesebb szilikátos kavicsot tartalmazó, homokos-agyagos, illetve agyagos-homokos üledékréteg borítja.

A terület határainak kijelölése talajtani kritériumok következménye is. A fügeültetvények jellemzően alluviális-kolluviális (azaz hordalékos és a gravitáció által mozgatott) üledékrétegeken kialakult talaja agyagos vagy agyagos-homokos, többé-kevésbé kavicsos, mély, jó vízáteresztő képességű és közepesen meszes.

A terület határainak kijelölésekor a helyi szokásokat és az emberi szaktudást is figyelembe veszik: Bourjassotte Noire fajtájú fügeültetvények, amelyek művelése a földrajzi terület hagyományainak megfelelően folyik.

E határvonalak körül a földrajzi terület határainak kijelölése során kizárták a Maures-hegység peremén fekvő, sűrű erdővel borított területeket, valamint a Réal Martin vagy a Réal Colobrier völgyének nem jellegzetes éghajlati adottságait.

Hasonlóképpen az egységes dokumentum [4.] pontjába is átemeltek egy szövegrészt.

Így a hatályos egységes dokumentum alábbi eredeti szövege: „A szóban forgó terület határainak kijelölése a természetes földrajzi határvonalak (keleten a Maures-hegység metamorf övezete, nyugaton a provence-i mészkővonulatok), az éghajlati viszonyok (csapadék, páratartalom, Winkler-index), a földtani adottságok (homokkő padok és többé vagy kevésbé málladékos, piros vagy borvörös színű üledékes törmelékkőzet alkotta rétegek), a talajviszonyok (mély, kavicsos barnatalaj) és a hagyományok (fajta és szakértelem) figyelembevételével történt. ”

helyébe a következő szöveg lép: „A terület teljes egésze a Maures-hegységtől és a Toulon környéki hegyektől északra húzódó permkori medence délnyugati végében található. A völgyekkel szabdalt síkság a Gapeau és a Réal Martin folyók középső és alsó medencéinek a területét fedi le.”

A hatályos termékleírásban eredetileg szereplő, a körülhatárolt területet szemléltető térkép helyébe a hatályos nemzeti charta szerint kidolgozott új térkép lépett.

Az egységes dokumentumnak a meghatározott földrajzi területen belül végzendő egyedi előállítási műveletszakaszokat ismertető [3.4.] rovatát is naprakésszé tették. Így az egységes dokumentum alábbi szövege: „A terméket a meghatározott földrajzi területen kell előállítani és csomagolni”, a következő szöveggel egészül ki, illetve azt a következő szöveg váltja fel: „a termelési, a csomagolási és a fagyasztási műveletszakaszt a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni”.

„Ellenőrző szerv” rovat

A termékleírás alábbi eredeti szövege:

„Institut national de l’origine et de la qualité (INAO)

51, rue d’Anjou

75 008 Párizs

FRANCE

Tel.: +33 153898000

Fax +33 142255797

E-mail: info@inao.gouv.fr

Az Institut national de l’origine et de la qualité a mezőgazdasági minisztérium irányítása alatt működő, jogi személyiséggel rendelkező, adminisztratív szerepet betöltő közintézmény, amelyet a 882-2004. sz. rendelet értelmében nyilvánítottak illetékes hatósággá.

Az eredetmegjelöléssel ellátott termékek előállítási feltételeinek ellenőrzése az INAO felelősségi körébe tartozik.

Név: Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF)

Cím: 59 boulevard Vincent Auriol

75703 Paris Cedex 13

FRANCE

Tel.: +33 144871717

Fax +33c144973037

A DGCCRF a gazdaságért, az iparért és a foglalkoztatásért felelős minisztérium szervezeti egysége.

helyébe a következő szöveg lép:

„Institut national de l’origine et de la qualité (INAO)

Cím:

Arborial – 12, rue Rol-Tanguy

TSA 30003 – 93555 Montreuil Cedex

FRANCE

Tel.: +33 173303800

Fax +33 173303804

E-mail: info@inao.gouv.fr

Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF)

Cím: 59 boulevard Vincent Auriol

75703 Paris Cedex 13

Telefon: (33) (0)1 44 87 17 17

Fax (33) (0)1 44 97 30 37

A DGCCRF a gazdaságért felelős minisztérium egyik igazgatósága.

