ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 115

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

62. évfolyam
2019. március 27.


Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2019/C 115/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.9094 – Amcor/Bemis) ( 1 )

1

2019/C 115/02

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.9261 – CD&R/FHI) ( 1 )

1

2019/C 115/03

A Bizottság közleménye az Európai Unió és a Monacói Hercegség közötti monetáris megállapodás 11. cikkének (5) bekezdése alapján

2


 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2019/C 115/04

Euroátváltási árfolyamok

5

2019/C 115/05

A Bizottság határozata (2019. március 18.) Montenegró nemzeti szabályozó hatóságának az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületében való részvételéről

6

2019/C 115/06

A Bizottság határozata (2019. március 18.) az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületében való részvételéről

11

2019/C 115/07

A Bizottság határozata (2019. március 18.) Bosznia-Hercegovina nemzeti szabályozó hatóságának az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületében való részvételéről

16

2019/C 115/08

A Bizottság határozata (2019. március 18.) a Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületében való részvételéről

21

2019/C 115/09

A Bizottság határozata (2019. március 18.) Koszovó nemzeti szabályozó hatóságának az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületében való részvételéről

26

2019/C 115/10

A Bizottság határozata (2019. március 18.) az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületében való részvételéről

31


 

V   Hirdetmények

 

EGYÉB JOGI AKTUSOK

 

Európai Bizottság

2019/C 115/11

Tájékoztatás a szeszes italok bevett földrajzi árujelzőire vonatkozó műszaki dokumentációk értékeléséről

36

2019/C 115/12

Értesítés az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaida szervezetekkel összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 2., 3. és 7. cikkében említett jegyzékbe az (EU) 2019/507 bizottsági végrehajtási rendelet értelmében felvett Tariq Gidar Group (TGG) számára

50


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

27.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 115/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.9094 – Amcor/Bemis)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2019/C 115/01)

2019. február 11-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul, összefüggésben a 6. cikk (2) bekezdésével. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32019M9094 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


27.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 115/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.9261 – CD&R/FHI)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2019/C 115/02)

2019. március 1-jén a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32019M9261 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


27.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 115/2


A Bizottság közleménye az Európai Unió és a Monacói Hercegség közötti monetáris megállapodás 11. cikkének (5) bekezdése alapján

(2019/C 115/03)

A Monacói Hercegség és az Európai Unió képviselőiből álló vegyes bizottság az Európai Unió és a Monacói Hercegség közötti monetáris megállapodás 11. cikkének (5) bekezdése szerint módosította a monetáris megállapodás B. mellékletében szereplő listát (1).


(1)  HL C 23., 2012.1.28., 13. o.


MELLÉKLET

„B. MELLÉKLET

 

Végrehajtandó jogi rendelkezések

A végrehajtás határideje

A pénzmosás megelőzése

1

Az Európai Parlament és a Tanács 1889/2005/EK rendelete (2005. október 26.) a Közösség területére belépő, illetve a Közösség területét elhagyó készpénz ellenőrzéséről (HL L 309., 2005.11.25., 9. o.).

 

2

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/847 rendelete (2015. május 20.) a pénzátutalásokat kísérő adatokról és a 1781/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 141., 2015.6.5., 1. o.).

2017. június 30. (2)

3

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/849 irányelve (2015. május 20.) a pénzügyi rendszerek pénzmosás vagy terrorizmusfinanszírozás céljára való felhasználásának megelőzéséről, a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2005/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv és a 2006/70/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 141., 2015.6.5., 73. o.).

2017. június 30. (2)

 

Módosította:

 

4

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/843 irányelve (2018. május 30.) a pénzügyi rendszerek pénzmosás vagy terrorizmusfinanszírozás céljára való felhasználásának megelőzéséről szóló (EU) 2015/849 irányelv, valamint a 2009/138/EK és a 2013/36/EU irányelv módosításáról (HL L 156., 2018.6.19., 43. o.).

2020. december 31. (4)

 

Kiegészítette és végrehajtotta:

 

5

A Bizottság (EU) 2016/1675 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. július 14.) az (EU) 2015/849 európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a stratégiai hiányosságokkal rendelkező, kiemelt kockázatot jelentő harmadik országok megállapítása tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 254., 2016.9.20., 1. o.).

2017. december 1. (3)

 

Módosította:

 

6

A Bizottság (EU) 2018/105 felhatalmazáson alapuló rendelete (2017. október 27.) az (EU) 2016/1675 felhatalmazáson alapuló rendelet Etiópiának a melléklet I. pontjában szereplő, a kiemelt kockázatot jelentő harmadik országok jegyzékét tartalmazó táblázatába való felvétele tekintetében történő módosításáról (HL L 19., 2018.1.24., 1. o.).

2019. március 31. (4)

7

A Bizottság (EU) 2018/212 felhatalmazáson alapuló rendelete(2017. december 13.) az (EU) 2015/849 európai parlamenti és tanácsi irányelv kiegészítéséről szóló (EU) 2016/1675 felhatalmazáson alapuló rendelet Srí Lankának, Trinidad és Tobagónak, valamint Tunéziának a melléklet I. pontjában szereplő táblázatába való felvétele tekintetében történő módosításáról (HL L 41., 2018.2.14., 4. o.).

2019. március 31. (4)

A csalás és a hamisítás megelőzése

8

A Tanács 2001/413/IB kerethatározata (2001. május 28.) a nem készpénzes fizetőeszközökkel összefüggő csalás és hamisítás elleni küzdelemről (HL L 149., 2001.6.2., 1. o.).

 

9

A Tanács 1338/2001/EK rendelete (2001. június 28.) az euro pénzhamisítás elleni védelméhez szükséges intézkedések megállapításáról (HL L 181., 2001.7.4., 6. o.).

 

 

Módosította:

 

10

A Tanács 44/2009/EK rendelete (2008. december 18.) az euro pénzhamisítás elleni védelméhez szükséges intézkedések megállapításáról szóló 1338/2001/EK rendelet módosításáról (HL L 17., 2009.1.22., 1. o.).

 

11

A Tanács 2001/887/IB határozata (2001. december 6.) az euro pénzhamisítás elleni védelméről (HL L 329., 2001.12.14., 1. o.).

 

12

A Tanács 2182/2004/EK rendelete (2004. december 6.) az euróérmékhez hasonló érmekről és zsetonokról (HL L 373., 2004.12.21., 1. o.).

 

 

Módosította:

 

13

A Tanács 46/2009/EK rendelete (2008. december 18.) az euróérmékhez hasonló érmekről és zsetonokról szóló 2182/2004/EK rendelet módosításáról (HL L 17., 2009.1.22., 5. o.).

 

14

Az Európai Parlament és a Tanács 2014/62/EU irányelve (2014. május 15.) az euro és más pénznemek hamisítás elleni, büntetőjog általi védelméről, valamint a 2000/383/IB tanácsi kerethatározat felváltásáról (HL L 151., 2014.5.21., 1. o.).

2016. június 30. (1)

Banki és pénzügyi tárgyú szabályozás

15

Az Európai Parlament és a Tanács 97/9/EK irányelve (1997. március 3.) a befektetőkártalanítási rendszerekről (HL L 84., 1997.3.26., 22. o.).

 


(1)  Ezt a határidőt a vegyes bizottság 2014-ben hagyta jóvá az Európai Unió és a Monacói Hercegség között létrejött monetáris megállapodás 11. cikkének (5) bekezdése alapján.

(2)  Ezt a határidőt a vegyes bizottság 2015-ben hagyta jóvá az Európai Unió és a Monacói Hercegség között létrejött monetáris megállapodás 11. cikkének (5) bekezdése alapján.

(3)  Ezt a határidőt a vegyes bizottság 2017-ben hagyta jóvá az Európai Unió és a Monacói Hercegség között létrejött monetáris megállapodás 11. cikkének (5) bekezdése alapján.

(4)  Ezt a határidőt a vegyes bizottság 2018-ban hagyta jóvá az Európai Unió és a Monacói Hercegség között létrejött monetáris megállapodás 11. cikkének (5) bekezdése alapján.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

27.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 115/5


Euroátváltási árfolyamok (1)

2019. március 26.

(2019/C 115/04)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1291

JPY

Japán yen

124,72

DKK

Dán korona

7,4654

GBP

Angol font

0,85330

SEK

Svéd korona

10,4263

CHF

Svájci frank

1,1222

ISK

Izlandi korona

136,90

NOK

Norvég korona

9,6398

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,769

HUF

Magyar forint

316,10

PLN

Lengyel zloty

4,2934

RON

Román lej

4,7580

TRY

Török líra

6,2404

AUD

Ausztrál dollár

1,5832

CAD

Kanadai dollár

1,5132

HKD

Hongkongi dollár

8,8622

NZD

Új-zélandi dollár

1,6345

SGD

Szingapúri dollár

1,5254

KRW

Dél-Koreai won

1 280,91

ZAR

Dél-Afrikai rand

16,2218

CNY

Kínai renminbi

7,5818

HRK

Horvát kuna

7,4188

IDR

Indonéz rúpia

15 999,35

MYR

Maláj ringgit

4,5971

PHP

Fülöp-szigeteki peso

59,404

RUB

Orosz rubel

72,5964

THB

Thaiföldi baht

35,730

BRL

Brazil real

4,3568

MXN

Mexikói peso

21,5085

INR

Indiai rúpia

77,7555


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


27.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 115/6


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2019. március 18.)

Montenegró nemzeti szabályozó hatóságának az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületében való részvételéről

(2019/C 115/05)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

mivel:

(1)

Az Európai Unióról szóló szerződés 17. cikkének (1) bekezdése felsorolja a Bizottság hatásköreit, és előírja, hogy a Bizottságnak elő kell mozdítania az Unió általános érdekeit, ennek érdekében meg kell tennie a megfelelő kezdeményezéseket, a Szerződésekben meghatározott feltételek szerint koordinatív, végrehajtó és igazgatási feladatokat kell ellátnia, továbbá a közös kül- és biztonságpolitika, valamint a Szerződések által meghatározott más esetek kivételével el kell látnia az Unió külső képviseletét.

(2)

Az (EU) 2018/1971 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 35. cikkének (2) bekezdése értelmében a szabályozói tanácsnak, a munkacsoportoknak és az igazgatótanácsnak nyitottnak kell lenniük azon harmadik országok elektronikus hírközlés területéért elsősorban felelős szabályozó hatóságainak a részvétele előtt, amelyek e célból megállapodást kötöttek az Unióval. A rendelet továbbá előírja, hogy az említett megállapodások vonatkozó rendelkezései alapján együttműködési szabályokat kell kidolgozni különösen az érintett harmadik országok szabályozó hatóságainak az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testülete (BEREC) és a BEREC Hivatal munkájában történő, szavazati jog nélküli részvételének jellegére, mértékére és módjára vonatkozóan, beleértve azokat a rendelkezéseket is, amelyek a BEREC kezdeményezéseiben való részvételt, a pénzügyi hozzájárulásokat és a BEREC Hivatal személyzetét érintik.

(3)

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás (2) 106. cikke értelmében az elektronikus hírközlés területén folytatott együttműködésben a hangsúlyt elsősorban az e területtel kapcsolatos közösségi vívmányok kiemelt kérdéseire kell helyezni. A feleknek különösen az elektronikus hírközlő hálózatok és az elektronikus hírközlési szolgáltatások területén folytatott együttműködésüket kell szorosabbra fűzniük. Az Unió és Montenegró ezért az (EU) 2018/1971 rendelet 35. cikkének (2) bekezdése értelmében megállapodást kötött.

(4)

Montenegró szabályozó hatóságának a BEREC-ben és a BEREC Hivatalban való részvétele maradéktalanul összhangban van a nyugat-balkáni stratégiával (3), amely sürgeti a digitális társadalom fejlesztését célzó intézkedések meghozatalát, ideértve a széles sávú hálózatok kiépítését és a barangolási költségek csökkentését, valamint a térségbeli országok jogszabályainak az uniós joggal való összehangolását. Amint az a Nyugat-Balkánra vonatkozó digitális menetrendben (4) is szerepel, az Unió és a nyugat-balkáni nemzeti szabályozó hatóságok közötti szorosabb kapcsolat hozzájárulhat ahhoz, hogy a térség szabályozási gyakorlata közelebb kerüljön az uniós gyakorlathoz.

(5)

Tekintettel arra, hogy az Uniónak érdekében áll szorosabbra fűzni a Montenegróval folytatott együttműködést és előmozdítani az elektronikus hírközléssel kapcsolatos uniós szabályozási rendszer Montenegró általi elfogadását, helyénvaló megállapítani Montenegró szabályozó hatóságának a BEREC szabályozói tanácsában és munkacsoportjaiban, valamint a BEREC Hivatal igazgatótanácsában való részvételére irányadó munkamegállapodásokat,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Montenegró azon nemzeti szabályozó hatósága, amely elsődleges felelősséget visel az elektronikus hírközlési hálózatok és szolgáltatások napi szintű működtetésének felügyeletéért, részt vehet az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testülete (BEREC) szabályozói tanácsában és munkacsoportjaiban, valamint a BEREC Hivatal igazgatótanácsában.

A montenegrói nemzeti szabályozó hatóság részvételére irányadó feladatmeghatározást a melléklet tartalmazza.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2019. március 18-án.

a Bizottság részéről

Mariya GABRIEL

a Bizottság tagja


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1971 rendelete (2018. december 11.) az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének (BEREC) és a BEREC Működését Segítő Ügynökségnek (BEREC Hivatal) a létrehozásáról, az (EU) 2015/2120 rendelet módosításáról, valamint az 1211/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 321., 2018.12.17., 1. o.).

(2)  A Tanács és a Bizottság 2010/224/EU, Euratom határozata (2010. március 29.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről (HL L 108., 2010.4.29., 1. o.).

(3)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának: Hiteles bővítési perspektíva a Nyugat-Balkánra vonatkozóan és fokozott uniós szerepvállalás a Nyugat-Balkánnal (COM(2018) 65 final, 2018.2.6.).

(4)  SWD (2018) 360 final; a Bizottság szolgálati munkadokumentuma: A Nyugat-Balkánra vonatkozó digitális menetrendet támogató intézkedések.


MELLÉKLET

RÉSZVÉTELI FELADATMEGHATÁROZÁS

1.   Részvétel a BEREC szabályozói tanácsában

1.

Montenegró nemzeti szabályozó hatósága részt vehet a BEREC szabályozói tanácsának munkájában.

2.

Montenegró nemzeti szabályozó hatósága a vezetője, irányító testületének tagjai vagy valamelyikük helyettese közül kinevezi a nemzeti szabályozó hatóság azon képviselőjét, aki részt vesz a szabályozói tanács megbeszélésein.

3.

Montenegró nemzeti szabályozó hatósága egy póttagot is kinevez, aki a képviselőt helyettesíti annak távolléte esetén. A póttagot a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, valamelyikük helyettese vagy a nemzeti szabályozó hatóság alkalmazottai közül kell kinevezni.

4.

Montenegró nemzeti szabályozó hatóságának képviselőjét és a póttagot az elektronikus hírközlés területével kapcsolatos szaktudásuk alapján kell kinevezni, a kapcsolódó vezetői, igazgatási és költségvetési készségek figyelembevételével. A hatóság munkájában való lehető leghatékonyabb részvételük érdekében a nemzeti szabályozó hatóság törekszik arra, hogy képviselői és – lehetőség szerint – póttagjai ne cserélődjenek túl gyakran.

5.

