ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 82

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

62. évfolyam
2019. március 4.


Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2019/C 82/01

Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

1


 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2019/C 82/02

C-415/18. sz. ügy: A Törvényszék (harmadik tanács) T-606/17. sz., CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH kontra Európai Bizottság ügyben 2018. április 19-én hozott végzése ellen a CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH által 2018. június 22-én benyújtott fellebbezés

2

2019/C 82/03

C-682/18. sz. ügy: A Bundesgerichtshof (Németország) 2018. november 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – LF kontra Google LLC, YouTube Inc., YouTube LLC, Google Germany GmbH

2

2019/C 82/04

C-683/18. sz. ügy: A Bundesgerichtshof (Németország) 2018. november 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Elsevier Inc. kontra Cyando AG

4

2019/C 82/05

C-693/18. sz. ügy: A Juge d’instruction du tribunal de grande instance de Paris (Franciaország) által 2018. október 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Procureur de la République kontra X

5

2019/C 82/06

C-702/18. P. sz. ügy: A Törvényszék (harmadik tanács) T-584/17. sz., Primart kontra EUIPO ügyben 2018. szeptember 12-én hozott ítélete ellen a Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe Primart Marek Łukasiewicz által 2018. november 9-én benyújtott fellebbezés

6

2019/C 82/07

C-714/18. P. sz. ügy: A Törvényszék (kilencedik tanács) T-94/17. sz., ACTC kontra EUIPO ügyben 2018. szeptember 13-án hozott ítélete ellen az ACTC GmbH által 2018. november 14-én benyújtott fellebbezés

8

2019/C 82/08

C-715/18. sz. ügy: A Bundesfinanzhof (Németország) által 2018. november 15-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Segler-Vereinigung Cuxhaven e.V. kontra Finanzamt Cuxhaven

9

2019/C 82/09

C-751/18. sz. ügy: A Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD (Portugália) által 2018. december 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Totalmédia – Marketing Direto e Publicidade SA kontra Autoridade Tributária e Aduaneire

10

2019/C 82/10

C-761/18. P. sz. ügy: A Törvényszék (hetedik tanács) T-421/17. sz., Leino-Sandberg kontra Parlament ügyben 2018. szeptember 20-án hozott végzése ellen Päivi Leino-Sandberg által 2018. december 3-án benyújtott fellebbezés

10

2019/C 82/11

C-766/18. P. sz. ügy: A Törvényszék (második tanács) T-328/17. sz., Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi kontra EUIPO ügyben 2018. szeptember 25-én hozott ítélete ellen a Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi által 2018. december 5-én benyújtott fellebbezés

11

2019/C 82/12

C-767/18. P. sz. ügy: A Törvényszék (második tanács) T-384/17. sz., Ciprus kontra EUIPO ügyben 2018. szeptember 25-én hozott ítélete ellen a Ciprusi Köztársaság által 2018. december 5-én benyújtott fellebbezés

12

2019/C 82/13

C-776/18. sz. ügy: Az Amtsgerichts Erding (Németország) által 2018. december 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – U.B. és T.V. kontra Eurowings GmbH

13

2019/C 82/14

C-801/18. sz. ügy: A Conseil supérieur de la Sécurité sociale (Luxemburg) által 2018. december 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – EU kontra Caisse pour l'avenir des enfants

14

2019/C 82/15

C-802/18. sz. ügy: A Conseil supérieur de la Sécurité sociale (Luxemburg) által 2018. december 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Caisse pour l'avenir des enfants kontra FV, GW

15

2019/C 82/16

C-803/18. sz. ügy: A Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litvánia) által 2018. december 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – AAS BALTA kontra UAB GRIFS AG

15

2019/C 82/17

C-810/18. sz. ügy: A Krajský súd v Trnave (Szlovákia) által 2018. december 21-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – DHL Logistics (Slovakia), spol. s r.o. kontra Finančné riaditeľstvo SR

16

2019/C 82/18

C-817/18. P. sz. ügy: A Törvényszék (második tanács) T-79/16. sz., Vereniging Gelijkberechtiging Grondbezitters és társai kontra Bizottság ügyben 2018. október 15-én hozott ítélete ellen a Vereniging tot Behoud van Natuurmonumenten in Nederland és társai által 2018. december 21-én benyújtott fellebbezés

17

2019/C 82/19

C-828/18. sz. ügy: A tribunal de commerce de Paris (Franciaország) által 2018. december 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Trendsetteuse SARL kontra DCA SARL

18

2019/C 82/20

C-829/18. sz. ügy: A tribunal de grande instance de Paris (Franciaország) által 2018. december 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Crédit Logement SA kontra OE

18

2019/C 82/21

C-833/18. sz. ügy: A Tribunal de l'entreprise de Liège (Belgium) által 2018. december 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – SI, Brompton Bicycle Ltd kontra Chedech/Get2Get

19

2019/C 82/22

C-12/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (hatodik tanács) T-550/17. sz., Troszczynski kontra Parlament ügyben 2018. november 8-án hozott ítélete ellen Mylène Troszczynski által 2019. január 7-én benyújtott fellebbezés

20

2019/C 82/23

C-38/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (hatodik tanács) T-161/17. sz., Le Pen kontra Parlament ügyben 2018. november 28-án hozott ítélete ellen Marion Le Pen által 2019. január 21-én benyújtott fellebbezés

21

 

Törvényszék

2019/C 82/24

T-167/13. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Comune di Milano kontra Bizottság (Állami támogatások – Földi kiszolgálási szolgáltatások – A SEA által a Sea Handling javára nyújtott tőkejuttatások – A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetését elrendelő határozat – A támogatás fogalma – Az államnak való betudhatóság – A magánbefektető kritériuma – A kontradiktórius eljárás elve – Védelemhez való jog – A megfelelő ügyintézéshez való jog – Jogos bizalom)

23

2019/C 82/25

T-498/14. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Deutsche Umwelthilfe kontra Bizottság (A dokumentumokhoz való hozzáférés – A Bizottság és a vállalkozások, illetve a gépjárműgyártók között a gépjárművekben használt R1234yf hűtőanyag tárgyában történt levélváltással kapcsolatos dokumentumok – Nem nyilvántartott dokumentumok – Az eljárás során felhozott új jogalap – Elfogadhatatlanság – Az eljárási szabályzat 104. cikkének megfelelően a vitatott dokumentumok benyújtását elrendelő pervezető intézkedés – A kontradiktórius eljárás elvétől való eltérés – 1049/2001/EK rendelet – A kereskedelmi érdekek védelmével kapcsolatos kivétel – A hozzáférhetővé tételhez fűződő közérdek – Mérlegelés – 1367/2006/EK rendelet – A 6. cikk (1) bekezdése – A környezeti vagy a környezetbe való kibocsátásra vonatkozó információk hozzáférhetővé tételéhez fűződő nyomós közérdek – Általános vélelem – A hozzáférés részleges megtagadása – Okafogyottság)

23

2019/C 82/26

T-677/14. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Biogaran kontra Bizottság (Verseny – Kartellek – A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca – Az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk megsértését megállapító határozat – A perindopril generikus változatai piacra lépésének késleltetésére vagy akár megakadályozására irányuló megállapodások – A leányvállalatnak az anyavállalat által elkövetett jogsértésben való részvétele – A jogsértés betudása – Egyetemleges felelősség – A bírság felső határa)

24

2019/C 82/27

T-679/14. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Teva UK és társai kontra Bizottság (Verseny – Kartellek – A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca – Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat – A pártatlanság elve – A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottsággal folytatott konzultáció – A szabadalmi jogviták és a kizárólagos beszerzéssel kapcsolatos jogviták egyezség útján történő rendezése – Potenciális verseny – Cél általi versenykorlátozás – A versenyjog és a szabadalmi jog közötti egyensúly – Az EUMSZ 101. cikk (3) bekezdésében foglalt mentességi feltételek – Bírságok)

25

2019/C 82/28

T-680/14. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Lupin kontra Bizottság (Verseny – Kartellek – A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca – Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat – A szabadalmi jogviták egyezség útján történő rendezése – Technológia megszerzéséről szóló megállapodás – Cél általi versenykorlátozás – A versenyjog és a szabadalmi jog közötti egyensúly – Bírságok)

26

2019/C 82/29

T-682/14. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Mylan Laboratories és Mylan kontra Bizottság (Verseny – Kartellek – A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca – Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat – A szabadalmi jogviták egyezség útján történő rendezése – Potenciális verseny – Cél általi versenykorlátozás – A versenyjog és a szabadalmi jog közötti egyensúly – A jogsértő magatartás betudása – Bírságok)

26

2019/C 82/30

T-684/14. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Krka kontra Bizottság (Verseny – Kartellek – A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca – Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat – A szabadalmi jogviták egyezség útján történő rendezése – Licenciamegállapodás – Technológia megszerzéséről szóló megállapodás – Cél általi versenykorlátozás – Hatás általi versenykorlátozás – A versenyjog és a szabadalmi jog közötti egyensúly)

27

2019/C 82/31

T-691/14. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Servier és társai kontra Bizottság (Verseny – Kartellek – Erőfölénnyel való visszaélés – A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca – Az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk megsértését megállapító határozat – A pártatlanság elve – A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottsággal folytatott konzultáció – A hatékony jogorvoslathoz való jog – A jogorvoslati határidőnek a megtámadott határozat hosszához viszonyított rövidsége – A szabadalmi jogviták egyezség útján történő rendezése – Licenciamegállapodások – Technológia megszerzéséről szóló megállapodások – Kizárólagos beszerzésről szóló megállapodás – Potenciális verseny – Cél általi versenykorlátozás – Hatás általi versenykorlátozás – A versenyjog és a szabadalmi jog közötti egyensúly – Különálló jogsértésekként vagy egységes jogsértésként való minősítés – Az érintett gyógyszer molekulája szerinti érintett piac meghatározása – Bírságok – Az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk alapján kiszabott bírságok halmozódása – A bűncselekmények és büntetések törvény általi meghatározottságának elve – Az eladások értéke – A számítás részletes szabályai az ugyanazon piacokon megvalósult több jogsértés esetén)

28

2019/C 82/32

T-701/14. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Niche Generics kontra Bizottság (Verseny – Kartellek – A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca – Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat – A szabadalmi jogviták egyezség útján történő rendezése – Közigazgatási eljárás – Az ügyvédek és ügyfeleik közötti érintkezés bizalmas jellegének védelme – Potenciális verseny – Cél általi versenykorlátozás – A korlátozás objektív szükségessége – A versenyjog és a szabadalmi jog közötti egyensúly – Az EUMSZ 101. cikk (3) bekezdésében foglalt mentességi feltételek – Bírságok – 10 %-os felső határ – A jogsértő magatartás betudása)

29

2019/C 82/33

T-705/14. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Unichem Laboratories kontra Bizottság (Verseny – Kartellek – A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca – Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat – A szabadalmi jogviták egyezség útján történő rendezése – A Bizottság illetékessége – A jogsértő magatartás betudása – Közigazgatási eljárás – Az ügyvédek és ügyfeleik közötti érintkezés bizalmas jellegének védelme – Potenciális verseny – Cél általi versenykorlátozás – A korlátozás objektív szükségessége – A versenyjog és a szabadalmi jog közötti egyensúly – Az EUMSZ 101. cikk (3) bekezdésében foglalt mentességi feltételek – Bírságok)

30

2019/C 82/34

T-827/14. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Deutsche Telekom kontra Bizottság (Verseny – Erőfölénnyel való visszaélés – A széles sávú távközlési szolgáltatások szlovák piaca – E piacon harmadik vállalkozások hozzáférése az inkumbens szolgáltató helyi hurokjához – Az EUMSZ 102. cikkbe és az EGT-Megállapodás 54. cikkébe ütköző jogsértést megállapító határozat – Egységes és folyamatos jogsértés – A visszaélés fogalma – A hozzáférés megtagadása – Árprés – Az árprés kiszámítása – A megegyező hatékonyságú versenytárs kritériuma – Védelemhez való jog – A leányvállalat által elkövetett jogsértés anyavállalatnak való betudása – Az anyavállalat által a leányvállalat üzletpolitikájára gyakorolt meghatározó befolyás – Tényleges gyakorlás – Bizonyítási teher – A bírság összegének kiszámítása – 2006. évi bírságkiszabási iránymutatás – Kizárólag az anyavállalattal szemben visszaesés címén és az elrettentést célzó szorzótényező alkalmazása címén kiszabott külön bírság)

30

2019/C 82/35

T-851/14. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Slovak Telekom kontra Bizottság (Verseny – Erőfölénnyel való visszaélés – A széles sávú távközlési szolgáltatások szlovák piaca – E piacon harmadik vállalkozások hozzáférése az inkumbens szolgáltató helyi hurokjához – Az EUMSZ 102. cikkbe és az EGT-Megállapodás 54. cikkébe ütköző jogsértést megállapító határozat – Egységes és folyamatos jogsértés – A visszaélés fogalma – A hozzáférés megtagadása – Árprés – Az árprés kiszámítása – A megegyező hatékonyságú versenytárs kritériuma – Védelemhez való jog – A leányvállalat által elkövetett jogsértés anyavállalatnak való betudása – Az anyavállalat által a leányvállalat üzletpolitikájára gyakorolt meghatározó befolyás – Tényleges gyakorlás – Bizonyítási teher – A bírság összegének kiszámítása – 2006. évi bírságkiszabási iránymutatás)

32

2019/C 82/36

T-111/15. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Ryanair és Airport Marketing Services kontra Bizottság (Állami támogatások – A syndicat mixte des aéroports de Charente által a Ryanairrel és a leányvállalatával, az Airport Marketing Services-zel kötött megállapodások – Repülőtéri szolgáltatások – Marketingszolgáltatások – A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetését elrendelő határozat – Az állami támogatás fogalma – Az államnak való betudhatóság – Kereskedelmi és iparkamara – Előny – A magánbefektető kritériuma – Visszatéríttetés – Az Alapjogi Charta 41. cikke – Iratbetekintési jog – A meghallgatáshoz való jog)

33

2019/C 82/37

T-165/15. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Ryanair és Airport Marketing Services kontra Bizottság (Állami támogatások – A Pau Béarn-i Kereskedelmi és Iparkamara által a Ryanairrel és a leányvállalatával, az Airport Marketing Services-zel kötött megállapodások – Repülőtéri szolgáltatások – Marketingszolgáltatások – A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetését elrendelő határozat – Az állami támogatás fogalma – Az államnak való betudhatóság – Kereskedelmi és iparkamara – Előny – A magánbefektető kritériuma – Visszatéríttetés – Az Alapjogi Charta 41. cikke – Iratbetekintési jog – A meghallgatáshoz való jog)

34

2019/C 82/38

T-284/15. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – AlzChem kontra Bizottság (Állami támogatások – Vegyipar – A vállalkozás működésének a fizetésképtelenségi eljárás időtartama alatti folytatására vonatkozó határozat – Az állami támogatás hiányát megállapító határozat – Megsemmisítés iránti kereset – Személyében való érintettség – Elfogadhatóság – Az állami támogatás fogalma – Előny – A magánhitelező kritériuma – Az államnak való betudhatóság – Indokolási kötelezettség)

34

2019/C 82/39

T-558/15. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Iran Insurance kontra Tanács (Szerződésen kívüli felelősség – Közös kül – és biztonságpolitika – Iránnal szembeni korlátozó intézkedések – A pénzeszközök befagyasztása – A felperes nevének a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek listáira való felvétele és e listákon való fenntartása – Vagyoni kár – Nem vagyoni kár)

35

2019/C 82/40

T-559/15. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Post Bank Iran kontra Tanács (Szerződésen kívüli felelősség – Közös kül- és biztonságpolitika – Iránnal szembeni korlátozó intézkedések – A pénzeszközök befagyasztása – A felperes nevének a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek listáira való felvétele és e listákon való fenntartása – Nem vagyoni kár)

36

2019/C 82/41

T-591/15. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Transavia Airlines kontra Bizottság (Állami támogatások – Repülőtéri szolgáltatásokról és marketingszolgáltatásokról szóló szerződés – A Pau Béarn-i Kereskedelmi és Iparkamara által a Transaviával kötött megállapodás – A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetését elrendelő határozat – Az állami támogatás fogalma – Az államnak való betudhatóság – Kereskedelmi és iparkamara – Előny – A magánbefektető kritériuma – Visszatéríttetés – Az Alapjogi Charta 41. cikke – Iratbetekintési jog – A meghallgatáshoz való jog)

37

2019/C 82/42

T-630/15. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Scandlines Danmark és Scandlines Deutschland kontra Bizottság (Állami támogatások – A Fehmarnbelt-szoroson áthaladó állandó vasúti és közúti összeköttetés állami finanszírozása – Egyedi támogatások – Kifogást nem emelő határozat – Állami támogatás hiányát megállapító és a támogatást a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító határozat – Az állami támogatás fogalma – Versenytorzulás és a tagállamok közötti kereskedelem érintettsége – Összeegyeztethetőségi feltételek – Valamely közös európai érdeket szolgáló fontos projekt megvalósításának előmozdítására szánt támogatás – Támogatás szükségessége – Ösztönző hatás – A támogatás arányossága – Hivatalos vizsgálati eljárás megindítását indokoló komoly nehézségek – Indokolási kötelezettség – Az európai közérdeket képviselő jelentős projektek megvalósításának előmozdítására nyújtott állami támogatásokra vonatkozó közlemény)

37

2019/C 82/43

T-631/15. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Stena Line Scandinavia kontra Bizottság (Állami támogatások – A Fehmarnbelt-szoroson áthaladó állandó vasúti és közúti összeköttetés állami finanszírozása – Egyedi támogatások – Kifogást nem emelő határozat – Állami támogatás hiányát megállapító és a támogatást a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító határozat – Az állami támogatás fogalma – Versenytorzulás és a tagállamok közötti kereskedelem érintettsége – Összeegyeztethetőségi feltételek – Valamely közös európai érdeket szolgáló fontos projekt megvalósításának előmozdítására szánt támogatás – Támogatás szükségessége – Ösztönző hatás – A támogatás arányossága – Hivatalos vizsgálati eljárás megindítását indokoló komoly nehézségek – Indokolási kötelezettség – Az európai közérdeket képviselő jelentős projektek megvalósításának előmozdítására nyújtott állami támogatásokra vonatkozó közlemény)

38

2019/C 82/44

T-53/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Ryanair és Airport Marketing Services kontra Bizottság (Állami támogatások – A Nîmes-Uzès-Le Vigan-i Kereskedelmi és Iparkamara által a Ryanairrel és a leányvállalatával, az Airport Marketing Services-zel kötött megállapodások – Repülőtéri szolgáltatások – Marketingszolgáltatások – A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetését elrendelő határozat – Az állami támogatás fogalma – Az államnak való betudhatóság – Kereskedelmi és iparkamara – Előny – A magánbefektető kritériuma – Visszatéríttetés – Az Alapjogi Charta 41. cikke – Iratbetekintési jog – A meghallgatáshoz való jog)

39

2019/C 82/45

T-77/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Ryanair és Airport Marketing Services kontra Bizottság (Állami támogatások – A Ryanair légitársasággal és a leányvállalatával, az Airport Marketing Service-szel kötött megállapodások – Repülőtéri szolgáltatások – Marketingszolgáltatások – A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetését elrendelő határozat – Az állami támogatás fogalma – Előny – A magánbefektető kritériuma – Visszatéríttetés – Szelektivitás)

40

2019/C 82/46

T-165/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Ryanair és Airport Marketing Services kontra Bizottság (Állami támogatások – A Ryanair légitársasággal és a leányvállalatával, az Airport Marketing Service-szel kötött megállapodások – Repülőtéri szolgáltatások – Marketingszolgáltatások – A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetését elrendelő határozat – Az állami támogatás fogalma – Előny – A magánbefektető kritériuma – Visszatéríttetés – Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 41. cikke – Iratbetekintés – A meghallgatáshoz való jog)

41

2019/C 82/47

T-290/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Fruits de Ponent kontra Bizottság (Szerződésen kívüli felelősség – Mezőgazdaság – Őszibarack- és nektarinpiac – A 2004. évi kampány során keletkezett zavarok – Orosz embargó – A termelők ideiglenes támogatására szolgáló rendkívüli intézkedések – A 913/2014/EU és a 932/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet – Magánszemélyek számára jogokat keletkeztető jogszabály – Gondossági kötelezettség és a megfelelő ügyintézés elve – Kellően súlyos megsértés – Okozati összefüggés)

42

2019/C 82/48

T-339/16., T-352/16. és T-391/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Ville de Paris, Ville de Bruxelles és Ayuntamiento de Madrid kontra Bizottság (Környezet – (EU) 2016/646 rendelet – A könnyű személy és haszongépjárművek szennyezőanyag kibocsátásai (Euro 6) – A nitrogén oxid kibocsátások nem túllépendő értékeinek (NTE értékek) meghatározása valós vezetési feltételek melletti vizsgálatok (RDE vizsgálatok) során – Megsemmisítés iránti kereset – Az önkormányzati hatóság egyes járművek közlekedésének korlátozására vonatkozó jogköre a környezetvédelem terén – Közvetlen érintettség – Elfogadhatóság – A Bizottság hatáskörének hiánya – A magasabb szintű jogi normák tiszteletben tartása – A megsemmisítés joghatásainak időbeli módosítása – Szerződésen kívüli felelősség – Az imázst és a jóhírnevet ért állítólagos kár megtérítése)

42

2019/C 82/49

T-530/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Schubert és társai kontra Bizottság (Közszolgálat – Díjazás – A tisztviselők és egyéb alkalmazottak díjazásának és nyugdíjának éves kiigazítása – 422/2014/EU rendelet és 423/2014/EU rendelet – A díjazás és a nyugdíj 2011. és 2012. évre vonatkozó kiigazítása – Indokolási kötelezettség – Arányosság – Bizalomvédelem – A szociális párbeszédre vonatkozó szabályok)

43

2019/C 82/50

T-543/16. és 544/16. sz. egyesített ügyek: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Carpenito és társai kontra Tanács (Közszolgálat – Díjazás – A tisztviselők és egyéb alkalmazottak díjazásának és nyugdíjának éves kiigazítása – A 422/2014 és 423/2014 rendeletek – A díjazás és a nyugdíjak 2011. és 2012. évi kiigazítása – Indokolási kötelezettség – Arányosság – Jogos bizalom – A szociális párbeszédre vonatkozó szabályok)

44

2019/C 82/51

T-591/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Wahlström kontra Frontex (Közszolgálat – Ideiglenes alkalmazottak – Frontex – Határozott idejű szerződés meghosszabbításának mellőzése – Az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek 8. cikke – Gondoskodási kötelezettség – Megsemmisített értékelő jelentés felhasználása – Nyilvánvaló értékelési hiba – Felelősség – Költségek – Méltányosság – Az eljárási szabályzat 135. cikkének (1) bekezdése)

45

2019/C 82/52

T-632/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Haeberlen kontra ENISA (Közszolgálat – Díjazás – A tisztviselők és egyéb alkalmazottak díjazásának és nyugdíjának éves kiigazítása – 422/2014/EU rendelet és 423/2014/EU rendelet – A díjazás és a nyugdíj 2011. és 2012. évre vonatkozó kiigazítása – Indokolási kötelezettség – Arányosság – Bizalomvédelem – A szociális párbeszédre vonatkozó szabályok)

46

2019/C 82/53

T-672/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – C=Holdings kontra EUIPO – Trademarkers (C=commodore) (Európai uniós védjegy – Megszűnés megállapítása iránti eljárás – Az Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozás – C=commodore ábrás védjegy – A nemzetközi lajstromozás érvénytelenítése iránti kérelem – A 207/2009/EK rendelet 158. cikkének (2) bekezdése (jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 198. cikkének (2) bekezdése) – A 207/2009 rendelet 51. cikke (1) bekezdésének a) pontja (jelenleg a 2017/1001 rendelet 58. cikke (1) bekezdésének a) pontja) – A nemzetközi lajstromozással érintett egyes árukra és szolgáltatásokra vonatkozó tényleges használat elmaradása – A használat elmaradásának kellőképpen történő igazolása)

47

2019/C 82/54

T-689/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Pipilagkas kontra Bizottság (Közszolgálat – Tisztviselők – Beosztás – Visszamenőleges hatályú határozat – A személyzeti szabályzat 22a. cikke – Hatáskörrel nem rendelkező hatóság – Felelősség – A vagyoni és nem vagyoni károk megtérítése)

47

2019/C 82/55

T-743/16. RENV. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – CX kontra Bizottság (Közszolgálat – Tisztviselők – Fegyelmi szankció – Hivatalvesztés – Védelemhez való jog – Gondoskodási kötelezettség – A személyzeti szabályzat IX. melléklete 22. cikkének (1) bekezdése – Az Alapjogi Charta 41. és 52. cikke – Felelősség – A kár valós volta – Okozati összefüggés)