Az 1151/2012/EU rendelet 37.

cikkében foglalt rendelkezéseknek megfelelően a termékleírásnak való megfelelés ellenőrzését a termék forgalomba hozatalát megelőzően egy terméktanúsító szerv biztosítja, amelynek neve és elérhetőségei megtekinthetők az INAO honlapján és az Európai Bizottság adatbázisában.

A módosítások az ellenőrző szervek – az INAO és a DGCCRF – elérhetőségeinek naprakésszé tételére irányulnak. A termékleírás ezenkívül a következő szöveggel egészül ki: „Az 1151/2012/EU rendelet 37. cikkében foglalt rendelkezéseknek megfelelően a termékleírásnak való megfelelés ellenőrzését a termék forgalomba hozatalát megelőzően egy terméktanúsító szerv biztosítja, amelynek neve és elérhetőségei megtekinthetők az INAO honlapján és az Európai Bizottság adatbázisában.”

„Nemzeti előírások” rovat

A módosítások a főbb ellenőrizendő pontokat és az értékelési módszerüket ismertető táblázatnak a következők figyelembevétele érdekében történő naprakésszé tételére irányulnak: a feldolgozásra szánt füge bevezetése („a szüretet követő legkésőbb öt napon belüli feladási határidő”), esetleges fagyasztása („a füge meghatározott földrajzi területen belüli tárolása, fagyasztása és csomagolása”, „a szüretet követő legkésőbb öt napon belüli lefagyasztás”, „a lefagyasztást követő legkésőbb öt napon belül a füge belsejének hőmérséklete –18 °C”, „a fagyasztást követő legkésőbb egy éven belüli feladás”, „rovarkártételtől mentes”), csomagolásának módja („legfeljebb 25 kg űrtartalmú tartóedénybe”), továbbá az ültetési távolság pontosítása („az ültetéskor megállapított tengelytől tengelyig mérendő”), valamint a szüret időpontjainak módosítása (az augusztus 15. és november 15. közötti rögzített időtartam megszüntetése, évente meghatározott szüretkezdési és -zárási időpontokkal való felváltása).

A csoportosulás az OEM több évi működése után folytatott eszmecsere nyomán a következőket javasolja:

a „Főbb ellenőrizendő pontok” közül az ültetvények karbantartásának ellenőrzésére vonatkozó pont törlése: az ültetvények karbantartása nem minősül olyan tényezőnek, amely jelentős hatást fejt ki az oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott termék jellemzőire,

ugyanakkor a szüretelt füge fajtájának („Bourjassotte Noire”) és – az érettségét jelző – színének („a füge 80 %-a C2–C7 színárnyalatú”) ellenőrzésére vonatkozó pont beillesztése, de a szüreteléshez használt rekeszek ellenőrzésére vonatkozó, kevésbé fontos pont törlése,

a gyümölcsök külső minőségének ellenőrzésére vonatkozó pont aktualizálása és kiegészítése azzal, hogy a közvetlen fogyasztásra szánt füge „az előírt tűréshatárokon belül szakadásoktól és hasadásoktól mentes, és nincsenek rajta »fás« részek, hegek”, továbbá a feldolgozásra szánt füge „rovarkártételtől mentes”,

az ellenőrzött termék jellemzőinek naprakésszé tétele a termék leírásával összefüggésben: a termék lédússágára irányuló ellenőrzés törlése, ugyanis ez a kritérium a termék összes leíró eleme között szerepel. Ezt a termék leírásában meghatározott összes „érzékszervi jellemző” megfelelőségének ellenőrzése váltja fel,

a tűréshatárok létezésére vonatkozó emlékeztetés a késztermék ellenőrzéséhez.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

„FIGUE DE SOLLIES”

EU-szám: PDO-FR-00544-AM01 – 2018.10.23.

OEM (X) OFJ ( )

1.   Elnevezés

„Figue de Solliès”

2.   Tagállam vagy harmadik ország

Franciaország

3.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása

3.1.   A termék típusa

1.6. osztály: Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva

3.2.   Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása

A „Figue de Solliès” a Bourjassotte Noire fajtához tartozó, ibolyalila színű, frissen vagy fagyasztott állapotban értékesített füge. A friss füge közvetlen fogyasztásra vagy feldolgozásra szánt gyümölcs, míg a fagyasztott füge kizárólag feldolgozásra szánt gyümölcs.