A montenegrói nemzeti szabályozó hatóság képviselőjének jogában áll minden megbeszélésen véleményt nyilvánítani függetlenül attól, hogy a megbeszélésre a BEREC szabályozói tanácsának ülésén vagy más módon kerül sor. Az ilyen véleményt kellőképpen, a szabályozói tanács szabályai és munkamódszerei szerint rögzíteni kell a jegyzőkönyvben.

6.

A szabályozói tanács tagjainak az (EU) 2018/1971 rendelet (1) 7. cikkének (5) bekezdésével összhangban közzétett jegyzékébe fel kell venni a montenegrói nemzeti szabályozó hatóság képviselőjének és a póttagnak a nevét.

7.

A szabályozói tanács munkájában való részvétel során a montenegrói nemzeti szabályozó hatóság képviselője és a póttag semmilyen kormánytól, intézménytől, személytől vagy szervtől nem kérhet és nem fogadhat el utasításokat.

2.   Részvétel a munkacsoportokban

1.

Montenegró nemzeti szabályozó hatósága szakértőket nevezhet ki a BEREC munkacsoportjaiban való részvételre.

2.

Ezek a szakértők a BEREC szabályainak és munkamódszereinek megfelelően részt vehetnek a munkacsoportok valamennyi tevékenységében. Valamennyi eszmecsere során véleményt nyilváníthatnak függetlenül attól, hogy az eszmecserékre a munkacsoportok ülésén vagy más módon kerül sor.

3.   Részvétel a BEREC Hivatal igazgatótanácsában

1.

Montenegró nemzeti szabályozó hatósága részt vehet a BEREC Hivatal igazgatótanácsának munkájában.

2.

Az igazgatótanács munkájában való részvételre a montenegrói nemzeti szabályozó hatóság vagy a szabályozói tanácsba képviselőként kinevezett személyt jelöli ki, vagy a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, illetve valamelyikük helyettesei közül a szabályozói testületbe képviselőként kinevezett személytől eltérő személyt.

3.

Ezenkívül a montenegrói nemzeti szabályozó hatóság póttagként vagy a szabályozói tanácsba helyettesként kinevezett személyt nevezi ki, vagy a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, valamelyikük helyettese, illetve a nemzeti szabályozó hatóság alkalmazottai közül egy másik személyt, aki a képviselőt távollétében helyettesíti.

4.

A montenegrói nemzeti szabályozó hatóság képviselőjének jogában áll minden megbeszélésen véleményt nyilvánítani függetlenül attól, hogy a megbeszélésre a BEREC igazgatótanácsának ülésén vagy bármely más módon kerül sor. E véleményt kellőképpen, az igazgatótanács szabályai és munkamódszerei szerint rögzíteni kell a jegyzőkönyvben.

5.

Az igazgatótanács tagjainak az (EU) 2018/1971 rendelet 15. cikkének (4) bekezdésével összhangban közzétett jegyzékébe fel kell venni a montenegrói nemzeti szabályozó hatóság képviselőjének és a póttagnak a nevét.

6.

Az igazgatótanács munkájában való részvétel során a montenegrói nemzeti szabályozó hatóság képviselője és a póttag semmilyen kormánytól, intézménytől, személytől vagy szervtől nem kérhet és nem fogadhat el utasításokat.

4.   Érdekeltségi nyilatkozat

1.

Montenegró nemzeti szabályozó hatóságának a szabályozói tanácsba és az igazgatótanácsba kinevezett képviselői és azok póttagjai mindannyian írásbeli nyilatkozatot tesznek, amelyben kinyilvánítják elkötelezettségüket és jelzik, hogy van-e olyan közvetlen vagy közvetett érdekük, amely úgy tekinthető, hogy az a függetlenségüket befolyásolja.

E nyilatkozatokat a hivatalba lépéskor kell megtenni és közzé kell tenni. A nyilatkozatoknak pontosaknak és teljeskörűeknek kell lenniük, és minden alkalommal naprakésszé kell tenni azt a nyilatkozatot, amellyel kapcsolatban felmerül annak kockázata, hogy a nyilatkozatot tevő személy függetlenségét befolyásolónak tekinthető közvetlen vagy közvetett érdek áll fenn.

5.   Személyzet

A BEREC Hivatal az igazgatótanács által kibocsátott határozat alapján igénybe vehet Montenegróból érkező személyzetet, beleértve a kirendelt nemzeti szakértőket és a BEREC Hivatal alkalmazásában nem álló egyéb alkalmazottakat is.

6.   Montenegró nemzeti szabályozó hatóságának pénzügyi hozzájárulása a BEREC Hivatalhoz

1.

A montenegrói nemzeti szabályozó hatóság által a BEREC-ben való részvétel céljából fizetendő, a BEREC Hivatal költségvetéséhez nyújtott pénzügyi hozzájárulás az e melléklet 1., 2. és 3. pontja szerinti részvétel összes költségét jelenti. Az összegek az alábbi 6.2. pontnak megfelelően kerülnek meghatározásra.

2.

A montenegrói nemzeti szabályozó hatóság által a 6.1. pont szerint fizetendő pénzügyi hozzájárulás a következő költségeket fedezi:

a nemzeti szabályozó hatóság képviselőinek a BEREC ülésein való részvétellel összefüggésben felmerült utazási költségei megtérítésével kapcsolatos költségek, a BEREC visszatérítési szabályainak megfelelően;

a fenti utazási költségtérítésekkel kapcsolatos adminisztratív költségek, amelyek legfeljebb az utazási költségtérítésként kifizetett összegek 3 %-át tehetik ki;

a nemzeti szabályozó hatóságnak a BEREC munkájában való általános részvételéhez kapcsolódó adminisztratív költségek.

A pénzügyi hozzájárulás összegét a BEREC határozza meg többek között a következő évre tervezett kiküldetések, valamint az előző év(ek)et érintő tényleges kiküldetések és visszatérítések figyelembevételével.

3.

A nemzeti szabályozó hatóság hozzájárulását a BEREC Hivatalnak az (EU) 2018/1971 rendelet 29. cikke alapján elfogadott pénzügyi szabályzatával összhangban kell teljesíteni.

4.

A montenegrói nemzeti szabályozó hatóság képviselőinek és szakértőinek a BEREC és a BEREC Hivatal munkájában és – többek között – annak ülésein való részvételével kapcsolatban felmerülő utazási és tartózkodási költségeit a BEREC Hivatal az alkalmazásában nem álló személyek utazási, tartózkodási és az utazás során felmerülő egyéb költségeinek megtérítésére vonatkozó irányítóbizottsági határozatában (2) megállapított szabályoknak megfelelően téríti meg.

5.

E határozat hatálybalépése után és minden egyes azt követő év elején a BEREC Hivatal fizetési felhívást küld a nemzeti szabályozó hatóságnak az e határozatban megállapított, az Ügynökség számára teljesítendő hozzájárulásának megfelelően.

6.

Ez a hozzájárulás euróban értendő és a BEREC Hivatal euróban vezetett bankszámlájára fizetendő.

7.

Hozzájárulását a montenegrói nemzeti szabályozó hatóság a részére szóló fizetési felhívás alapján, annak BEREC Hivatal általi kiküldésétől számított 30 napon belül fizeti be.

8.

A hozzájárulás fizetésében felmerülő bármilyen késedelem esetén a nemzeti szabályozó hatóságnak a hátralékos összegre az esedékesség napjától kezdődően kamatot kell fizetnie. A kamatláb megegyezik az Európai Központi Bank által a lejárat napján az euróban kifejezett műveleteiért alkalmazott – 1,5 százalékponttal megnövelt – kamatlábbal.

7.   Részletes munkamegállapodás

1.

A szabályozói tanács és az igazgatótanács az (EU) 2018/1971 rendelet és e részvételi feladatmeghatározás szerint részletes munkamegállapodást határoz meg a montenegrói nemzeti szabályozó hatóság részvételére vonatkozóan.

2.

Montenegró nemzeti szabályozó hatósága e határozat hatálybalépésének napjától kezdve részt vehet a BEREC munkájában, beleértve a szabályozói tanácsot és a munkacsoportokat, valamint az igazgatótanács munkájában is, a fenti 7.1. pont szerinti részletes munkamegállapodások véglegesítésétől függetlenül.

(1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1971 rendelete (2018. december 11.) az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének (BEREC) és a BEREC Működését Segítő Ügynökségnek (BEREC Hivatal) a létrehozásáról, az (EU) 2015/2120 rendelet módosításáról, valamint az 1211/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 321., 2018.12.17., 1. o.).

(2)  BEREC Office MC Decision concerning the reimbursement of travel, subsistence and other expenses incurred in the course of journeys made by persons not employed by the BEREC Office and repealing the previous Management Committee Decision No MC/2013/05 of 6 June 2013 (A BEREC Hivatal irányítóbizottságának határozata a BEREC Hivatal alkalmazásában nem álló személyek utazási, tartózkodási és az utazás során felmerülő egyéb költségeinek visszatérítéséről, valamint az irányítóbizottság korábbi, 2013. június 6-i MC/2013/05 határozatának hatályon kívül helyezéséről) (MC/2015/13)


27.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 115/11


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2019. március 18.)

az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületében való részvételéről

(2019/C 115/06)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

mivel:

(1)

Az Európai Unióról szóló szerződés 17. cikkének (1) bekezdése felsorolja a Bizottság hatásköreit, és előírja, hogy a Bizottságnak elő kell mozdítania az Unió általános érdekeit, ennek érdekében meg kell tennie a megfelelő kezdeményezéseket, a Szerződésekben meghatározott feltételek szerint koordinatív, végrehajtó és igazgatási feladatokat kell ellátnia, továbbá a közös kül- és biztonságpolitika, valamint a Szerződések által meghatározott más esetek kivételével el kell látnia az Unió külső képviseletét.

(2)

Az (EU) 2018/1971 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 35. cikkének (2) bekezdése értelmében a szabályozói tanácsnak, a munkacsoportoknak és az igazgatótanácsnak nyitottnak kell lenniük azon harmadik országok elektronikus hírközlés területéért elsősorban felelős szabályozó hatóságainak a részvétele előtt, amelyek e célból megállapodást kötöttek az Unióval. A rendelet továbbá előírja, hogy az említett megállapodások vonatkozó rendelkezései alapján együttműködési szabályokat kell kidolgozni különösen az érintett harmadik országok szabályozó hatóságainak az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testülete (BEREC) és a BEREC Hivatal munkájában történő, szavazati jog nélküli részvételének jellegére, mértékére és módjára vonatkozóan, beleértve azokat a rendelkezéseket is, amelyek a BEREC kezdeményezéseiben való részvételt, a pénzügyi hozzájárulásokat és a BEREC Hivatal személyzetét érintik.

(3)

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről az Észak-Macedón Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás (2) 95. cikke értelmében a felek szorosabbra fűzik együttműködésüket az elektronikus hírközlési infrastruktúrák és a kapcsolódó szolgáltatások területén. A kiemelt területek közé sorolhatók többek között a szakpolitikai fejlesztés, a jogi és szabályozási szempontok, valamint a liberalizált környezet biztosításához szükséges intézményfejlesztés. Az Unió és az Észak-Macedón Köztársaság ezért az (EU) 2018/1971 rendelet 35. cikkének (2) bekezdése értelmében megállapodást kötött.

(4)

Az Észak-Macedón Köztársaság szabályozó hatóságának a BEREC-ben és a BEREC Hivatalban való részvétele maradéktalanul összhangban van a nyugat-balkáni stratégiával (3), amely sürgeti a digitális társadalom fejlesztését célzó intézkedések meghozatalát, ideértve a széles sávú hálózatok kiépítését és a barangolási költségek csökkentését, valamint a térségbeli országok jogszabályainak az uniós joggal való összehangolását. Amint az a Nyugat-Balkánra vonatkozó digitális menetrendben (4) is szerepel, az Unió és a nyugat-balkáni nemzeti szabályozó hatóságok közötti szorosabb kapcsolat hozzájárulhat ahhoz, hogy a térség szabályozási gyakorlata közelebb kerüljön az uniós gyakorlathoz.

(5)

Tekintettel arra, hogy az Uniónak érdekében áll szorosabbra fűzni az Észak-Macedón Köztársasággal folytatott együttműködést és előmozdítani az elektronikus hírközléssel kapcsolatos uniós szabályozási rendszernek az Észak-Macedón Köztársaság általi elfogadását, helyénvaló megállapítani az Észak-Macedón Köztársaság szabályozó hatóságának a BEREC szabályozói tanácsában és munkacsoportjaiban, valamint a BEREC Hivatal igazgatótanácsában való részvételére irányadó munkamegállapodásokat,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Az Észak-Macedón Köztársaság azon nemzeti szabályozó hatósága, amely elsődleges felelősséget visel az elektronikus hírközlési hálózatok és szolgáltatások napi szintű működtetésének felügyeletéért, részt vehet az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testülete (BEREC) szabályozói tanácsában és munkacsoportjaiban, valamint a BEREC Hivatal igazgatótanácsában.

Az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának részvételére irányadó feladatmeghatározást a melléklet tartalmazza.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2019. március 18-án.

a Bizottság részéről

Marija GABRIEL

a Bizottság tagja


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1971 rendelete (2018. december 11.) az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének (BEREC) és a BEREC Működését Segítő Ügynökségnek (BEREC Hivatal) a létrehozásáról, az (EU) 2015/2120 rendelet módosításáról, valamint az 1211/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 321., 2018.12.17., 1. o.).

(2)  Stabilizációs és társulási megállapodás az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság között (HL L 84., 2004.3.20., 13. o.).

(3)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának: Hiteles bővítési perspektíva a Nyugat-Balkánra vonatkozóan és fokozott uniós szerepvállalás a Nyugat-Balkánnal (COM(2018) 65 final, 2018.2.6.).

(4)  SWD (2018) 360 final; a Bizottság szolgálati munkadokumentuma: A Nyugat-Balkánra vonatkozó digitális menetrendet támogató intézkedések.


MELLÉKLET

RÉSZVÉTELI FELADATMEGHATÁROZÁS

1.   Részvétel a BEREC szabályozói tanácsában

1.

Az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága részt vehet a BEREC szabályozói tanácsának munkájában.

2.

Az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága a vezetője, irányító testületének tagjai vagy valamelyikük helyettese közül kinevezi a nemzeti szabályozó hatóság azon képviselőjét, aki részt vesz a szabályozói tanács megbeszélésein.

3.

Az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága egy póttagot is kinevez, aki a képviselőt helyettesíti annak távolléte esetén. A póttagot a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, valamelyikük helyettese vagy a nemzeti szabályozó hatóság alkalmazottai közül kell kinevezni.

4.

Az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának képviselőjét és a póttagot az elektronikus hírközlés területével kapcsolatos szaktudásuk alapján kell kinevezni, a kapcsolódó vezetői, igazgatási és költségvetési készségek figyelembevételével. A hatóság munkájában való lehető leghatékonyabb részvételük érdekében a nemzeti szabályozó hatóság törekszik arra, hogy képviselői és – lehetőség szerint – póttagjai ne cserélődjenek túl gyakran.

5.

Az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága képviselőjének jogában áll minden megbeszélésen véleményt nyilvánítani függetlenül attól, hogy a megbeszélésre a BEREC szabályozói tanácsának ülésén vagy más módon kerül sor. Az ilyen véleményt kellőképpen, a szabályozói tanács szabályai és munkamódszerei szerint rögzíteni kell a jegyzőkönyvben.

6.

A szabályozói tanács tagjainak az (EU) 2018/1971 rendelet (1) 7. cikkének (5) bekezdésével összhangban közzétett jegyzékébe fel kell venni az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága képviselőjének és a póttagnak a nevét.

7.

A szabályozói tanács munkájában való részvétel során az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának képviselője és a póttag semmilyen kormánytól, intézménytől, személytől vagy szervtől nem kérhet és nem fogadhat el utasításokat.