48

2019/C 82/56

T-830/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Monolith Frost kontra EUIPO – Dovgan (PLOMBIR) (Európai uniós védjegy – Törlési eljárás – PLOMBIR európai uniós szóvédjegy – Feltétlen kizáró ok – Leíró jelleg – A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja (jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja) – A tények vizsgálata – A 207/2009 rendelet 76. cikkének (1) bekezdése (jelenleg a 2017/1001 rendelet 95. cikkének (1) bekezdése) – Első ízben a Törvényszék előtt benyújtott bizonyítékok)

49

2019/C 82/57

T-247/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Azarov kontra Tanács (Közös kül- és biztonságpolitika – Az ukrajnai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedések – A pénzeszközök befagyasztása – Azon személyek, szervezetek és szervek jegyzéke, akikre, illetve amelyekre a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása alkalmazandó – A felperes nevének a jegyzékben való további szerepeltetése – A tulajdonhoz való jog – A gazdasági tevékenység gyakorlásához való jog – Nyilvánvaló értékelési hiba)

50

2019/C 82/58

T-274/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Monster Energy kontra EUIPO – Bösel (MONSTER DIP) (Európai uniós védjegy – Felszólalási eljárás – A MONSTER DIP európai uniós ábrás védjegy bejelentése – Korábbi európai uniós szó- és ábrás védjegyek, valamint a kereskedelmi forgalomban használt, nem lajstromozott megjelölés, amelyek mindegyike tartalmazza a monster szóelemet – Viszonylagos kizáró okok – Az összetéveszthetőség hiánya – A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja) – A megtévesztő gondolati képzettársítás hiánya – A 207/2009 rendelet 8. cikkének (4) bekezdése (jelenleg a 2017/1001 rendelet 8. cikkének (4) bekezdése) – A jóhírnévvel rendelkező korábbi védjegy felhígulása veszélyének a hiánya – A 207/2009 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése (jelenleg a 2017/1001 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése))

50

2019/C 82/59

T-537/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – De Loecker kontra EKSZ (Közszolgálat – EKSZ – Ideiglenes alkalmazottak – Lelki zaklatás – Segítségnyújtás iránti kérelem – A kérelem elutasítása – A meghallgatáshoz való jog – Felelősség)

51

2019/C 82/60

T-609/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Franciaország kontra Bizottság (EMGA – Finanszírozásból kizárt kiadások – Franciaország által kifizetett kiadások – A baromfihús ágazatban alkalmazandó export-visszatérítések – Pénzügyi átalánykorrekciók – 1290/2005/EK rendelet és 1306/2013/EU rendelet – Egészségügyileg megfelelő, jogszabályi követelményeket kielégítő, kereskedelmi minőség – Ellenőrzések – Arányosság)

52

2019/C 82/61

T-706/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – UP kontra Bizottság (Közszolgálat – Tisztviselők – Súlyos betegség – Egészségügyi részmunkaidő igénylése – A kérelem elutasítása – A fogyatékosságon alapuló hátrányos megkülönböztetés tilalma – Meghallgatáshoz való jog – A megfelelő ügyintézés elve – Gondoskodási kötelezettség – Felelősség)

52

2019/C 82/62

T-743/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Bischoff kontra EUIPO – Miroglio Fashion (CARACTÈRE) (Európai uniós védjegy – Törlési eljárás – CARACTÈRE európai uniós szóvédjegy – Feltétlen kizáró okok – Leíró jelleg hiánya – Megkülönböztető képesség – A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja])

53

2019/C 82/63

T-821/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Vitromed kontra EUIPO – Vitromed Healthcare (VITROMED Germany) (Európai uniós védjegy – Felszólalási eljárás – A VITROMED Germany európai uniós ábrás védjegy bejelentése – Vitromed korábbi európai uniós szóvédjegy – Viszonylagos kizáró ok – Összetéveszthetőség – A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

53

2019/C 82/64

T-76/18. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – CN kontra Parlament (Közszolgálat – Akkreditált parlamenti asszisztensek – Személyzeti szabályzat 24. cikke – Segítségnyújtás iránti kérelem – Személyzeti szabályzat 12a. cikke – Lelki zaklatás – Akkreditált parlamenti asszisztensek és európai parlamenti képviselők közötti panaszos ügyekben illetékes, munkahelyi zaklatással és annak megelőzésével foglalkozó tanácsadó bizottság – Segítségnyújtás iránti kérelmet elutasító határozat – Meghallgatáshoz való jog – A kontradiktórius eljárás elve – A tanácsadó bizottság véleményének és a tanúk meghallgatásáról szóló jelentések közlésének megtagadása – A Törvényszék pervezető intézkedése végrehajtásának az alperes intézmény általi megtagadása)

54

2019/C 82/65

T-83/18. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – CH kontra Parlament (Közszolgálat – Akkreditált parlamenti asszisztensek – Személyzeti szabályzat 24. cikke – Segítségnyújtás iránti kérelem – Személyzeti szabályzat 12a. cikke – Lelki zaklatás – Akkreditált parlamenti asszisztensek és európai parlamenti képviselők közötti panaszos ügyekben illetékes, munkahelyi zaklatással és annak megelőzésével foglalkozó tanácsadó bizottság – Segítségnyújtás iránti kérelmet elutasító határozat – Meghallgatáshoz való jog – A kontradiktórius eljárás elve – A tanácsadó bizottság véleményének és a tanúk meghallgatásáról szóló jelentések közlésének megtagadása – A Törvényszék pervezető intézkedése végrehajtásának az alperes intézmény általi megtagadása)

55

2019/C 82/66

T-94/18. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Multifit kontra EUIPO (fit+fun) (Európai uniós védjegy – A fit+fun európai uniós szóvédjegy bejelentése – Feltétlen kizáró ok – Megkülönböztető képesség hiánya – Az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

55

2019/C 82/67

T-98/18. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Multifit kontra EUIPO (MULTIFIT) (Európai uniós védjegy – A MULTIFIT európai uniós szóvédjegy bejelentése – Feltétlen kizáró ok – Megkülönböztető képesség hiánya – Az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

56

2019/C 82/68

T-102/18. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Knauf kontra EUIPO (upgrade your personality) (Európai uniós védjegy – Az upgrade your personality európai uniós szóvédjegy – Feltétlen kizáró ok – Megkülönböztető képesség hiánya – Reklámjelmondat – Az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

56

2019/C 82/69

T-745/18. sz. ügy: 2018. december 20-án benyújtott kereset – Covestro Deutschland kontra Bizottság

57

2019/C 82/70

T-750/18. sz. ügy: 2018. december 21-én benyújtott kereset – Briois kontra Parlament

58

2019/C 82/71

T-758/18. sz. ügy: 2018. december 21-én benyújtott kereset – ABLV Bank kontra ESZT

59

2019/C 82/72

T-2/19. sz. ügy: 2019. január 4-én benyújtott kereset – Algebris (UK) és Anchorage Capital Group kontra ESZT

60

2019/C 82/73

T-5/19. sz. ügy: 2019. január 4-én benyújtott kereset – Clatronic International kontra EUIPO (PROFI CARE)

61

2019/C 82/74

T-19/19. sz. ügy: 2019. január 11-én benyújtott kereset – Fastweb kontra Bizottság

61

2019/C 82/75

T-20/19. sz. ügy: 2019. január 11-én benyújtott kereset – Pablosky kontra EUIPO – docPrice (mediFLEX easystep)

64

2019/C 82/76

T-21/19. sz. ügy: 2019. január 11-én benyújtott kereset – Pablosky kontra EUIPO – docPrice (mediFLEX easystep)

64

2019/C 82/77

T-22/19. sz. ügy: 2019. január 11-én benyújtott kereset – Noguer Enríquez és társai kontra Bizottság

65

2019/C 82/78

T-28/19. sz. ügy: 2019. január 15-én benyújtott kereset – Karlovarské minerální vody kontra EUIPO – Aguas de San Martín de Veri (VERITEA)

67

2019/C 82/79

T-30/19. sz. ügy: 2019. január 15-én benyújtott kereset – CRIA és CCCMC kontra Bizottság

67

2019/C 82/80

T-37/19. sz. ügy: 2019. január 21-én benyújtott kereset – Cimpress Schweiz kontra EUIPO – Impress Media (CIMPRESS)

69

2019/C 82/81

T-42/19. sz. ügy: 2019. január 23-án benyújtott kereset – Volkswagen kontra EUIPO (CROSS)

69


HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/1


Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

(2019/C 82/01)

Utolsó kiadvány

HL C 72., 2019.2.25.

Korábbi közzétételek

HL C 65., 2019.2.18.

HL C 54., 2019.2.11.

HL C 44., 2019.2.4.

HL C 35., 2019.1.28.

HL C 25., 2019.1.21.

HL C 16., 2019.1.14.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/2


A Törvényszék (harmadik tanács) T-606/17. sz., CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH kontra Európai Bizottság ügyben 2018. április 19-én hozott végzése ellen a CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH által 2018. június 22-én benyújtott fellebbezés

(C-415/18. sz. ügy)

(2019/C 82/02)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH (képviselő: A. Schuster ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

Az Európai Unió Bírósága (nyolcadik tanács) 2019. január 10-i végzésével részben mint nyilvánvalóan elfogadhatatlant, részben mint nyilvánvalóan megalapozatlant elutasította a fellebbezést, és a fellebbezőt kötelezte saját költségeinek viselésére.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/2


A Bundesgerichtshof (Németország) 2018. november 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – LF kontra Google LLC, YouTube Inc., YouTube LLC, Google Germany GmbH

(C-682/18. sz. ügy)

(2019/C 82/03)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felperes: LF

Alperes: Google LLC, YouTube Inc., YouTube LLC, Google Germany GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 2001/29/EK irányelv (1) 3. cikkének (1) bekezdése értelmében vett közvetítés cselekményét valósítja-e meg az olyan internetes videómegosztó platform üzemeltetője, amelyen a felhasználók a jogosultak hozzájárulása nélkül tesznek hozzáférhetővé a nyilvánosság számára szerzői jogi védelem alatt álló tartalmakat magukban foglaló videókat, ha

az üzemeltetőnek reklámbevétele származik a platformból,

a feltöltésre automatikusan és az üzemeltető általi előzetes megtekintés vagy ellenőrzés nélkül kerül sor,

az üzemeltető a felhasználási feltételek szerint a videó elhelyezésének idejére díjmentesen az egész világra kiterjedő, nem kizárólagos hasznosítási engedélyt szerez a videókra vonatkozóan,

az üzemeltető a felhasználási feltételekben és a feltöltés során felhívja a figyelmet arra, hogy szerzői jogokat sértő tartalmak nem helyezhetők el,

az üzemeltető segédeszközt bocsát a jogosultak rendelkezésére, amelynek segítségével a jogsértő videók letiltását kezdeményezhetik,

az üzemeltető a platformon ranglisták és tartalmi rovatok formájában megszerkeszti a keresési találatokat, és a regisztrált felhasználóknak egy e már megtekintett videókhoz igazodó áttekintést nyújt az ajánlott videókról,

amennyiben az üzemeltetőnek nincsen konkrét tudomása szerzői jogokat sértő tartalmak elérhetőségéről, vagy ilyen tartalmakról tudomást szerezve azokat haladéktalanul törli, vagy az azokhoz való hozzáférést haladéktalanul megszünteti?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén:

Az első kérdésben ismertetett körülmények között a 2000/31/EK irányelv (2) 14. cikke (1) bekezdésének hatálya alá tartozik-e az internetes videómegosztó platform üzemeltetőjének tevékenysége?

3)

A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén:

A 2000/31/EK irányelv 14. cikkének (1) bekezdése alapján konkrét jogellenes tevékenységekre vagy információkra kell-e vonatkoznia a jogellenes tevékenységről vagy információról való tényleges tudomásnak és az olyan tényekről vagy körülményekről való tudomásnak, amelyek nyilvánvalóan jogellenes tevékenységre vagy információra utalnak?

4)

A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén továbbá:

Összeegyeztethető-e a 2001/29/EK irányelv 8. cikkének (3) bekezdésével, hogy a jogosult csak akkor eszközölhet ki ideiglenes intézkedést olyan szolgáltatóval szemben, akinek szolgáltatása a szolgáltatás igénybe vevője által küldött információ tárolásából áll, és akinek szolgáltatását annak igénybe vevője szerzői jog vagy szomszédos jogok megsértése céljából vette igénybe, ha az egyértelmű jogsértésre való figyelmeztetést követően újból ilyen jogsértésre került sor?

5)

Az első és második kérdésre adandó nemleges válasz esetén:

Az első kérdésben ismertetett körülmények között a 2004/48/EK irányelv (3) 11. cikkének első mondata és 13. cikke értelmében vett jogsértőnek tekintendő-e az internetes videómegosztó platform üzemeltetője?

6)

Az ötödik kérdésre adandó igenlő válasz esetén:

Függővé tehető-e attól az ilyen jogsértő 2004/48/EK irányelv 13. cikkének (1) bekezdése szerinti kártérítés-fizetési kötelezettsége, hogy a jogsértő mind az általa megvalósított jogsértés, mind a harmadik személy által megvalósított jogsértés esetében szándékosan járt el, és tudta, vagy kellő gondosság mellett tudnia kellett volna, hogy a felhasználók konkrét jogsértésekhez veszik igénybe a platformot?


(1)  Az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolásáról szóló, 2001. május 22-i 2001/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2001. L 167., 10. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 230. o.; helyesbítés: HL 2014. L 10., 32. o).

(2)  A belső piacon az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások, különösen az elektronikus kereskedelem egyes jogi vonatkozásairól szóló, 2000. június 8-i 2000/31/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2001. L 178., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 25. kötet, 399. o.).

(3)  A szellemi tulajdonjogok érvényesítéséről szóló, 2004. április 29-i 2004/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2004. L 157., 45. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 2. kötet, 32. o.).


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/4


A Bundesgerichtshof (Németország) 2018. november 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Elsevier Inc. kontra Cyando AG

(C-683/18. sz. ügy)

(2019/C 82/04)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felperes: Elsevier Inc.

Alperes: Cyando AG

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

a)

A 2001/29/EK irányelv (1) 3. cikkének (1) bekezdése értelmében vett közvetítés cselekményét valósítja-e meg az olyan, fájlmegosztásra alkalmas tárhelyszolgáltatás üzemeltetője, amelyen keresztül a felhasználók a jogosultak hozzájárulása nélkül tesznek hozzáférhetővé a nyilvánosság számára szerzői jogi védelem alatt álló tartalmakat magukban foglaló fájlokat, ha

a feltöltésre automatikusan és az üzemeltető általi előzetes megtekintés vagy ellenőrzés nélkül kerül sor,

az üzemeltető a felhasználási feltételekben felhívja a figyelmet arra, hogy szerzői jogokat sértő tartalmak nem helyezhetők el,

az üzemeltetőnek bevétele származik a szolgáltatás üzemeltetéséből,

a szolgáltatást jogszerű tevékenységekhez használják, az üzemeltetőnek azonban tudomása van arról, hogy jelentős mennyiségű, szerzői jogokat sértő tartalom (több mint 9 500 mű) is elérhető,

az üzemeltető nem kínál tartalomjegyzéket és keresőfunkciót, az általa rendelkezésre bocsátott, korlátlan számú letöltési linket azonban harmadik személyek a fájlok tartalmára vonatkozó információkat tartalmazó és a konkrét tartalmak utáni keresést lehetővé tevő linkgyűjteményekben helyezik el az interneten,

az üzemeltető az általa a letöltésekért a letöltések számától függően fizetett díjazás rendszerének kialakítási módja révén ösztönzi a felhasználók által más úton csak díj ellenében megszerezhető, szerzői jogi védelem alatt álló tartalmak feltöltését,

és

a névtelen fájlfeltöltés lehetővé tétele növeli annak valószínűségét, hogy a felhasználókat nem vonják felelősségre a szerzői jogok megsértéséért?

b)

Változik-e a kérdés megítélése akkor, ha a fájlmegosztásra alkalmas tárhelyszolgáltatáson keresztül a teljes használat 90–96 %-ának megfelelő mértékben kerül sor szerzői jogokat sértő tartalmak rendelkezésre bocsátására?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén:

Az első kérdésben ismertetett körülmények között a 2000/31/EK irányelv (2) 14. cikke (1) bekezdésének hatálya alá tartozik-e a fájlmegosztásra alkalmas tárhelyszolgáltatás üzemeltetőjének tevékenysége?

3)

A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén:

A 2000/31/EK irányelv 14. cikkének (1) bekezdése alapján konkrét jogellenes tevékenységekre vagy információkra kell-e vonatkoznia a jogellenes tevékenységről vagy információról való tényleges tudomásnak és az olyan tényekről vagy körülményekről való tudomásnak, amelyek nyilvánvalóan jogellenes tevékenységre vagy információra utalnak?

4)

A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén továbbá:

Összeegyeztethető-e a 2001/29/EK irányelv 8. cikkének (3) bekezdésével, hogy a jogosult csak akkor eszközölhet ki ideiglenes intézkedést olyan szolgáltatóval szemben, akinek szolgáltatása a szolgáltatás igénybe vevője által küldött információ tárolásából áll, és akinek szolgáltatását annak igénybe vevője szerzői jog vagy szomszédos jogok megsértése céljából vette igénybe, ha az egyértelmű jogsértésre való figyelmeztetést követően újból ilyen jogsértésre került sor?

5)

Az első és második kérdésre adandó nemleges válasz esetén:

Az első kérdésben ismertetett körülmények között a 2004/48/EK irányelv (3) 11. cikkének első mondata és 13. cikke értelmében vett jogsértőnek tekintendő-e a fájlmegosztásra alkalmas tárhelyszolgáltatás üzemeltetője?

6)

Az ötödik kérdésre adandó igenlő válasz esetén:

Függővé tehető-e attól az ilyen jogsértő 2004/48/EK irányelv 13. cikkének (1) bekezdése szerinti kártérítés-fizetési kötelezettsége, hogy a jogsértő mind az általa megvalósított jogsértés, mind a harmadik személy által megvalósított jogsértés esetében szándékosan járt el, és tudta, vagy kellő gondosság mellett tudnia kellett volna, hogy a felhasználók konkrét jogsértésekhez veszik igénybe a platformot?


(1)  Az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolásáról szóló, 2001. május 22-i 2001/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2001. L 167., 10. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 230. o.; helyesbítés: HL 2014. L 10., 32. o).

(2)  A belső piacon az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások, különösen az elektronikus kereskedelem egyes jogi vonatkozásairól szóló, 2000. június 8-i 2000/31/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2001. L 178., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 25. kötet, 399. o.).

(3)  A szellemi tulajdonjogok érvényesítéséről szóló, 2004. április 29-i 2004/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2004. L 157., 45. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 2. kötet, 32. o.).


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/5


A Juge d’instruction du tribunal de grande instance de Paris (Franciaország) által 2018. október 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Procureur de la République kontra X

(C-693/18. sz. ügy)

(2019/C 82/05)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Juge d’instruction du tribunal de grande instance de Paris

Az alapeljárás felei

Felperes: Procureur de la République

Alperes: X

Többi fél: Magánfelek

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)   A tervezési elem fogalmának értelmezése

1–1

Mit takar a 715/2007/EK rendelet (1) hatástalanító berendezés (defeat device) fogalmát meghatározó 3. cikkének 10. pontjában használt tervezési elem fogalma?

1–2:

Valamely, a motorvezérlő számítógépébe épített vagy általánosabban arra kiható program tekinthető-e az e cikk értelmében vett tervezési elemnek?

2)   A kibocsátást szabályozó rendszer fogalmának értelmezése

2–1

Mit takar a 715/2007/EK rendelet hatástalanító berendezés (defeat device) fogalmát meghatározó 3. cikkének 10. pontjában használt kibocsátást szabályozó rendszer fogalma?

2–2

E kibocsátást szabályozó rendszer kizárólag azokat a technológiákat és stratégiákat tartalmazza, amelyek a kibocsátások (többek között a nitrogén-oxidok) keletkezésüket követő kezelésére és csökkentésére irányulnak, vagy azokra a különböző technológiákra és stratégiákra is kiterjed, amelyek lehetővé teszik azok keletkezésének korlátozását, mint például az EGR-technológia?

3)   A hatástalanító berendezés (defeat device) fogalmának értelmezése

3–1

Az olyan berendezés, amely érzékeli a 715/2007/EK rendelet által előírt jóváhagyási eljárások lefolytatásához kapcsolódó valamennyi paramétert a kibocsátást szabályozó rendszer bármely részének működésbe hozása vagy működésének felfelé modulálása, ily módon a jármű jóváhagyásának elérése céljából, a 715/2007/EK rendelet 3. cikke 10. pontjának értelmében vett hatástalanító berendezésnek minősül?

3–2

Igenlő válasz esetén e hatástalanító berendezés [defeat device] tiltott-e a 715/2007/EK [rendelet] 5. cikke (2) bekezdésének rendelkezései alapján?

3–3

A 3. kérdés 1. pontjában ismertetett berendezés „hatástalanító berendezésnek” minősíthető-e, ha a kibocsátást szabályozó rendszer teljesítményének fokozására nemcsak a jóváhagyási eljárások során kerül sor, hanem esetileg akkor is, ha e jóváhagyási eljárások során a kibocsátást szabályozó rendszer teljesítményének fokozása céljából érzékelt pontos feltételek a tényleges forgalomban is megvalósulnak?

4)   Az 5. cikkben szereplő kivételek értelmezése

4–1

Mit takar a 715/2007/EK rendelet 2. fejezetében található 5. cikkének (2) bekezdésében rögzített három kivétel?

4–2

A kifejezetten a jóváhagyási eljárások során a kibocsátást szabályozó rendszer bármely részét működésbe hozó vagy működését felfelé moduláló hatástalanító berendezés (defeat device) tilalma mellőzhető az 5. cikk (2) bekezdésében felsorolt okok valamelyike miatt?

4–3

A motor öregedésének és kormozódásának lassítása részét képezi „a motor sérülés vagy baleset elleni védelme”, illetve „a jármű biztonságos üzemeltetése” szempontjából indokolt követelményeknek, amelyek igazolhatják az 5. cikk (2) bekezdése a) pontjának értelmében vett hatástalanító berendezés jelenlétét?

(1)  A könnyű személygépjárművek és haszongépjárművek (Euro 5 és Euro 6) kibocsátás tekintetében történő típusjóváhagyásáról és a járműjavítási és -karbantartási információk elérhetőségéről szóló, 2007. június 20-i 715/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2007. L. 171., 1. o.)


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/6


A Törvényszék (harmadik tanács) T-584/17. sz., Primart kontra EUIPO ügyben 2018. szeptember 12-én hozott ítélete ellen a Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe „Primart” Marek Łukasiewicz által 2018. november 9-én benyújtott fellebbezés

(C-702/18. P. sz. ügy)

(2019/C 82/06)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe „Primart” Marek Łukasiewicz (képviselő: J. Skołuda, radca prawny)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), Bolton Cile España, SA

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze teljes egészében hatályon kívül a Törvényszék megtámadott ítéletét;

helyezze hatályon kívül a negyedik fellebbezési tanács 2017. június 22-i határozatát (R 1933/2016–4);

az EUIPO-t és a Bolton Cile España, S. A.-t kötelezze a Törvényszék és a fellebbezési tanács előtti eljárás költségeinek viselésére, valamint az EUIPO-t kötelezze a Bíróság előtti eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

1)

A megtámadott ítéletben a Törvényszék tévesen alkalmazta a 207/2009 rendelet (1) 76. cikkének (1) bekezdését (jelenleg a 2017/1001 (2) rendelet 95. cikkének (1) bekezdése) és a 207/2009 rendelet 65. cikkét (jelenleg a 2017/1001 rendelet 72. cikke) azzal, hogy a fellebbezőnek a korábbi védjegy gyenge megkülönböztető képességére vonatkozóan a felszólalási eljárásban előadott érveit elfogadhatatlanként elutasította azzal az indokkal, hogy azokat első alkalommal a Bíróság előtt terjesztették elő (a megtámadott ítélet 87–90. pontja).

a.

A Törvényszék köteles értékelni a tényállást és a jogi érveket, még akkor is, ha azokat első alkalommal előtte terjesztették elő, ha az EUIPO fellebbezési tanácsának azokat hivatalból figyelembe kellett volna vennie.

b.

Valamely védjegy részének valamely uniós nyelven fennálló jelentése közismert tény, és azt ilyenként az EUIPO-nak hivatlból kell vizsgálnia. Ennek eredményeképpen, az azzal kapcsolatos érveket a Törvényszéknek alaposan meg kell vizsgálnia, az előtte első alkalommal előterjesztett érvek értékelését is beleértve.

c.