Valamennyi gyümölcs esetében:

A füge alakja lapított vízcsepphez hasonlít, fekete erekkel tarkított héjának színe ibolyalila.

Állaga sűrű, tömör és rugalmas.

A vacok vékony, halványzöld színű.

A gyümölcsbél húsos, csillogó és lédús, eperlekvár színű, és sok apró, bézs színű magot tartalmaz.

A füge egész, átmérője (az esetleges fagyasztás előtt) legalább 40 milliméter.

Héja rovarkártételtől mentes.

Elegáns, nem túl erőteljes illatában a görögdinnyére, a cukordinnyére, az eperre és egyéb bogyós gyümölcsökre jellemző vegetális és gyümölcsös jegyek érvényesülnek.

Ízét a savanykás és az édes ízek egyensúlya jellemzi.

Húsa először ropogós, majd omlós, növényekre (rebarbaralekvárra, görögdinnyére), gyümölcsökre (bogyós gyümölcsökre) emlékeztető erőteljes aromákkal és virágos jegyekkel rendelkezik.

A csomagolás szakaszában vagy a lefagyasztás szakaszában legalább 14 Brix-fokos cukortartalommal rendelkezik.

A közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcs esetében:

A füge héja repedésektől, szakadásoktól és hasadásoktól mentes, és nincsenek rajta „fás” részek, hegek sem. Felületének legfeljebb 5 %-án azonban előfordulhat a levél gyümölcshöz dörzsölődésének kisebb nyoma.

A feldolgozásra szánt gyümölcs esetében:

Héján lehetnek repedések, szakadások, hasadások, „fás” részek, hegek, vagy előfordulhat rajta a levél gyümölcshöz dörzsölődésének nyoma.

A közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcsök és a feldolgozásra szánt gyümölcsök esetében egyaránt:

valamennyi fent említett kritériumnál az előírásoknak nem megfelelő gyümölcsök megengedett aránya tételenként legfeljebb 10 % azon fajta és átmérő esetében, amelyeknél tűréshatár nincs előírva.

A közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcsöket egyrétegű tálcára vagy legfeljebb 1 kilogramm űrtartalmú dobozokba szerelik ki és azokban forgalmazzák.

A feldolgozásra szánt gyümölcsöket legfeljebb 25 kilogramm űrtartalmú tartóedényekbe szerelik ki és azokban forgalmazzák.

3.3.   Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)

3.4.   Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni

A termelési, a csomagolási és a fagyasztási műveletszakaszt a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni.

3.5.   A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok

A feldolgozásra szánt gyümölcsöt tálcákon, egy rétegben elhelyezve, illetve legfeljebb 1 kilogramm űrtartalmú dobozokba szerelik ki és azokban forgalmazzák.

A feldolgozásra szánt gyümölcsöket legfeljebb 25 kilogramm űrtartalmú, felnyitás elleni védelemmel ellátott, lezárt tartóedényekbe csomagolják és azokban forgalmazzák.

A csomagolást, valamint a feldolgozásra szánt füge esetében az esetleges fagyasztást a földrajzi területen kell elvégezni. Általánosságban elmondható ugyanis, hogy a füge olyan sérülékeny gyümölcs, amely rosszul viseli a szállítást, a mozgatást és az esetleges ütődéseket vagy hirtelen hőhatásokat. Ezért a füge eredeti tulajdonságai megőrzésének garantálása érdekében a fügét közvetlenül a válogatást követően (a túlzott hőhatás elkerülése érdekében pozitív hőmérsékleten, 12–24 órán keresztüli hűtést követően) tartóedényekbe kell csomagolni vagy tartóedényekben kell fagyasztani, az összezúzódás kockázatának kerülésével (a közvetlen fogyasztásra szánt füge esetében a tartóedény egyrétegű tálca vagy legfeljebb 1 kilogramm űrtartalmú doboz, a feldolgozásra szánt füge esetében pedig legfeljebb 25 kg űrtartalmú tartóedény). Ez a követelmény tehát azt írja elő, hogy a fügét a termelés földrajzi területén belül kell csomagolni és fagyasztani, ugyanis a »Figue de Solliès« termelőinek szaktudása a válogatási műveletszakaszban különös jelentőséget kap. Ezenfelül – azáltal, hogy a termelők felnyitás elleni védelemmel látják el a csomagolásokat – a földrajzi területen belüli csomagolás és fagyasztás azon kockázat mérséklését is lehetővé teszi, hogy a terméket az előírásoknak nem megfelelő termékkel helyettesítsék.