2.   Részvétel a munkacsoportokban

1.

Az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága szakértőket nevezhet ki a BEREC munkacsoportjaiban való részvételre.

2.

Ezek a szakértők a BEREC szabályainak és munkamódszereinek megfelelően részt vehetnek a munkacsoportok valamennyi tevékenységében. Valamennyi eszmecsere során véleményt nyilváníthatnak függetlenül attól, hogy az eszmecserékre a munkacsoportok ülésén vagy más módon kerül sor.

3.   Részvétel a BEREC Hivatal igazgatótanácsában

1.

Az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága részt vehet a BEREC Hivatal igazgatótanácsának munkájában.

2.

Az igazgatótanács munkájában való részvételre az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága vagy a szabályozói tanácsba képviselőként kinevezett személyt jelöli ki, vagy a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, illetve valamelyikük helyettesei közül a szabályozói testületbe képviselőként kinevezett személytől eltérő személyt.

3.

Ezenkívül az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága póttagként vagy a szabályozói tanácsba helyettesként kinevezett személyt nevezi ki, vagy a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, valamelyikük helyettese, illetve a nemzeti szabályozó hatóság alkalmazottai közül egy másik személyt, aki a képviselőt távollétében helyettesíti.

4.

Az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága képviselőjének jogában áll minden megbeszélésen véleményt nyilvánítani függetlenül attól, hogy a megbeszélésre a BEREC igazgatótanácsának ülésén vagy bármely más módon kerül sor. E véleményt kellőképpen, az igazgatótanács szabályai és munkamódszerei szerint rögzíteni kell a jegyzőkönyvben.

5.

Az igazgatótanács tagjainak az (EU) 2018/1971 rendelet 15. cikkének (4) bekezdésével összhangban közzétett jegyzékébe fel kell venni az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága képviselőjének és a póttagnak a nevét.

6.

Az igazgatótanács munkájában való részvétel során az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának képviselője és a póttag semmilyen kormánytól, intézménytől, személytől vagy szervtől nem kérhet és nem fogadhat el utasításokat.

4.   Érdekeltségi nyilatkozat

1.

Az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának a szabályozói tanácsba és az igazgatótanácsba kinevezett képviselői és azok póttagjai mindannyian írásbeli nyilatkozatot tesznek, amelyben kinyilvánítják elkötelezettségüket és jelzik, hogy van-e olyan közvetlen vagy közvetett érdekük, amely úgy tekinthető, hogy az a függetlenségüket befolyásolja.

E nyilatkozatokat a hivatalba lépéskor kell megtenni és közzé kell tenni. A nyilatkozatoknak pontosaknak és teljeskörűeknek kell lenniük, és minden alkalommal naprakésszé kell tenni azt a nyilatkozatot, amellyel kapcsolatban felmerül annak kockázata, hogy a nyilatkozatot tevő személy függetlenségét befolyásolónak tekinthető közvetlen vagy közvetett érdek áll fenn.

5.   Személyzet

1.

A BEREC Hivatal az igazgatótanács által kibocsátott határozat alapján igénybe vehet az Észak-Macedón Köztársaságból érkező személyzetet, beleértve a kirendelt nemzeti szakértőket és a BEREC Hivatal alkalmazásában nem álló egyéb alkalmazottakat is.

6.   Az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának pénzügyi hozzájárulása a BEREC Hivatalhoz

1.

Az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága által a BEREC-ben való részvétel céljából fizetendő, a BEREC Hivatal költségvetéséhez nyújtott pénzügyi hozzájárulás az e melléklet 1., 2. és 3. pontja szerinti részvétel összes költségét jelenti. Az összegek az alábbi 6.2. pontnak megfelelően kerülnek meghatározásra.

2.

Az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága által a 6.1. pont szerint fizetendő pénzügyi hozzájárulás a következő költségeket fedezi:

a nemzeti szabályozó hatóság képviselőinek a BEREC ülésein való részvétellel összefüggésben felmerült utazási költségei megtérítésével kapcsolatos költségek, a BEREC visszatérítési szabályainak megfelelően;

a fenti utazási költségtérítésekkel kapcsolatos adminisztratív költségek, amelyek legfeljebb az utazási költségtérítésként kifizetett összegek 3 %-át tehetik ki;

a nemzeti szabályozó hatóságnak a BEREC munkájában való általános részvételéhez kapcsolódó adminisztratív költségek.

A pénzügyi hozzájárulás összegét a BEREC határozza meg többek között a következő évre tervezett kiküldetések, valamint az előző év(ek)et érintő tényleges kiküldetések és visszatérítések figyelembevételével.

3.

A nemzeti szabályozó hatóság hozzájárulását a BEREC Hivatalnak az (EU) 2018/1971 rendelet 29. cikke alapján elfogadott pénzügyi szabályzatával összhangban kell teljesíteni.

4.

Az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága képviselőinek és szakértőinek a BEREC és a BEREC Hivatal munkájában és – többek között – annak ülésein való részvételével kapcsolatban felmerülő utazási és tartózkodási költségeit a BEREC Hivatal az alkalmazásában nem álló személyek utazási, tartózkodási és az utazás során felmerülő egyéb költségeinek megtérítésére vonatkozó irányítóbizottsági határozatában (2) megállapított szabályoknak megfelelően téríti meg.

5.

E határozat hatálybalépése után és minden egyes azt követő év elején a BEREC Hivatal fizetési felhívást küld a nemzeti szabályozó hatóságnak az e határozatban megállapított, az Ügynökség számára teljesítendő hozzájárulásának megfelelően.

6.

Ez a hozzájárulás euróban értendő és a BEREC Hivatal euróban vezetett bankszámlájára fizetendő.

7.

Hozzájárulását az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága a részére szóló fizetési felhívás alapján, annak BEREC Hivatal általi kiküldésétől számított 30 napon belül fizeti be.

8.

A hozzájárulás fizetésében felmerülő bármilyen késedelem esetén a nemzeti szabályozó hatóságnak a hátralékos összegre az esedékesség napjától kezdődően kamatot kell fizetnie. A kamatláb megegyezik az Európai Központi Bank által a lejárat napján az euróban kifejezett műveleteiért alkalmazott – 1,5 százalékponttal megnövelt – kamatlábbal.

7.   Részletes munkamegállapodás

1.

A szabályozói tanács és az igazgatótanács az (EU) 2018/1971 rendelet és e részvételi feladatmeghatározás szerint részletes munkamegállapodást határoz meg az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának részvételére vonatkozóan.

2.

Az Észak-Macedón Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága e határozat hatálybalépésének napjától kezdve részt vehet a BEREC munkájában, beleértve a szabályozói tanácsot és a munkacsoportokat, valamint az igazgatótanács munkájában is, a fenti 7.1. pont szerinti részletes munkamegállapodások véglegesítésétől függetlenül.

(1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1971 rendelete (2018. december 11.) az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének (BEREC) és a BEREC Működését Segítő Ügynökségnek (BEREC Hivatal) a létrehozásáról, az (EU) 2015/2120 rendelet módosításáról, valamint az 1211/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 321., 2018.12.17., 1. o.).

(2)  BEREC Office MC Decision concerning the reimbursement of travel, subsistence and other expenses incurred in the course of journeys made by persons not employed by the BEREC Office and repealing the previous Management Committee Decision No MC/2013/05 of 6 June 2013 (A BEREC Hivatal irányítóbizottságának határozata a BEREC Hivatal alkalmazásában nem álló személyek utazási, tartózkodási és az utazás során felmerülő egyéb költségeinek visszatérítéséről, valamint az irányítóbizottság korábbi, 2013. június 6-i MC/2013/05 határozatának hatályon kívül helyezéséről) (MC/2015/13).


27.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 115/16


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2019. március 18.)

Bosznia-Hercegovina nemzeti szabályozó hatóságának az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületében való részvételéről

(2019/C 115/07)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

mivel:

(1)

Az Európai Unióról szóló szerződés 17. cikkének (1) bekezdése felsorolja a Bizottság hatásköreit, és előírja, hogy a Bizottságnak elő kell mozdítania az Unió általános érdekeit, ennek érdekében meg kell tennie a megfelelő kezdeményezéseket, a Szerződésekben meghatározott feltételek szerint koordinatív, végrehajtó és igazgatási feladatokat kell ellátnia, továbbá a közös kül- és biztonságpolitika, valamint a Szerződések által meghatározott más esetek kivételével el kell látnia az Unió külső képviseletét.

(2)

Az (EU) 2018/1971 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 35. cikkének (2) bekezdése értelmében a szabályozói tanácsnak, a munkacsoportoknak és az igazgatótanácsnak nyitottnak kell lenniük azon harmadik országok elektronikus hírközlés területéért elsősorban felelős szabályozó hatóságainak a részvétele előtt, amelyek e célból megállapodást kötöttek az Unióval. A rendelet továbbá előírja, hogy az említett megállapodások vonatkozó rendelkezései alapján együttműködési szabályokat kell kidolgozni különösen az érintett harmadik országok szabályozó hatóságainak az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testülete (BEREC) és a BEREC Hivatal munkájában történő, szavazati jog nélküli részvételének jellegére, mértékére és módjára vonatkozóan, beleértve azokat a rendelkezéseket is, amelyek a BEREC kezdeményezéseiben való részvételt, a pénzügyi hozzájárulásokat és a BEREC Hivatal személyzetét érintik.

(3)

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia-Hercegovina közötti stabilizációs és társulási megállapodás (2) 104. cikke értelmében az elektronikus hírközlési hálózatok és szolgáltatások területén folytatott együttműködésben a hangsúlyt elsősorban az e területtel kapcsolatos közösségi vívmányok kiemelt kérdéseire kell helyezni. A feleknek különösen az elektronikus hírközlő hálózatok és az elektronikus hírközlési szolgáltatások területén folytatott együttműködést kell szorosabbra fűzniük. Az Unió és Bosznia-Hercegovina ezért az (EU) 2018/1971 rendelet 35. cikkének (2) bekezdése értelmében megállapodást kötött.

(4)

Bosznia-Hercegovina szabályozó hatóságának a BEREC-ben és a BEREC Hivatalban való részvétele maradéktalanul összhangban van a nyugat-balkáni stratégiával (3), amely sürgeti a digitális társadalom fejlesztését célzó intézkedések meghozatalát, ideértve a széles sávú hálózatok kiépítését és a barangolási költségek csökkentését, valamint a térségbeli országok jogszabályainak az uniós joggal való összehangolását. Amint az a Nyugat-Balkánra vonatkozó digitális menetrendben (4) is szerepel, az Unió és a nyugat-balkáni nemzeti szabályozó hatóságok közötti szorosabb kapcsolat hozzájárulhat ahhoz, hogy a térség szabályozási gyakorlata közelebb kerüljön az uniós gyakorlathoz.

(5)

Tekintettel arra, hogy az Uniónak érdekében áll szorosabbra fűzni a Bosznia-Hercegovinával folytatott együttműködést és előmozdítani az elektronikus hírközléssel kapcsolatos uniós szabályozási rendszer Bosznia-Hercegovina általi elfogadását, helyénvaló megállapítani Bosznia-Hercegovina szabályozó hatóságának a BEREC szabályozói tanácsában és munkacsoportjaiban, valamint a BEREC Hivatal igazgatótanácsában való részvételére irányadó munkamegállapodásokat,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Bosznia-Hercegovina azon nemzeti szabályozó hatósága, amely elsődleges felelősséget visel az elektronikus hírközlési hálózatok és szolgáltatások napi szintű működtetésének felügyeletéért, részt vehet az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testülete (BEREC) szabályozói tanácsában és munkacsoportjaiban, valamint a BEREC Hivatal igazgatótanácsában.

A bosznia-hercegovinai nemzeti szabályozó hatóság részvételére irányadó feladatmeghatározást a melléklet tartalmazza.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2019. március 18-án.

a Bizottság részéről

Marija GABRIEL

a Bizottság tagja


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1971 rendelete (2018. december 11.) az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének (BEREC) és a BEREC Működését Segítő Ügynökségnek (BEREC Hivatal) a létrehozásáról, az (EU) 2015/2120 rendelet módosításáról, valamint az 1211/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 321., 2018.12.17., 1. o.).

(2)  Stabilizációs és társulási megállapodás az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia-Hercegovina között (HL L 164., 2015.6.30., 2. o.).

(3)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának: Hiteles bővítési perspektíva a Nyugat-Balkánra vonatkozóan és fokozott uniós szerepvállalás a Nyugat-Balkánnal (COM(2018) 65 final, 2018.2.6.).

(4)  SWD (2018) 360 final; a Bizottság szolgálati munkadokumentuma: A Nyugat-Balkánra vonatkozó digitális menetrendet támogató intézkedések.


MELLÉKLET

RÉSZVÉTELI FELADATMEGHATÁROZÁS

1.   Részvétel a BEREC szabályozói tanácsában

1.

Bosznia-Hercegovina nemzeti szabályozó hatósága részt vehet a BEREC szabályozói tanácsának munkájában.

2.

Bosznia-Hercegovina nemzeti szabályozó hatósága a vezetője, irányító testületének tagjai vagy valamelyikük helyettese közül kinevezi a nemzeti szabályozó hatóság azon képviselőjét, aki részt vesz a szabályozói tanács megbeszélésein.

3.

Bosznia-Hercegovina nemzeti szabályozó hatósága egy póttagot is kinevez, aki a képviselőt helyettesíti annak távolléte esetén. A póttagot a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, valamelyikük helyettese vagy a nemzeti szabályozó hatóság alkalmazottai közül kell kinevezni.

4.

Bosznia-Hercegovina nemzeti szabályozó hatóságának képviselőjét és a póttagot az elektronikus hírközlés területével kapcsolatos szaktudásuk alapján kell kinevezni, a kapcsolódó vezetői, igazgatási és költségvetési készségek figyelembevételével. A hatóság munkájában való lehető leghatékonyabb részvételük érdekében a nemzeti szabályozó hatóság törekszik arra, hogy képviselői és – lehetőség szerint – póttagjai ne cserélődjenek túl gyakran.

5.

A bosznia-hercegovinai nemzeti szabályozó hatóság képviselőjének jogában áll minden megbeszélésen véleményt nyilvánítani függetlenül attól, hogy a megbeszélésre a BEREC szabályozói tanácsának ülésén vagy más módon kerül sor. Az ilyen véleményt kellőképpen, a szabályozói tanács szabályai és munkamódszerei szerint rögzíteni kell a jegyzőkönyvben.

6.

A szabályozói tanács tagjainak az (EU) 2018/1971 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 7. cikkének (5) bekezdésével összhangban közzétett jegyzékébe fel kell venni a bosznia-hercegovinai nemzeti szabályozó hatóság képviselőjének és a póttagnak a nevét.

7.

A szabályozói tanács munkájában való részvétel során a bosznia-hercegovinai nemzeti szabályozó hatóság képviselője és a póttag semmilyen kormánytól, intézménytől, személytől vagy szervtől nem kérhet és nem fogadhat el utasításokat.

2.   Részvétel a munkacsoportokban

1.

Bosznia-Hercegovina nemzeti szabályozó hatósága szakértőket nevezhet ki a BEREC munkacsoportjaiban való részvételre.

2.

Ezek a szakértők a BEREC szabályainak és munkamódszereinek megfelelően részt vehetnek a munkacsoportok valamennyi tevékenységében. Valamennyi eszmecsere során véleményt nyilváníthatnak függetlenül attól, hogy az eszmecserékre a munkacsoportok ülésén vagy más módon kerül sor.

3.   Részvétel a BEREC Hivatal igazgatótanácsában

1.