A Törvényszék előtti eljárás felperese jogosult a közismert tényeknek az EUIPO fellebbezési tanácsa által végzett értékelését új érveknek és az ezen érveket alátámasztó bizonyítékoknak a Törvényszék elé terjesztésével vitatni.

d.

Azon tények és jogi érvek értékelésének elmulasztásával, amelyeket az EUIPO-nak hivatalból figyelembe kellett vennie (a felszólalási eljárás tárgyát képező védjegyek jelentésével kapcsolatos közismert tényeket is beleértve), a Törvényszék megsértette az általános eljárási szabályokat, és tévesen értékelte fellebbezési tanács előtti ügy tárgyát.

2)

Ha Bíróság figyelembe veszi azt a közismert tényt, hogy a „PRIMA” szó dícsérő jelentéssel rendelkezik (ahogyan azt a felszólalási osztály és a fellebbező állítja), és azt jelenti, hogy „első, legelső/legjobb, vezető, legfőbb”, eltérő következtetésre kell jutnia az ES-2578815 „PRIMA” és az EUTMA-013682299 „PRIMART MAREK ŁUKASIEWICZ” védjegyek közötti összetéveszthetőség vonatkozásában, azaz meg kell állapítania, hogy e védjegyek között nem áll fenn az összetévesztés veszélye.

a.

A vizsgált védjegyek egy elemben megegyeznek, amely gyenge megkülönböztető képességgel rendelkezik, és az ellentartott védjegyben nem tölt be önálló szerepet. Mindez a közepes fokú vizuális hasonlósággal, a fogalmi hasonlóság hiányával és az alacsony fokú (vagy adott esetben hiányzó) hangzásbeli hasonlósággal együttesen kizárja az említett védjegyek összetéveszthetőségét.


(1)  A közösségi védjegyről szóló, 2009. február 26-i 207/2009/EK tanácsi rendelet (HL 2009. L 78., 1. o.).

(2)  Az európai uniós védjegyről szóló, 2017. június 14-i (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2017. L 154., 1. o.).


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/8


A Törvényszék (kilencedik tanács) T-94/17. sz., ACTC kontra EUIPO ügyben 2018. szeptember 13-án hozott ítélete ellen az ACTC GmbH által 2018. november 14-én benyújtott fellebbezés

(C-714/18. P. sz. ügy)

(2019/C 82/07)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: ACTC GmbH (képviselő: V. Hoene Rechtsanwältin, D. Eickemeier Rechtsanwalt, S. Gantenbrink Rechtsanwältin)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), Taiga AB

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-94/17. sz. ügyben 2018. szeptember 13-án hozott ítéletét, és helyezze hatályon kívül az alperes határozatát (R 693/2015-4. sz. ügy).

másodlagosan,

helyezze hatályon kívül az első pontban hivatkozott ítéletet, és utalja vissza az ügyet a Törvényszék elé,

és

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A Törvényszék több szempontból is megsértette az európai uniós védjegyrendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontját és 42. cikkének (2) bekezdését, amikor megállapította az ütköző megjelölések hasonlóságát, és – a használatra vonatkozó bizonyítékok téves értékelése következtében – az áruk hasonlóságát. A szóban forgó védjegyek között nem áll fenn az összetévesztés veszélye.

1.

A Törvényszék tévesen állapította meg, hogy a beavatkozó fél teljesítette a használatra vonatkozó követelményeket a 25. osztályba tartozó valamennyi olyan áru tekintetében, amelyek vonatkozásában a korábbi végjegyet bejegyezték. A követelmények csak a „ruházati cikkek, felsőruházat, alsóneműk, kalapáruk, kesztyűk, övek és zoknik; valamennyi említett áru kizárólag speciális időjárás-álló kültéri ruházatként történő használatra szánva, a hideg, szeles és/vagy esős időjárási körülmények elleni védelemként; munkaoverallok” tekintetében teljesültek. A Törvényszék megállapításaival ellentétben, ez a 25. osztályba tartozó áruknak egy független alkategóriája, és ekképpen a használatra vonatkozó bizonyítékot csupán a 25. osztályba tartozó áruk ezen alkategóriájával kapcsolatban nyújtották be.

2.

A használatra vonatkozó követelmények e téves értékelésének következményeként a Törvényszék helytelenül állapította meg, hogy a mindkét védjegy árujegyzékében szereplő áruk, a „ruházati cikkek” és a „kalapok” azonosak.

3.

A Törvényszék tévesen határozott úgy, hogy helyes a fellebbezési tanács azon megállapítása, mely szerint az ütköző megjelölések vizuális szempontból hasonlítanak egymásra, mivel a szóban forgó megjelölések ugyanolyan hosszúságúak, és négy betűjük megegyezik. A Törvényszék előtt nem vitatták meg a vitatott védjegy szokatlan összetételét (aszimmetrikus mássalhangzók és az „igh” szokatlan írásmódja) és a vizuális hasonlóság felperes által hivatkozott következményeit. Az átlagos fogyasztó nyilvánvalóan egészében érzékeli a védjegyet. A vitatott védjegy szokatlan összetétele azonban jelentős hatással van az összbenyomásra, amit a Törvényszék nem vett figyelembe.

4.

A Törvényszék szintén tévedett, amikor azt állapította meg, hogy az ütköző védjegyek hangzásbelileg azonosak, mivel a felperes nem terjesztett elő azt alátámasztó bizonyítékot, hogy az első, „ti” és „TAI” szótagok hangja az angol nyelvű közönség számára nem azonos, és az ütköző védjegyek kiejtése semmiben sem különül el. A helyzet, éppen ellenkezőleg, az, hogy a Törvényszék bizonyítékok nélkül, és tévesen állapította meg, hogy a „ti” betűsor kiejtés mindig „tai”. Ezen értékelést semmilyen bizonyíték nem támasztja alá. A „ti” szó nem létezik az angol nyelvben. E betűsor tehát mindig csak a szóban forgó szóra érvényes nyelvészeti szabályok alapján ejthető ki. Adottnak vehetjük, hogy számtalan szó létezik, amelyben a „ti” betűsor nem „tai”-nak kell kiejteni, mint amilyen a „trick”, „ticket”, „till”, „timbal”, „timberland”, „tin”, „tincture”, „tinder”, „tip”, „trigger” és még sok más, köztük a „tigha” vitatott védjegy. A híres angol gyermekkönyvben, a Micimackóban az egyik főszereplő egy „Tigger” [tɪɡə] névre hallgató állat. Ennélfogva, amikor a „ti”-t követő magánhangzót röviden ejtjük, a kiejtés nem „tai”. A felperes erre hivatkozott a kezdetektől fogva. Sem az alperes, sem a beavatkozó fél nem bizonyította ennek ellenkezőjét. Nem a felperes feladata volt ekképpen a nyilvánvaló bizonyítása.

5.

A Törvényszék tévesen állapította meg, hogy a felperes nem bizonyította, hogy a TAIGA egyértelmű és sajátos jelentéssel bír az érintett közönség (európai uniós fogyasztók) egésze számára. Ez nem így van. A felperes azon állítását senki sem vitatta, hogy a TAIGA a francia nyelv szótárban szereplő, ismert szava. Szintén nyilvánvaló és bíróságok számára közismert tény, hogy Franciaország Dél-Európában fekszik. A TAIGA mint tájegység vitathatatlan méretéből és egészének világszintű jelentőségéből adódóan, a TAIGA (különösen a TUNDRA szóval együtt) az általános műveltség részét képezi mind Európában, mind azon kívül.

6.

Ezenfelül a Törvényszék ítélkezési gyakorlata értelmében elegendő, ha a kifejezés az Európai Unió egy részében, például az olasz nyelvű közönség által ismert. A Törvényszék elismerte a „Granini” és a „Panini” közötti fogalmi különbséget, hiszen a „Granini” nem hordoz jelentést, míg a „Panini” egyfajta olasz szendvicset jelent.

7.

A Törvényszék által hivatkozott 2003. október 14-i Phillips-Van Heusen/OHMI – Pash Textilvertrieb und Einzelhandel (BASS) ítélet (T-292/01, EU:T:2003:264, 54. pont) nem tartalmaz semmi utalást arra, hogy a szóban forgó szót az Európai Unió egészében megértenék. Rá kell tehát mutatni, hogy a Törvényszék értékelését nem támasztja alá a BASS ítélkezési gyakorlat. A Törvényszék helyesen állapította meg, hogy az Európán belüli érintett közönség jelentős része ismeri és érti a TAIGA kifejezést.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/9


A Bundesfinanzhof (Németország) által 2018. november 15-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Segler-Vereinigung Cuxhaven e.V. kontra Finanzamt Cuxhaven

(C-715/18. sz. ügy)

(2019/C 82/08)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesfinanzhof

Az alapeljárás felei

Felperes: Segler-Vereinigung Cuxhaven e.V.

Alperes: Finanzamt Cuxhaven

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Kiterjed-e a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (1) (héairányelv) III. mellékletének 12. pontjával összefüggésben értelmezett 98. cikkének (2) bekezdése szerinti, a kempingek és lakókocsiparkok férőhelyeinek bérbeadására vonatkozó adómérték-kedvezmény a kikötőhelyek bérbeadására is?


(1)  HL 2006. L 347., 1. o.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/10


A Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD (Portugália) által 2018. december 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Totalmédia – Marketing Direto e Publicidade SA kontra Autoridade Tributária e Aduaneire

(C-751/18. sz. ügy)

(2019/C 82/09)

Az eljárás nyelve: portugál

A kérdést előterjesztő bíróság

Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD

Az alapeljárás felei

Felperes: Totalmédia – Marketing Direto e Publicidade SA

Alperes: Autoridade Tributária e Aduaneire

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Azon értelmezés esetén, miszerint a hivatkozott fordított egyesülést követően az átvevő leányvállalat tőkéjének megszerzésére fordított, harmadik személyektől vagy kapcsolt társaságoktól felvett, és az egyesülés következtében átruházott kölcsönök után felszámított kamatok és abból származó egyéb költségek (amely költségeket a beolvadó társaság levonhatná, ha nem történik egyesülés) már nem vonhatók le az átvevő társaság adóalapjából, a társasági adóról szóló törvénykönyvnek a 2013-ban hatályos változata 23. cikke (1) bekezdésének c) pontja összeegyeztethető e az európai joggal, kifejezetten abban az értelemben, hogy a pénzügyi költségek levonhatóságának kizárása a 2009/133/EK tanácsi irányelv (1) hatálya alá tartozó egyesülési ügyletek akadályának vagy korlátozásának minősülhet, megsértve ezzel az irányelvben lefektetett elveket és célkitűzéseket, illetve a 4. cikkében foglalt rendelkezéseket?

2)

Amennyiben az előzetes döntéshozatalra előterjesztett első kérdésre adandó válasz szerint a pénzügyi költségek említett adóból való levonásának kizárása összeegyeztethető az irányelvvel, ezen összeegyeztethetőség fennmarad e azon körülmény esetén, ha az adókorrekciót nem az irányelv visszaélésszerű alkalmazás elleni rendelkezése (15. cikk), vagy az ezt átvevő nemzeti jogszabály (a társasági adóról szóló törvénykönyv 73. cikkének (10) bekezdése) alapján, hanem egy másik belső jogszabályi rendelkezés (a társasági adóról szóló törvénykönyv 23. cikke) alapján végezték el?


(1)  A különböző tagállamok társaságainak egyesülésére, szétválására, részleges szétválására, eszközátruházására és részesedéscseréjére, valamint az SE k vagy az SCE k létesítő okirat szerinti székhelyének a tagállamok közötti áthelyezésére alkalmazandó adóztatás közös rendszeréről szóló, 2009. október 19 i 2009/133/EK tanácsi irányelv (HL 2009. L 310., 34. o.)


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/10


A Törvényszék (hetedik tanács) T-421/17. sz., Leino-Sandberg kontra Parlament ügyben 2018. szeptember 20-án hozott végzése ellen Päivi Leino-Sandberg által 2018. december 3-án benyújtott fellebbezés

(C-761/18. P. sz. ügy)

(2019/C 82/10)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Päivi Leino-Sandberg (képviselők: O. W. Brouwer advocaat, S. Schubert Rechtsanwalt)

A másik fél az eljárásban: Európai Parlament

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság

helyezze hatályon kívül a Törvényszék 2018. szeptember 20-i T-421/17. sz. ügyben hozott végzését;

éljen a Bíróság alapokmánya 61. cikke első bekezdésének második mondatában biztosított hatáskörével, és érdemben döntse el az ügyet; valamint

az Európai Parlamentet kötelezze az eljárás költségeinek viselésére, beleértve a beavatkozó felek költségeit is.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az első fellebbezési jogalap: téves jogalkalmazás a vitatott végzésben, mivel az megállapítja, hogy a kereset okafogyottá vált, és arról nem szükséges határozni. A fellebbező azt állítja, hogy a vitatott határozat helytelenül nem alkalmazza a 2018. szeptember 4-i ClientEarth kontra Bizottság ítéletben (C-57/16 P, EU:C:2018:660) kialakított jogi tesztet, amely alapján meg kellett volna állapítania, hogy mivel az Európai Parlament nem vonta vissza a vitatott határozatot, a kereset nem vált okafogyottá.

A második fellebbezési jogalap: téves jogalkalmazás és eljárási hibák a vitatott végzésben, mivel az megállapítja, hogy már nem áll fenn az eljáráshoz fűződő érdek. A fellebbező előadja, hogy a vitatott végzés helytelenül alkalmazza az állandó ítélkezési gyakorlatban, így a C-57/16. P. ügyben kialakított jogi tesztet, amely alapján azt kellett volna megállapítania, hogy a jogellenesség a jövőben megismétlődhet az ügy sajátos körülményeitől függetlenül, és ezért az eljáráshoz fűződő érdek továbbra is fennáll.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/11


A Törvényszék (második tanács) T-328/17. sz., Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi kontra EUIPO ügyben 2018. szeptember 25-én hozott ítélete ellen a Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi által 2018. december 5-én benyújtott fellebbezés

(C-766/18. P. sz. ügy)

(2019/C 82/11)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi (képviselők: S. Malynicz QC, S. Baran barrister és V. Marsland solicitor)

A többi fél az eljárásban: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), M. J. Dairies EOOD

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

nyilvánítsa elfogadhatónak a Törvényszék T-328/17. sz. Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi kontra EUIPO ítélete (EU:T:2018:594) elleni fellebbezést, és adjon helyt az ítélet hatályon kívül helyezése iránti kérelemnek;

az EUIPO-t és a beavatkozót kötelezze a saját költségeik és a fellebbező költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

1.

A Törvényszék hibát vétett azzal, hogy nem adta meg a megfelelő jogi státuszt a HALLOUMI együttes védjegynek, és az ilyen együttes védjegyeket az EUVR alapján megillető védelmet, megsértve ezzel az EUVR 74. cikkét.

2.

Közelebbről, a Törvényszék tévesen alkalmazott egy teljes mértékben változatlan megközelítést a HALLOUMI együttes védjegy megkülönböztető képességének értékelésénél, az EUVR 8. cikke (1) bekezdésének b) pontjába és 74. cikkébe ütköző módon.

3.

A Törvényszék tévesen méltatta és alkalmazta ugyanezen bíróságnak a C-672/15. P. és C-676/15. P. sz., The Tea Board kontra EUIPO egyesített ügyekben hozott határozatának („Tea Board” határozat), és a C-392/12. P. sz., Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi kontra OHIM ügyben hozott indokolt végzésének („HELLIM” végzés) joghatásait, valamint tévesen értékelte a C-196/11. P. sz. Formula One Licensing kontra OHIM (F1) ügyben hozott ítéletének (EU:C:2012:314) joghatásait.

4.

A Törvényszék elmulasztotta visszautalni az ügyet a fellebbezési tanács elé újbóli elbírálásra, azon megállapítása ellenére, hogy a negyedik fellebbezési tanács – még a Törvényszék szerint is – legalább két hibát vétett az összetéveszthetőség értékelésénél. Ezáltal megsértette az EUVR 8. cikke (1) bekezdésének b) pontját és 72. cikkének (2) bekezdését.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/12


A Törvényszék (második tanács) T-384/17. sz., Ciprus kontra EUIPO ügyben 2018. szeptember 25-én hozott ítélete ellen a Ciprusi Köztársaság által 2018. december 5-én benyújtott fellebbezés

(C-767/18. P. sz. ügy)

(2019/C 82/12)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Ciprusi Köztársaság (képviselők: S. Malynicz QC, S. Baran barrister és V. Marsland solicitor)

A többi fél az eljárásban: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), M. J. Dairies EOOD

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

nyilvánítsa elfogadhatónak a Törvényszék T-384/17. sz. Ciprusi Köztársaság kontra EUIPO ítélete (EU:T:2018:593) elleni fellebbezést, és adjon helyt az ítélet hatályon kívül helyezési iránti kérelemnek;

az EUIPO-t és a beavatkozót kötelezze a saját költségeik és a fellebbező költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

1.

A Törvényszék tévesen állapította meg azt, hogy a fellebbezési tanács helyesen alkalmazta a Törvényszék korábbi HELLIM, XAΛΛOYMI és HALLOUMI ügyben hozott ítéleteit a jelen ügyre. Azok az ügyek nem tanúsító védjegyekre vonatkoztak, hanem más típusú védjegyekre, nevezetesen együttes védjegyekre, illetve rendes európai uniós védjegyekre. Az ilyen védjegyek alapvető funkciója az áruk kereskedelmi származásának jelölése (együttes védjegyek esetén pedig a különböző üzleti szereplőket az egyesületi tagság köti össze). A tanúsító védjegyek alapvető funkciója viszont nem a származásjelzés, hanem a meghatározott (minőségi) osztályba tartozó áruk megkülönböztetése, nevezetesen azon áruk megkülönböztetése, amelyek tekintetében azt tanúsítják, hogy azok valóban megfelelnek a HALLOUMI tanúsító védjegy engedélyezett használatára vonatkozó szabályoknak és e szabályoknak megfelelően készülnek. Ezenfelül, a Törvényszék említett korábbi ítéleteiben az érintett közönség eltérő volt a jelen ügy érintett közönségétől.

2.

A Törvényszék tévesen állapította meg azt, hogy a korábbi nemzeti védjegy – jelen esetben a nemzeti tanúsító védjegy – teljes mértékben híján volt a megkülönböztető képességnek azon áruk tekintetében, amelyek tanúsítására szánták, tévesen minősítette a védjegyet leíró jellegűnek, helytelenül aláásva ezzel a nemzeti védjegy nemzeti oltalmát, és tévesen kérdőjelezte meg ezzel az EUIPO felszólalási eljárásában az említett védjegy érvényességét.

3.

A Törvényszék hibát vétett a védjegyek összehasonlításánál és az összetéveszthetőség értékelésénél. Téves megközelítést alkalmazott e kérdéseket illetően, mintha a korábbi védjegy származásjelző védjegy lenne és nem tanúsító védjegy. Tévesen állapította meg, hogy a korábbi védjegy mint tanúsító védjegy nem rendelkezik semmiféle megkülönböztető képességgel, legalábbis azon áruk megkülönböztetését illetően, amelyek valóban megfeleltek a tanúsító védjegy szabályainak, és amelyeket az engedélyezett gyártók valóban a tanúsító védjegy jogosultjának engedélyével gyártanak. Azt is tévesen állapította meg, hogy hogyan történik a tanúsító védjegyek tipikus használata (vagyis hogy azokat valamely más megkülönböztetésre szolgáló név, védjegy vagy logó mellett, változatlan alakban használják). Tévesen állapította meg a vitatott európai uniós védjegy értelmét és jelentéstartalmát, különösen annak megállapításánál, hogy a „HALLOUMI” elemnek – mint olyan jelölésnek, amely a tényekkel ellentétben, azt jelzi, hogy a vitatott európai uniós védjegy árujegyzékébe tartozó áruk tanúsítás tárgyát képezték – a későbbi védjegyen belül önálló megkülönböztető szerepe van-e.

4.

A Törvényszék tévesen állapította meg – a nemzeti tanúsító védjegyekre vonatkozó hatályukat és joghatásaikat illetően – a nemzeti jogot és ítélkezési gyakorlatot. A tagállamok tanúsító védjegyekre vonatkozó jogszabályainak feltételeit és részletes szabályait nem harmonizálták a 89/104 védjegyirányelv (1) vagy a 2008/95 védjegyirányelv (2) alapján, az EUVR mégis úgy rendelkezik, hogy e nemzeti védjegyek korábbi jogok alapjául szolgálhatnak, amelyek alapján meg lehet akadályozni egyes európai uniós védjegyek lajstromozását. Ezeket a jogokat a nemzeti ítélkezési gyakorlatra és a nemzeti jogra figyelemmel kell megállapítani, akárcsak az EUVR 8. cikkének (4) bekezdése szerinti különféle nemzeti jogokat (amely jogok szintén nem képezték harmonizáció tárgyát, és jellegüket, hatályukat és joghatásaikat illetően tagállamonként igen változóak lehetnek).


(1)  A védjegyekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1988. december 21-i 89/104/EGK első tanácsi irányelv (HL 1989. L 40., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 92. o.)

(2)  A védjegyekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2008. október 22-i 2008/95/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 299., 25. o.)


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/13


Az Amtsgerichts Erding (Németország) által 2018. december 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – U.B. és T.V. kontra Eurowings GmbH

(C-776/18. sz. ügy)

(2019/C 82/13)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgerichts Erding

Az alapeljárás felei

Felperesek: U.B., T.V.

Alperes: Eurowings GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

A 261/2004/EK rendelet (1) 5. cikke szerinti járat törlése esetén abban az esetben is olyan átfoglalási ajánlatból kell kiindulni, amely a légi utasok számára lehetővé teszi, hogy a végső célállomásukat a menetrend szerinti érkezési időponthoz képest legfeljebb két órás késéssel érjék el, ha a helyettesítő járatot a foglalási visszaigazolásban említett repülőtértől eltérő repülőtérre üzemeltetik, amennyiben ez utóbbi repülőtér ugyanabban a régióban található?


(1)  A visszautasított beszállás és légi járatok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.)


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/14


A Conseil supérieur de la Sécurité sociale (Luxemburg) által 2018. december 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – EU kontra Caisse pour l'avenir des enfants

(C-801/18. sz. ügy)

(2019/C 82/14)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Conseil supérieur de la Sécurité sociale

Az alapeljárás felei

Felperes: Caisse pour l'avenir des enfants

Alperes: EU

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Az egyik tagállam szociális biztonsági ügyekben hatáskörrel rendelkező hatóságai (a jelen ügyben a Caisse pour l’avenir des enfants [Gyermekek jövőjéért alap]– Luxemburg) az őket az EUMSZ 45. cikk, az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról 2004. április 29-i 2004/38/EK irányelv, (1) valamint a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 2004. április 29-i 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) értelmében az őket terhelő közösségi kötelezettségek alapján kötelesek-e egy másik tagállam állampolgára részére családi ellátásokat folyósítani, amennyiben az említett hatóságok az első tagállam (Luxemburg) és a harmadik ország (Brazília) között létrejött kétoldalú nemzetközi egyezmény alapján a saját állampolgáraik családi ellátásokra való jogosultságát az említett támogatásokra való azonos jogosultsági feltételek mellett.

2)

Amennyiben az első kérdésre igenlő válasz adandó, és abban az esetben, ha a hivatkozott Gottardo ítéletben (3) kialakított elv a családi támogatásokra is kiterjeszthető, a szociális biztonsági, közelebbről a családtámogatási ügyekben hatáskörrel rendelkező hatóság – a jelen esetben a Caisse pour l’avenir des enfants (Gyermekek jövőjéért alap), a Luxemburgi Nagyhercegség nemzeti családtámogatási intézménye – az (érintett kétoldalú egyezmény) Szerződő Feleinek országaiból származó állampolgárok és az Európai Unió más tagállamainak állampolgárai közötti eltérő bánásmód igazolása céljából hivatkozhat-e objektív igazoló okként a rá nehezedő rendkívül súlyos pénzügyi és adminisztratív terhekre?


(1)  Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint az 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2004. L 158, 77. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 5. kötet, 46. o.).

(2)  HL 2004. L 166, 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 5. kötet, 72. o.

(3)  2002. január 15-i Gottardo ítélet, C-55/00, EU:C:2002:16.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/15


A Conseil supérieur de la Sécurité sociale (Luxemburg) által 2018. december 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Caisse pour l'avenir des enfants kontra FV, GW

(C-802/18. sz. ügy)

(2019/C 82/15)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Conseil supérieur de la Sécurité sociale

Az alapeljárás felei

Felperes: Caisse pour l'avenir des enfants

Alperesek: FV, GW

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Az EUMSZ 45. cikk és a munkavállalók Unión belüli szabad mozgásáról szóló 492/2011 irányelv (1) 7. cikkének (2) bekezdése értelmében vett szociális kedvezménynek kell-e tekinteni a társadalombiztosítási törvénykönyv 269. és 270. cikke alapján nyújtott luxemburgi családi támogatást?