3.6.   A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok

Az élelmiszerek csomagolására és kiszerelésére vonatkozó szabályozásban előírt kötelező jelzéseken kívül a „Figue de Solliès” oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott füge címkéje minden kiszerelési egység csomagolásán a következő információkat tartalmazza:

a „Figue de Solliès” eredetmegjelölés, a címkén szereplő legnagyobb karakter méretével legalább megegyező nagyságú karakterrel,

az „appellation d’origine protégée” (oltalom alatt álló eredetmegjelölés) jelzés, amelynek közvetlenül az eredetmegjelölés megnevezése előtt vagy után kell állnia, közbülső jelzések nélkül,

a feldolgozásra szánt füge esetében a következő kiegészítő jelzés: a termék kategóriájától függően „transformation-congelé” (feldolgozásra szánt – fagyasztott) vagy „transformation-frais” (feldolgozásra szánt – friss).

Ezeket a jelzéseket és információkat ugyanabban a látómezőben és ugyanazon a címkén kell feltüntetni.

Az eredetmegjelölés megnevezését és az „appellation d’origine protégée” jelzést, valamint a termék kategóriájára vonatkozó jelzést („transformation-congelé” vagy „transformation-frais”) a címkén kívül a kísérőokmányokon és a számlákon is fel kell tüntetni).

4.   A földrajzi terület tömör meghatározása

A „Figue de Solliès” meghatározott földrajzi területe a délkelet-franciaországi Provence-Alpes-Côte d’Azur régióban, Var megyében található. A terület teljes egésze a Maures-hegységtől és a Toulon környéki hegyektől északra húzódó permkori medence délnyugati végében található. A völgyekkel szabdalt síkság a Gapeau és a Réal Martin folyók középső és alsó medencéinek a területét fedi le. Az Institut national de l’origine et de la qualité által a 2005. évi hivatalos földrajzi kódex alapján az illetékes nemzeti bizottság 2005. január 12-i ülésén jóváhagyott, meghatározott földrajzi terület tizenöt település területére – közülük kettőére csak részben – terjed ki.

Teljes egészében lefedett települések: Belgentier, Carqueiranne, Cuers, La Crau, La Farlède, La Garde, Hyères, La Londe-les-Maures, Le Pradet, Solliès-Pont, Solliès-Toucas, Solliès-Ville és La Valette-du-Var.

Részben lefedett települések: Pierrefeu-du-Var (a következő kataszteri szelvények: A1, A2, A3, A4, A5, B1, B2, B3, B4, C1, C2p, C3, D5p, D6p, E5, E6, E7, E8, E9, E10, E11 és E12);

Puget-Ville (a következő kataszteri szelvények: A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, B1, B2, B3, B4, C, D1, D2, D3, D4, E1, E2, E3, E4, F10).

A csak részben lefedett települések esetében az önkormányzatnál letétbe van helyezve egy, a földrajzi terület határait megjelölő térképészeti dokumentum.

5.   Kapcsolat a földrajzi területtel

A „Figue de Solliès” fügét gazdag ízvilág jellemzi; a gyümölcs húsos és lédús, nagy átmérőjű és magas cukortartalmú, ami alapvetően a földrajzi környezet természeti tényezőivel (talajok és vízrajzi hálózat, éghajlat) és emberi tényezőivel (szüretelési és válogatási gyakorlatok) függ össze.