Bosznia-Hercegovina nemzeti szabályozó hatósága részt vehet a BEREC Hivatal igazgatótanácsának munkájában.

2.

Az igazgatótanács munkájában való részvételre a bosznia-hercegovinai nemzeti szabályozó hatóság vagy a szabályozói tanácsba képviselőként kinevezett személyt jelöli ki, vagy a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, illetve valamelyikük helyettesei közül a szabályozói testületbe képviselőként kinevezett személytől eltérő személyt.

3.

Ezenkívül a bosznia-hercegovinai nemzeti szabályozó hatóság póttagként vagy a szabályozói tanácsba helyettesként kinevezett személyt nevezi ki, vagy a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, valamelyikük helyettese, illetve a nemzeti szabályozó hatóság alkalmazottai közül egy másik személyt, aki a képviselőt távollétében helyettesíti.

4.

A bosznia-hercegovinai nemzeti szabályozó hatóság képviselőjének jogában áll minden megbeszélésen véleményt nyilvánítani függetlenül attól, hogy a megbeszélésre a BEREC igazgatótanácsának ülésén vagy bármely más módon kerül sor. E véleményt kellőképpen, az igazgatótanács szabályai és munkamódszerei szerint rögzíteni kell a jegyzőkönyvben.

5.

Az igazgatótanács tagjainak az (EU) 2018/1971 rendelet 15. cikkének (4) bekezdésével összhangban közzétett jegyzékébe fel kell venni a bosznia-hercegovinai nemzeti szabályozó hatóság képviselőjének és a póttagnak a nevét.

6.

Az igazgatótanács munkájában való részvétel során a bosznia-hercegovinai nemzeti szabályozó hatóság képviselője és a póttag semmilyen kormánytól, intézménytől, személytől vagy szervtől nem kérhet és nem fogadhat el utasításokat.

4.   Érdekeltségi nyilatkozat

1.

Bosznia-Hercegovina nemzeti szabályozó hatóságának a szabályozói tanácsba és az igazgatótanácsba kinevezett képviselői és azok póttagjai mindannyian írásbeli nyilatkozatot tesznek, amelyben kinyilvánítják elkötelezettségüket és jelzik, hogy van-e olyan közvetlen vagy közvetett érdekük, amely úgy tekinthető, hogy az a függetlenségüket befolyásolja.

E nyilatkozatokat a hivatalba lépéskor kell megtenni és közzé kell tenni. A nyilatkozatoknak pontosaknak és teljeskörűeknek kell lenniük, és minden alkalommal naprakésszé kell tenni azt a nyilatkozatot, amellyel kapcsolatban felmerül annak kockázata, hogy a nyilatkozatot tevő személy függetlenségét befolyásolónak tekinthető közvetlen vagy közvetett érdek áll fenn.

5.   Személyzet

A BEREC Hivatal az igazgatótanács által kibocsátott határozat alapján igénybe vehet Bosznia-Hercegovinából érkező személyzetet, beleértve a kirendelt nemzeti szakértőket és a BEREC Hivatal alkalmazásában nem álló egyéb alkalmazottakat is.

6.   Bosznia-Hercegovina nemzeti szabályozó hatóságának pénzügyi hozzájárulása a BEREC Hivatalhoz

1.

A bosznia-hercegovinai nemzeti szabályozó hatóság által a BEREC-ben való részvétel céljából fizetendő, a BEREC Hivatal költségvetéséhez nyújtott pénzügyi hozzájárulás az e melléklet 1., 2. és 3. pontja szerinti részvétel összes költségét jelenti. Az összegek az alábbi 6.2. pontnak megfelelően kerülnek meghatározásra.

2.

A bosznia-hercegovinai nemzeti szabályozó hatóság által a 6.1. pont szerint fizetendő pénzügyi hozzájárulás a következő költségeket fedezi:

a nemzeti szabályozó hatóság képviselőinek a BEREC ülésein való részvétellel összefüggésben felmerült utazási költségei megtérítésével kapcsolatos költségek, a BEREC visszatérítési szabályainak megfelelően;

a fenti utazási költségtérítésekkel kapcsolatos adminisztratív költségek, amelyek legfeljebb az utazási költségtérítésként kifizetett összegek 3 %-át tehetik ki;

a nemzeti szabályozó hatóságnak a BEREC munkájában való általános részvételéhez kapcsolódó adminisztratív költségek.

A pénzügyi hozzájárulás összegét a BEREC határozza meg többek között a következő évre tervezett kiküldetések, valamint az előző év(ek)et érintő tényleges kiküldetések és visszatérítések figyelembevételével.

3.

A nemzeti szabályozó hatóság hozzájárulását a BEREC Hivatalnak az (EU) 2018/1971 rendelet 29. cikke alapján elfogadott pénzügyi szabályzatával összhangban kell teljesíteni.

4.

A bosznia-hercegovinai nemzeti szabályozó hatóság képviselőinek és szakértőinek a BEREC és a BEREC Hivatal munkájában és – többek között – annak ülésein való részvételével kapcsolatban felmerülő utazási és tartózkodási költségeit a BEREC Hivatal az alkalmazásában nem álló személyek utazási, tartózkodási és az utazás során felmerülő egyéb költségeinek megtérítésére vonatkozó irányítóbizottsági határozatában (2) megállapított szabályoknak megfelelően téríti meg.

5.

E határozat hatálybalépése után és minden egyes azt követő év elején a BEREC Hivatal fizetési felhívást küld a nemzeti szabályozó hatóságnak az e határozatban megállapított, az Ügynökség számára teljesítendő hozzájárulásának megfelelően.

6.

Ez a hozzájárulás euróban értendő és a BEREC Hivatal euróban vezetett bankszámlájára fizetendő.

7.

Hozzájárulását a bosznia-hercegovinai nemzeti szabályozó hatóság a részére szóló fizetési felhívás alapján, annak BEREC Hivatal általi kiküldésétől számított 30 napon belül fizeti be.

8.

A hozzájárulás fizetésében felmerülő bármilyen késedelem esetén a nemzeti szabályozó hatóságnak a hátralékos összegre az esedékesség napjától kezdődően kamatot kell fizetnie. A kamatláb megegyezik az Európai Központi Bank által a lejárat napján az euróban kifejezett műveleteiért alkalmazott – 1,5 százalékponttal megnövelt – kamatlábbal.

7.   Részletes munkamegállapodás

1.

A szabályozói tanács és az igazgatótanács az (EU) 2018/1971 rendelet és e részvételi feladatmeghatározás szerint részletes munkamegállapodást határoz meg a bosznia-hercegovinai nemzeti szabályozó hatóság részvételére vonatkozóan.

2.

Bosznia-Hercegovina nemzeti szabályozó hatósága e határozat hatálybalépésének napjától kezdve részt vehet a BEREC munkájában, beleértve a szabályozói tanácsot és a munkacsoportokat, valamint az igazgatótanács munkájában is, a fenti 7.1. pont szerinti részletes munkamegállapodások véglegesítésétől függetlenül.

(1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1971 rendelete (2018. december 11.) az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének (BEREC) és a BEREC Működését Segítő Ügynökségnek (BEREC Hivatal) a létrehozásáról, az (EU) 2015/2120 rendelet módosításáról, valamint az 1211/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 321., 2018.12.17., 1. o.).

(2)  BEREC Office MC Decision concerning the reimbursement of travel, subsistence and other expenses incurred in the course of journeys made by persons not employed by the BEREC Office and repealing the previous Management Committee Decision No MC/2013/05 of 6 June 2013 (A BEREC Hivatal irányítóbizottságának határozata a BEREC Hivatal alkalmazásában nem álló személyek utazási, tartózkodási és az utazás során felmerülő egyéb költségeinek visszatérítéséről, valamint az irányítóbizottság korábbi, 2013. június 6-i MC/2013/05 határozatának hatályon kívül helyezéséről) (MC/2015/13)


27.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 115/21


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2019. március 18.)

a Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületében való részvételéről

(2019/C 115/08)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

mivel:

(1)

Az Európai Unióról szóló szerződés 17. cikkének (1) bekezdése felsorolja a Bizottság hatásköreit, és előírja, hogy a Bizottságnak elő kell mozdítania az Unió általános érdekeit, ennek érdekében meg kell tennie a megfelelő kezdeményezéseket, a Szerződésekben meghatározott feltételek szerint koordinatív, végrehajtó és igazgatási feladatokat kell ellátnia, továbbá a közös kül- és biztonságpolitika, valamint a Szerződések által meghatározott más esetek kivételével el kell látnia az Unió külső képviseletét.

(2)

Az (EU) 2018/1971 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 35. cikkének (2) bekezdése értelmében a szabályozói tanácsnak, a munkacsoportoknak és az igazgatótanácsnak nyitottnak kell lenniük azon harmadik országok elektronikus hírközlés területéért elsősorban felelős szabályozó hatóságainak a részvétele előtt, amelyek e célból megállapodást kötöttek az Unióval. A rendelet továbbá előírja, hogy az említett megállapodások vonatkozó rendelkezései alapján együttműködési szabályokat kell kidolgozni különösen az érintett harmadik országok szabályozó hatóságainak az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testülete (BEREC) és a BEREC Hivatal munkájában történő, szavazati jog nélküli részvételének jellegére, mértékére és módjára vonatkozóan, beleértve azokat a rendelkezéseket is, amelyek a BEREC kezdeményezéseiben való részvételt, a pénzügyi hozzájárulásokat és a BEREC Hivatal személyzetét érintik.

(3)

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás (2) 106. cikke értelmében az elektronikus hírközlés területén folytatott együttműködésben a hangsúlyt elsősorban az e területtel kapcsolatos közösségi vívmányok kiemelt kérdéseire kell helyezni. A feleknek különösen az elektronikus hírközlő hálózatok és az elektronikus hírközlési szolgáltatások területén folytatott együttműködésüket kell szorosabbra fűzniük. Az Unió és Szerbia ezért az (EU) 2018/1971 rendelet 35. cikkének (2) bekezdése értelmében megállapodást kötött.

(4)

Szerbia szabályozó hatóságának a BEREC-ben és a BEREC Hivatalban való részvétele maradéktalanul összhangban van a nyugat-balkáni stratégiával (3), amely sürgeti a digitális társadalom fejlesztését célzó intézkedések meghozatalát, ideértve a széles sávú hálózatok kiépítését és a barangolási költségek csökkentését, valamint a térségbeli országok jogszabályainak az uniós joggal való összehangolását. Amint az a Nyugat-Balkánra vonatkozó digitális menetrendben (4) is szerepel, az Unió és a nyugat-balkáni nemzeti szabályozó hatóságok közötti szorosabb kapcsolat hozzájárulhat ahhoz, hogy a térség szabályozási gyakorlata közelebb kerüljön az uniós gyakorlathoz.

(5)

Tekintettel arra, hogy az Uniónak érdekében áll szorosabbra fűzni a Szerbiával folytatott együttműködést és előmozdítani az elektronikus hírközléssel kapcsolatos uniós szabályozási rendszer Szerbia általi elfogadását, helyénvaló megállapítani Szerbia szabályozó hatóságának a BEREC szabályozói tanácsában és munkacsoportjaiban, valamint a BEREC Hivatal igazgatótanácsában való részvételére irányadó munkamegállapodásokat,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A Szerb Köztársaság azon nemzeti szabályozó hatósága, amely elsődleges felelősséget visel az elektronikus hírközlési hálózatok és szolgáltatások napi szintű működtetésének felügyeletéért, részt vehet az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testülete (BEREC) szabályozói tanácsában és munkacsoportjaiban, valamint a BEREC Hivatal igazgatótanácsában.

A Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának részvételére irányadó feladatmeghatározást a melléklet tartalmazza.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2019. március 18-án.

a Bizottság részéről

Marija GABRIEL

a Bizottság tagja


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1971 rendelete (2018. december 11.) az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének (BEREC) és a BEREC Működését Segítő Ügynökségnek (BEREC Hivatal) a létrehozásáról, az (EU) 2015/2120 rendelet módosításáról, valamint az 1211/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 321., 2018.12.17., 1. o.).

(2)  A Tanács és a Bizottság 2013/490/EU, Euratom határozata (2013. július 22.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről (HL L 278., 2013.10.18., 14. o.).

(3)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának: Hiteles bővítési perspektíva a Nyugat-Balkánra vonatkozóan és fokozott uniós szerepvállalás a Nyugat-Balkánnal (COM(2018) 65 final, 2018.2.6.).

(4)  SWD (2018) 360 final; a Bizottság szolgálati munkadokumentuma: A Nyugat-Balkánra vonatkozó digitális menetrendet támogató intézkedések.


MELLÉKLET

RÉSZVÉTELI FELADATMEGHATÁROZÁS

1.   Részvétel a BEREC szabályozói tanácsában

1.

A Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága részt vehet a BEREC szabályozói tanácsának munkájában.

2.

A Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága a vezetője, irányító testületének tagjai vagy valamelyikük helyettese közül kinevezi a nemzeti szabályozó hatóság azon képviselőjét, aki részt vesz a szabályozói tanács megbeszélésein.

3.

A Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága egy póttagot is kinevez, aki a képviselőt helyettesíti annak távolléte esetén. A póttagot a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, valamelyikük helyettese vagy a nemzeti szabályozó hatóság alkalmazottai közül kell kinevezni.

4.

A Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának képviselőjét és a póttagot az elektronikus hírközlés területével kapcsolatos szaktudásuk alapján kell kinevezni, a kapcsolódó vezetői, igazgatási és költségvetési készségek figyelembevételével. A hatóság munkájában való lehető leghatékonyabb részvételük érdekében a nemzeti szabályozó hatóság törekszik arra, hogy képviselői és – lehetőség szerint – póttagjai ne cserélődjenek túl gyakran.

5.

A Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága képviselőjének jogában áll minden megbeszélésen véleményt nyilvánítani függetlenül attól, hogy a megbeszélésre a BEREC szabályozói tanácsának ülésén vagy más módon kerül sor. Az ilyen véleményt kellőképpen, a szabályozói tanács szabályai és munkamódszerei szerint rögzíteni kell a jegyzőkönyvben.

6.

A szabályozói tanács tagjainak az (EU) 2018/1971 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 7. cikkének (5) bekezdésével összhangban közzétett jegyzékébe fel kell venni a Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága képviselőjének és a póttagnak a nevét

7.

A szabályozói tanács munkájában való részvétel során a Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának képviselője és a póttag semmilyen kormánytól, intézménytől, személytől vagy szervtől nem kérhet és nem fogadhat el utasításokat.

2.   Részvétel a munkacsoportokban

1.

A Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága szakértőket nevezhet ki a BEREC munkacsoportjaiban való részvételre.

2.

Ezek a szakértők a BEREC szabályainak és munkamódszereinek megfelelően részt vehetnek a munkacsoportok valamennyi tevékenységében. Valamennyi eszmecsere során véleményt nyilváníthatnak függetlenül attól, hogy az eszmecserékre a munkacsoportok ülésén vagy más módon kerül sor.

3.   Részvétel a BEREC Hivatal igazgatótanácsában

1.

A Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága részt vehet a BEREC Hivatal igazgatótanácsának munkájában.

2.

Az igazgatótanács munkájában való részvételre a Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága vagy a szabályozói tanácsba képviselőként kinevezett személyt jelöli ki, vagy a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, illetve valamelyikük helyettesei közül a szabályozói testületbe képviselőként kinevezett személytől eltérő személyt.

3.

Ezenkívül a Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága póttagként vagy a szabályozói tanácsba helyettesként kinevezett személyt nevezi ki, vagy a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, valamelyikük helyettese, illetve a nemzeti szabályozó hatóság alkalmazottai közül egy másik személyt, aki a képviselőt távollétében helyettesíti.