2)

Amennyiben igen, a családtag fogalmának a 883/2004 rendelet (2) 1. cikkének i) pontja értelmében alkalmazandó meghatározása ellentétben áll annak a 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) 2. cikkének 2. pontjában foglalt tágabb meghatározásával, mivel ez utóbbi – szemben a koordinációs rendeletben foglaltakkal – kizár bármilyen önálló tagállami döntést a családtag fogalmának meghatározást, másodlagosan pedig a tartásra vonatkozó bármely fogalom-meghatározást illetően. A családtag fogalmának a 883/2004 rendelet 1. cikkének i) pontja értelmében vett meghatározását kell-e tehát alapul venni, annak a szociális biztonsági rendszerek koordinálása során betöltött különös jelentőségére tekintettel, és főként, a tagállam megőrzi-e a családi támogatásra jogosult családtagok körének meghatározására vonatkozó hatáskörét?

3)

A 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 2. cikke 2. pontjának a családi ellátásokra, közelebbről a luxemburgi családi támogatásra való alkalmazhatósága esetén az élettárs gyermekének a családtagok köréből történő kizárása tekinthető-e olyan közvetett hátrányos megkülönböztetésnek, amely igazolható a tagállam azon nemzeti célkitűzésére tekintettel, hogy e támogatásokat a gyermek személyes joga alapján állapítsa meg, illetve az alkalmazás helye szerinti tagállam hatóságai védelmének szükségességére tekintettel, figyelemmel arra, hogy a személyi hatály kiterjesztése indokolatlan terhet ró a luxemburgi családi ellátások rendszerére, amely konkrétan a családi ellátások közel 48 %-át külföldre folyósítja?


(1)  A munkavállalók Unión belüli szabad mozgásáról szóló, 2011. április 5-i 492/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2011. L 141., 1. o.).

(2)  A szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 2004. április 29-i 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 166, 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 5. kötet, 72. o.).

(3)  Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint az 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2004. L 158, 77. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 5. kötet, 46. o.).


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/15


A Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litvánia) által 2018. december 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – AAS BALTA kontra UAB GRIFS AG

(C-803/18. sz. ügy)

(2019/C 82/16)

Az eljárás nyelve: litván

A kérdést előterjesztő bíróság

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Az alapeljárás felei

Felülvizsgálati kérelmet előterjesztő fél: AAS BALTA

Felülvizsgálati eljárásban ellenérdekű fél: UAB GRIFS AG

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Úgy kell-e értelmezni a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2012. december 12-i 1215/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 15. cikkének (5) bekezdését és 16. cikkének (5) bekezdését, hogy nagykockázatra létrejövő biztosítás esetében a biztosítási kötvény jogosultja és a biztosító közötti biztosítási szerződésben szereplő, joghatóságot kikötő megállapodásra hivatkozni lehet a szóban forgó szerződés alapján biztosított azon személlyel szemben, aki nem fogadta el kifejezetten az említett záradékot és akinek szokásos tartózkodási helye vagy székhelye nem ugyanabban a tagállamban van, mint a biztosítási kötvény jogosultjának és a biztosítónak?


(1)  A polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2012. december 12-i 1215/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2012. L 351., 1. o.).


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/16


A Krajský súd v Trnave (Szlovákia) által 2018. december 21-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – DHL Logistics (Slovakia), spol. s r.o. kontra Finančné riaditeľstvo SR

(C-810/18. sz. ügy)

(2019/C 82/17)

Az eljárás nyelve: szlovák

A kérdést előterjesztő bíróság

Krajský súd v Trnave

Az alapeljárás felei

Felperes: DHL Logistics (Slovakia), spol. s r.o.

Alperes: Finančné riaditeľstvo SR

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Úgy kell-e értelmezni a vám és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23 i 2658/87/EGK tanácsi rendelet (1) I. mellékletében foglalt Kombinált Nómenklatúra 8525 80 91 vámtarifaalszámát a rendelet értelmében 2011-ben közzétett magyarázó megjegyzések (2) (2011/C 137/01 bizottsági közlemény) alapján, hogy ezen alszám alá sorolhatóak az olyan áruk is, mint a jelen ügyben szóban forgó digitális videokamera felvevők, bár azok csak 800 x 600 pixelnél kisebb felbontási minőségű, pontosabban 720 x 576 pixel felbontású videofelvétel készítését és rögzítését teszik lehetővé, figyelemmel arra, hogy a másik műveleti funkciójuk – állóképek készítése és felvétele – 1 600 x 1 200 pixel (1,92 megapixel) felbontási minőségre korlátozott?


(1)  HL 1987. L 256., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet 2. kötet382. o.

(2)  HL 2011. C 137., 1. o.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/17


A Törvényszék (második tanács) T-79/16. sz., Vereniging Gelijkberechtiging Grondbezitters és társai kontra Bizottság ügyben 2018. október 15-én hozott ítélete ellen a Vereniging tot Behoud van Natuurmonumenten in Nederland és társai által 2018. december 21-én benyújtott fellebbezés

(C-817/18. P. sz. ügy)

(2019/C 82/18)

Az eljárás nyelve: holland

Felek

Fellebbezők: Vereniging tot Behoud van Natuurmonumenten in Nederland, Stichting Het Groninger Landschap, It Fryske Gea, Stichting Het Drentse Landschap, Stichting Het Overijssels Landschap, Stichting Het Geldersch Landschap, Stichting Flevo-Landschap, Stichting Het Utrechts Landschap, Stichting Landschap Noord-Holland, Stichting Het Zuid-Hollands Landschap, Stichting Het Zeeuwse Landschap, Stichting Het Noordbrabants Landschap, Stichting Het Limburgs Landschap (képviselők: P. Kuypers és M. de Wit ügyvédek)

A többi fél az eljárásban: Európai Bizottság, Vereniging Gelijkberechtiging Grondbezitters, Exploitatiemaatschappij De Berghaaf BV, Stichting Het Nationale Park De Hoge Veluwe, BV Landgoed Den Alerdinck II, Landgoed Ampsen BV, Pallandt van Keppel Stichting, Landgoed Kasteel Keppel BV, Baron van Lynden, Stichting het Lijndensche Fonds voor Kerk en Zending, Landgoed Welna BV, Landgoed „Huis te Maarn” BV, Vicariestichting De Vijf Capellarijen/Ambachtsheerlijkheid Kloetinge, Maatschappij tot Exploitatie van het Landgoed Tongeren onder Epe BV, Landgoed Anderstein NV, Landgoed Bekspring BV, Landgoed Nijenhuis en Westerflier BV, Landgoed Caprera BV, Landgoed Schapenduinen BV, Stichting Schapenduinen, Landgoed de Noetselenberg BV

A fellebbezők kérelmei

A fellebbezők azt kérik, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a (T-79/16. sz. ügyben hozott) megtámadott ítéletet;

kötelezze a VGG-t mind az elsőfokú eljárás, mind a fellebbezési eljárás költségeinek viselésére;

másodlagosan, amennyiben a Bíróság az ügyet visszautalja a Törvényszék elé, az elsőfokú eljárás és a fellebbezési eljárás költségeiről jelenleg ne határozzon, fenntartva e határozatot az eljárást befejező határozat meghozataláig.

Jogalapok és fontosabb érvek

Első jogalap: a Törvényszék a VGG keresetét a jogot tévesen alkalmazva nyilvánította elfogadhatónak

A Törvényszék azon vizsgálatot, hogy a VGG érintettnek tekinthető-e – a VGG és a fellebbezők versenyviszonyban állnak; fennáll annak a veszélye, hogy a nyújtott támogatás a VGG helyzetét konkrétan befolyásolja, és a szóban forgó versenyviszonyt torzítja –, tévesen folytatta le.

A Törvényszék a VGG és tagjainak kereshetőségi jogát közvetlenül a Stichting Het Nationale Park De Hoge Veluwe, a 2008-ban panaszt benyújtó panaszosok közül fennmaradt egyetlen panaszos kereshetőségi jogához kötötte.

A Törvényszék ennek során azonban nem, illetve nem megfelelően állapította meg, hogy a fellebbezők és a Stichting Het Nationale Park De Hoge Veluwe mely tevékenységek tekintetében állnak egymással közvetlenül versenyben. A Törvényszék tehát tévesen indult ki abból, hogy a fellebbezők és a Stichting Het Nationale Park De Hoge Veluwe versenykapcsolatban állnak.

A Törvényszék ezért a versenykapcsolat megállapítása alapján tévesen jutott arra az eredményre, hogy a támogatás a VGG tagjainak versenyképességét konkréten befolyásolta és torzította.

A Törvényszék a Stichting Het Nationale Park De Hoge Veluwe kereshetőségi jogának megítélése alapján nem juthatott volna arra a megállapításra, hogy a VGG keresete elfogadható.

Második jogalap: a Törvényszék tévesen indult ki „komoly nehézségekből”

A Törvényszék tévesen állapította meg az EUMSZ 108. cikk (2) bekezdésében foglalt eljárási garanciák megsértését. A Törvényszék azon megállapítása, hogy a Bizottság a területgazdálkodással foglalkozó bizonyos természetvédelmi szervezetek hozzájárulásával kapcsolatos szabályozás (PNB-szabályozás) támogatási joggal való összeegyeztethetőségének vizsgálatakor „komoly nehézségekbe” ütközött, téves jogalkalmazásnak minősül.

A határozatban az általános gazdasági érdekű szolgáltatások „atipikusnak” vagy „átfogónak” minősítése nem utal komoly nehézségekre, az elkülönített könyvelés hiánya nem jelent komoly nehézségekre utaló körülményt, és nem hiányzott a túlkompenzáció elkerülését célzó védelmi mechanizmus sem.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/18


A tribunal de commerce de Paris (Franciaország) által 2018. december 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Trendsetteuse SARL kontra DCA SARL

(C-828/18. sz. ügy)

(2019/C 82/19)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal de commerce de Paris

Az alapeljárás felei

Felperes: Trendsetteuse SARL

Alperes: DCA SARL

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Úgy kell-e értelmezni a kereskedelmi ügynökök jogállásáról szóló, 1986. december 18-i 86/653/EGK irányelv (1) 1. cikkének (2) bekezdését, hogy az önálló vállalkozóként működő közvetítő, aki megbízottként a megbízója nevében és javára jár el, és aki nem jogosult a megbízója adásvételi szerződéseiben foglalt díjak és szerződéses feltételek módosítására, nem rendelkezik felhatalmazással arra, hogy az említett szerződésekről e cikk értelmében tárgyalásokat folytasson, és ennélfogva őt nem lehet kereskedelmi ügynöknek minősíteni, valamint nem rendelkezhet az irányelvben meghatározott jogállással?


(1)  A tagállamok önálló vállalkozóként működő kereskedelmi ügynökökre vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról szóló, 1986. december 18-i 86/653/EGK tanácsi irányelv (HL L 382., 17. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 1. kötet, 177. o.)


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/18


A tribunal de grande instance de Paris (Franciaország) által 2018. december 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Crédit Logement SA kontra OE

(C-829/18. sz. ügy)

(2019/C 82/20)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal de grande instance de Paris

Az alapeljárás felei

Felperes: Crédit Logement SA

Alperes: OE

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Az 1993. április 5-i 93/13/EGK irányelvet (1) és a hatékony érvényesülés [uniós] jogi elvét úgy kell-e értelmezni, hogy azokkal ellentétes valamely olyan belső jogi szabály alkalmazása, amely megtiltja a bíróság számára, hogy értékelje egy vállalkozással kötött szerződés valamely feltételének tisztességtelen jellegét, amennyiben a szerződés teljesítését biztosító kezes vállalkozás tájékoztatta az adós fogyasztót, hogy intézkedik a fizetés iránt, és ez utóbbi nem jelezte neki az érvényesítendő kifogásokat?

2)

A szerződés szövegében annak említése, hogy az árfolyamkockázatot a kölcsönfelvevő viseli, törlesztőtáblázatokkal történő kiegészítés esetén „világossá és érthetővé” teheti-e a feltételt az irányelv értelmében, ha nincs olyan minta, amely révén az árfolyam alakulásának különböző eseteit – beleértve a kedvezőtleneket is – meg lehetne jeleníteni?

3)

A vállalkozást vagy a fogyasztót terheli annak bizonyítása, hogy a fogyasztónak átadták az említett feltétel világos és érthető jellegéhez szükséges dokumentumokat, továbbá hogy az említett feltétel világos és érthető jellegű?

4)

Abban az esetben, ha a bíróság úgy ítélné meg, hogy a szerződés 1.2.1–1.2.9, 2.8 feltétele tisztességtelen, mivel a megfogalmazásuk nem kellően világos és érthető, semmisnek kell-e tekinteni a pénzügyi feltételek összességét, beleértve a kamatra vonatkozókat, vagy csak azokat, amelyek az átváltási árfolyam változásaira és a devizára vonatkoznak, így marad egy rögzített kamatozású, euróban nyilvántartott szerződés, vagy még más szankciót is számításba kell venni?

5)

Az előző kérdés vizsgálata során a bíróságnak meg kell-e bizonyosodnia arról, hogy az így kimondott szankció hatékony, arányos és visszatartó erejű?


(1)  A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK tanácsi irányelv (HL L 95., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 288. o.).


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/19


A Tribunal de l'entreprise de Liège (Belgium) által 2018. december 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – SI, Brompton Bicycle Ltd kontra Chedech/Get2Get

(C-833/18. sz. ügy)

(2019/C 82/21)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal de l'entreprise de Liège

Az alapeljárás felei

Felperesek: SI, Brompton Bicycle Ltd

Alperes: Chedech/Get2Get

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Úgy kell-e értelmezni az uniós jogot, különösen az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolásáról szóló, 2001. május 22-i 2001/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet, (1) amely többek között a 2–5. cikkében rögzíti a szerzői jogi jogosultakat megillető különféle kizárólagos jogokat, mint amely kizárja azon művek szerzői jogi védelmét, amelyek formáját szükségképpen az elérni kívánt műszaki hatás határozza meg?

Valamely formának a célzott műszaki hatás eléréséhez szükséges jellege megítélése során figyelembe kell-e venni a következő kritériumokat:

ugyanazon technikai hatás elérését lehetővé tévő más formák létezése;

az említett hatás elérésére alkalmas forma hatékonysága;

az állítólagos jogsértő ezen hatás elérésére irányuló szándéka;

annak ténye, hogy az elérni kívánt műszaki hatást lehetővé tévő eljárás korábban szabadalmi oltalom alatt állt?


(1)  HL 167., 10. o.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/20


A Törvényszék (hatodik tanács) T-550/17. sz., Troszczynski kontra Parlament ügyben 2018. november 8-án hozott ítélete ellen Mylène Troszczynski által 2019. január 7-én benyújtott fellebbezés

(C-12/19. P. sz. ügy)

(2019/C 82/22)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Mylène Troszczynski (képviselő: F. Wagner ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Parlament

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül az Európai Unió Törvényszékének hatodik tanácsa által 2018. november 8-án hozott ítéletet (T-550/17);

és következésképpen:

semmisítse meg a Mylène Troszczynski európai parlamenti képviselő mentelmi jogának felfüggesztése iránti kérelemről szóló, a Jogi Bizottság által készített A8–0218/2017. sz. jelentést elfogadó 2017. június 14-i európai parlamenti határozatot;

határozzon a felperes számára az eljárási költségek jogcímén fizetendő összegről;

az Európai Parlamentet kötelezze az összes költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

1.

A második jogalap Törvényszék általi elemzéséről

A Törvényszék Mylène Troszczynski vitatott tweetjét nem tekintette a képviselői feladatainak ellátása során kifejtett véleménynek, mivel e tweet egy konkrét, állítólagosan Franciaországban történt eseményre vonatkozik, és mivel e tweet nem minősíthető az aktuális hírekről vagy a Parlament által tárgyalt kérdésekről történő általános állásfoglalásnak, amely jellemzőkkel a jegyzőkönyv szerinti védelem érdekében a véleménynek rendelkeznie kell.

A Törvényszék nyilvánvaló értékelési hibát követett el, jóllehet:

valamennyi képviselő saját országának választott tisztségviselője, aki a választóit képviseli, és a megbízatása során fenn kell velük tartania a szükséges kapcsolatot, különösen az őket érdeklő vagy érintő témák felvetése révén;

a képviselők részére szóló 11/2003. sz. közlemény 2. sz. elve nem tesz ilyen különbséget;

a teljes testet eltakaró fátyol közterületen való viselése a franciaországi választókat és egyúttal Európa valamennyi országának választóit érinti, és az iszlámhoz tartozás e külső megnyilvánulása a közéletet és a nők jogait egyaránt érintő, közérdekű kérdés;

a Törvényszéknek alkalmaznia kellett volna a Patriciello ítéletben kifejtett elveket.

2.

A harmadik jogalap Törvényszék általi elemzéséről

A vita során megállapítást nyert és a Törvényszék is elismerte, hogy nem Mylène Troszczynski tette közzé a vitatott tweetet, illetve hogy azt a tudomásszerzést követően haladéktalanul törölte. A Törvényszék szerint ugyanakkor annak meghatározásakor, hogy teljesültek-e a mentelmi jog megvonásának feltételei, nem vették figyelembe e két tényt.

A Törvényszék nyilvánvaló értékelési hibát követett el:

annak kijelentésével, hogy a Parlamentnek nem feladata, hogy nyilatkozzon a szóban forgó képviselőnek felrótt tények bizonyítottságáról, holott a Parlament megvizsgálta a tényeket, amikor a határozatában elismerte, hogy nem Mylène Troszczynski tette közzé a tweetet;

amennyiben nem vonja le a Jogi Bizottság jelentéséhez csatolt bizonyos dokumentumok – így az 1881. július 29-i törvény kivonatai, és különösen e törvény 42. cikke – jogkövetkezményeit;

amennyiben a büntetőbíróság elé utalásról szóló 2018. április 26-végzés egy bíró választott képviselővel szembeni dühét, vagyis a politikai ártó szándékát tükrözi, ami a fumus persecutionis-t jellemző magatartás.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/21


A Törvényszék (hatodik tanács) T-161/17. sz., Le Pen kontra Parlament ügyben 2018. november 28-án hozott ítélete ellen Marion Le Pen által 2019. január 21-én benyújtott fellebbezés

(C-38/19. P. sz. ügy)

(2019/C 82/23)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Marine Le Penként ismert Marion Anne Perrine (képviselő: R. Bosselut ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Parlament

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül az Európai Unió Törvényszéke hatodik tanácsa által a T-161/17. sz. ügyben 2018. november 28-án hozott ítéletet.

Ebből kifolyólag:

semmisítse meg az Európai Parlament főtitkárának a 2017. január 6-i, „az Európai Parlament tagjainak statútumára vonatkozó végrehajtási intézkedésekről” szóló, módosított 2008. május 19-i és július 9-i európai parlamenti elnökségi 2009/C 159/01 határozat 68. cikke értelmében meghozott, 41 554 euró összegű követelést megállapító határozatát.

semmisítse meg a 2017. január 11-i 2017–22. számú terhelési értesítést, amely tájékoztatta a felperest arról, hogy a Főtitkár 2017. január 6-i határozata értelmében követelést állapítottak meg vele szemben, továbbá a parlamenti asszisztensek után jogalap nélkül kifizetett összegeknek az európai parlamenti képviselők statútuma alkalmazási szabályainak 68. cikke, valamint a költségvetési rendelet 78. cikke alapján történő visszaköveteléséről.

az Európai Parlamentet kötelezze valamennyi költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A –

Imperatív jogalap – Az uniós jog megsértése – Téves jogalkalmazás – Lényeges eljárási szabályok megsértése – A védelemhez való jogok megsértése

E jogalap a fellebbező személyes meghallgatásának hiányán és azon alapul, hogy a főtitkár nem továbbította az ügy iratait és különösen az OLAF jelentését.

A Törvényszék megsértette a fellebbező védelemhez való jogait, többek között az Unió Alapjogi Chartájára és az EJEE 6. cikkére tekintettel.

B –

Az uniós jog megsértése – Téves jogalkalmazás – A bizalomvédelem és a jogbiztonság elvének megsértése – A tények téves jogi minősítése, a tények és bizonyítékok elferdítése

A Törvényszék elferdítette a felperes OLAF–nak küldött 2016. március 14-i levelének mellékletében benyújtott iratok értelmét.

Nem lehet azt állítani, hogy a „mesterséges” szerződések címén kifizetett összegeket nem az európai parlamenti képviselők statútuma alkalmazási szabályainak megfelelően használták fel. Nem áll fenn tehát e pénzösszegek céljával és jellegével való visszaélés, és a Parlamentnek nem keletkezett kára.

C –

Hatáskörrel való visszaélés – Fumus persecutionis

A Parlament főtitkára által a fellebbező sérelmére elkövetett hátrányos megkülönböztetések, bizonyítékok visszatartása, tisztességtelenség és a védelemhez való jogok megsértése a Törvényszék szemében olyan „objektív, releváns és egybehangzó valószínűsítő körülmények[nek minősül és kellett minősülnie], amelyeket kizárólag vagy legalábbis elsősorban olyan céltól eltérő cél elérése érdekében fogadták el, amelyre a szóban forgó jogkört biztosították, vagy az ügy körülményeinek kezelésére a Szerződés által kifejezetten előírt eljárás megkerülése érdekében fogadták el”, és a fellebbező sérelmére megvalósított fumus persecutionisra világítanak rá.


Törvényszék

4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/23


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Comune di Milano kontra Bizottság

(T-167/13. sz. ügy) (1)

((„Állami támogatások - Földi kiszolgálási szolgáltatások - A SEA által a Sea Handling javára nyújtott tőkejuttatások - A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetését elrendelő határozat - A támogatás fogalma - Az államnak való betudhatóság - A magánbefektető kritériuma - A kontradiktórius eljárás elve - Védelemhez való jog - A megfelelő ügyintézéshez való jog - Jogos bizalom”))

(2019/C 82/24)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: Comune di Milano (Olaszország) (képviselők kezdetben: S. Grassani és A. Franchi, később: S. Grassani ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: G. Conte et D. Grespan meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A SEA SpA által a SEA Handling SpA részére nyújtott tőkejuttatásról (SA.21420 [C 14/10] [korábbi NN 25/10] [korábbi CP 175/06] sz. ügy) szóló, 2012. december 19-i (EU) 2015/1225 bizottsági határozat (HL 2015. L 201., 1. o.) megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Comune di Milanót kötelezi a költségek viselésére, ideértve az ideiglenes intézkedés iránti eljárással kapcsolatban felmerült költségeket is.


(1)  HL C 129., 2013.5.4.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/23


A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Deutsche Umwelthilfe kontra Bizottság

(T-498/14. sz. ügy) (1)

((„A dokumentumokhoz való hozzáférés - A Bizottság és a vállalkozások, illetve a gépjárműgyártók között a gépjárművekben használt R1234yf hűtőanyag tárgyában történt levélváltással kapcsolatos dokumentumok - Nem nyilvántartott dokumentumok - Az eljárás során felhozott új jogalap - Elfogadhatatlanság - Az eljárási szabályzat 104. cikkének megfelelően a vitatott dokumentumok benyújtását elrendelő pervezető intézkedés - A kontradiktórius eljárás elvétől való eltérés - 1049/2001/EK rendelet - A kereskedelmi érdekek védelmével kapcsolatos kivétel - A hozzáférhetővé tételhez fűződő közérdek - Mérlegelés - 1367/2006/EK rendelet - A 6. cikk (1) bekezdése - A környezeti vagy a környezetbe való kibocsátásra vonatkozó információk hozzáférhetővé tételéhez fűződő nyomós közérdek - Általános vélelem - A hozzáférés részleges megtagadása - Okafogyottság”))

(2019/C 82/25)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Deutsche Umwelthilfe eV (Radolfzell, Németország) (képviselők: R. Klinger és R. Geulen ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: F. Clotuche-Duvieusart és J. Vondung, később: F. Clotuche-Duvieusart és H. Krämer meghatalmazottak, segítőik kezdetben: R. van der Hout és A. Köhler, később: R. van der Hout és C. Wagner ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikken alapuló és a Bizottság 2014. június 2-i GESTDEM 2014/547 azon határozatának részleges megsemmisítése iránti kérelem, amellyel helybenhagyták az egyrészt a Bizottság, másrészt pedig a Honeywell, valamint a DuPont vállalkozások, illetve a gépjárműgyártók között a gépjárművekben használt R1234yf hűtőanyag tárgyában a 2011 szeptembere és 2012 áprilisa közötti, valamint a 2012 szeptembere és 2014 január vége közötti időszak alatt történt levélváltással kapcsolatos dokumentumok teljességéhez való hozzáférés megtagadását.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Bizottság 2014. június 2-i GESTDEM 2014/547 határozatának megsemmisítése iránti kérelemről már nem szükséges határozni, amennyiben az a 34. sz. dokumentumban eredetileg kitakart, majd nyilvánosságra hozott feleket érinti.