Ami a természeti tényezőket illeti, a „Figue de Solliès” Földközi-tengerre nyíló termőövezetét dombsorok határolják, és sajátos mezoklíma jellemzi. Ez a mezoklíma mediterrán éghajlatú, amelyet – különösen áprilistól októberig – magas hőmérsékletek jellemeznek. A földrajzi terület további jellemzői: kevés fagyos nap, őszre és télre koncentrálódó csapadék, valamint közepes, de állandó páratartalom. Ami a geológiai adottságokat illeti, a terület a provence-i mészkővonulatok és a nyugatra fekvő, kristályos Maures-hegység közötti ütközőzónában található, amelynek hatására változatos talajok alakultak ki. A termőövezetet így hat talajtípus jellemzi: a fiatal folyami hordalékon létrejött barnatalajok, a korábbi allúviumok kissé lúgos, illetve lúgos barnatalajai, a kollúviumokon vagy omladékon kialakult fiatal barnatalajok, a mésztelen fiatal barnatalajok, a kalciumban és magnéziumban gazdag karbonátos talajok.

A Bourjassotte Noire fügefajta, közismertebb nevén: „figue violette” (ibolyalila füge), amelyet szinte kizárólag ebben a termőövezetben termesztenek. Bár 2016-ban önmagában a Solliès-medence – az összes fajtát számításba véve – több mint 1 800 tonnával az ország fügetermelésének mintegy 57 %-át adja, a Bourjassotte Noire fajta franciaországi termelésének nagy része ebből a medencéből származik.

Ami az emberi tényezőket illeti, a földrajzi környezethez igazodó és a „Figue de Solliès” termelői által kialakított egyedi szaktudás különösen az ültetésmódra (a fügefák megfelelő fejlődése érdekében a fák legalább 25 négyzetméter területtel rendelkeznek, azaz két fa között 5 méter és két sor között 5 méter a távolság), a metszésmódra (a szedés megkönnyítése érdekében kézzel elérhető ágakkal rendelkező, úgynevezett törpeültetvények kialakítása, valamint a megfelelő átmérő elérése érdekében végzett termőre metszés), továbbá a vízhiányos időszakokban végzett szakszerű öntözésre vonatkozik, annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a gyümölcsök megrepedése, valamint biztosítható legyen a minőségi termelés, amelynek fenntartása lehetővé teszi a füge legjobb feltételek melletti forgalmazását. A szaktudás továbbá a kizárólag kézzel történő szüretelésre vonatkozik, amelyet általában képzett és képesítéssel rendelkező helyi munkaerő végez. A szüret optimális időszakának meghatározása érdekében a termelők a Centre technique interprofessionnel des fruits et légumes (CTIFL) által kidolgozott, a „Figue de Solliès” érettségi fokával összefüggő különböző színárnyalatokat bemutató színkódexet veszik alapul. A füge szedésére – az érettségétől függően – általában augusztus 15. és november 15. között kerül sor. A kézzel végzett válogatás szintén fontos műveletszakasz, melynek célja a legszebb gyümölcsök épség, átmérő és cukortartalom szerinti kiválasztása. A közvetlen fogyasztásra szánt fügék piacára szánt fügék kifogástalan külsejűek. A – különösen a túlérettség miatt – repedt, szakadt, hasadt, fás részeket, hegeket vagy a levél gyümölcshöz dörzsölődésének nyomát tartalmazó, de kiváló ízű fügét feldolgozás (lekvár, püré, torta stb. készítése) céljára tartják fenn, és a feldolgozás előtti eltarthatóság meghosszabbítása érdekében le lehet fagyasztani.

A „Figue de Solliès” fügét a következő sajátosságok különböztetik meg a hasonló termékektől:

lapított vízcsepphez hasonlító alakja,

fekete erekkel tarkított ibolyalila színe,

egyszerre sűrű, tömör és rugalmas állaga,

húsos, csillogó és lédús, eperlekvár színű, és sok apró, bézs színű magot tartalmazó gyümölcshúsa,

elegáns, nem túl erőteljes illata, amelyben a görögdinnyére, a cukordinnyére, az eperre és egyéb bogyós gyümölcsökre jellemző „vegetális” és „gyümölcsös” jegyek érvényesülnek,

először ropogós, majd omlós állaga, növényekre (rebarbaralekvárra, görögdinnyére), gyümölcsökre (bogyós gyümölcsökre) emlékeztető erőteljes aromái és virágos jegyei,