4.

A Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága képviselőjének jogában áll minden megbeszélésen véleményt nyilvánítani függetlenül attól, hogy a megbeszélésre a BEREC igazgatótanácsának ülésén vagy bármely más módon kerül sor. E véleményt kellőképpen, az igazgatótanács szabályai és munkamódszerei szerint rögzíteni kell a jegyzőkönyvben.

5.

Az igazgatótanács tagjainak az (EU) 2018/1971 rendelet 15. cikkének (4) bekezdésével összhangban közzétett jegyzékébe fel kell venni a Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága képviselőjének és a póttagnak a nevét.

6.

Az igazgatótanács munkájában való részvétel során a Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának képviselője és a póttag semmilyen kormánytól, intézménytől, személytől vagy szervtől nem kérhet és nem fogadhat el utasításokat.

4.   Érdekeltségi nyilatkozat

1.

A Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának a szabályozói tanácsba és az igazgatótanácsba kinevezett képviselői és azok póttagjai mindannyian írásbeli nyilatkozatot tesznek, amelyben kinyilvánítják elkötelezettségüket és jelzik, hogy van-e olyan közvetlen vagy közvetett érdekük, amely úgy tekinthető, hogy az a függetlenségüket befolyásolja.

E nyilatkozatokat a hivatalba lépéskor kell megtenni és közzé kell tenni. A nyilatkozatoknak pontosaknak és teljeskörűeknek kell lenniük, és minden alkalommal naprakésszé kell tenni azt a nyilatkozatot, amellyel kapcsolatban felmerül annak kockázata, hogy a nyilatkozatot tevő személy függetlenségét befolyásolónak tekinthető közvetlen vagy közvetett érdek áll fenn.

5.   Személyzet

1.

A BEREC Hivatal az igazgatótanács által kibocsátott határozat alapján igénybe vehet a Szerb Köztársaságból érkező személyzetet, beleértve a kirendelt nemzeti szakértőket és a BEREC Hivatal alkalmazásában nem álló egyéb alkalmazottakat is.

6.   A Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának pénzügyi hozzájárulása a BEREC Hivatalhoz

1.

A Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága által a BEREC-ben való részvétel céljából fizetendő, a BEREC Hivatal költségvetéséhez nyújtott pénzügyi hozzájárulás az e melléklet 1., 2. és 3. pontja szerinti részvétel összes költségét jelenti. Az összegek az alábbi 6.2. pontnak megfelelően kerülnek meghatározásra.

2.

A Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága által a 6.1. pont szerint fizetendő pénzügyi hozzájárulás a következő költségeket fedezi:

a nemzeti szabályozó hatóság képviselőinek a BEREC ülésein való részvétellel összefüggésben felmerült utazási költségei megtérítésével kapcsolatos költségek, a BEREC visszatérítési szabályainak megfelelően;

a fenti utazási költségtérítésekkel kapcsolatos adminisztratív költségek, amelyek legfeljebb az utazási költségtérítésként kifizetett összegek 3 %-át tehetik ki;

a nemzeti szabályozó hatóságnak a BEREC munkájában való általános részvételéhez kapcsolódó adminisztratív költségek.

A pénzügyi hozzájárulás összegét a BEREC határozza meg többek között a következő évre tervezett kiküldetések, valamint az előző év(ek)et érintő tényleges kiküldetések és visszatérítések figyelembevételével.

3.

A nemzeti szabályozó hatóság hozzájárulását a BEREC Hivatalnak az (EU) 2018/1971 rendelet 29. cikke alapján elfogadott pénzügyi szabályzatával összhangban kell teljesíteni.

4.

A Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága képviselőinek és szakértőinek a BEREC és a BEREC Hivatal munkájában és – többek között – annak ülésein való részvételével kapcsolatban felmerülő utazási és tartózkodási költségeit a BEREC Hivatal az alkalmazásában nem álló személyek utazási, tartózkodási és az utazás során felmerülő egyéb költségeinek megtérítésére vonatkozó irányítóbizottsági határozatában (2) megállapított szabályoknak megfelelően téríti meg.

5.

E határozat hatálybalépése után és minden egyes azt követő év elején a BEREC Hivatal fizetési felhívást küld a nemzeti szabályozó hatóságnak az e határozatban megállapított, az Ügynökség számára teljesítendő hozzájárulásának megfelelően.

6.

Ez a hozzájárulás euróban értendő és a BEREC Hivatal euróban vezetett bankszámlájára fizetendő.

7.

Hozzájárulását a Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága a részére szóló fizetési felhívás alapján, annak BEREC Hivatal általi kiküldésétől számított 30 napon belül fizeti be.

8.

A hozzájárulás fizetésében felmerülő bármilyen késedelem esetén a nemzeti szabályozó hatóságnak a hátralékos összegre az esedékesség napjától kezdődően kamatot kell fizetnie. A kamatláb megegyezik az Európai Központi Bank által a lejárat napján az euróban kifejezett műveleteiért alkalmazott – 1,5 százalékponttal megnövelt – kamatlábbal.

7.   Részletes munkamegállapodás

1.

A szabályozói tanács és az igazgatótanács az (EU) 2018/1971 rendelet és e részvételi feladatmeghatározás szerint részletes munkamegállapodást határoz meg a Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának részvételére vonatkozóan.

2.

A Szerb Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága e határozat hatálybalépésének napjától kezdve részt vehet a BEREC munkájában, beleértve a szabályozói tanácsot és a munkacsoportokat, valamint az igazgatótanács munkájában is, a fenti 7.1. pont szerinti részletes munkamegállapodások véglegesítésétől függetlenül.

(1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1971 rendelete (2018. december 11.) az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének (BEREC) és a BEREC Működését Segítő Ügynökségnek (BEREC Hivatal) a létrehozásáról, az (EU) 2015/2120 rendelet módosításáról, valamint az 1211/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 321., 2018.12.17., 1. o.).

(2)  BEREC Office MC Decision concerning the reimbursement of travel, subsistence and other expenses incurred in the course of journeys made by persons not employed by the BEREC Office and repealing the previous Management Committee Decision No MC/2013/05 of 6 June 2013 (A BEREC Hivatal irányítóbizottságának határozata a BEREC Hivatal alkalmazásában nem álló személyek utazási, tartózkodási és az utazás során felmerülő egyéb költségeinek visszatérítéséről, valamint az irányítóbizottság korábbi, 2013. június 6-i MC/2013/05 határozatának hatályon kívül helyezéséről) (MC/2015/13)


27.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 115/26


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2019. március 18.)

Koszovó (*1) nemzeti szabályozó hatóságának az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületében való részvételéről

(2019/C 115/09)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

mivel:

(1)

Az Európai Unióról szóló szerződés 17. cikkének (1) bekezdése felsorolja a Bizottság hatásköreit, és előírja, hogy a Bizottságnak elő kell mozdítania az Unió általános érdekeit, ennek érdekében meg kell tennie a megfelelő kezdeményezéseket, a Szerződésekben meghatározott feltételek szerint koordinatív, végrehajtó és igazgatási feladatokat kell ellátnia, továbbá a közös kül- és biztonságpolitika, valamint a Szerződések által meghatározott más esetek kivételével el kell látnia az Unió külső képviseletét.

(2)

Az (EU) 2018/1971 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 35. cikkének (2) bekezdése értelmében a szabályozói tanácsnak, a munkacsoportoknak és az igazgatótanácsnak nyitottnak kell lenniük azon harmadik országok elektronikus hírközlés területéért elsősorban felelős szabályozó hatóságainak a részvétele előtt, amelyek e célból megállapodást kötöttek az Unióval. A rendelet továbbá előírja, hogy az említett megállapodások vonatkozó rendelkezései alapján együttműködési szabályokat kell kidolgozni különösen az érintett harmadik országok szabályozó hatóságainak az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testülete (BEREC) és a BEREC Hivatal munkájában történő, szavazati jog nélküli részvételének jellegére, mértékére és módjára vonatkozóan, beleértve azokat a rendelkezéseket is, amelyek a BEREC kezdeményezéseiben való részvételt, a pénzügyi hozzájárulásokat és a BEREC Hivatal személyzetét érintik.

(3)

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Koszovó (*1) közötti stabilizációs és társulási megállapodás (2) 111. cikke értelmében az elektronikus hírközlés területén folytatott együttműködésben a hangsúlyt elsősorban az e területtel kapcsolatos közösségi vívmányok kiemelt kérdéseire kell helyezni. A feleknek különösen az elektronikus hírközlő hálózatok és az elektronikus hírközlési szolgáltatások területén folytatott együttműködésüket kell szorosabbra fűzniük, különös figyelmet fordítva az illetékes szabályozó hatóságok függetlenségének biztosítására és megerősítésére. Az Unió és Koszovó ezért az (EU) 2018/1971 rendelet 35. cikkének (2) bekezdése értelmében megállapodást kötött.

(4)

A koszovói szabályozó hatóság BEREC-ben és BEREC Hivatalban való részvétele maradéktalanul összhangban van a nyugat-balkáni stratégiával (3), amely sürgeti a digitális társadalom fejlesztését célzó intézkedések meghozatalát, ideértve a széles sávú hálózatok kiépítését és a barangolási költségek csökkentését, valamint a térségbeli országok jogszabályainak az uniós joggal való összehangolását. Amint az a Nyugat-Balkánra vonatkozó digitális menetrendben (4) is szerepel, az Unió és a nyugat-balkáni nemzeti szabályozó hatóságok közötti szorosabb kapcsolat hozzájárulhat ahhoz, hogy a térség szabályozási gyakorlata közelebb kerüljön az uniós gyakorlathoz.

(5)

Tekintettel arra, hogy az Uniónak érdekében áll szorosabbra fűzni a Koszovóval folytatott együttműködést és előmozdítani az elektronikus hírközléssel kapcsolatos uniós szabályozási rendszer Koszovó általi elfogadását, helyénvaló megállapítani Koszovó szabályozó hatóságának a BEREC szabályozói tanácsában és munkacsoportjaiban, valamint a BEREC Hivatal igazgatótanácsában való részvételére irányadó munkamegállapodásokat,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Koszovó azon nemzeti szabályozó hatósága, amely elsődleges felelősséget visel az elektronikus hírközlési hálózatok és szolgáltatások napi szintű működtetésének felügyeletéért, részt vehet az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testülete (BEREC) szabályozói tanácsában és munkacsoportjaiban, valamint a BEREC Hivatal igazgatótanácsában.

A koszovói nemzeti szabályozó hatóság részvételére irányadó feladatmeghatározást a melléklet tartalmazza.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2019. március 18-án.

a Bizottság részéről

Marija GABRIEL

a Bizottság tagja


(*1)  Ez a megnevezés nem érinti a státusszal kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244/1999 ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.

(1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1971 rendelete (2018. december 11.) az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének (BEREC) és a BEREC Működését Segítő Ügynökségnek (BEREC Hivatal) a létrehozásáról, az (EU) 2015/2120 rendelet módosításáról, valamint az 1211/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 321., 2018.12.17., 1. o.).

(2)  Stabilizációs és társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Koszovó (*1) között (HL L 71., 2016.3.16., 3. o.).

(3)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának: Hiteles bővítési perspektíva a Nyugat-Balkánra vonatkozóan és fokozott uniós szerepvállalás a Nyugat-Balkánnal (COM(2018) 65 final, 2018.2.6.).

(4)  SWD(2018) 360 final; a Bizottság szolgálati munkadokumentuma: A Nyugat-Balkánra vonatkozó digitális menetrendet támogató intézkedések.


MELLÉKLET

RÉSZVÉTELI FELADATMEGHATÁROZÁS

1.   Részvétel a BEREC szabályozói tanácsában

1.

Koszovó (*1) nemzeti szabályozó hatósága részt vehet a BEREC szabályozói tanácsának munkájában.

2.

Koszovó nemzeti szabályozó hatósága a vezetője, irányító testületének tagjai vagy valamelyikük helyettese közül kinevezi a nemzeti szabályozó hatóság azon képviselőjét, aki részt vesz a szabályozói tanács megbeszélésein.

3.

Koszovó nemzeti szabályozó hatósága egy póttagot is kinevez, aki a képviselőt helyettesíti annak távolléte esetén. A póttagot a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, valamelyikük helyettese vagy a nemzeti szabályozó hatóság alkalmazottai közül kell kinevezni.

4.

Koszovó nemzeti szabályozó hatóságának képviselőjét és a póttagot az elektronikus hírközlés területével kapcsolatos szaktudásuk alapján kell kinevezni, a kapcsolódó vezetői, igazgatási és költségvetési készségek figyelembevételével. A hatóság munkájában való lehető leghatékonyabb részvételük érdekében a nemzeti szabályozó hatóság törekszik arra, hogy képviselői és – lehetőség szerint – póttagjai ne cserélődjenek túl gyakran.

5.

A koszovói nemzeti szabályozó hatóság képviselőjének jogában áll minden megbeszélésen véleményt nyilvánítani függetlenül attól, hogy a megbeszélésre a BEREC szabályozói tanácsának ülésén vagy más módon kerül sor. Az ilyen véleményt kellőképpen, a szabályozói tanács szabályai és munkamódszerei szerint rögzíteni kell a jegyzőkönyvben.

6.

A szabályozói tanács tagjainak az (EU) 2018/1971 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 7. cikkének (5) bekezdésével összhangban közzétett jegyzékébe fel kell venni a koszovói nemzeti szabályozó hatóság képviselőjének és a póttagnak a nevét.

7.

A szabályozói tanács munkájában való részvétel során a koszovói nemzeti szabályozó hatóság képviselője és a póttag semmilyen kormánytól, intézménytől, személytől vagy szervtől nem kérhet és nem fogadhat el utasításokat.

2.   Részvétel a munkacsoportokban

1.

Koszovó nemzeti szabályozó hatósága szakértőket nevezhet ki a BEREC munkacsoportjaiban való részvételre.

2.

Ezek a szakértők a BEREC szabályainak és munkamódszereinek megfelelően részt vehetnek a munkacsoportok valamennyi tevékenységében. Valamennyi eszmecsere során véleményt nyilváníthatnak függetlenül attól, hogy az eszmecserékre a munkacsoportok ülésén vagy más módon kerül sor.

3.   Részvétel a BEREC Hivatal igazgatótanácsában

1.

Koszovó nemzeti szabályozó hatósága részt vehet a BEREC Hivatal igazgatótanácsának munkájában.

2.

Az igazgatótanács munkájában való részvételre a koszovói nemzeti szabályozó hatóság vagy a szabályozói tanácsba képviselőként kinevezett személyt jelöli ki, vagy a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, illetve valamelyikük helyettesei közül a szabályozói testületbe képviselőként kinevezett személytől eltérő személyt.

3.

Ezenkívül a koszovói nemzeti szabályozó hatóság póttagként vagy a szabályozói tanácsba helyettesként kinevezett személyt nevezi ki, vagy a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, valamelyikük helyettese, illetve a nemzeti szabályozó hatóság alkalmazottai közül egy másik személyt, aki a képviselőt távollétében helyettesíti.

4.

A koszovói nemzeti szabályozó hatóság képviselőjének jogában áll minden megbeszélésen véleményt nyilvánítani függetlenül attól, hogy a megbeszélésre a BEREC igazgatótanácsának ülésén vagy bármely más módon kerül sor. E véleményt kellőképpen, az igazgatótanács szabályai és munkamódszerei szerint rögzíteni kell a jegyzőkönyvben.

5.

Az igazgatótanács tagjainak az (EU) 2018/1971 rendelet 15. cikkének (4) bekezdésével összhangban közzétett jegyzékébe fel kell venni a koszovói nemzeti szabályozó hatóság képviselőjének és a póttagnak a nevét.