2)

A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja.

3)

A Törvényszék a Deutsche Umwelthilfe eV-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 329., 2014.9.22.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/24


A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Biogaran kontra Bizottság

(T-677/14. sz. ügy) (1)

((„Verseny - Kartellek - A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca - Az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk megsértését megállapító határozat - A perindopril generikus változatai piacra lépésének késleltetésére vagy akár megakadályozására irányuló megállapodások - A leányvállalatnak az anyavállalat által elkövetett jogsértésben való részvétele - A jogsértés betudása - Egyetemleges felelősség - A bírság felső határa”))

(2019/C 82/26)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Biogaran (Colombes, Franciaország) (képviselők: T. Reymond, O. de Juvigny és J. Jourdan ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: F. Castilla Contreras, T. Vecchi és B. Mongin, később: F. Castilla Contreras, B. Mongin és C. Vollrath meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Elsődlegesen az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39612 – „perindopril [Servier]” ügy) 2014. július 9-én hozott C(2014) 4955 final bizottsági határozat felperesre vonatkozó részében való megsemmisítése és másodlagosan az említett határozatban a felperesre kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Biogarant kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 395., 2014.11.10.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/25


A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Teva UK és társai kontra Bizottság

(T-679/14. sz. ügy) (1)

((„Verseny - Kartellek - A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - A pártatlanság elve - A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottsággal folytatott konzultáció - A szabadalmi jogviták és a kizárólagos beszerzéssel kapcsolatos jogviták egyezség útján történő rendezése - Potenciális verseny - Cél általi versenykorlátozás - A versenyjog és a szabadalmi jog közötti egyensúly - Az EUMSZ 101. cikk (3) bekezdésében foglalt mentességi feltételek - Bírságok”))

(2019/C 82/27)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Teva UK Ltd (West Yorkshire, Egyesült Királyság), Teva Pharmaceuticals Europe BV (Utrecht, Hollandia), Teva Pharmaceutical Industries Ltd (Jeruzsálem, Izrael) (képviselők: D. Tayar és A. Richard ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: F. Castilla Contreras, T. Vecchi és B. Mongin, később: F. Castilla Contreras, B. Mongin és C. Vollrath meghatalmazottak, segítőjük: G. Peretz barrister)

A felpereseket támogató beavatkozó: European Generic medicines Association AISBL (EGA) (Brüsszel, Belgium) (képviselők: S.-P. Brankin solicitor és E. Wijckmans ügyvéd)

Az ügy tárgya

Elsődlegesen az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39612 – „perindopril [Servier]” ügy) 2014. július 9-én hozott C(2014) 4955 final bizottsági határozat felperesekre vonatkozó részében való megsemmisítése és másodlagosan az említett határozatban a felperesekre kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Teva UK Ltd, a Teva Pharmaceuticals Europe BV és a Teva Pharmaceutical Industries Ltd maga viseli saját költségeit, valamint az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.

3)

A European Generic medicines Association AISBL (EGA) maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 409., 2014.11.17.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/26


A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Lupin kontra Bizottság

(T-680/14. sz. ügy) (1)

((„Verseny - Kartellek - A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - A szabadalmi jogviták egyezség útján történő rendezése - Technológia megszerzéséről szóló megállapodás - Cél általi versenykorlátozás - A versenyjog és a szabadalmi jog közötti egyensúly - Bírságok”))

(2019/C 82/28)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Lupin Ltd (Mahárástra, India) (képviselők kezdetben: M. Pullen és R. Fawcett-Feuillette solicitors, M. Hoskins QC, V. Wakefield barrister és M. Boles solicitor, később: M. Hoskins, V. Wakefield, M. Boles, K. Vernon és S. Smith solicitors, végül: M. Hoskins, V. Wakefield, S. Smith és C. Wall solicitor)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: F. Castilla Contreras, B. Mongin és T. Vecchi, később: F. Castilla Contreras, B. Mongin és C. Vollrath meghatalmazottak, segítőjük: B. Rayment barrister)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39612 – „perindopril [Servier]” ügy) 2014. július 9-én hozott C(2014) 4955 final bizottsági határozat felperesre vonatkozó részében való részleges megsemmisítése és másodlagosan az említett határozatban a felperesre kiszabott bírság törlése vagy e bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Lupin Ltd-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 439., 2014.12.8.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/26


A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Mylan Laboratories és Mylan kontra Bizottság

(T-682/14. sz. ügy) (1)

((„Verseny - Kartellek - A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - A szabadalmi jogviták egyezség útján történő rendezése - Potenciális verseny - Cél általi versenykorlátozás - A versenyjog és a szabadalmi jog közötti egyensúly - A jogsértő magatartás betudása - Bírságok”))

(2019/C 82/29)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Mylan Laboratories Ltd (Haidarábád, India) és Mylan, Inc. (Canonsburg, Pennsylvania, Egyesült Államok) (képviselők: S. Kon, C. Firth és C. Humpe solicitors)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: F. Castilla Contreras, T. Vecchi és B. Mongin, később: F. Castilla Contreras, B. Mongin és C. Vollrath meghatalmazottak, segítőjük: S. Kingston barrister)

Az ügy tárgya

Elsődlegesen az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39612 – „perindopril [Servier]” ügy) 2014. július 9-én hozott C(2014) 4955 final bizottsági határozat felperesekre vonatkozó részében való megsemmisítése és másodlagosan az említett határozatban a felperesekre kiszabott bírság törlése vagy e bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Mylan Laboratories Ltd-t és a Mylan, Inc.-et kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 431., 2014.12.1.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/27


A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Krka kontra Bizottság

(T-684/14. sz. ügy) (1)

((„Verseny - Kartellek - A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - A szabadalmi jogviták egyezség útján történő rendezése - Licenciamegállapodás - Technológia megszerzéséről szóló megállapodás - Cél általi versenykorlátozás - Hatás általi versenykorlátozás - A versenyjog és a szabadalmi jog közötti egyensúly”))

(2019/C 82/30)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Krka Tovarna Zdravil d.d. (Novo Mesto, Szlovénia) (képviselők: T. Ilešič és M. Kocmut ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: F. Castilla Contreras, B. Mongin és C. Vollrath meghatalmazottak, segítőjük: D. Bailey barrister)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39612 – „perindopril [Servier]” ügy) 2014. július 9-én hozott C(2014) 4955 final bizottsági határozat felperesre vonatkozó részében való részleges megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék megsemmisíti az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39612 – „perindopril [Servier]” ügy) 2014. július 9-én hozott C(2014) 4955 final európai bizottsági határozat 4. cikkét annyiban, amennyiben az megállapítja a Krka Tovarna Zdravil d.d.-nek az e cikkben említett megállapodásokban való részvételét.

2)

A Törvényszék megsemmisíti a C(2014) 4955 final határozat 7. cikke (4) bekezdésének a) pontját.

3)

A Törvényszék megsemmisíti a C(2014) 4955 final határozat 8. és 9. cikkét annyiban, amennyiben azok a Krka Tovarna Zdravilra vonatkoznak.

4)

A Törvényszék a Bizottságot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 431., 2014.12.1.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/28


A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Servier és társai kontra Bizottság

(T-691/14. sz. ügy) (1)

((„Verseny - Kartellek - Erőfölénnyel való visszaélés - A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca - Az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk megsértését megállapító határozat - A pártatlanság elve - A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottsággal folytatott konzultáció - A hatékony jogorvoslathoz való jog - A jogorvoslati határidőnek a megtámadott határozat hosszához viszonyított rövidsége - A szabadalmi jogviták egyezség útján történő rendezése - Licenciamegállapodások - Technológia megszerzéséről szóló megállapodások - Kizárólagos beszerzésről szóló megállapodás - Potenciális verseny - Cél általi versenykorlátozás - Hatás általi versenykorlátozás - A versenyjog és a szabadalmi jog közötti egyensúly - Különálló jogsértésekként vagy egységes jogsértésként való minősítés - Az érintett gyógyszer molekulája szerinti érintett piac meghatározása - Bírságok - Az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk alapján kiszabott bírságok halmozódása - A bűncselekmények és büntetések törvény általi meghatározottságának elve - Az eladások értéke - A számítás részletes szabályai az ugyanazon piacokon megvalósult több jogsértés esetén”))

(2019/C 82/31)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperesek: Servier SAS (Suresnes, Franciaország), Servier Laboratories Ltd (Wexham, Egyesült Királyság), Les Laboratoires Servier SAS (Suresnes) (képviselők kezdetben: I. S. Forrester QC, J. Killick barrister, O. de Juvigny ügyvéd és M. Utges Manley solicitor, később: J. Killick, O. de Juvigny, M. Utges Manley, J. Jourdan és T. Reymond ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: T. Christoforou, B. Mongin, C. Vollrath, F. Castilla Contreras és T. Vecchi, később: T. Christoforou, B. Mongin, C. Vollrath, F. Castilla Contreras és J. Norris-Usher meghatalmazottak)

A felpereseket támogató beavatkozó: European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (EFPIA) (Genf, Svájc) (képviselők: F. Carlin barrister, N. Niejahr és C. Paillard ügyvédek)

Az ügy tárgya

Elsődlegesen az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39612 – „perindopril [Servier]” ügy) 2014. július 9-én hozott C(2014) 4955 final bizottsági határozat felperesekre vonatkozó részében való megsemmisítése és másodlagosan az említett határozatban a felperesekre kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék megsemmisíti az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39612 – „perindopril [Servier]” ügy) 2014. július 9-én hozott C(2014) 4955 final bizottsági határozat 4. cikkét annyiban, amennyiben az megállapítja a Servier SAS-nak és a Les Laboratoires Servier SAS-nak az e cikkben említett megállapodásokban való részvételét.

2)

A Törvényszék megsemmisíti a C(2014) 4955 final határozat 6. cikkét.

3)

A Törvényszék megsemmisíti a C(2014) 4955 final határozat 7. cikke (4) bekezdésének b) pontját és e cikk (6) bekezdését.

4)

A Törvényszék a Servier-vel és a Les Laboratoires Servier-vel szemben a C(2014) 4955 final határozat (2) bekezdésében megjelölt jogsértés miatt az e határozat 7. cikke (2) bekezdésének b) pontjában kiszabott bírság összegét 55 385 190 euróban állapítja meg.

5)

A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja.

6)

A Servier, a Servier Laboratories Ltd és a Les Laboratoires Servier, valamint az Európai Bizottság maga viseli saját költségeit.

7)

A European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (EFPIA) maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 462., 2014.12.22.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/29


A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Niche Generics kontra Bizottság

(T-701/14. sz. ügy) (1)

((„Verseny - Kartellek - A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - A szabadalmi jogviták egyezség útján történő rendezése - Közigazgatási eljárás - Az ügyvédek és ügyfeleik közötti érintkezés bizalmas jellegének védelme - Potenciális verseny - Cél általi versenykorlátozás - A korlátozás objektív szükségessége - A versenyjog és a szabadalmi jog közötti egyensúly - Az EUMSZ 101. cikk (3) bekezdésében foglalt mentességi feltételek - Bírságok - 10 %-os felső határ - A jogsértő magatartás betudása”))

(2019/C 82/32)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Niche Generics Ltd (Hitchin, Egyesült Királyság) (képviselők: E. Batchelor, M. Healy, K. Cousins solicitors és F. Carlin barrister)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: F. Castilla Contreras, T. Vecchi és B. Mongin, később: F. Castilla Contreras, B. Mongin és C. Vollrath meghatalmazottak, segítőjük: S. Kingston barrister)

Az ügy tárgya

Elsődlegesen az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39612 – „perindopril [Servier]” ügy) 2014. július 9-én hozott C(2014) 4955 final bizottsági határozat felperesre vonatkozó részében való megsemmisítése és másodlagosan az említett határozatban a felperesre kiszabott bírság törlése vagy e bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Niche Generics Ltd-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 431., 2014.12.1.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/30


A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Unichem Laboratories kontra Bizottság

(T-705/14. sz. ügy) (1)

((„Verseny - Kartellek - A szív- és érrendszeri megbetegedések kezelésére szánt perindopril gyógyszer originális és generikus változatának piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - A szabadalmi jogviták egyezség útján történő rendezése - A Bizottság illetékessége - A jogsértő magatartás betudása - Közigazgatási eljárás - Az ügyvédek és ügyfeleik közötti érintkezés bizalmas jellegének védelme - Potenciális verseny - Cél általi versenykorlátozás - A korlátozás objektív szükségessége - A versenyjog és a szabadalmi jog közötti egyensúly - Az EUMSZ 101. cikk (3) bekezdésében foglalt mentességi feltételek - Bírságok”))

(2019/C 82/33)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Unichem Laboratories Ltd (Mumbai, India) (képviselők: S. Mobley, K. Shaw, K. Cousins, M. Healy, H. Sheraton és E. Batchelor sollicitors)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: F. Castilla Contreras, T. Vecchi és B. Mongin, később: F. Castilla Contreras, B. Mongin és C. Vollrath meghatalmazottak, segítőjük: S. Kingston barrister)

Az ügy tárgya

Elsődlegesen az EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39612 – „perindopril [Servier]” ügy) 2014. július 9-én hozott C(2014) 4955 final bizottsági határozat felperesre vonatkozó részében való megsemmisítése és másodlagosan az említett határozatban a felperesre kiszabott bírság törlése vagy e bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék az Unichem Laboratories Ltd-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 448., 2014.12.15.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/30


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Deutsche Telekom kontra Bizottság

(T-827/14. sz. ügy) (1)

((„Verseny - Erőfölénnyel való visszaélés - A széles sávú távközlési szolgáltatások szlovák piaca - E piacon harmadik vállalkozások hozzáférése az inkumbens szolgáltató »helyi hurokjához« - Az EUMSZ 102. cikkbe és az EGT-Megállapodás 54. cikkébe ütköző jogsértést megállapító határozat - Egységes és folyamatos jogsértés - A »visszaélés« fogalma - A hozzáférés megtagadása - Árprés - Az árprés kiszámítása - A megegyező hatékonyságú versenytárs kritériuma - Védelemhez való jog - A leányvállalat által elkövetett jogsértés anyavállalatnak való betudása - Az anyavállalat által a leányvállalat üzletpolitikájára gyakorolt meghatározó befolyás - Tényleges gyakorlás - Bizonyítási teher - A bírság összegének kiszámítása - 2006. évi bírságkiszabási iránymutatás - Kizárólag az anyavállalattal szemben visszaesés címén és az elrettentést célzó szorzótényező alkalmazása címén kiszabott külön bírság”))

(2019/C 82/34)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Deutsche Telekom AG (Bonn, Németország) (képviselők: K. Apel és D. Schroeder ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: M. Kellerbauer, L. Malferrari, C. Vollrath és L. Wildpanner meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó fél: Slovanet, a.s. (Pozsony, Szlovákia) (képviselő: P. Tisaj ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az elsődlegesen a 2014. december 16-i C(2014) 10119 final bizottsági határozattal, valamint a 2015. április 17-i C(2015) 2484 final bizottsági határozattal helyesbített, az EUMSZ 102. cikk és az EGT-Megállapodás 54. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39523 – Slovak Telekom ügy) 2014. október 15-én hozott C(2014) 7465 final bizottsági határozat egészben vagy a felperest érintő részében történő megsemmisítése iránt, illetve másodlagosan az említett határozatban a felperessel szemben kiszabott bírságok törlése vagy összegük csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék az EUMSZ 102. cikk és az EGT-Megállapodás 54. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39523 – Slovak Telekom ügy) 2014. október 15-én hozott C(2014) 7465 final bizottsági határozat 1. cikke (2) bekezdésének d) pontját megsemmisíti annyiban, amennyiben az megállapítja, hogy a Deutsche Telekom AG a 2005. augusztus 12. és december 31. közötti időszakban olyan tisztességtelen díjakat alkalmazott, amelyek nem tették lehetővé valamely megegyező hatékonyságú szolgáltató számára, hogy a Slovak Telekom a.s. átengedett helyi hurokjaihoz való nagykereskedelmi hozzáférés révén veszteségek nélkül tudja kínálni a Slovak Telekom által nyújtott kiskereskedelmi szolgáltatásokat.

2)

A Törvényszék a C(2014) 7465 final határozat 2. cikkét megsemmisíti annyiban, amennyiben az a Deutsche Telekom által egyetemlegesen fizetendő bírság összegét 38 838 000 euróban, a kizárólag a Deutsche Telekom által fizetendő bírság összegét pedig 31 070 000 euróban állapítja meg.

3)

A Törvényszék a Deutsche Telekom által egyetemlegesen fizetendő bírság összegét 38 061 963 euróban, a kizárólag a Deutsche Telekom által fizetendő bírság összegét pedig 19 030 981 euróban állapítja meg.

4)

A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja.

5)

A Deutsche Telekom viseli saját költségeinek négyötödét, az Európai Bizottság költségeinek négyötödét és a Slovanet, a.s. költségeinek négyötödét.

6)

A Bizottság viseli saját költségeinek egyötödét és a Deutsche Telekom részéről felmerült költségek egyötödét.

7)

A Slovanet maga viseli saját költségeinek egyötödét.


(1)  HL C 96., 2015.3.23.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/32


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Slovak Telekom kontra Bizottság

(T-851/14. sz. ügy) (1)

((„Verseny - Erőfölénnyel való visszaélés - A széles sávú távközlési szolgáltatások szlovák piaca - E piacon harmadik vállalkozások hozzáférése az inkumbens szolgáltató »helyi hurokjához« - Az EUMSZ 102. cikkbe és az EGT-Megállapodás 54. cikkébe ütköző jogsértést megállapító határozat - Egységes és folyamatos jogsértés - A »visszaélés« fogalma - A hozzáférés megtagadása - Árprés - Az árprés kiszámítása - A megegyező hatékonyságú versenytárs kritériuma - Védelemhez való jog - A leányvállalat által elkövetett jogsértés anyavállalatnak való betudása - Az anyavállalat által a leányvállalat üzletpolitikájára gyakorolt meghatározó befolyás - Tényleges gyakorlás - Bizonyítási teher - A bírság összegének kiszámítása - 2006. évi bírságkiszabási iránymutatás”))

(2019/C 82/35)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Slovak Telekom, a.s. (Pozsony, Szlovákia) (képviselők: D. Geradin ügyvéd, R. O’Donoghue QC)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: M. Farley, L. Malferrari és G. Koleva, később: M. Farley, M. Kellerbauer, L. Malferrari és C. Vollrath meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó fél: Slovanet, a.s. (Pozsony) (képviselő: P. Tisaj ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az elsődlegesen a 2014. december 16-i C(2014) 10119 final bizottsági határozattal, valamint a 2015. április 17-i C(2015) 2484 final bizottsági határozattal helyesbített, az EUMSZ 102. cikk és az EGT-Megállapodás 54. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39523 – Slovak Telekom ügy) 2014. október 15-én hozott C(2014) 7465 final bizottsági határozatnak a felperest érintő részében történő megsemmisítése, illetve másodlagosan a felperessel szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék az EUMSZ 102. cikk és az EGT-Megállapodás 54. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39523 – Slovak Telekom ügy) 2014. október 15-én hozott C(2014) 7465 final bizottsági határozat 1. cikke (2) bekezdésének d) pontját megsemmisíti annyiban, amennyiben az megállapítja, hogy a Slovak Telekom a.s. a 2005. augusztus 12. és december 31. közötti időszakban olyan tisztességtelen díjakat alkalmazott, amelyek nem tették lehetővé valamely megegyező hatékonyságú szolgáltató számára, hogy a Slovak Telekom átengedett helyi hurokjaihoz való nagykereskedelmi hozzáférés révén veszteségek nélkül tudja kínálni a Slovak Telekom által nyújtott kiskereskedelmi szolgáltatásokat.

2)

A Törvényszék a C(2014) 7465 final határozat 2. cikkét megsemmisíti annyiban, amennyiben az a Slovak Telekom által egyetemlegesen fizetendő bírság összegét 38 838 000 euróban állapítja meg.

3)

A Törvényszék a Slovak Telekom által egyetemlegesen fizetendő bírság összegét 38 061 963 euróban állapítja meg.

4)

A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja.

5)

A Slovak Telekom viseli saját költségeinek négyötödét, az Európai Bizottság költségeinek négyötödét és a Slovanet, a.s. költségeinek négyötödét.

6)

A Bizottság viseli saját költségeinek egyötödét és a Slovak Telekom részéről felmerült költségek egyötödét.

7)

A Slovanet maga viseli saját költségeinek egyötödét.


(1)  HL C 127., 2015.4.20.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/33


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Ryanair és Airport Marketing Services kontra Bizottság

(T-111/15. sz. ügy) (1)

((„Állami támogatások - A syndicat mixte des aéroports de Charente által a Ryanairrel és a leányvállalatával, az Airport Marketing Services-zel kötött megállapodások - Repülőtéri szolgáltatások - Marketingszolgáltatások - A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetését elrendelő határozat - Az állami támogatás fogalma - Az államnak való betudhatóság - Kereskedelmi és iparkamara - Előny - A magánbefektető kritériuma - Visszatéríttetés - Az Alapjogi Charta 41. cikke - Iratbetekintési jog - A meghallgatáshoz való jog”))

(2019/C 82/36)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Ryanair DAC, korábban Ryanair Ltd (Dublin, Írország), Airport Marketing Services Ltd (Dublin) (képviselők: G. Berrisch, E. Vahida, I.-G. Metaxas-Maranghidis ügyvédek és B. Byrne solicitor)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: L. Flynn és S. Noë meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az Angoulême-i Kereskedelmi és Iparkamara, az SNC-Lavalin, a Ryanair és az Airport Marketing Services javára Franciaország által nyújtott SA.33963 (2012/C –korábbi 2012/NN) számú állami támogatásról szóló, 2014. július 23-i (EU) 2015/1226 bizottsági határozat (HL 2015. L 201., 48. o.) részleges megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Ryanair DAC és az Airport Marketing Services Ltd köteles viselni saját költségeiket, valamint az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 178., 2015.6.1.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/34


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Ryanair és Airport Marketing Services kontra Bizottság

(T-165/15. sz. ügy) (1)

((„Állami támogatások - A Pau Béarn-i Kereskedelmi és Iparkamara által a Ryanairrel és a leányvállalatával, az Airport Marketing Services-zel kötött megállapodások - Repülőtéri szolgáltatások - Marketingszolgáltatások - A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetését elrendelő határozat - Az állami támogatás fogalma - Az államnak való betudhatóság - Kereskedelmi és iparkamara - Előny - A magánbefektető kritériuma - Visszatéríttetés - Az Alapjogi Charta 41. cikke - Iratbetekintési jog - A meghallgatáshoz való jog”))

(2019/C 82/37)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Ryanair DAC, korábban Ryanair Ltd (Dublin, Írország), Airport Marketing Services Ltd (Dublin) (képviselők: G. Berrisch, E. Vahida, I.-G. Metaxas-Maranghidis ügyvédek és B. Byrne solicitor)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: L. Flynn és S. Noë meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A Franciaország által a Pau-Béarn-i Kereskedelmi és Iparkamara, a Ryanair, az Airport Marketing Services és a Transavia javára nyújtott SA.22614 (C 53/07) állami támogatásról szóló, 2014. július 23-i 2015/1227/EU bizottsági határozat (HL 2015. L 201., 109. o.) részleges megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Ryanair DAC és az Airport Marketing Services Ltd köteles viselni saját költségeiket, valamint az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 228., 2015.7.13.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/34


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – AlzChem kontra Bizottság

(T-284/15. sz. ügy) (1)

((„Állami támogatások - Vegyipar - A vállalkozás működésének a fizetésképtelenségi eljárás időtartama alatti folytatására vonatkozó határozat - Az állami támogatás hiányát megállapító határozat - Megsemmisítés iránti kereset - Személyében való érintettség - Elfogadhatóság - Az állami támogatás fogalma - Előny - A magánhitelező kritériuma - Az államnak való betudhatóság - Indokolási kötelezettség”))

(2019/C 82/38)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: AlzChem AG (Trostberg, Németország) (képviselők: kezdetben P. Alexiadis solicitor, A. Borsos és I. Georgiopoulos ügyvédek, később P. Alexiadis, A. Borsos, E. Kazili, P. Oravec és K. Csach ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: G. Conte és L. Armati meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozók: Szlovák Köztársaság (képviselő: B. Ricziová meghatalmazott) és Fortischem a.s. (Nováky, Szlovákia) (képviselők: C. Arhold, P. Hodál és M. Staroň ügyvédek)

Az ügy tárgya

A Szlovákia által az NCHZ javára végrehajtott SA.33797 (2013/C) (korábbi 2013/NN) (korábbi 2011/CP) állami támogatásról szóló 2014. október 15-i bizottsági határozat 2. cikkének megsemmisítése iránti az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék megsemmisíti a Szlovákia által az NCHZ javára végrehajtott SA.33797 (2013/C) (korábbi 2013/NN) (korábbi 2011/CP) állami támogatásról szóló 2014. október 15-i európai bizottsági határozat 2. cikkét.