az európai fügepiacon megfigyelhető értékek átlagát meghaladó átmérője, amely legalább 40 milliméter (az esetleges fagyasztás előtt),

zamatának eredetisége, amely a savanykás és az édes ízek egész Európában páratlan harmóniájában rejlik. A savanyú és az édes ízek fent említett egyensúlya különösen annak köszönhetően valósul meg, hogy – a gyümölcs rendeltetésétől függetlenül (közvetlen fogyasztásra szánt füge vagy feldolgozásra szánt füge) – a gyümölcs cukortartalma a csomagolás szakaszában vagy a lefagyasztás szakaszában garantáltan legalább 14 Brix-fok (az előírt tűréshatárokon belül)

közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcsként való kiváló eltarthatósága, amelynek köszönhetően egészen a fogyasztóig tetszetős marad (a gyümölcs az előírt tűréshatáron belül repedésektől, szakadásoktól és hasadásoktól mentes, és nincsenek rajta „fás” részek, hegek), és több napon át jó állapotban tartható.

A „Figue de Solliès” földrajzi területén igen sokféle ásványi anyag található, ami a különféle talajtípusokat a felszín alatti vizek mozgása révén egymással érintkezésbe hozó, sűrű vízrajzi hálózat által elősegített elegyedésnek tulajdonítható. Az elegyedés kedvezően befolyásolja a talajokban a füge gyökerei által felvehető ásványi anyagok felhalmozódását. Ez segíti a fa növekedését, valamint lombosodását, hozzájárulva ezáltal a „Figue de Solliès” fügére jellemző gazdag ízvilág, valamint a savanyú és az édes ízek egyensúlyának kialakulásához. A talajok viszonylag alacsony (20 %-nál kevesebb) mésztartalma tehát lehetővé teszi, hogy húsosabb és lédúsabb, 40 millimétert meghaladó átmérőjű gyümölcsök teremjenek, amit a földrajzi területen előforduló kevés fagyos nap, a termelők által végzett nyári öntözés, valamint az ültetvények közepes, de állandó páratartalma is elősegít. Az átmérő ezenkívül a termelők (kézzel végzett) válogatási és csomagolási szaktudásának is köszönhető, mivel e műveletek során ügyelnek arra, hogy a szín és az átmérő tekintetében egységes tálcákat alakítsanak ki a közvetlen fogyasztásra szán füge esetében.

A közepes páratartalommal és bőséges napsütéssel jellemzett, meleg mediterrán éghajlat szintén lehetővé teszi, hogy a „Figue de Solliès” a szüret idejére könnyen elérje a legalább 14 Brix-fokos cukortartalmat. A kizárólag kézzel végzett szüretelés, valamint a csomagolóüzemben végzett gyors és szigorú válogatás lehetővé teszi az optimális fizikai és érzékszervi jellemzőkkel (tartósság, eltarthatóság, átmérő és optimális érettség) rendelkező gyümölcs biztosítását.

A „Figue de Solliès” fügét tehát az említett érzékszervi tulajdonságai miatt igen nagyra becsülik közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcsként a helyi és az országos piacokon, a minőségi élelmiszerüzletekben és export céljára, de nagyra becsülik a vendéglátóiparban is a nagy szakácsmesterek, akik gasztronómiai művekben méltatják az érdemeit (Gui GEDDA, 2004. április, „La magie de la figue dans la cuisine provençale” [A füge varázsa a provence-i konyhaművészetben], Edisud kiadó), továbbá nagyra becsülik a feldolgozók is lekvárok, cukrászsütemények és más, fügealapú készítmények előállításához. A közvetlen fogyasztásra szánt gyümölcsök termesztésével párhuzamosan a feldolgozásra szánt – az eltarthatósági időtartam meghosszabbítása érdekében gyakran fagyasztott – füge piaca 1980-tól alakult ki. A feldolgozásra szánt, Bourjassotte Noire fajtájú füge a földrajzi területen termesztett, tonnában kifejezett éves összmennyiségnek jelenleg több mint 20 %-át teszi ki, ami 2016-ban mintegy 300 tonna.

Hivatkozás a termékleírás közzétételére

(e rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése)

https://extranet.inao.gouv.fr/fichier/CDC-FigueSollies.pdf


(1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.