6.

Az igazgatótanács munkájában való részvétel során a koszovói nemzeti szabályozó hatóság képviselője és a póttag semmilyen kormánytól, intézménytől, személytől vagy szervtől nem kérhet és nem fogadhat el utasításokat.

4.   Érdekeltségi nyilatkozat

1.

Koszovó nemzeti szabályozó hatóságának a szabályozói tanácsba és az igazgatótanácsba kinevezett képviselői és azok póttagjai mindannyian írásbeli nyilatkozatot tesznek, amelyben kinyilvánítják elkötelezettségüket és jelzik, hogy van-e olyan közvetlen vagy közvetett érdekük, amely úgy tekinthető, hogy az a függetlenségüket befolyásolja.

E nyilatkozatokat a hivatalba lépéskor kell megtenni és közzé kell tenni. A nyilatkozatoknak pontosaknak és teljeskörűeknek kell lenniük, és minden alkalommal naprakésszé kell tenni azt a nyilatkozatot, amellyel kapcsolatban felmerül annak kockázata, hogy a nyilatkozatot tevő személy függetlenségét befolyásolónak tekinthető közvetlen vagy közvetett érdek áll fenn.

5.   Személyzet

A BEREC Hivatal az igazgatótanács által kibocsátott határozat alapján igénybe vehet Koszovóból érkező személyzetet, beleértve a kirendelt nemzeti szakértőket és a BEREC Hivatal alkalmazásában nem álló egyéb alkalmazottakat is.

6.   Koszovó nemzeti szabályozó hatóságának pénzügyi hozzájárulása a BEREC Hivatalhoz

1.

A koszovói nemzeti szabályozó hatóság által a BEREC-ben való részvétel céljából fizetendő, a BEREC Hivatal költségvetéséhez nyújtott pénzügyi hozzájárulás az e melléklet 1., 2. és 3. pontja szerinti részvétel összes költségét jelenti. Az összegek az alábbi 6.2. pontnak megfelelően kerülnek meghatározásra.

2.

A koszovói nemzeti szabályozó hatóság által a 6.1. pont szerint fizetendő pénzügyi hozzájárulás a következő költségeket fedezi:

a nemzeti szabályozó hatóság képviselőinek a BEREC ülésein való részvétellel összefüggésben felmerült utazási költségei megtérítésével kapcsolatos költségek, a BEREC visszatérítési szabályainak megfelelően;

a fenti utazási költségtérítésekkel kapcsolatos adminisztratív költségek, amelyek legfeljebb az utazási költségtérítésként kifizetett összegek 3 %-át tehetik ki;

a nemzeti szabályozó hatóságnak a BEREC munkájában való általános részvételéhez kapcsolódó adminisztratív költségek.

A pénzügyi hozzájárulás összegét a BEREC határozza meg többek között a következő évre tervezett kiküldetések, valamint az előző év(ek)et érintő tényleges kiküldetések és visszatérítések figyelembevételével.

3.

A nemzeti szabályozó hatóság hozzájárulását a BEREC Hivatalnak az (EU) 2018/1971 rendelet 29. cikke alapján elfogadott pénzügyi szabályzatával összhangban kell teljesíteni.

4.

A koszovói nemzeti szabályozó hatóság képviselőinek és szakértőinek a BEREC és a BEREC Hivatal munkájában és – többek között – annak ülésein való részvételével kapcsolatban felmerülő utazási és tartózkodási költségeit a BEREC Hivatal az alkalmazásában nem álló személyek utazási, tartózkodási és az utazás során felmerülő egyéb költségeinek megtérítésére vonatkozó irányítóbizottsági határozatában (2) megállapított szabályoknak megfelelően téríti meg.

5.

E határozat hatálybalépése után és minden egyes azt követő év elején a BEREC Hivatal fizetési felhívást küld a nemzeti szabályozó hatóságnak az e határozatban megállapított, az Ügynökség számára teljesítendő hozzájárulásának megfelelően.

6.

Ez a hozzájárulás euróban értendő és a BEREC Hivatal euróban vezetett bankszámlájára fizetendő.

7.

Hozzájárulását a koszovói nemzeti szabályozó hatóság a részére szóló fizetési felhívás alapján, annak BEREC Hivatal általi kiküldésétől számított 30 napon belül fizeti be.

8.

A hozzájárulás fizetésében felmerülő bármilyen késedelem esetén a nemzeti szabályozó hatóságnak a hátralékos összegre az esedékesség napjától kezdődően kamatot kell fizetnie. A kamatláb megegyezik az Európai Központi Bank által a lejárat napján az euróban kifejezett műveleteiért alkalmazott – 1,5 százalékponttal megnövelt – kamatlábbal.

7.   Részletes munkamegállapodás

1.

A szabályozói tanács és az igazgatótanács az (EU) 2018/1971 rendelet és e részvételi feladatmeghatározás szerint részletes munkamegállapodást határoz meg a koszovói nemzeti szabályozó hatóság részvételére vonatkozóan.

2.

Koszovó nemzeti szabályozó hatósága e határozat hatálybalépésének napjától kezdve részt vehet a BEREC munkájában, beleértve a szabályozói tanácsot és a munkacsoportokat, valamint az igazgatótanács munkájában is, a fenti 7.1. pont szerinti részletes munkamegállapodások véglegesítésétől függetlenül.

(*1)  Ez a megnevezés nem érinti a státusszal kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244/1999 ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.

(1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1971 rendelete (2018. december 11.) az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének (BEREC) és a BEREC Működését Segítő Ügynökségnek (BEREC Hivatal) a létrehozásáról, az (EU) 2015/2120 rendelet módosításáról, valamint az 1211/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 321., 2018.12.17., 1. o.).

(2)  BEREC Office MC Decision concerning the reimbursement of travel, subsistence and other expenses incurred in the course of journeys made by persons not employed by the BEREC Office and repealing the previous Management Committee Decision No MC/2013/05 of 6 June 2013 (A BEREC Hivatal irányítóbizottságának határozata a BEREC Hivatal alkalmazásában nem álló személyek utazási, tartózkodási és az utazás során felmerülő egyéb költségeinek visszatérítéséről, valamint az irányítóbizottság korábbi, 2013. június 6-i MC/2013/05 határozatának hatályon kívül helyezéséről) (MC/2015/13)


27.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 115/31


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2019. március 18.)

az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületében való részvételéről

(2019/C 115/10)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

mivel:

(1)

Az Európai Unióról szóló szerződés 17. cikkének (1) bekezdése felsorolja a Bizottság hatásköreit, és előírja, hogy a Bizottságnak elő kell mozdítania az Unió általános érdekeit, ennek érdekében meg kell tennie a megfelelő kezdeményezéseket, a Szerződésekben meghatározott feltételek szerint koordinatív, végrehajtó és igazgatási feladatokat kell ellátnia, továbbá a közös kül- és biztonságpolitika, valamint a Szerződések által meghatározott más esetek kivételével el kell látnia az Unió külső képviseletét.

(2)

Az (EU) 2018/1971 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 35. cikkének (2) bekezdése értelmében a szabályozói tanácsnak, a munkacsoportoknak és az igazgatótanácsnak nyitottnak kell lenniük azon harmadik országok elektronikus hírközlés területéért elsősorban felelős szabályozó hatóságainak a részvétele előtt, amelyek e célból megállapodást kötöttek az Unióval. A rendelet továbbá előírja, hogy az említett megállapodások vonatkozó rendelkezései alapján együttműködési szabályokat kell kidolgozni különösen az érintett harmadik országok szabályozó hatóságainak az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testülete (BEREC) és a BEREC Hivatal munkájában történő, szavazati jog nélküli részvételének jellegére, mértékére és módjára vonatkozóan, beleértve azokat a rendelkezéseket is, amelyek a BEREC kezdeményezéseiben való részvételt, a pénzügyi hozzájárulásokat és a BEREC Hivatal személyzetét érintik.

(3)

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről az Albán Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás (2) 104. cikke értelmében az elektronikus hírközlés területén folytatott együttműködésben a hangsúlyt elsősorban az e területtel kapcsolatos közösségi vívmányok kiemelt kérdéseire kell helyezni. A feleknek különösen az elektronikus hírközlő hálózatok és a kapcsolódó szolgáltatások területén folytatott együttműködésüket kell szorosabbra fűzniük. Az Unió és Albánia ezért az (EU) 2018/1971 rendelet 35. cikkének (2) bekezdése értelmében megállapodást kötött.

(4)

Albánia szabályozó hatóságának a BEREC-ben és a BEREC Hivatalban való részvétele maradéktalanul összhangban van a nyugat-balkáni stratégiával (3), amely sürgeti a digitális társadalom fejlesztését célzó intézkedések meghozatalát, ideértve a széles sávú hálózatok kiépítését és a barangolási költségek csökkentését, valamint a térségbeli országok jogszabályainak az uniós joggal való összehangolását. Amint az a Nyugat-Balkánra vonatkozó digitális menetrendben (4) is szerepel, az Unió és a nyugat-balkáni nemzeti szabályozó hatóságok közötti szorosabb kapcsolat hozzájárulhat ahhoz, hogy a térség szabályozási gyakorlata közelebb kerüljön az uniós gyakorlathoz.

(5)

Tekintettel arra, hogy az Uniónak érdekében áll szorosabbra fűzni az Albániával folytatott együttműködést és előmozdítani az elektronikus hírközléssel kapcsolatos uniós szabályozási rendszer Albánia általi elfogadását, helyénvaló megállapítani Albánia szabályozó hatóságának a BEREC szabályozói tanácsában és munkacsoportjaiban, valamint a BEREC Hivatal igazgatótanácsában való részvételére irányadó munkamegállapodásokat,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Az Albán Köztársaság azon nemzeti szabályozó hatósága, amely elsődleges felelősséget visel az elektronikus hírközlési hálózatok és szolgáltatások napi szintű működtetésének felügyeletéért, részt vehet az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testülete (BEREC) szabályozói tanácsában és munkacsoportjaiban, valamint a BEREC Hivatal igazgatótanácsában.

Az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának részvételére irányadó feladatmeghatározást a melléklet tartalmazza.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2019. március 18-án.

a Bizottság részéről

Marija GABRIEL

a Bizottság tagja


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1971 rendelete (2018. december 11.) az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének (BEREC) és a BEREC Működését Segítő Ügynökségnek (BEREC Hivatal) a létrehozásáról, az (EU) 2015/2120 rendelet módosításáról, valamint az 1211/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 321., 2018.12.17., 1. o.).

(2)  Stabilizációs és társulási megállapodás az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről az Albán Köztársaság között (HL L 107., 2009.4.28., 166. o.).

(3)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának: Hiteles bővítési perspektíva a Nyugat-Balkánra vonatkozóan és fokozott uniós szerepvállalás a Nyugat-Balkánnal (COM(2018) 65 final, 2018.2.6.).

(4)  SWD (2018) 360 final; a Bizottság szolgálati munkadokumentuma: A Nyugat-Balkánra vonatkozó digitális menetrendet támogató intézkedések.


MELLÉKLET

RÉSZVÉTELI FELADATMEGHATÁROZÁS

1.   Részvétel a BEREC szabályozói tanácsában

1.

Az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága részt vehet a BEREC szabályozói tanácsának munkájában.

2.

Az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága a vezetője, irányító testületének tagjai vagy valamelyikük helyettese közül kinevezi a nemzeti szabályozó hatóság azon képviselőjét, aki részt vesz a szabályozói tanács megbeszélésein.

3.

Az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága egy póttagot is kinevez, aki a képviselőt helyettesíti annak távolléte esetén. A póttagot a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, valamelyikük helyettese vagy a nemzeti szabályozó hatóság alkalmazottai közül kell kinevezni.

4.

Az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának képviselőjét és a póttagot az elektronikus hírközlés területével kapcsolatos szaktudásuk alapján kell kinevezni, a kapcsolódó vezetői, igazgatási és költségvetési készségek figyelembevételével. A hatóság munkájában való lehető leghatékonyabb részvételük érdekében a nemzeti szabályozó hatóság törekszik arra, hogy képviselői és – lehetőség szerint – póttagjai ne cserélődjenek túl gyakran.

5.

Az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága képviselőjének jogában áll minden megbeszélésen véleményt nyilvánítani függetlenül attól, hogy a megbeszélésre a BEREC szabályozói tanácsának ülésén vagy más módon kerül sor. Az ilyen véleményt kellőképpen, a szabályozói tanács szabályai és munkamódszerei szerint rögzíteni kell a jegyzőkönyvben.

6.

A szabályozói tanács tagjainak az (EU) 2018/1971 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 7. cikkének (5) bekezdésével összhangban közzétett jegyzékébe fel kell venni az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága képviselőjének és a póttagnak a nevét.

7.

A szabályozói tanács munkájában való részvétel során az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának képviselője és a póttag semmilyen kormánytól, intézménytől, személytől vagy szervtől nem kérhet és nem fogadhat el utasításokat.

2.   Részvétel a munkacsoportokban

1.

Az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága szakértőket nevezhet ki a BEREC munkacsoportjaiban való részvételre.

2.

Ezek a szakértők a BEREC szabályainak és munkamódszereinek megfelelően részt vehetnek a munkacsoportok valamennyi tevékenységében. Valamennyi eszmecsere során véleményt nyilváníthatnak függetlenül attól, hogy az eszmecserékre a munkacsoportok ülésén vagy más módon kerül sor.

3.   Részvétel a BEREC Hivatal igazgatótanácsában

1.

Az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága részt vehet a BEREC Hivatal igazgatótanácsának munkájában.

2.

Az igazgatótanács munkájában való részvételre az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága vagy a szabályozói tanácsba képviselőként kinevezett személyt jelöli ki, vagy a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, illetve valamelyikük helyettesei közül a szabályozói testületbe képviselőként kinevezett személytől eltérő személyt.

3.

Ezenkívül az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága póttagként vagy a szabályozói tanácsba helyettesként kinevezett személyt nevezi ki, vagy a nemzeti szabályozó hatóság vezetője, irányító testületének tagjai, valamelyikük helyettese, illetve a nemzeti szabályozó hatóság alkalmazottai közül egy másik személyt, aki a képviselőt távollétében helyettesíti.

4.

Az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága képviselőjének jogában áll minden megbeszélésen véleményt nyilvánítani függetlenül attól, hogy a megbeszélésre a BEREC igazgatótanácsának ülésén vagy bármely más módon kerül sor. E véleményt kellőképpen, az igazgatótanács szabályai és munkamódszerei szerint rögzíteni kell a jegyzőkönyvben.

5.

Az igazgatótanács tagjainak az (EU) 2018/1971 rendelet 15. cikkének (4) bekezdésével összhangban közzétett jegyzékébe fel kell venni az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága képviselőjének és a póttagnak a nevét.

6.

Az igazgatótanács munkájában való részvétel során az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának képviselője és a póttag semmilyen kormánytól, intézménytől, személytől vagy szervtől nem kérhet és nem fogadhat el utasításokat.

4.   Érdekeltségi nyilatkozat

1.

Az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának a szabályozói tanácsba és az igazgatótanácsba kinevezett képviselői és azok póttagjai mindannyian írásbeli nyilatkozatot tesznek, amelyben kinyilvánítják elkötelezettségüket és jelzik, hogy van-e olyan közvetlen vagy közvetett érdekük, amely úgy tekinthető, hogy az a függetlenségüket befolyásolja.