2)

Az Európai Bizottság a saját költségein felül köteles viselni az AlzChem AG részéről felmerült költségeket.

3)

A Szlovák Köztársaság és a Fortischem a.s. maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 302., 2015.9.14.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/35


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Iran Insurance kontra Tanács

(T-558/15. sz. ügy) (1)

((„Szerződésen kívüli felelősség - Közös kül – és biztonságpolitika - Iránnal szembeni korlátozó intézkedések - A pénzeszközök befagyasztása - A felperes nevének a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek listáira való felvétele és e listákon való fenntartása - Vagyoni kár - Nem vagyoni kár”))

(2019/C 82/39)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Iran Insurance Company (Teherán, Irán) (képviselő: D. Luff ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: B. Driessen és M. Bishop meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó: Európai Bizottság (képviselők: F. Ronkes Agerbeek és R. Tricot meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2007/140/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről szóló 2010/413/KKBP határozat módosításáról szóló, 2010. október 25-i 2010/644/KKBP tanácsi határozat (HL 2010. L 281., 81. o.), az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 423/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. október 25-i 961/2010/EU tanácsi rendelet (HL 2010. L 281., 1. o.), az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2010/413/KKBP határozat módosításáról szóló, 2011. december 1-jei 2011/783/KKBP tanácsi határozat (HL 2011. L 319., 71. o.), az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 961/2010/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2011. december 1-jei 1245/2011/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2011. L 319., 11. o.), és az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 961/2010/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. március 23-i 267/2012/EU tanácsi rendelet (HL 2012. L 88., 1. o.) – amelyek a felperes nevét felvették a korlátozó intézkedések által érintett személyek és jogalanyok listájára, illetve e listákon fenntartották – elfogadása nyomán a felperest állítólagosan ért nem vagyoni és vagyoni kár megtérítése érdekében az EUMSZ 268. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

Az Iran Insurance Company viseli saját költségeit, valamint az Európai Unió Tanácsa részéről felmerült költségeket.

3)

Az Európai Bizottság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 27., 2016.1.25.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/36


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Post Bank Iran kontra Tanács

(T-559/15. sz. ügy) (1)

((„Szerződésen kívüli felelősség - Közös kül- és biztonságpolitika - Iránnal szembeni korlátozó intézkedések - A pénzeszközök befagyasztása - A felperes nevének a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek listáira való felvétele és e listákon való fenntartása - Nem vagyoni kár”))

(2019/C 82/40)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Post Bank Iran (Téhéran, Iran) (képviselő: D. Luff ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: B. Driessen és M. Bishop meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó: Európai Bizottság (képviselők: F. Ronkes Agerbeek és R. Tricot meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2007/140/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről szóló 2010/413/KKBP határozat módosításáról szóló, 2010. október 25-i 2010/644/KKBP tanácsi határozat (HL 2010. L 281., 81. o.), az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 423/2007 rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. október 25-i 961/2010/EU tanácsi rendelet (HL 2010. L 281., 1. o.), az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2010/413/KKBP határozat módosításáról szóló, 2011. december 1-jei 2011/783/KKBP tanácsi határozat (HL 2011. L 319., 71. o.), az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 961/2010 rendelet végrehajtásáról szóló, 2011. december 1-jei 1245/2011/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2011. L 319., 11. o.) és az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 961/2010 rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. március 23-i 267/2012/EU tanácsi rendelet (HL 2012. L 88., 1. o.) – amelyek a felperes nevét felvették a korlátozó intézkedések által érintett személyek és jogalanyok listájára, illetve e listákon fenntartották – elfogadása nyomán a felperest állítólagosan ért kár megtérítése iránt az EUMSZ 268. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Post Bank Iran viseli saját költségeit, valamint az Európai Unió Tanácsa részéről felmerült költségeket.

3)

Az Európai Bizottság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 27., 2016.1.25.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/37


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Transavia Airlines kontra Bizottság

(T-591/15. sz. ügy) (1)

((„Állami támogatások - Repülőtéri szolgáltatásokról és marketingszolgáltatásokról szóló szerződés - A Pau Béarn-i Kereskedelmi és Iparkamara által a Transaviával kötött megállapodás - A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetését elrendelő határozat - Az állami támogatás fogalma - Az államnak való betudhatóság - Kereskedelmi és iparkamara - Előny - A magánbefektető kritériuma - Visszatéríttetés - Az Alapjogi Charta 41. cikke - Iratbetekintési jog - A meghallgatáshoz való jog”))

(2019/C 82/41)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Transavia Airlines CV (Schiphol, Hollandia) (képviselők: R. Elkerbout és M. Baneke ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: L. Flynn és S. Noë meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A Franciaország által a Pau-Béarn-i Kereskedelmi és Iparkamara, a Ryanair, az Airport Marketing Services és a Transavia javára nyújtott SA.22614 (C 53/07) állami támogatásról szóló, 2014. július 23-i 2015/1227/EU bizottsági határozat (HL 2015. L 201., 109. o.) részleges megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Transavia Airlines CV köteles viselni saját költségeit, valamint az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 398., 2015.11.30.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/37


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Scandlines Danmark és Scandlines Deutschland kontra Bizottság

(T-630/15. sz. ügy) (1)

((„Állami támogatások - A Fehmarnbelt-szoroson áthaladó állandó vasúti és közúti összeköttetés állami finanszírozása - Egyedi támogatások - Kifogást nem emelő határozat - Állami támogatás hiányát megállapító és a támogatást a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító határozat - Az állami támogatás fogalma - Versenytorzulás és a tagállamok közötti kereskedelem érintettsége - Összeegyeztethetőségi feltételek - Valamely közös európai érdeket szolgáló fontos projekt megvalósításának előmozdítására szánt támogatás - Támogatás szükségessége - Ösztönző hatás - A támogatás arányossága - Hivatalos vizsgálati eljárás megindítását indokoló komoly nehézségek - Indokolási kötelezettség - Az európai közérdeket képviselő jelentős projektek megvalósításának előmozdítására nyújtott állami támogatásokra vonatkozó közlemény”))

(2019/C 82/42)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Scandlines Danmark ApS (Koppenhága, Dánia), Scandlines Deutschland GmbH (Hamburg, Németország) (képviselők kezdetben: L. Sandberg-Mørch és M.-E. Vitali, később: L. Sandberg-Mørch ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: L. Armati, L. Flynn és S. Noë meghatalmazottak)

A felpereseket támogató beavatkozók: Naturschutzbund Deutschland (NABU) eV (Stuttgart, Németország) (képviselő: T. Hohmuth ügyvéd), Föreningen Svensk Sjöfart (Göteborg, Svédország) (képviselők: L. Sandberg-Mørch és J. Buendía Sierra ügyvédek)

Az alperest támogató beavatkozó: Dán Királyság (képviselők kezdetben: C. Thorning, későbB: J. Nymann-Lindegren meghatalmazottak, segítőjük: R. Holdgaard ügyvéd)

Az ügy tárgya

A Fehmarnbelt-szoroson áthaladó állandó összeköttetésre irányuló projekt finanszírozására vonatkozó SA.39078 (2014/N) (Dánia) számú állami támogatásról szóló, 2015. július 23-i C(2015) 5023 final bizottsági határozat (HL 2015. C. 325., 5. o.) megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Fehmarnbelt-szoroson áthaladó állandó összeköttetésre irányuló projekt finanszírozására vonatkozó SA.39078 (2014/N) (Dánia) számú állami támogatásról szóló, 2015. július 23-i C(2015) 5023 final bizottsági határozatot (HL 2015. C. 325., 5. o.) meg kell semmisíteni, mivel abban a Bizottság úgy határozott, hogy nem emel kifogást a Dán Királyság által a Femern A/S részére a Fehmarnbelt-szoroson áthaladó állandó összeköttetés tervezése, kivitelezése és üzemeltetése tekintetében nyújtott támogatási intézkedések kapcsán.

2)

A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja.

3)

A Bizottság a saját költségein felül viseli a Scandlines Danmark ApS és a Scandlines Deutschland GmbH részéről felmerült költségeket.

4)

A Dán Királyság, a Föreningen Svensk Sjöfart és a Naturschutzbund Deutschland (NABU) eV maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 59., 2016.2.15.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/38


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Stena Line Scandinavia kontra Bizottság

(T-631/15. sz. ügy) (1)

((„Állami támogatások - A Fehmarnbelt-szoroson áthaladó állandó vasúti és közúti összeköttetés állami finanszírozása - Egyedi támogatások - Kifogást nem emelő határozat - Állami támogatás hiányát megállapító és a támogatást a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító határozat - Az állami támogatás fogalma - Versenytorzulás és a tagállamok közötti kereskedelem érintettsége - Összeegyeztethetőségi feltételek - Valamely közös európai érdeket szolgáló fontos projekt megvalósításának előmozdítására szánt támogatás - Támogatás szükségessége - Ösztönző hatás - A támogatás arányossága - Hivatalos vizsgálati eljárás megindítását indokoló komoly nehézségek - Indokolási kötelezettség - Az európai közérdeket képviselő jelentős projektek megvalósításának előmozdítására nyújtott állami támogatásokra vonatkozó közlemény”))

(2019/C 82/43)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Stena Line Scandinavia AB (Göteborg, Svédország) (képviselők: P. Alexiadis solicitor és L. Sandberg-Mørch ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: L. Armati, L. Flynn és S. Noë meghatalmazottak)

A felperest támogató beavatkozó: Föreningen Svensk Sjöfart (Göteborg) (képviselők: L. Sandberg-Mørch és J. Buendía Sierra ügyvédek)

Az alperest támogató beavatkozó: Dán Királyság (képviselők kezdetben: C. Thorning, későbB: J. Nymann-Lindegren meghatalmazottak, segítőjük: R. Holdgaard ügyvéd)

Az ügy tárgya

A Fehmarnbelt-szoroson áthaladó állandó összeköttetésre irányuló projekt finanszírozására vonatkozó SA.39078 (2014/N) (Dánia) számú állami támogatásról szóló, 2015. július 23-i C(2015) 5023 final bizottsági határozat (HL 2015. C. 325., 5. o.) megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Fehmarnbelt-szoroson áthaladó állandó összeköttetésre irányuló projekt finanszírozására vonatkozó SA.39078 (2014/N) (Dánia) számú állami támogatásról szóló, 2015. július 23-i C(2015) 5023 final bizottsági határozatot (HL 2015. C. 325., 5. o.) meg kell semmisíteni, mivel abban a Bizottság úgy határozott, hogy nem emel kifogást a Dán Királyság által a Femern A/S részére a Fehmarnbelt-szoroson áthaladó állandó összeköttetés tervezése, kivitelezése és üzemeltetése tekintetében nyújtott támogatási intézkedések kapcsán.

2)

A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja.

3)

A Bizottság a saját költségein felül viseli a Stena Line Scandinavia AB részéről felmerült költségeket.

4)

A Dán Királyság és a Föreningen Svensk Sjöfart maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 59., 2016.2.15.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/39


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Ryanair és Airport Marketing Services kontra Bizottság

(T-53/16. sz. ügy) (1)

((„Állami támogatások - A Nîmes-Uzès-Le Vigan-i Kereskedelmi és Iparkamara által a Ryanairrel és a leányvállalatával, az Airport Marketing Services-zel kötött megállapodások - Repülőtéri szolgáltatások - Marketingszolgáltatások - A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetését elrendelő határozat - Az állami támogatás fogalma - Az államnak való betudhatóság - Kereskedelmi és iparkamara - Előny - A magánbefektető kritériuma - Visszatéríttetés - Az Alapjogi Charta 41. cikke - Iratbetekintési jog - A meghallgatáshoz való jog”))

(2019/C 82/44)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Ryanair DAC, korábban Ryanair Ltd (Dublin, Írország), Airport Marketing Services Ltd (Dublin) (képviselők: G. Berrisch, E. Vahida, I.-G. Metaxas-Maranghidis ügyvédek és B. Byrne solicitor)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: L. Flynn és S. Noë meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: S. Boelaert, S. Petrova és J. Kneale meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A Nîmes-Uzès-Le Vigan-i Kereskedelmi és Iparkamara, a Veolia Transport Aéroport de Nîmes, a Ryanair Limited és az Airport Marketing Services Limited javára Franciaország által nyújtott SA.33961 (2012/C – korábbi 2012/NN) számú állami támogatásról szóló, 2014. július 23-i (EU) 2016/633 bizottsági határozat (HL 2016. L 113., 32. o.) részleges megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Ryanair DAC és az Airport Marketing Services Ltd köteles viselni saját költségeiket, valamint az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.

3)

Az Európai Unió Tanácsa maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 145., 2016.4.25.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/40


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Ryanair és Airport Marketing Services kontra Bizottság

(T-77/16. sz. ügy) (1)

((„Állami támogatások - A Ryanair légitársasággal és a leányvállalatával, az Airport Marketing Service-szel kötött megállapodások - Repülőtéri szolgáltatások - Marketingszolgáltatások - A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetését elrendelő határozat - Az állami támogatás fogalma - Előny - A magánbefektető kritériuma - Visszatéríttetés - Szelektivitás”))

(2019/C 82/45)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Ryanair DAC, korábban Ryanair Ltd (Dublin, Írország), Airport Marketing Services Ltd (Dublin) (képviselők: G. Berrisch, E. Vahida, I.-G. Metaxas-Maranghidis ügyvédek és B. Byrne solicitor)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: L. Flynn, L. Armati és S. Noë meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó: Lett Köztársaság (képviselők: kezdetben D. Pelše, J. Treijs-Gigulis és I. Kalniņš, később I. Kucina meghatalmazottak) és az Európai Unió Tanácsa (képviselők: S. Boelaert és S. Petrova meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A zweibrückeni repülőtér és a repülőteret használó légitársaságok javára Németország által nyújtott SA.27339 (12/C – korábbi 11/NN) számú állami támogatásról szóló, 2014. október 1-jei (EU) 2016/152 bizottsági határozat (HL 2016. L 34., 68. o.) részleges megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a zweibrückeni repülőtér és a repülőteret használó légitársaságok javára Németország által nyújtott SA.27339 (12/C – korábbi 11/NN) számú állami támogatásról szóló, 2014. október 1-jei (EU) 2016/152 bizottsági határozat 1. cikkének (2) bekezdését, valamint e határozat 3., 4. és 5. cikkét a Ryanair DAC-et és az Airport Marketing Services Ltd-t érintő részében megsemmisíti.

2)

Az Európai Bizottság viseli a saját költségeit, valamint a Ryanair és az Airport Marketing Services részéről felmerült költséget.

3)

Az Európai Unió Tanácsa maga viseli saját költségeit.

4)

A Lett Köztársaság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 165., 2016.5.10.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/41


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Ryanair és Airport Marketing Services kontra Bizottság

(T-165/16. sz. ügy) (1)

((„Állami támogatások - A Ryanair légitársasággal és a leányvállalatával, az Airport Marketing Service-szel kötött megállapodások - Repülőtéri szolgáltatások - Marketingszolgáltatások - A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetését elrendelő határozat - Az állami támogatás fogalma - Előny - A magánbefektető kritériuma - Visszatéríttetés - Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 41. cikke - Iratbetekintés - A meghallgatáshoz való jog”))

(2019/C 82/46)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Ryanair DAC, korábban Ryanair Ltd (Dublin, Írország), Airport Marketing Services Ltd (Dublin) (képviselők: G. Berrisch, E. Vahida, I.-G. Metaxas-Maranghidis ügyvédek, és B. Byrne solicitor)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: L. Flynn, L. Armati és S. Noë meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: S. Boelaert és S. Petrova meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A Németország által a Flughafen Altenburg-Nobitz GmbH és a Ryanair Ltd javára nyújtott SA.26500 – 2012/C (korábbi 2011/NN, korábbi CP 227/2008) számú állami támogatásról szóló, 2014. október 15-i (EU) 2016/287 bizottsági határozat (HL 2016. L 59., 22. o.) részleges megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Ryanair DAC és az Airport Marketing Services Ltd viseli a saját költségeit, valamint az Európai Bizottság részéről felmerült költséget.

3)

Az Európai Unió Tanácsa maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 222., 2016.6.20.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/42


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Fruits de Ponent kontra Bizottság

(T-290/16. sz. ügy) (1)

((„Szerződésen kívüli felelősség - Mezőgazdaság - Őszibarack- és nektarinpiac - A 2004. évi kampány során keletkezett zavarok - Orosz embargó - A termelők ideiglenes támogatására szolgáló rendkívüli intézkedések - A 913/2014/EU és a 932/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet - Magánszemélyek számára jogokat keletkeztető jogszabály - Gondossági kötelezettség és a megfelelő ügyintézés elve - Kellően súlyos megsértés - Okozati összefüggés”))

(2019/C 82/47)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Fruits de Ponent, SCCL (Alcarràs [Spanyolország]) (képviselők: M. Roca Junyent, J. Mier Albert, R. Vallina Hoset és A. Sellés Marco ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: kezdetben I. Galindo Martín és K. Skelly meghatalmazottak, majd I. Galindo Martín)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 268. cikkre alapított, a felperes három tagjánál az őszibarack- és nektarintermelőknek nyújtandó ideiglenes és rendkívüli támogatási intézkedések megállapításáról szóló, 2014. augusztus 21-i 913/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (HL 2014. L 248., 1. o.) és a az egyes gyümölcs- és zöldségfélék termelőinek nyújtandó ideiglenes rendkívüli támogatási intézkedések megállapításáról és a 913/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet módosításáról szóló, 2014. augusztus 29-i 932/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (HL 2014. L 259., 1. o.) elfogadásával kapcsolatos cselekményei és mulasztásai miatt állítólag keletkezett kár megtérítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Fruits de Ponent, SCCL-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 270., 2016.7.25.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/42


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Ville de Paris, Ville de Bruxelles és Ayuntamiento de Madrid kontra Bizottság

(T-339/16., T-352/16. és T-391/16. sz. ügy) (1)

((„Környezet - (EU) 2016/646 rendelet - A könnyű személy és haszongépjárművek szennyezőanyag kibocsátásai (Euro 6) - A nitrogén oxid kibocsátások nem túllépendő értékeinek (NTE értékek) meghatározása valós vezetési feltételek melletti vizsgálatok (RDE vizsgálatok) során - Megsemmisítés iránti kereset - Az önkormányzati hatóság egyes járművek közlekedésének korlátozására vonatkozó jogköre a környezetvédelem terén - Közvetlen érintettség - Elfogadhatóság - A Bizottság hatáskörének hiánya - A magasabb szintű jogi normák tiszteletben tartása - A megsemmisítés joghatásainak időbeli módosítása - Szerződésen kívüli felelősség - Az imázst és a jóhírnevet ért állítólagos kár megtérítése”))

(2019/C 82/48)

Az eljárás nyelve: spanyol és francia

Felek

Felperes a T-339/16. sz. ügyben: Ville de Paris (Franciaország) (képviselő: J. Assous ügyvéd)

Felperes a T-352/16. sz. ügyben: Ville de Bruxelles (Belgium) (képviselők: M. Uyttendaele és S. Kaisergruber ügyvédek)

Felperes a T-391/16. sz. ügyben: Ayuntamiento de Madrid (Spanyolország) (képviselő: F. Zunzunegui Pastor ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: A. C. Becker, E. Sanfrutos Cano és J.-F. Brakeland meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Egyrészt a 692/2008/EK rendeletnek a könnyű személy- és haszongépjárművek kibocsátásai (Euro 6) tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. április 20-i (EU) 2016/646 bizottsági rendelet (HL 2016. L 109., 1. o.) megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelmek, és másrészt a Ville de Paris ugyanezen rendelet elfogadásának eredményeként elszenvedett kárának megtérítése iránt az EUMSZ 268. cikk alapján benyújtott kérelem

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a 692/2008/EK rendeletnek a könnyű személy- és haszongépjárművek kibocsátásai (Euro 6) tekintetében történő módosításáról szóló, 2016. április 20-i (EU) 2016/646 bizottsági rendelet II. mellékletének 2. pontját megsemmisíti abban a részében, amelyben az a 715/2007 rendelet alkalmazásáról szóló, 2008. július 18-i 692/2008/EK bizottsági rendelet IIIA. mellékletének 2.1.1. és 2.1.2. pontjában megállapítja a nitrogén-oxidok tömegét illetően a végső CFpollutant megfelelési tényező értékét és az átmeneti CFpollutant megfelelési tényező értékét.

2)

A Törvényszék a kereseteket ezt meghaladó részükben elutasítja.

3)

A jelen rendelkező rész 1. pontja értelmében megsemmisített rendelkezés joghatásai az e rendelkezések helyébe lépő új szabályozás észszerű határidőn belül való elfogadásáig fennmaradnak; e határidő nem haladhatja meg a jelen ítélet jogerőre emelkedésétől számított tizenkét hónapot.

4)

Az Európai Bizottság viseli saját költségeit, valamint Párizs város, Brüsszel város és az ayuntamiento de Madrid költségei részéről felmerült költségek felét.


(1)  HL C 314., 2016. 8. 29.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/43


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Schubert és társai kontra Bizottság

(T-530/16. sz. ügy) (1)

((„Közszolgálat - Díjazás - A tisztviselők és egyéb alkalmazottak díjazásának és nyugdíjának éves kiigazítása - 422/2014/EU rendelet és 423/2014/EU rendelet - A díjazás és a nyugdíj 2011. és 2012. évre vonatkozó kiigazítása - Indokolási kötelezettség - Arányosság - Bizalomvédelem - A szociális párbeszédre vonatkozó szabályok”))

(2019/C 82/49)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperesek: Ludwig Schubert (Overijse, Belgium) és az ítélet mellékletében megnevezett 6 felperes (képviselők: C. Bernard-Glanz, N. Flandin és S. Rodrigues ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: J. Currall és G. Gattinara, később: G. Gattinara és L. Radu Bouyon meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozók: Európai Parlament (képviselők: E. Taneva és M. Ecker meghatalmazottak); az Európai Unió Tanácsa (képviselők kezdetben: M. Bauer és M. Veiga, később: M. Bauer és R. Meyer meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Egyrészről az Európai Unió tisztviselői és egyéb alkalmazottai díjazásának és nyugdíjának, valamint az azokra alkalmazott korrekciós együtthatóknak 2011. július 1-jétől kezdődő hatállyal történő kiigazításáról szóló, 2014. április 16-i 422/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben (HL 2014. L 129., 5. o.; helyesbítés: HL 2014. L 140., 178. o.) a 2011. évre vonatkozóan előírt 0 %-os kiigazítás, valamint az Európai Unió tisztviselői és egyéb alkalmazottai díjazásának és nyugdíjának, valamint az azokra alkalmazott korrekciós együtthatóknak 2012. július 1-jétől kezdődő hatállyal történő kiigazításáról szóló, 2014. április 16-i 423/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben (HL 2014. L 129., 12. o.) a 2012. évre vonatkozóan előírt 0,8 %-os kiigazításnak a felperesek díjazására, illetve nyugdíjára történő alkalmazásáról szóló bizottsági határozatok megsemmisítése, másrészről az e határozatok miatt a felperesek által állítólagosan elszenvedett kár megtérítése iránt az EUMSZ 270. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A felperesek maguk viselik saját költségeiket, valamint az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.

3)

Az Európai Unió Tanácsa és az Európai Parlament maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 96., 2015.3.23. (Eredetileg az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén F-4/15. szám alatt nyilvántartásba vett és 2016. szeptember 1-jén az Európai Unió Törvényszékéhez áttett ügy.)