E nyilatkozatokat a hivatalba lépéskor kell megtenni és közzé kell tenni. A nyilatkozatoknak pontosaknak és teljeskörűeknek kell lenniük, és minden alkalommal naprakésszé kell tenni azt a nyilatkozatot, amellyel kapcsolatban felmerül annak kockázata, hogy a nyilatkozatot tevő személy függetlenségét befolyásolónak tekinthető közvetlen vagy közvetett érdek áll fenn.

5.   Személyzet

1.

A BEREC Hivatal az igazgatótanács által kibocsátott határozat alapján igénybe vehet az Albán Köztársaságból érkező személyzetet, beleértve a kirendelt nemzeti szakértőket és a BEREC Hivatal alkalmazásában nem álló egyéb alkalmazottakat is.

6.   Az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának pénzügyi hozzájárulása a BEREC Hivatalhoz

1.

Az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága által a BEREC-ben való részvétel céljából fizetendő, a BEREC Hivatal költségvetéséhez nyújtott pénzügyi hozzájárulás az e melléklet 1., 2. és 3. pontja szerinti részvétel összes költségét jelenti. Az összegek az alábbi 6.2. pontnak megfelelően kerülnek meghatározásra.

2.

Az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága által a 6.1. pont szerint fizetendő pénzügyi hozzájárulás a következő költségeket fedezi:

a nemzeti szabályozó hatóság képviselőinek a BEREC ülésein való részvétellel összefüggésben felmerült utazási költségei megtérítésével kapcsolatos költségek, a BEREC visszatérítési szabályainak megfelelően;

a fenti utazási költségtérítésekkel kapcsolatos adminisztratív költségek, amelyek legfeljebb az utazási költségtérítésként kifizetett összegek 3 %-át tehetik ki;

a nemzeti szabályozó hatóságnak a BEREC munkájában való általános részvételéhez kapcsolódó adminisztratív költségek.

A pénzügyi hozzájárulás összegét a BEREC határozza meg többek között a következő évre tervezett kiküldetések, valamint az előző év(ek)et érintő tényleges kiküldetések és visszatérítések figyelembevételével.

3.

A nemzeti szabályozó hatóság hozzájárulását a BEREC Hivatalnak az (EU) 2018/1971 rendelet 29. cikke alapján elfogadott pénzügyi szabályzatával összhangban kell teljesíteni.

4.

Az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága képviselőinek és szakértőinek a BEREC és a BEREC Hivatal munkájában és – többek között – annak ülésein való részvételével kapcsolatban felmerülő utazási és tartózkodási költségeit a BEREC Hivatal az alkalmazásában nem álló személyek utazási, tartózkodási és az utazás során felmerülő egyéb költségeinek megtérítésére vonatkozó irányítóbizottsági határozatában (2) megállapított szabályoknak megfelelően téríti meg.

5.

E határozat hatálybalépése után és minden egyes azt követő év elején a BEREC Hivatal fizetési felhívást küld a nemzeti szabályozó hatóságnak az e határozatban megállapított, az Ügynökség számára teljesítendő hozzájárulásának megfelelően.

6.

Ez a hozzájárulás euróban értendő és a BEREC Hivatal euróban vezetett bankszámlájára fizetendő.

7.

Hozzájárulását az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága a részére szóló fizetési felhívás alapján, annak BEREC Hivatal általi kiküldésétől számított 30 napon belül fizeti be.

8.

A hozzájárulás fizetésében felmerülő bármilyen késedelem esetén a nemzeti szabályozó hatóságnak a hátralékos összegre az esedékesség napjától kezdődően kamatot kell fizetnie. A kamatláb megegyezik az Európai Központi Bank által a lejárat napján az euróban kifejezett műveleteiért alkalmazott – 1,5 százalékponttal megnövelt – kamatlábbal.

7.   Részletes munkamegállapodás

1.

A szabályozói tanács és az igazgatótanács az (EU) 2018/1971 rendelet és e részvételi feladatmeghatározás szerint részletes munkamegállapodást határoz meg az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságának részvételére vonatkozóan.

2.

Az Albán Köztársaság nemzeti szabályozó hatósága e határozat hatálybalépésének napjától kezdve részt vehet a BEREC munkájában, beleértve a szabályozói tanácsot és a munkacsoportokat, valamint az igazgatótanács munkájában is, a fenti 7.1. pont szerinti részletes munkamegállapodások véglegesítésétől függetlenül.

(1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1971 rendelete (2018. december 11.) az Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testületének (BEREC) és a BEREC Működését Segítő Ügynökségnek (BEREC Hivatal) a létrehozásáról, az (EU) 2015/2120 rendelet módosításáról, valamint az 1211/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 321., 2018.12.17., 1. o.).

(2)  BEREC Office MC Decision concerning the reimbursement of travel, subsistence and other expenses incurred in the course of journeys made by persons not employed by the BEREC Office and repealing the previous Management Committee Decision No MC/2013/05 of 6 June 2013 (A BEREC Hivatal irányítóbizottságának határozata a BEREC Hivatal alkalmazásában nem álló személyek utazási, tartózkodási és az utazás során felmerülő egyéb költségeinek visszatérítéséről, valamint az irányítóbizottság korábbi, 2013. június 6-i MC/2013/05 határozatának hatályon kívül helyezéséről) (MC/2015/13)


V Hirdetmények

EGYÉB JOGI AKTUSOK

Európai Bizottság

27.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 115/36


Tájékoztatás a szeszes italok bevett földrajzi árujelzőire vonatkozó műszaki dokumentációk értékeléséről

(2019/C 115/11)

Ez a kiadvány a szeszes italok bevett földrajzi árujelzői tekintetében a 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 20. cikkének (1) bekezdése és a 716/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) 9. cikke szerint benyújtott műszaki dokumentációkra vonatkozóan az Európai Bizottság által elvégzett vizsgálat eredményeit ismerteti.

A 110/2008/EK rendelet 20. cikkének (1) bekezdése értelmében a tagállamoknak legkésőbb 2015. február 20-ig műszaki dokumentációt kellett benyújtaniuk a Bizottsághoz a szóban forgó rendelet III. mellékletében lajstromozott valamennyi földrajzi árujelző tekintetében.

A megadott határidőn belül a 330 bevett földrajzi árujelző közül 243 földrajzi árujelző műszaki dokumentációja érkezett be a Bizottsághoz. Következésképpen a Bizottság 87 nevet eltávolított (3) a 110/2008/EK rendelet III. mellékletében foglalt jegyzékből, és értékelte a beérkezett műszaki dokumentációkat.

A 716/2013/EU rendelet 9. cikkének (1) bekezdése értelmében a benyújtott műszaki dokumentációnak bizonyítania kellett, hogy teljesülnek a 110/2008/EK rendelet 15. cikkének (1) bekezdésében meghatározott követelmények. A fent említett cikk előírja, hogy a földrajzi árujelzőnek olyan megjelölésnek kell lennie, amely a szeszes italt egy adott helyről származóként azonosítja, ha a szeszes ital minősége, hírneve vagy más jellemzője lényegében az adott földrajzi eredetnek tulajdonítható.

A Bizottság vizsgálata nem terjedt ki az egyéb alkalmazandó szabályoknak – például a műszaki dokumentációban a kötelezően a földrajzi területen elvégzendő palackozás és/vagy hígítás tekintetében megállapított követelményeknek – való megfelelés ellenőrzésére, mivel ezek nem kapcsolódnak a földrajzi árujelzők meghatározásához.

A bevett földrajzi árujelzők tekintetében benyújtott 243 műszaki dokumentáció Bizottság általi vizsgálata a következő eredményekkel zárult:

1.

a név helyesbítése 12 földrajzi árujelző esetében, és a földrajzi terület helyesbítése 1 földrajzi árujelző esetében (4); valamint

2.

további 9 olyan földrajzi árujelző eltávolítása, amelyek esetében – a Bizottság észrevételeinek a 716/2013/EU rendelet 9. cikkének (1) bekezdésével összhangban a tagállamok számára történő továbbítását követően – az adott tagállam visszavonta a műszaki dokumentációt, vagy nem orvosolta a feltárt hiányosságokat (5).

A fentiek alapján az e tájékoztatás mellékletében felsorolt, szeszes italokra vonatkozó bevett földrajzi árujelzők esetében teljesülnek a 110/2008/EK rendelet 15. cikkének (1) bekezdésében megállapított feltételek.

Annak érdekében, hogy a jelenleg oltalom alatt álló földrajzi árujelzők áttekintése teljes körű legyen, az említett melléklet – a bevett földrajzi árujelzők mellett – a 110/2008/EK rendelet 17. cikke szerinti eljárásnak megfelelően lajstromozott következő földrajzi árujelzőket is magában foglalja: „Somerset Cider Brandy”, „Pisco”, „Újfehértói meggypálinka”, „Ron de Guatemala”, „Гроздова ракия от Търговище”/„Grozdova rakya ot Targovishte”, „Карнобатска гроздова ракия”/„Гроздова ракия от Карнобат”/„Karnobatska grozdova rakya”/„Grozdova rakya ot Karnobat” és „Tequila”.


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács 110/2008/EK rendelete (2008. január 15.) a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról (HL L 39., 2008.2.13., 16. o.).

(2)  A Bizottság 716/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. július 25.) a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról szóló 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazási szabályainak megállapításáról (HL L 201., 2013.7.26., 21. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2016/1067 rendelete (2016. július 1.) a 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének módosításáról (HL L 178., 2016.7.2., 1. o.).

(4)  A Bizottság (EU) 2018/1098 rendelete (2018. augusztus 2.) a 110/2008/EK rendelet III. mellékletének módosításáról és helyesbítéséről (HL L 197., 2018.8.3., 7. o.).

(5)  A vonatkozó rendelet elfogadására még nem került sor. A szeszes italokkal foglalkozó bizottság 2018. december 4-i szavazását követően megindult az elfogadási eljárás. Az eltávolítandó földrajzi árujelzők a csatolt mellékletben szerepelnek.


MELLÉKLET

„III. MELLÉKLET

FÖLDRAJZI ÁRUJELZŐK

Termékkategória

Földrajzi árujelző

Származási ország (a pontos földrajzi származást a műszaki dokumentáció tartalmazza)

1.

Rum

 

 

 

Rhum de la Martinique

Franciaország

 

Rhum de la Guadeloupe

Franciaország

 

Rhum de la Réunion

Franciaország

 

Rhum de la Guyane

Franciaország

 

Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

Franciaország

 

Rhum des Antilles françaises

Franciaország

 

Rhum des départements français d’outre-mer

Franciaország

 

Rum da Madeira

Portugália

 

Ron de Guatemala

Guatemala

2.

Whisky/Whiskey

 

 

 

Scotch Whisky

Egyesült Királyság (Skócia)

 

Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky  (1)

Írország

 

Whisky breton/Whisky de Bretagne

Franciaország

 

Whisky alsacien/Whisky d’Alsace

Franciaország

3.

Gabonapárlat

 

 

 

Korn/Kornbrand

Németország, Ausztria, Belgium (német nyelvű közösség)

 

Münsterländer Korn/Kornbrand

Németország

 

Sendenhorster Korn/Kornbrand

Németország

 

Emsländer Korn/Kornbrand

Németország

 

Haselünner Korn/Kornbrand

Németország

 

Hasetaler Korn/Kornbrand

Németország

 

Samanė

Litvánia

4.

Borpárlat

 

 

 

Eau-de-vie de Cognac/Eau-de-vie des Charentes/Cognac

(A „Cognac” elnevezést kiegészíthetik a következő kifejezések:

Fine

Grande Fine Champagne

Grande Champagne

Petite Fine Champagne

Petite Champagne

Fine Champagne

Borderies

Fins Bois

Bons Bois)

Franciaország

 

Fine Bordeaux

Franciaország

 

Fine de Bourgogne

Franciaország

 

Armagnac

(Az „Armagnac” elnevezést kiegészíthetik a következő kifejezések:

Bas-Armagnac

Haut-Armagnac

Armagnac-Ténarèze

Blanche Armagnac)

Franciaország

 

Eau-de-vie de vin de la Marne

Franciaország

 

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

Franciaország

 

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

Franciaország

 

Eau-de-vie de Faugères

Franciaország

 

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

Franciaország

 

Aguardente de Vinho Douro

Portugália

 

Aguardente de Vinho Ribatejo

Portugália

 

Aguardente de Vinho Alentejo

Portugália

 

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

Portugália

 

Aguardente de Vinho Lourinhã

Portugália

 

Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sungurlare

Bulgária

 

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven)

Bulgária

 

Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja

Bulgária

 

Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie

Bulgária

 

Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas

Bulgária

 

Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol

Bulgária

 

Карловска гроздова ракия/Гроздова ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova rakya from Karlovo

Bulgária

 

Гроздова ракия от Търговище/Grozdova rakya ot Targovishte

Bulgária

 

„Карнобатска гроздова ракия”/„Гроздова ракия от Карнобат”/„Karnobatska grozdova rakya”/„Grozdova rakya ot Karnobat”

Bulgária

 

Vinars Târnave

Románia

 

Vinars Vaslui

Románia

 

Vinars Murfatlar

Románia

 

Vinars Vrancea

Románia

 

Vinars Segarcea

Románia

5.

Brandy/Weinbrand

 

 

 

Brandy de Jerez

Spanyolország

 

Brandy del Penedés

Spanyolország

 

Brandy italiano

Olaszország

 

Deutscher Weinbrand

Németország

 

Wachauer Weinbrand

Ausztria

 

Pfälzer Weinbrand

Németország

6.

Törkölypárlat

 

 

 

Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne

Franciaország

 

Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne

Franciaország

 

Marc du Bugey

Franciaország

 

Marc de Savoie

Franciaország

 

Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

Franciaország

 

Marc de Provence

Franciaország

 

Marc du Languedoc

Franciaország

 

Marc d’Alsace Gewurztraminer

Franciaország

 

Marc d’Auvergne

Franciaország

 

Marc du Jura

Franciaország

 

Aguardente Bagaceira Bairrada

Portugália

 

Aguardente Bagaceira Alentejo

Portugália

 

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

Portugália

 

Orujo de Galicia

Spanyolország

 

Grappa

Olaszország

 

Grappa di Barolo

Olaszország

 

Grappa piemontese/Grappa del Piemonte

Olaszország

 

Grappa lombarda/Grappa della Lombardia

Olaszország

 

Grappa trentina/Grappa del Trentino

Olaszország

 

Grappa friulana/Grappa del Friuli

Olaszország

 

Grappa veneta/Grappa del Veneto

Olaszország

 

Südtiroler Grappa/Grappa dell’Alto Adige

Olaszország

 

Grappa siciliana/Grappa di Sicilia

Olaszország

 

Grappa di Marsala  (2)

Olaszország

 

Τσικουδιά/Tsikoudia/Τσίπουρο/Tsipouro

Görögország

 

Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete

Görögország

 

Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia

Görögország

 

Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly

Görögország

 

Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos

Görögország

 

Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania

Ciprus

 

Törkölypálinka

Magyarország

9.

Gyümölcspárlat

 

 

 

Schwarzwälder Kirschwasser

Németország

 

Schwarzwälder Mirabellenwasser

Németország

 

Schwarzwälder Williamsbirne

Németország

 

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

Németország

 

Fränkisches Zwetschgenwasser

Németország

 

Fränkisches Kirschwasser

Németország

 

Fränkischer Obstler

Németország

 

Mirabelle de Lorraine

Franciaország

 

Kirsch d’Alsace

Franciaország

 

Quetsch d’Alsace

Franciaország

 

Framboise d’Alsace

Franciaország

 

Mirabelle d’Alsace

Franciaország

 

Kirsch de Fougerolles

Franciaország

 

Südtiroler Williams/Williams dell’Alto Adige

Olaszország

 

Südtiroler Marille/Marille dell’Alto Adige

Olaszország

 

Südtiroler Kirsch/Kirsch dell’Alto Adige

Olaszország

 

Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell’Alto Adige

Olaszország

 

Südtiroler Obstler/Obstler dell’Alto Adige

Olaszország

 

Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell’Alto Adige

Olaszország

 

Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell’Alto Adige

Olaszország

 

Williams friulano/Williams del Friuli

Olaszország

 

Sliwovitz del Veneto  (3)

Olaszország

 

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

Olaszország

 

Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

Olaszország

 

Williams trentino/Williams del Trentino

Olaszország

 

Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino

Olaszország

 

Aprikot trentino/Aprikot del Trentino

Olaszország

 

Medronho do Algarve

Portugália

 

Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano

Olaszország

 

Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino

Olaszország

 

Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto  (4)

Olaszország

 

Wachauer Marillenbrand

Ausztria

 

Szatmári Szilvapálinka

Magyarország

 

Kecskeméti Barackpálinka

Magyarország

 

Békési Szilvapálinka

Magyarország

 

Szabolcsi Almapálinka

Magyarország

 

Gönci Barackpálinka

Magyarország

 

Pálinka

Magyarország, Ausztria (kizárólag a következő tartományokban előállított barackpárlatok esetében: Alsó-Ausztria, Burgenland, Stájerország, Bécs)

 

Újfehértói meggypálinka

Magyarország

 

Brinjevec

Szlovénia

 

Dolenjski sadjevec

Szlovénia

 

Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan

Bulgária

 

Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya from Lovech

Bulgária

 

Pălincă

Románia

 

Ţuică Zetea de Medieşu Aurit

Románia

 

Ţuică de Argeş

Románia

 

Horincă de Cămârzana

Románia

 

Hrvatska loza

Horvátország

 

Hrvatska stara šljivovica

Horvátország

 

Slavonska šljivovica

Horvátország

 

Pisco  (5)

Peru

10.

Almaborpárlat és körteborpárlat

 

 

 

Calvados

Franciaország

 

Calvados Pays d’Auge

Franciaország

 

Calvados Domfrontais

Franciaország

 

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

Franciaország

 

Eau-de-vie de cidre de Normandie

Franciaország

 

Eau-de-vie de poiré de Normandie

Franciaország

 

Eau-de-vie de cidre du Maine

Franciaország

 

Aguardiente de sidra de Asturias

Spanyolország

 

Somerset Cider Brandy  (6)

Egyesült Királyság

15.

Vodka

 

 

 

Svensk Vodka/Swedish Vodka

Svédország

 

Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland

Finnország

 

Polska Wódka/Polish Vodka

Lengyelország

 

Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka

Litvánia

 

Estonian vodka

Észtország

17.

Geist

 

 

 

Schwarzwälder Himbeergeist

Németország

18.

Tárnicspárlat

 

 

 

Bayerischer Gebirgsenzian

Németország

 

Südtiroler Enzian/Genziana dell’Alto Adige

Olaszország

 

Genziana trentina/Genziana del Trentino

Olaszország

19.

Borókaízesítésű szeszes italok

 

 

 

Genièvre/Jenever/Genever

Belgium, Hollandia, Franciaország (Nord (59) és Pas-de-Calais (62) megye), Németország (Észak-Rajna-Vesztfália és Alsó-Szászország tartomány)

 

Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever

Belgium, Hollandia és Franciaország (Nord (59) és Pas-de-Calais (62) megye)

 

Jonge jenever/jonge genever

Belgium, Hollandia

 

Oude jenever/oude genever

Belgium, Hollandia

 

Hasseltse jenever/Hasselt

Belgium (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)

 

Balegemse jenever

Belgium (Balegem)

 

O’ de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

Belgium (Kelet-Flandria)

 

Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie

Belgium (Vallon Régió)

 

Genièvre Flandre Artois

Franciaország (Nord (59) és Pas-de-Calais (62) megye)

 

Ostfriesischer Korngenever

Németország

 

Steinhäger

Németország

 

Gin de Mahón

Spanyolország

 

Vilniaus Džinas/Vilnius Gin

Litvánia

 

Spišská borovička

Szlovákia

24.

Akvavit/aquavit

 

 

 

Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

Svédország

25.

Ánizsízesítésű szeszes italok

 

 

 

Anís Paloma Monforte del Cid

Spanyolország

 

Hierbas de Mallorca

Spanyolország

 

Hierbas Ibicencas

Spanyolország

 

Chinchón

Spanyolország

 

Janeževec  (7)

Szlovénia

29.

Desztillált Anis

 

 

 

Ouzo/Ούζο

Ciprus, Görögország

 

Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene

Görögország

 

Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari

Görögország

 

Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata

Görögország

 

Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace

Görögország

 

Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia

Görögország

30.

Keserű ízű szeszes italok/bitter

 

 

 

Rheinberger Kräuter

Németország

 

Trejos devynerios

Litvánia

 

Slovenska travarica  (8)

Szlovénia

31.

Ízesített vodka

 

 

 

Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

Lengyelország

 

Polska Wódka/Polish Vodka  (9)

Lengyelország

 

Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka  (9)

Litvánia

32.

Likőr

 

 

 

Berliner Kümmel

Németország

 

Hamburger Kümmel

Németország

 

Münchener Kümmel

Németország

 

Chiemseer Klosterlikör

Németország

 

Bayerischer Kräuterlikör

Németország

 

Irish Cream  (10)

Írország

 

Palo de Mallorca

Spanyolország

 

Mirto di Sardegna

Olaszország

 

Liquore di limone di Sorrento

Olaszország

 

Liquore di limone della Costa d’Amalfi

Olaszország

 

Genepì del Piemonte

Olaszország

 

Genepì della Valle d’Aosta

Olaszország

 

Benediktbeurer Klosterlikör

Németország

 

Ettaler Klosterlikör

Németország

 

Ratafia de Champagne

Franciaország

 

Ratafia catalana

Spanyolország

 

Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur

Finnország

 

Mariazeller Magenlikör

Ausztria

 

Steinfelder Magenbitter

Ausztria

 

Wachauer Marillenlikör

Ausztria

 

Jägertee/Jagertee/Jagatee

Ausztria

 

Hüttentee

Németország

 

Polish Cherry  (11)

Lengyelország

 

Karlovarská Hořká  (12)

Cseh Köztársaság

 

Pelinkovec

Szlovénia

 

Blutwurz

Németország

 

Cantueso Alicantino

Spanyolország

 

Licor café de Galicia

Spanyolország

 

Licor de hierbas de Galicia

Spanyolország

 

Génépi des Alpes/Genepì delle Alpi

Franciaország, Olaszország

 

Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios

Görögország

 

Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos

Görögország

 

Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu

Görögország

 

Τεντούρα/Tentoura

Görögország

 

Poncha da Madeira

Portugália

 

Hrvatski pelinkovac

Horvátország

34.

Crème de cassis

 

 

 

Cassis de Bourgogne

Franciaország

 

Cassis de Dijon

Franciaország

 

Cassis de Saintonge

Franciaország

37a.

Kökényízesítésű szeszes ital vagy Pacharán

Pacharán navarro

Spanyolország

39.

Maraschino/Marrasquino/Maraskino

Zadarski maraschino

Horvátország

40.

Nocino

 

 

 

Nocino di Modena

Olaszország

 

Orehovec  (13)

Szlovénia

Más szeszes ital

 

 

 

Pommeau de Bretagne

Franciaország

 

Pommeau du Maine

Franciaország

 

Pommeau de Normandie

Franciaország

 

Svensk Punsch/Swedish Punch

Svédország

 

Inländerrum

Ausztria

 

Bärwurz

Németország

 

Aguardiente de hierbas de Galicia

Spanyolország

 

Aperitivo Café de Alcoy

Spanyolország

 

Herbero de la Sierra de Mariola

Spanyolország

 

Königsberger Bärenfang  (14)

Németország

 

Ostpreußischer Bärenfang

Németország

 

Ronmiel de Canarias

Spanyolország

 

Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever

Belgium, Hollandia, Németország (Észak-Rajna-Vesztfália és Alsó-Szászország tartomány)

 

Domači rum

Szlovénia

 

Irish Poteen/Irish Poitín  (15)

Írország

 

Trauktinė

Litvánia

 

Trauktinė Palanga

Litvánia

 

Trauktinė Dainava

Litvánia

 

Hrvatska travarica

Horvátország

 

Tequila

Mexikói Egyesült Államok


(1)  Az Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky földrajzi árujelző az Írországban és az Észak-Írországban előállított whiskyre/whiskeyre terjed ki.

(2)  Eltávolítandó.

(3)  Eltávolítandó.

(4)  Eltávolítandó.

(5)  A Pisco földrajzi árujelzés e rendelet szerinti oltalma nem érinti a Pisco névnek az Unió és Chile közötti 2002-es társulási megállapodás alapján oltalom alatt álló, Chiléből származó termékek esetében történő használatát.

(6)  A Somerset Cider Brandy földrajzi árujelzőt a „cider spirit” (almaborpárlat) kereskedelmi megnevezésnek kell kísérnie.

(7)  Eltávolítandó.

(8)  Eltávolítandó.

(9)  E termék címkéjén fel kell tüntetni a „flavoured vodka” (ízesített vodka) kereskedelmi megnevezést. Az „ízesített” jelző helyett használható a domináns íz megjelölése.

(10)  Az Irish Cream földrajzi árujelző az Írországban és Észak-Írországban előállított megfelelő likőrre is vonatkozik.

(11)  Eltávolítandó.

(12)  Eltávolítandó.

(13)  Eltávolítandó.

(14)  Eltávolítandó.

(15)  Az „Irish Poteen/Irish Poitín” földrajzi árujelző az Írországban és az Észak-Írországban előállított megfelelő szeszes italra terjed ki.


27.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 115/50


Értesítés az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaida szervezetekkel összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 2., 3. és 7. cikkében említett jegyzékbe az (EU) 2019/507 bizottsági végrehajtási rendelet értelmében felvett Tariq Gidar Group (TGG) számára

(2019/C 115/12)

1.   

A (KKBP) 2016/1693 tanácsi határozat (1) felkéri az Uniót, hogy az 1267(1999) és az 1333(2000) ENSZ BT-határozat alapján összeállított, és az 1267(1999) ENSZ BT-határozattal létrehozott ENSZ-bizottság által rendszeresen felülvizsgált jegyzékben említetteknek megfelelően fagyassza be az ISIL (Dáis) és az al-Kaida szervezet tagjai, valamint a velük összeköttetésben álló személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek pénzeszközeit és gazdasági erőforrásait.

Az ENSZ-bizottság által összeállított jegyzék az alábbiakra terjed ki:

az ISIL (Dáis) és az al-Kaida,

az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaidával összeköttetésben álló természetes vagy jogi személyek, szervezetek, testületek és csoportok, valamint

az említett, összeköttetésben álló személyek, szervezetek, testületek és csoportok tulajdonát képező, ezek ellenőrzése alatt álló vagy ezeket más módon támogató jogi személyek, szervezetek és testületek.

Az alábbi cselekmények, illetve tevékenységek jelzik azt, hogy valamely személy, csoport, vállalkozás vagy szervezet „összeköttetésben áll” az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaidával:

a)

az ISIL (Dáis) és az al-Kaida vagy az azzal összeköttetésben álló bármely sejt, fiókszervezet vagy frakció által, azzal együttműködve, annak nevében, képviseletében vagy javára elkövetett cselekmények vagy tevékenységek finanszírozásában, tervezésében, elősegítésében, előkészítésében, illetve elkövetésében való részvétel;

b)

fegyver és kapcsolódó felszerelés biztosítása, eladása vagy szállítása bármelyikük számára;

c)

bármelyik említett szervezet számára történő toborzás; vagy

d)

egyéb támogatás nyújtása bármelyikük cselekményeihez, illetve tevékenységeihez.

2.   

Az ENSZ Biztonsági Tanácsának bizottsága 2019. március 22-én jóváhagyta a Tariq Gidar Group (TGG) bejegyzésének az ISIL (Dáis) és az al-Kaida szankcióbizottság jegyzékébe való felvételét.

A Tariq Gidar Group (TGG) bármikor – igazoló dokumentumokkal kiegészített – kérelmet terjeszthet az ENSZ ombudsmanja elé annak érdekében, hogy az ombudsman vizsgálja felül az őt az ENSZ fent említett jegyzékébe felvevő döntést. E kérelmet a következő címre kell elküldeni:

United Nations – Office of the Ombudsperson

Room TB-08041D

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Tel. +1 2129632671

Fax +1 2129631300/3778

E-mail: ombudsperson@un.org

További információk az alábbi internetcímen találhatók: https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/1267/aq_sanctions_list/procedures-for-delisting.

3.   

A 2. pontban említett ENSZ-határozat alapján a Bizottság elfogadta az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaida szervezetekkel összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló, 2002. május 27-i 881/2002/EK tanácsi rendelet (2) I. mellékletét módosító (EU) 2019/507 végrehajtási rendeletet (3). A 881/2002/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének a) pontja és 7a. cikkének (1) bekezdése szerinti módosítás kiegészíti a rendelet I. mellékletében (a továbbiakban: I. melléklet) szereplő jegyzéket a Tariq Gidar Group (TGG) nevével.

A 881/2002/EK rendelet alábbi intézkedései vonatkoznak az I. mellékletbe felvett személyekre és szervezetekre:

1.

az érintett személyek és szervezetek tulajdonát képező, illetve birtokában lévő valamennyi pénzeszköz és gazdasági erőforrás befagyasztása, továbbá pénzeszközök és gazdasági erőforrások részükre vagy javukra közvetlen vagy közvetett módon történő rendelkezésre bocsátásának mindenkire vonatkozó tilalma (2. és 2a. cikk); valamint

2.

az érintett személyek és szervezetek bármelyike részére közvetlenül vagy közvetve katonai tevékenységgel kapcsolatos műszaki tanácsadás, segítségnyújtás vagy képzés felajánlásának, eladásának, nyújtásának vagy szállításának tilalma (3. cikk).

4.   

A 881/2002/EK rendelet 7a. cikke felülvizsgálati eljárásról rendelkezik, amennyiben a jegyzékbe felvettek észrevételeket nyújtanak be a jegyzékbe vétel okaira vonatkozóan. Az I. mellékletbe az (EU) 2019/507 végrehajtási rendelet alapján felvett személyek és szervezetek kérelmet intézhetnek a Bizottsághoz a jegyzékbe vételük okaira vonatkozóan. Ezt a kérelmet a következő címre kell elküldeni:

European Commission

„Restrictive measures”

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

5.   

Felhívjuk az érintett személyek és szervezetek figyelmét arra a lehetőségre, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 263. cikkének negyedik és hatodik bekezdésében meghatározott feltételeknek megfelelően eljárást indíthatnak az (EU) 2019/507 végrehajtási rendelet ellen az Európai Unió Törvényszékénél.

6.   

A szabályszerűség érdekében felhívjuk az I. mellékletbe felvett személyek és szervezetek figyelmét arra a lehetőségre, hogy az említett rendelet 2a. cikkével összhangban kérelemmel fordulhatnak az érintett tagállam(ok) 881/2002/EK rendelet II. mellékletében felsorolt illetékes hatóságaihoz arra vonatkozóan, hogy befagyasztott pénzeszközöket és gazdasági erőforrásokat használhassanak fel alapvető szükségletek kielégítése vagy meghatározott kifizetések teljesítése érdekében.


(1)  HL L 255., 2016.9.21., 25. o.

(2)  HL L 139., 2002.5.29., 9. o.

(3)  HL L 85., 2019.3.27., 16. o.