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/44


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Carpenito és társai kontra Tanács

(T-543/16. és 544/16. sz. egyesített ügyek) (1)

((Közszolgálat - Díjazás - A tisztviselők és egyéb alkalmazottak díjazásának és nyugdíjának éves kiigazítása - A 422/2014 és 423/2014 rendeletek - A díjazás és a nyugdíjak 2011. és 2012. évi kiigazítása - Indokolási kötelezettség - Arányosság - Jogos bizalom - A szociális párbeszédre vonatkozó szabályok))

(2019/C 82/50)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes a T-543/16. sz. ügyben: Renzo Carpenito (Overijse, Belgium) (képviselő: M. Velardo ügyvéd)

Felperesek a T-544/16. sz. ügyben: Maria Kannellopoulou (Cranves-Sales, Franciaország), José Carlos Lechado García (Brüsszel, Belgium), Bernd Loescher (Rhode-Saint-Genèse, Belgium), Evelina Milenova (Brüsszel) (képviselő: M. Velardo, ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: kezdetben M. Bauer és M. Veiga, később M. Bauer és R. Meyer meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó: Európai Parlament (képviselők: M. Ecker és E. Taneva meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 270. cikken alapuló, egyrészt a Tanács azon határozatainak megsemmisítése iránti kérelem, amelyekben az Európai Unió tisztviselői és egyéb alkalmazottai díjazásának és nyugdíjának, valamint az azokra alkalmazott korrekciós együtthatóknak 2011. július 1-jétől kezdődő hatállyal történő kiigazításáról szóló 422/2019/EU rendelet (HL 2014. L 129., 5. o.) alapján a felperesek díjazására és nyugdíjára 2011-re vonatkozóan 0 %-os együtthatót, az Európai Unió tisztviselői és egyéb alkalmazottai díjazásának és nyugdíjának, valamint az azokra alkalmazott korrekciós együtthatóknak 2012. július 1-jétől kezdődő hatállyal történő kiigazításáról szóló rendelet (HL 2014. L 129., 12. o.) alapján 0,8 %-os együtthatót alkalmaz, másrészt a felpereseket az e határozatokból eredő károk megtérítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a kereseteket elutasítja.

2)

A felperesek maguk viselik saját költségeiket, valamint kötelesek viselni az Európai Unió Tanácsánál felmerült költségeket

3)

Az Európai Parlament maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 146., 2015.5.4. (eredetileg az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén F-31/15. szám alatt nyilvántartásba vett és 2016. szeptember 1-jén az Európai Unió Törvényszékére áttett ügy)


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/45


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Wahlström kontra Frontex

(T-591/16. sz. ügy) (1)

((„Közszolgálat - Ideiglenes alkalmazottak - Frontex - Határozott idejű szerződés meghosszabbításának mellőzése - Az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek 8. cikke - Gondoskodási kötelezettség - Megsemmisített értékelő jelentés felhasználása - Nyilvánvaló értékelési hiba - Felelősség - Költségek - Méltányosság - Az eljárási szabályzat 135. cikkének (1) bekezdése”))

(2019/C 82/51)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Kari Wahlström (Espoo, Finnország) (képviselő: S. Pappas ügyvéd)

Alperes: Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség (képviselők: H. Caniard és S. Drew meghatalmazottak, segítőjük: B. Wägenbaur ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 270. cikkre alapított és egyrészt a felperes ideiglenes alkalmazotti szerződésének a Frontexen belüli meghosszabbítását mellőző 2015. június 26-i határozat megsemmisítésére, másrészt a felperes által a folyamatos illetmény és az ahhoz kapcsolódó nyugdíjjogosultság elvesztése miatt állítólagosan elszenvedett kár megtérítésére irányuló kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

Mindegyik fél a saját költségeit viseli.


(1)  HL C 251., 2016.7.11. (eredetileg az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén F-21/16. szám alatt nyilvántartásba vett és 2016. szeptember 1-jén az Európai Unió Törvényszékére áttett ügy).


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/46


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Haeberlen kontra ENISA

(T-632/16. sz. ügy) (1)

((„Közszolgálat - Díjazás - A tisztviselők és egyéb alkalmazottak díjazásának és nyugdíjának éves kiigazítása - 422/2014/EU rendelet és 423/2014/EU rendelet - A díjazás és a nyugdíj 2011. és 2012. évre vonatkozó kiigazítása - Indokolási kötelezettség - Arányosság - Bizalomvédelem - A szociális párbeszédre vonatkozó szabályok”))

(2019/C 82/52)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Thomas Haeberlen (Swisttal, Németország) (képviselők kezdetben: L. Levi és A. Tymen, később: L. Levi, végül: L. Levi és C. Bernard Glanz ügyvédek)

Alperes: Európai Uniós Hálózat- és Információbiztonsági Ügynökség (képviselő: A. Ryan meghatalmazott, segítői: D. Waelbroeck és A. Duron ügyvédek)

Az alperest támogató beavatkozók: Európai Parlament (képviselők: E. Taneva és M. Ecker meghatalmazottak); az Európai Unió Tanácsa (képviselők: M. Bauer és R. Meyer meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Egyrészről az Európai Unió tisztviselői és egyéb alkalmazottai díjazásának és nyugdíjának, valamint az azokra alkalmazott korrekciós együtthatóknak 2011. július 1-jétől kezdődő hatállyal történő kiigazításáról szóló, 2014. április 16-i 422/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben (HL 2014. L 129., 5. o.; helyesbítés: HL 2014. L 140., 178. o.) a 2011. évre vonatkozóan előírt 0 %-os kiigazítás, valamint az Európai Unió tisztviselői és egyéb alkalmazottai díjazásának és nyugdíjának, valamint az azokra alkalmazott korrekciós együtthatóknak 2012. július 1-jétől kezdődő hatállyal történő kiigazításáról szóló, 2014. április 16-i 423/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben (HL 2014. L 129., 12. o.) a 2012. évre vonatkozóan előírt 0,8 %-os kiigazításnak a felperes díjazására történő alkalmazását követően az ENISA felperes részére 3 133,19 euró kifizetését elrendelő, 2015. október 21-i határozatának megsemmisítése, másrészről az e határozat miatt a felperes által állítólagosan elszenvedett nem vagyoni kár megtérítése iránt az EUMSZ 270. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

Thomas Haeberlen maga viseli saját költségeit, valamint az Európai Uniós Hálózat- és Információbiztonsági Ügynökség (ENISA) részéről felmerült költségeket.

3)

Az Európai Unió Tanácsa és az Európai Parlament maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 410., 2016.11.7.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/47


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – C=Holdings kontra EUIPO – Trademarkers (C=commodore)

(T-672/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Megszűnés megállapítása iránti eljárás - Az Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozás - C=commodore ábrás védjegy - A nemzetközi lajstromozás érvénytelenítése iránti kérelem - A 207/2009/EK rendelet 158. cikkének (2) bekezdése (jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 198. cikkének (2) bekezdése) - A 207/2009 rendelet 51. cikke (1) bekezdésének a) pontja (jelenleg a 2017/1001 rendelet 58. cikke (1) bekezdésének a) pontja) - A nemzetközi lajstromozással érintett egyes árukra és szolgáltatásokra vonatkozó tényleges használat elmaradása - A használat elmaradásának kellőképpen történő igazolása”))

(2019/C 82/53)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: a C=Holdings BV (Oldenzaal, Hollandia) (képviselők: kezdetben P. Maeyaert és K. Neefs, később: P. Maeyaert és J. Muyldermans ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: D. Gája, meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Trademarkers NV (székhelye: Antwerpen, Belgium)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Trademarkers és a C=Holdings közötti, megszűnés megállapítása iránti eljárással kapcsolatban 2016. július 13-án hozott határozata (R 2585/2015-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék hatályon kívül helyezi az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) negyedik fellebbezési tanácsának a Trademarkers NV és a C=Holdings BV közötti, megszűnés megállapítása iránti eljárással kapcsolatban 2016. július 13-án hozott határozatát (R 2585/2015-4. sz. ügy) azon részében, amelyben a fellebbezési tanács elutasította a C=Holdings által a nemzetközi védjegye használata elmaradásának kellőképpen történő igazolásával kapcsolatban benyújtott fellebbezést.

2)

A Törvényszék az EUIPO-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 410., 2016.11.7.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/47


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Pipilagkas kontra Bizottság

(T-689/16. sz. ügy) (1)

((„Közszolgálat - Tisztviselők - Beosztás - Visszamenőleges hatályú határozat - A személyzeti szabályzat 22a. cikke - Hatáskörrel nem rendelkező hatóság - Felelősség - A vagyoni és nem vagyoni károk megtérítése”))

(2019/C 82/54)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Nikolaos Pipiliagkas (Brüsszel, Belgium) (képviselők kezdetben: J.-N. Louis és N. de Montigny, később: J.-N. Louis ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: C. Berardis-Kayser és G. Gattinara, később: G. Gattinara és L. Radu Bouyon meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 270. cikkre alapított és egyrészt a Bizottság Humánerőforrásügyi és Biztonsági Főigazgatósága Életpálya-menedzsment és teljesítmény egységének vezetője által 2015. december 22-én hozott, a felperest visszamenőleges hatállyal újrabeosztó határozat megsemmisítésére, másrészt a felperes által állítólagosan elszenvedett vagyoni és nem vagyoni kár megtérítésére irányuló kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék megsemmisíti a Bizottság Humánerőforrásügyi és Biztonsági Főigazgatósága Életpálya-menedzsment és teljesítmény egységének vezetője által 2015. december 22-én hozott, Nikolaos Pipiliagkast 2013. január 1-jei hatállyal újrabeosztó határozatot.

2)

A Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.

3)

A Bizottság viseli saját költségeit, valamint az N. Pipilagkas részéről felmerült költségeket.

4)

N. Pipiliagkas viseli a saját költségeinek felét.


(1)  HL C 441., 2016.11.28.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/48


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – CX kontra Bizottság

(T-743/16. RENV. sz. ügy) (1)

((„Közszolgálat - Tisztviselők - Fegyelmi szankció - Hivatalvesztés - Védelemhez való jog - Gondoskodási kötelezettség - A személyzeti szabályzat IX. melléklete 22. cikkének (1) bekezdése - Az Alapjogi Charta 41. és 52. cikke - Felelősség - A kár valós volta - Okozati összefüggés”))

(2019/C 82/55)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: CX (képviselő: É. Boigelot ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: F. Simonetti és C. Ehrbar meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 270. cikken alapuló, egyrészt azon 2013. október 16-i határozat megsemmisítése iránti kérelem, amelyben a Bizottság megállapította, hogy a felperes két súlyos kötelességszegést követett el, és emiatt a felperessel szemben a nyugdíjjogosultságok csökkentése nélküli hivatalvesztés szankciót alkalmazott, másrészt a felperes állítólagosan e határozatok folytán keletkezett kárának megtérítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék az Európai Bizottság 2013. október 16-i, CX-szel szemben a nyugdíjjogosultságok csökkentése nélküli hivatalvesztés szankciót alkalmazó határozatát megsemmisíti.

2)

A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja.

3)

Mindegyik fél maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 85., 2014.3.22. (kezdetben az Európai Unió Közszolgálati Törvényszéke előtt F-5/14. számon nyilvántartásba vett, majd 2016.9.1-jén az Európai Unió Törvényszékéhez áthelyezett ügy).


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/49


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Monolith Frost kontra EUIPO – Dovgan (PLOMBIR)

(T-830/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - PLOMBIR európai uniós szóvédjegy - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja (jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja) - A tények vizsgálata - A 207/2009 rendelet 76. cikkének (1) bekezdése (jelenleg a 2017/1001 rendelet 95. cikkének (1) bekezdése) - Első ízben a Törvényszék előtt benyújtott bizonyítékok”))

(2019/C 82/56)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Monolith Frost GmbH (Leopoldshöhe, Németország) (képviselők: E. Liebich és S. Labesius ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (képviselők: A. Söder, D. Walicka és M. Fischer meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtt: Dovgan GmbH (Hambourg, Németország) (képviselők: J.-C. Plate és R. Kaase ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Monolith Frost és a Dovgan közötti törlési eljárással kapcsolatban 2016. szeptember 22-én hozott határozata (R 1812/2015-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) negyedik fellebbezési tanácsának 2016. szeptember 22-i határozatát (R 1812/2015-4. sz. ügy) hatályon kívül helyezi.

2)

Az EUIPO viseli a saját költségein felül a Monolith Frost GmbH részéről felmerült költségeket is, ideértve a Monolith Frost részéről az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban szükségszerűen felmerült költségeket.

3)

A Dovgan GmbH maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 22., 2017.1.23.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/50


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Azarov kontra Tanács

(T-247/17. sz. ügy) (1)

((„Közös kül- és biztonságpolitika - Az ukrajnai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedések - A pénzeszközök befagyasztása - Azon személyek, szervezetek és szervek jegyzéke, akikre, illetve amelyekre a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása alkalmazandó - A felperes nevének a jegyzékben való további szerepeltetése - A tulajdonhoz való jog - A gazdasági tevékenység gyakorlásához való jog - Nyilvánvaló értékelési hiba”))

(2019/C 82/57)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Mykola Yanovych Azarov (Kijev, Ukrajna) (képviselők: G. Lansky és A. Egger ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: J.-P. Hix és F. Naert meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 267. cikken alapuló és az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 2014/119/KKBP határozat módosításáról szóló, 2017. március 3-i (KKBP) 2017/381 tanácsi határozat (HL 2017. L 58., 34. o.), valamint az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 208/2014/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2017. március 3-i (EU) 2017/374 tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2017. L 58., 1. o.) megsemmisítésére irányuló kérelem, amennyiben a felperes nevét továbbra is szerepeltették azon személyek, szervezetek és szervek jegyzékében, akikre, illetve amelyekre e korlátozó intézkedések alkalmazandók.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék Mykola Yanovych Azarovot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 195., 2017.6.19.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/50


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Monster Energy kontra EUIPO – Bösel (MONSTER DIP)

(T-274/17. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A MONSTER DIP európai uniós ábrás védjegy bejelentése - Korábbi európai uniós szó- és ábrás védjegyek, valamint a kereskedelmi forgalomban használt, nem lajstromozott megjelölés, amelyek mindegyike tartalmazza a »monster« szóelemet - Viszonylagos kizáró okok - Az összetéveszthetőség hiánya - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja) - A megtévesztő gondolati képzettársítás hiánya - A 207/2009 rendelet 8. cikkének (4) bekezdése (jelenleg a 2017/1001 rendelet 8. cikkének (4) bekezdése) - A jóhírnévvel rendelkező korábbi védjegy felhígulása veszélyének a hiánya - A 207/2009 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése (jelenleg a 2017/1001 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése)”))

(2019/C 82/58)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Monster Energy Company (Corona, California, Egyesült Államok) (képviselő: P. Brownlow solicitor)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (képviselő: D. Gája meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Marco Bösel (Bad Fallingbostel, Németország)

Az ügy tárgya

Az EUIPO második fellebbezési tanácsának a Monster Energy Company és Marco Bösel közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2016. december 13-án hozott határozata (R 1062/2016-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Monster Energy Companyt kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 221., 2017.7.10.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/51


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – De Loecker kontra EKSZ

(T-537/17. sz. ügy) (1)

((Közszolgálat - EKSZ - Ideiglenes alkalmazottak - Lelki zaklatás - Segítségnyújtás iránti kérelem - A kérelem elutasítása - A meghallgatáshoz való jog - Felelősség))

(2019/C 82/59)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Stéphane De Loecker (Brüsszel, Belgium) (képviselők: kezdetben J.-N. Louis és N. de Montigny, később J.-N. Louis ügyvédek)

Alperes: Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) (képviselők: S. Marquardt és R. Spac meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Egyrészt az EKSZ 2016. október 10-i, a felperes által az Európai Unió tisztviselői személyzeti szabályzatának 12a. és 24. cikke alapján benyújtott, segítségnyújtás iránti kérelmet elutasító határozatának megsemmisítése, másrészt a felperest állítólagosan ért nem vagyoni kár megtérítése iránt az EMSZ 270. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék megsemmisíti az Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) 2016. október 10-i, a felperes által az Európai Unió tisztviselői személyzeti szabályzatának 12a. és 24. cikke alapján benyújtott, segítségnyújtás iránti kérelmet elutasító határozatát.

2)

A Törvényszék a keresetet ezt meghaladóan elutasítja.

3)

Az EKSZ köteles a költségek viselésére.


(1)  HL C 347., 2017.10.16.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/52


A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Franciaország kontra Bizottság

(T-609/17. sz. ügy) (1)

((„EMGA - Finanszírozásból kizárt kiadások - Franciaország által kifizetett kiadások - A baromfihús ágazatban alkalmazandó export-visszatérítések - Pénzügyi átalánykorrekciók - 1290/2005/EK rendelet és 1306/2013/EU rendelet - Egészségügyileg megfelelő, jogszabályi követelményeket kielégítő, kereskedelmi minőség - Ellenőrzések - Arányosság”))

(2019/C 82/60)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Francia Köztársaság (képviselők: F. Alabrune, D. Colas, B. Fodda és E. de Moustier meghatalmazottak)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: A. Lewis és D. Bianchi meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) és az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) terhére a tagállamok által kifizetett egyes kiadásoknak az európai uniós finanszírozásból való kizárásáról szóló, 2017. június 26-i (EU) 2017/1144 bizottsági végrehajtási határozat (HL 2017. L 165, 37. o.) azon részében való megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem, amelyben az 120 901 216,61 euró összegben kizárja a Francia Köztársaság által az EMGA jogcímén teljesített kiadásokat.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Francia Köztársaságot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 382., 2017.11.13.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/52


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – UP kontra Bizottság

(T-706/17. sz. ügy) (1)

((„Közszolgálat - Tisztviselők - Súlyos betegség - Egészségügyi részmunkaidő igénylése - A kérelem elutasítása - A fogyatékosságon alapuló hátrányos megkülönböztetés tilalma - Meghallgatáshoz való jog - A megfelelő ügyintézés elve - Gondoskodási kötelezettség - Felelősség”))

(2019/C 82/61)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: UP (képviselő: M. Casado García-Hirschfeld ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: T. Bohr és B. Mongin meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 270. cikkre alapított és egyrészt a felperes egészségügyi részmunkaidő iránti kérelmét elutasító 2017. április 26-i bizottsági határozat megsemmisítésére, másrészt a felperes által állítólagosan elszenvedett vagyoni és nem vagyoni kár megtérítésére irányuló kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

UP viseli saját költségeit, valamint az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 5., 2018.1.8.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/53


A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Bischoff kontra EUIPO – Miroglio Fashion (CARACTÈRE)

(T-743/17. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - CARACTÈRE európai uniós szóvédjegy - Feltétlen kizáró okok - Leíró jelleg hiánya - Megkülönböztető képesség - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja]”))

(2019/C 82/62)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Bischoff GmbH (Muggensturm, Németország) (képviselő: D. Régnier ügyvéd)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: S. Pétrequin és A. Folliard-Monguiral meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Miroglio Fashion Srl (Alba, Olaszország) (képviselő: O. Vanner ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a Bischoff és a Miroglio Fashion közötti törlési eljárással kapcsolatban 2017. július 20-án hozott határozata (R 328/2016-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Bischoff GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 13., 2018.1.15.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/53


A Törvényszék 2018. december 12-i ítélete – Vitromed kontra EUIPO – Vitromed Healthcare (VITROMED Germany)

(T-821/17. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A VITROMED Germany európai uniós ábrás védjegy bejelentése - Vitromed korábbi európai uniós szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”))

(2019/C 82/63)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Vitromed GmbH (Jena, Németország) (képviselő: M. Linß ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: A. Graul, D. Walicka és M. Fischer meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Vitromed Healthcare (Jaipur, India) (képviselő: J. Schmidt ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUIPO második fellebbezési tanácsának a Vitromed Healthcare és a Vitromed közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2017. szeptember 26-án hozott határozata (R 2402/2016-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Vitromed GmbH-et kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 52., 2018.2.12.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/54


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – CN kontra Parlament

(T-76/18. sz. ügy) (1)

((„Közszolgálat - Akkreditált parlamenti asszisztensek - Személyzeti szabályzat 24. cikke - Segítségnyújtás iránti kérelem - Személyzeti szabályzat 12a. cikke - Lelki zaklatás - Akkreditált parlamenti asszisztensek és európai parlamenti képviselők közötti panaszos ügyekben illetékes, munkahelyi zaklatással és annak megelőzésével foglalkozó tanácsadó bizottság - Segítségnyújtás iránti kérelmet elutasító határozat - Meghallgatáshoz való jog - A kontradiktórius eljárás elve - A tanácsadó bizottság véleményének és a tanúk meghallgatásáról szóló jelentések közlésének megtagadása - A Törvényszék pervezető intézkedése végrehajtásának az alperes intézmény általi megtagadása”))

(2019/C 82/64)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: CN (képviselők: C. Bernard-Glanz és A. Tymen ügyvédek)

Alperes: Európai Parlament (képviselők: Boytha D. és E. Taneva meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Egyfelől a Parlament munkaszerződés megkötésére jogosult hatóságának a CH által 2013. február 13-án benyújtott segítségnyújtás iránti kérelmet elutasító 2017. május 20-i határozatának megsemmisítése, másfelől a felperest állítólagosan ért kár megtérítése iránt az EUMSZ 270. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék az Európai Parlament munkaszerződés megkötésére jogosult hatóságának a CN által 2013. február 13-án benyújtott segítségnyújtás iránti kérelmet elutasító 2017. május 20-i határozatát megsemmisíti.

2)

A Törvényszék arra kötelezi a Parlamentet, hogy nem vagyoni kár címén fizessen meg CN részére 8 500 eurót.

3)

A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja.

4)

A Törvényszék a Parlamentet kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 134., 2018.4.16.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/55


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – CH kontra Parlament

(T-83/18. sz. ügy) (1)

((„Közszolgálat - Akkreditált parlamenti asszisztensek - Személyzeti szabályzat 24. cikke - Segítségnyújtás iránti kérelem - Személyzeti szabályzat 12a. cikke - Lelki zaklatás - Akkreditált parlamenti asszisztensek és európai parlamenti képviselők közötti panaszos ügyekben illetékes, munkahelyi zaklatással és annak megelőzésével foglalkozó tanácsadó bizottság - Segítségnyújtás iránti kérelmet elutasító határozat - Meghallgatáshoz való jog - A kontradiktórius eljárás elve - A tanácsadó bizottság véleményének és a tanúk meghallgatásáról szóló jelentések közlésének megtagadása - A Törvényszék pervezető intézkedése végrehajtásának az alperes intézmény általi megtagadása”))

(2019/C 82/65)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: CH (képviselők: C. Bernard-Glanz és A. Tymen ügyvédek)

Alperes: Európai Parlament (képviselők: Boytha D. és E. Taneva meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Egyfelől a Parlament munkaszerződés megkötésére jogosult hatóságának a CH által 2011. december 22-én benyújtott segítségnyújtás iránti kérelmet elutasító 2017. május 20-i határozatának megsemmisítése, másfelől a felperest állítólagosan ért kár megtérítése iránt az EUMSZ 270. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék az Európai Parlament munkaszerződés megkötésére jogosult hatóságának a CH által 2011. december 22-én benyújtott segítségnyújtás iránti kérelmet elutasító 2017. május 20-i határozatát megsemmisíti.

2)

A Törvényszék arra kötelezi a Parlamentet, hogy nem vagyoni kár címén fizessen meg CH részére 8 500 eurót.

3)

A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja.

4)

A Törvényszék a Parlamentet kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 134., 2018.4.16.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/55


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Multifit kontra EUIPO (fit+fun)

(T-94/18. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A fit+fun európai uniós szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Megkülönböztető képesség hiánya - Az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja”))

(2019/C 82/66)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Multifit Tiernahrungs GmbH (Krefeld, Németország) (képviselők: N. Weber és L. Thiel ügyvédek)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: M. Fischer, D. Walicka, M. Eberl és A. Sesma Merino meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a fit+fun szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozásával kapcsolatban 2017. december 7-én hozott határozata (R 847/2017-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Multifit Tiernahrungs GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 134., 2018.4.16.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/56


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Multifit kontra EUIPO (MULTIFIT)

(T-98/18. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A MULTIFIT európai uniós szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Megkülönböztető képesség hiánya - Az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja”))

(2019/C 82/67)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Multifit Tiernahrungs GmbH (Krefeld, Németország) (képviselők: N. Weber és L. Thiel ügyvédek)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: A. Sesma Merino, D. Walicka, M. Fischer és M. Eberl meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a MULTIFIT szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozásával kapcsolatban 2017. november 15-én hozott határozata (R 846/2017-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Multifit Tiernahrungs GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 134., 2018.4.16.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/56


A Törvényszék 2018. december 13-i ítélete – Knauf kontra EUIPO (upgrade your personality)

(T-102/18. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Az upgrade your personality európai uniós szóvédjegy - Feltétlen kizáró ok - Megkülönböztető képesség hiánya - Reklámjelmondat - Az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja”))

(2019/C 82/68)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Martin Knauf (Berlin [Németország]) (képviselő: H. Jaeger ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: R. Manea és A. Folliard-Monguiral meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának az upgrade your personality szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2017. december 18-án hozott határozata (R 1011/2017-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

Martin Knauf viseli saját költségeit, valamint az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 134., 2018.4.16.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/57


2018. december 20-án benyújtott kereset – Covestro Deutschland kontra Bizottság

(T-745/18. sz. ügy)

(2019/C 82/69)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Covestro Deutschland AG (Leverkusen, Németország) (képviselők: M. Küper, J. Otter, C. Anger és M. Goldberg ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a Németország által az alapfogyasztók részére a Stromnetzentgeltverordnung (a villamosenergia-hálózati díjakról szóló rendelet, a továbbiakban: StromNEV) 19. § -a alapján nyújtott SA.34045 (2013/C) (korábbi 2012/NN) állami támogatásról szóló, 2018. május 28-i bizottsági határozatot (C(2018) 3166 ügyiratszám), különösen annak megállapítását, hogy az alapfogyasztóknak 2012-ben és 2013-ban a hálózati díjak alóli teljes mentesítése támogatásnak minősül, annak megállapítását, hogy e támogatás a belső piaccal összeegyeztethetetlen, továbbá a StromNEV 2010. szeptember 3-i szövege szerinti 19. § -a (2) bekezdésének második mondata szerinti minimum díjszabást alkalmazva a támogatásnak a kedvezményezettektől való azonnali visszatéríttetésének elrendelését, valamint

kötelezze az alperest az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes a következő jogalapokra hivatkozik.

1.

Az eljárás túlzott időtartama

Az első jogalap keretében a felperes arra hivatkozik, hogy az eljárás 62 hónapos időtartama a támogatásokra vonatkozó eljárásról szóló rendelet (1) 9. cikkének (6) bekezdésében megállapított rendes határidőt annak több mint kétszeresével túllépte.

2.

A hálózati díj alóli mentesség nem minősül az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdése értelmében vett támogatásnak

A második jogalap keretében a felperes előadja, hogy nem áll fenn előny, mivel az alapfogyasztók hálózatstabilizáló hatása miatt adva van a megfelelő ellenszolgáltatás. Egyébként a mentességet nem állami forrásokból finanszírozzák.

3.

A belső piaccal való összeegyeztethetőség (igazolás, az EUMSZ 107. cikk (3) bekezdése)

A harmadik jogalap keretében a felperes azzal érvel, hogy az alapfogyasztók teljes mentessége Németországban a gazdasági élet jelentős zavarát orvosolja. Különösen az energiaigényes vállalkozásoknak kell versenyképeseknek maradniuk, és meg kell akadályozni a külföldre való elvándorlásukat.

4.

A visszatéríttetés elrendelésének jogellenessége

A negyedik jogalap keretében a felperes azt kifogásolja, hogy a közzétett hálózati díjak 20 %-ának megfelelő minimumdíj visszatéríttetése a StromNEV 2011. augusztus 3-ig hatályos szövege szerinti 19. § -ának (2) bekezdésére való utalással önkényes, és sérti a hátrányos megkülönböztetés tilalmát.

Továbbá előadja, hogy a hálózati díjaknak a „fizikai út” módszere alapján való kiszámítása önmagában biztosítja a költség-okozat elvének, valamint a megfelelő és hátrányos megkülönböztetéstől mentes hálózati díjak fizetése elvének tiszteletben tartását.

A visszatéríttetés azért is sérti a hátrányos megkülönböztetés tilalmát, mivel a Bizottság nem vette figyelembe a StromNEV 32. § -ának (3) bekezdésében foglalt átmeneti szabályozást.

Végül azzal érvel, hogy az alapfogyasztók és a StromNEV 19. § -a (2) bekezdésének első mondata értelmében vett atipikus hálózathasználók lényegesen különböznek egymástól. Az, hogy a hálózathasználók mindkét csoportjának a köztük fennálló különbségek ellenére 20 %-os minimum díjat kell fizetniük, objektíve nem igazolt.


(1)  Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 108. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2015. július 13-i (EU) 2015/1589 tanácsi rendelet (HL L 248., 2015.9.24., 9. o.).


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/58


2018. december 21-én benyújtott kereset – Briois kontra Parlament

(T-750/18. sz. ügy)

(2019/C 82/70)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Steeve Briois (Hénin-Beaumont, Franciaország) (képviselő: F. Wagner ügyvéd)

Alperes: Európai Parlament

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a Steeve Briois mentelmi jogának felfüggesztése iránti kérelemre vonatkozó, 2018. október 24-i európai parlamenti határozatot (2018/2075 IMM), amellyel elfogadták a jogi bizottság A8–0349/2018 jelentését;

az Európai Parlamentet kötelezze az eljárás összes költségének viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes három jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló (7.) jegyzőkönyv (a továbbiakban: jegyzőkönyv) 8. cikkének megsértésén alapul, amennyiben S. Briois írása, amely származási tagállamában büntetőeljárások alapjául szolgált, az említett rendelkezés értelmében parlamenti feladatainak ellátása során kifejtett véleménynek minősül.

2.

A második jogalap a jegyzőkönyv 9. cikkének megsértésén alapul, amennyiben a Parlament megsértette e rendelkezés szövegét és szellemiségét az S. Briois mentelmi jogának felfüggesztésére vonatkozó határozat elfogadásával, és ezért ez a határozat semmis.

3.

A harmadik jogalap az egyenlő bánásmód és a megfelelő ügyintézés elvének megsértésén alapul.

Először is, a felperes úgy véli, hogy a Parlament megsértette az egyenlő bánásmód elvét azzal, hogy az összehasonlítható helyzetben lévő képviselőkhöz képest eltérően kezelte őt, következésképpen a Parlament a megfelelő ügyintézés elvét is megsértette, amely feltételezi a hatáskörrel rendelkező intézmény részéről annak kötelezettségét, hogy gondosan és pártatlanul megvizsgálja az adott ügy összes releváns körülményét.

Másodszor, a felperes szerint valószínűsítő körülmények csoportja enged arra következtetni, hogy a fumus persecutionis nyilvánvaló esete áll fenn vele szemben.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/59


2018. december 21-én benyújtott kereset – ABLV Bank kontra ESZT

(T-758/18. sz. ügy)

(2019/C 82/71)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: ABLV Bank AS (Riga, Lettország) (képviselők: O. Behrends, M. Kirchner és L. Feddern ügyvédek)

Alperes: Egységes Szanálási Testület (ESZT)

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az ESZT által az ABLV Bank tekintetében 2018. október 17-én hozott határozatot, amelynek tárgya, hogy az ESZT megtagadta, hogy újraszámítsa és visszatérítse az Egységes Szanálási Alaphoz való előzetes hozzájárulást;

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes tíz jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy az ESZT nem vette kellő súllyal figyelembe az Alaphoz való hozzájárulások időarányos jellegét.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy az ESZT nem vette figyelembe az ESZT által tett kifejezett elismerést arra vonatkozóan, hogy az Alaphoz való hozzájárulások időarányos alapon visszatérítendők.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy az ESZT nem vette figyelembe a 2015/63 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 12. cikkének (1) bekezdésében foglalt kifejezett elismerését annak, hogy csak részleges hozzájárulást kell fizetni, ha a feltételek csak az érintett év egy része tekintetében teljesülnek.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy az ESZT tévesen hivatkozott a 806/2014 rendelet (2) 70. cikkének (4) bekezdésére.

5.

Az ötödik jogalap azon alapul, hogy az ESZT a 2015/63 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 12. cikke (2) bekezdésének téves értelmezésére hivatkozott.

6.

A hatodik jogalap azon alapul, hogy az ESZT megsértette a jogbiztonság és a bizalomvédelem elvét.

7.

A hetedik jogalap azon alapul, hogy az ESZT megsértette az arányosság elvét.

8.

A nyolcadik jogalap azon alapul, hogy az ESZT megsértette azt az elvet, hogy saját felróható magatartására előnyök szerzése végett senki sem hivatkozhat (nemo auditur propriam turpitudinem allegans).

9.

A kilencedik jogalap azon alapul, hogy az ESZT figyelmen kívül hagyta korábbi aktusainak relevanciáját.

10.

A tizedik jogalap azon alapul, hogy az ESZT megsértette az Európai Unió Alapjogi Chartájának 16. és 17. cikkét.


(1)  A 2014/59/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a szanálásfinanszírozási rendszerhez való előzetes hozzájárulás tekintetében történő kiegészítéséről szóló, 2014. október 21-i (EU) 2015/63 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (HL 2015. L 11., 46. o.).

(2)  A hitelintézeteknek és bizonyos befektetési vállalkozásoknak az Egységes Szanálási Mechanizmus keretében történő szanálására vonatkozó egységes szabályok és egységes eljárás kialakításáról, valamint az Egységes Szanálási Alap létrehozásáról és az 1093/2010/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. július 15-I európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2014. L 225., 1. o.).


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/60


2019. január 4-én benyújtott kereset – Algebris (UK) és Anchorage Capital Group kontra ESZT

(T-2/19. sz. ügy)

(2019/C 82/72)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Algebris (UK) Ltd (London, Egyesült Királyság) és Anchorage Capital Group LLC (New York, New York, Egyesült Államok) (képviselők: T. Soames ügyvéd, R. East solicitor, N. Chesaites barrister és D. Mackersie barrister)

Alperes: Egységes Szanálási Testület (ESZT)

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az ESZT arra vonatkozó határozatát, hogy nem volt szükséges a Banco Popular Español S. A. utólagos, végleges értékelése a 806/2014/EU rendelet (1) 20. cikkének (11) bekezdése alapján;

az ESZT-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperesek négy jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap arra vonatkozik, hogy az ESZT azon határozata, hogy nem volt szükséges a Banco Popular Español S. A. utólagos, végleges értékelése a 806/2014 rendelet 20. cikkének (11) bekezdése alapján, az e rendelet 20. cikkének (11) és/vagy (12) bekezdését sértő téves jogalkalmazáson alapul, amely cikk megköveteli az utólagos, végleges értékelést olyan körülmények között, ahol az az ideiglenes értékelés, amely nem felel meg a 806/2014 rendelet 20. cikkének (1) és (4)–(9) bekezdésében foglalt követelményeknek, szanálási intézkedések foganatosításának alapját képezi.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy az ESZT a vitatott határozatban nyilvánvaló értékelési hibákat vétett a 806/2014 rendelet 20. cikke (11) bekezdésének alkalmazása során, mivel a vitatott határozat elfogadásával az ESZT tévesen abból indult ki, hogy ezen esetben nem szükséges utólagos, végleges értékelés.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy amennyiben a vitatott határozat magában foglalja az ESZT azon döntését, hogy nem kell növelni a Banco Santander, S. A. által fizetett 1 EUR összegű ellenszolgáltatás értékét, a 806/2014 rendelet 20. cikkének (11) és (12) bekezdését sértő téves jogalkalmazást és/vagy nyilvánvaló értékelési hibát jelent.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy az ESZT az EUMSZ 296. cikket megsértve nem teljesítette a vitatott határozat indokolására vonatkozó kötelezettségét.


(1)  A hitelintézeteknek és bizonyos befektetési vállalkozásoknak az Egységes Szanálási Mechanizmus keretében történő szanálására vonatkozó egységes szabályok és egységes eljárás kialakításáról, valamint az Egységes Szanálási Alap létrehozásáról és az 1093/2010/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. július 15-i 806/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2014. L 225., 1. o.).


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/61


2019. január 4-én benyújtott kereset – Clatronic International kontra EUIPO (PROFI CARE)

(T-5/19. sz. ügy)

(2019/C 82/73)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Clatronic International GmbH (Kempen, Németország) (képviselő: O. Löffel ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy PROFI CARE ábrás megjelölés tekintetében az Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozás –1 372 358. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO első fellebbezési tanácsának 2018. október 15-én hozott határozata (R 504/2018-1. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának megsértése;

az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 94. cikke (1) bekezdésének megsértése.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/61


2019. január 11-én benyújtott kereset – Fastweb kontra Bizottság

(T-19/19. sz. ügy)

(2019/C 82/74)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: Fastweb SpA (Milánó, Olaszország) (képviselők: M. Merola, L. Armati, A. Guarino és E. Cerchi ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a 2018. augusztus 31-i azon határozatot, amellyel az Európai Bizottság a vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló, 2004. január 20-i 139/2004 rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 6. cikkének (2) bekezdése értelmében az M.9041 – HUTCHISON/WIND TRE ügyben engedélyezte az összefonódást;

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes kilenc jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap a rendelet 2. és 8. cikkének megsértésén alapul: a Bizottság nyilvánvaló értékelési hibát követett el és hiányos vizsgálatot végzett, amennyiben utóbbi arra az álláspontra helyezkedett, hogy egy új Mobile Network Operator (MNO) piacra lépése önmagában elegendő az összefonódás horizontális hatásaiból eredő problémák megoldásához, anélkül hogy figyelembe vette volna azokat a tényezőket, amelyek meghatározták a H3G piacra lépésének sikerét

E tekintetben a felperes nyilvánvaló értékelési hibára, valamint a Bizottság vizsgálatának hiányosságára hivatkozik, amennyiben utóbbi arra az álláspontra helyezkedett, hogy egy új MNO piacra lépése önmagában elegendő az összefonódás horizontális hatásaiból eredő problémák megoldásához, anélkül hogy figyelembe vette volna azokat a tényezőket, amelyek meghatározták a H3G piacra lépésének sikerét. Különösen, a Bizottság már az M.7758. sz. ügyben sem törekedett annak ellenőrzésére, hogy az új MNO rendelkezik-e (akár a kiskereskedelmi, akár a nagykereskedelmi piacon) operatív kapacitással, gazdasági feltételekkel és olyan ösztönzőkkel, amelyek összességükben legalább egyenértékűek azokkal, amelyekben a H3G részesül, amely utóbbi az első években egy gyorsan növekvő piacon működött. Továbbá a Bizottságnak figyelembe kellett volna vennie azon végződtetési díjak asszimetriájával a versenydinamikára gyakorolt hatást, amelyekben a H3G részesült, és ez jelentősen előnyben részesítette a többi MNO-hoz képest.

2.

A második jogalap a rendelet 2. és 8. cikkének megsértésén, valamint az MNO kötelezettségvállalás-csomagjával kapcsolatos nyilvánvaló értékelési hibán alapul.

E tekintetben a felperes a kötelezettségvállalás-csomaggal kapcsolatos nyilvánvaló értékelési hibára hivatkozik. Különösen, az összefonódás előtt a H3G esetében a frekvenciák kiosztásával való összehasonlítás önmagában komoly kétségeket vet fel a végleges kötelezettségvállalásokban előírt kiosztás elégséges jellegét illetően. Továbbá a Bizottság jövőbeli és bizonytalan eseményekre támaszkodott, például az új MNO jövőbeli közbeszerzésekben való részvételére, ráadásul anélkül, hogy figyelembe vette volna az azonnali megújításhoz kapcsolódó magas költségeket és az átruházott frekvenciák újrakiosztását (refarming). A Bizottság beleegyezett nem megfelelő számú oldalak átruházásába azzal, hogy megbízott a Tower Companies társaságokkal fennálló bizonytalan megállapodásokban. Végül a bejelentő felekkel kötött átmeneti megállapodás, amelynek szerkezete a teljesítményen alapul, jelentősen csökkenti az ösztönzést.

3.

A harmadik jogalap a rendelet 2. és 8. cikkének megsértésén, továbbá nyilvánvaló értékelési hibán és a vizsgálat abban megnyilvánuló hiányosságán alapul, hogy az összefonódással és a kötelezettségvállalásokkal kapcsolatos elemzések azon a téves előfeltevésen alapulnak, hogy az ár az egyetlen jelentős versenytényező, elhanyagolva a minőséget és a konvergenciát.

A felperes kiemeli a vizsgálat abban megnyilvánuló hiányosságát, hogy az összefonódással és a kötelezettségvállalásokkal kapcsolatos elemzés azon a téves előfeltevésen alapul, hogy az ár az egyetlen jelentős versenytényező a releváns piacon. A Bizottság figyelmen kívül hagyta azt, hogy a hálózatok minősége és lefedettsége hasonló jelentőséggel bír, és a Bizottságnak nem kellett volna a keveset költők kategóriájába tartozó felhasználókat magában foglaló nagyon részleges mintát előnyben részesítő statisztikai elemzésre szorítkoznia. Továbbá a Bizottság nem vette figyelembe a konvergencia távlati jelentőségét, amely döntő jelentőségű egy új piacra lépő számára, amelynek a piacon már jelenlévő gazdasági szereplőhöz (például a H3G) képest további mozgatóerőre van szüksége. A konvergenciával kapcsolatos igény teljesítésére képes, részesedést szerző személy kiválasztása a kötelezettségvállalások időben jelentősebb hatékonyságát és tartósságát biztosítaná.

4.

A negyedik jogalap a rendelet 2. és 8. cikkének megsértésén, valamint a vizsgálat hiányosságán alapul, amennyiben a Bizottság elmulasztotta figyelembe venni, hogy az összefonódásnak versenyellenes célja van.

E tekintetben a felperes azt állítja, hogy jóllehet a Bizottság egyfelől elismerte, hogy az úgynevezett market repair volt az összefonódás célja, másfelől nem folytatott le semmilyen elemzést a felek által az összefonódás révén megvalósítani kívánt versenyellenes összehangolás tárgyában. Az új határozat tehát a vizsgálat ilyen súlyos hiányosságában szenved.

5.

Az ötödik jogalap a rendelet 2. és 8. cikkének megsértésén, továbbá az összefonódásnak a kiskereskedelmi piacon az összehangolt hatásokkal kapcsolatos aggályok eloszlatására való alkalmasságával kapcsolatos nyilvánvaló értékelési hibán, valamint többek között a roamingszerződések/nemzeti MOCN EUMSZ 101. cikkel való összeegyeztethetőségével kapcsolatos vizsgálat hiányosságán alapul.

A felperes a kötelezettségvállalásoknak a kiskereskedelmi piacon az összehangolt hatásokkal kapcsolatos aggályok eloszlatására való alkalmasságával kapcsolatos téves értékelést kifogásolja. Ahhoz, hogy ténylegesen agresszívan lehessen fellépni, és hogy „meg lehessen törni” az összejátszáson alapuló egyensúlyt, az új piacra lépőnek valóban a többi MNO-tól függetlenül kellene eljárnia. Mindazonáltal az erőforrások rendelkezésre bocsátása érdekében előre kiválasztott megfogalmazás (roamingmegállapodások és nemzeti MOCN) az új MNO és a Joint Venture között egy erős függőséget hoz létre egy hosszabb időszakot illetően, mint azt mutatják a frekvenciák odaítélése érdekében Olaszországban legutóbb lefolytatott árverések eredményei, általánosabban pedig az összes MNO üzletpolitikái. A határozat továbbá a roamingszerződések/nemzeti MOCN EUMSZ 101. cikkel való összeegyeztethetőségével kapcsolatos érdemi vizsgálat hiányán alapul.

6.

A hatodik jogalap a rendelet 2. és 8. cikkének megsértésén, valamint az azzal kapcsolatos nyilvánvaló értékelési hibán alapul, hogy a kötelezettségvállalások alkalmasak a mobilhálózatokhoz való nagykereskedelmi hozzáférés, valamint az azokban történő híváskezdeményezés piacán felmerülő versenyszempontú aggályok eloszlatására.

A felperes e tekintetben különösen arra hivatkozik, hogy a Bizottság hibát követett el a kontrafaktuális forgatókönyv összeállítását illetően, valamint annak megállapításával, hogy az Iliad az ilyen jellegű intézkedés hiánya, valamint e gazdasági szereplő Franciaországban szerzett tapasztalata ellenére is ösztönözve lesz arra, hogy ilyen szolgáltatásokat kínáljon. Épp ellenkezőleg, a kötelezettségvállalások arra ösztönzik az új MNO-t, hogy kizárólag az Market Virtual Network Operator ügyfeleit célozza és szerezze meg.

7.

A hetedik jogalap a rendelet 2. és 8. cikkének megsértésén, továbbá értékelési hibán és a megfelelő ügyintézés elvének megsértésén alapul.

A felperes e tekintetben a rendelet 2. és 8. cikkének megsértésére (értékelési hiba) és a megfelelő ügyintézés elvének megsértésére (a vizsgálat hiányossága) hivatkozik, amennyiben a Bizottság az Iliadot alkalmas részesedést szerzőként fogadta el, anélkül hogy figyelembe vette volna a saját jellegzetességgel rendelkező gazdasági szereplő piacra lépésére vonatkozó kötelezettségvállalások hatékonyságával kapcsolatos kockázatokat, továbbá amennyiben nem írt elő a kötelezettségvállalásokban megfelelő garanciákat, különösen a hálózatok minőségét/lefedettségét illetően.

8.

A nyolcadik jogalap a nyilvánvaló értékelési hibán és a vizsgálat hiányosságán alapul, amennyiben a Bizottság semmilyen módon nem elemezte az újabb összefonódás célját.

E tekintetben a felperes azt állítja, hogy a Bizottság már a 2016. évi határozatban maga is jelezte, hogy az ügylet célja a market repair volt, anélkül azonban, hogy elemezte volna ennek minden következményét. Az újabb határozatban a Bizottság ismét elmulasztotta figyelembe venni ezt az alapvető körülményt, és nem folytatott le semmilyen elemzést az újabb ügylet céljaival kapcsolatban, az eredeti ügylet céljának megvalósítása tekintetében sem. Ezenkívül a Bizottság – ellentétben a saját döntéshozatali gyakorlatával és az ítélkezési gyakorlattal – elmulasztotta értékelni a VEON együttdöntési jogköréhez kapcsolódó piaci versenykényszer megszűnéséből közvetlenül eredő hatásokat.

9.

A kilencedik jogalap a Bizottság által azzal elkövetett nyilvánvaló értékelési hibán alapul, hogy nem ítélte szükségesnek, hogy a kötelezettségvállalásokat a megváltozott piaci feltételekre tekintettel kiigazítsák.

E tekintetben a felperes azt állítja, hogy a Bizottság ténylegesen úgy ítélte meg, hogy a releváns piacon nem következtek be jelentős változások azon időponthoz képest, amikor az M.7758. sz. ügyben elfogadta a 2016. évi határozatot, ráadásul anélkül, hogy erről megfelelő indokolással szolgált volna.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/64


2019. január 11-én benyújtott kereset – Pablosky kontra EUIPO – docPrice (mediFLEX easystep)

(T-20/19. sz. ügy)

(2019/C 82/75)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperesek: Pablosky, SL (Madrid, Spanyolország) (képviselő: A. Tarí Lázaro ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: docPrice GmbH (Koblenz, Németország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

A vitatott védjegy: mediFLEX easystep európai uniós szóvédjegy – 15 730 872. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2018. november 8-án hozott határozata (R 77/2018-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

teljes egészében utasítsa el a 15 730 872. sz. európai uniós védjegybejelentést a 10. és 25. osztályba tartozó áruk vonatkozásában;

rendelkezzen a felperes költségeinek viseléséről.

Jogalap

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/64


2019. január 11-én benyújtott kereset – Pablosky kontra EUIPO – docPrice (mediFLEX easystep)

(T-21/19. sz. ügy)

(2019/C 82/76)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperesek: Pablosky, SL (Madrid, Spanyolország) (képviselő: A. Tarí Lázaro ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: docPrice GmbH (Koblenz, Németország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

A vitatott védjegy: mediFLEX easystep európai uniós ábrás védjegy – 15 730 898. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2018. november 8-án hozott határozata (R 76/2018-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

teljes egészében utasítsa el a 15 730 898. sz. európai uniós védjegybejelentést a 10. és 25. osztályba tartozó áruk vonatkozásában;

rendelkezzen a felperes költségeinek viseléséről.

Jogalap

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/65


2019. január 11-én benyújtott kereset – Noguer Enríquez és társai kontra Bizottság

(T-22/19. sz. ügy)

(2019/C 82/77)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperesek: Roser Noguer Enríquez (Andorra la Vella, Andorra), Ramón Cierco Noguer (Andorra la Vella), Successors D’Higini Cierco García, SA (Andorra la Vella), Cierco Martínez 2 2003, SL (Andorra la Vella) (képviselők: J. Álvarez González és S. San Felipe Menéndez ügyvédek)

Alperesek: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

tekintse benyújtottnak az Európai Unió azon károk okán fennálló szerződésen kívüli felelősségének megállapítására irányuló keresetet, amelyeket a Bizottság okozott feladatainak gyakorlása során, az EUMSZ 268. cikk és az EUMSZ 340. cikk (2) bekezdése értelmében és az e célból indult eljárás tekintetében, hozzon ítéletet, amelyben elismeri az Unió szerződésen kívüli felelősségét a Bizottság hanyag és megengedő magatartásának okán, és ítéljen javára 50 220 800 euró összegű kártérítést a keresetlevélhez csatolt szakértői jelentésben szereplő számításoknak és összegeknek megfelelően, illetve, másodlagosan, a Törvényszék által kijelölt szakértő jelentésében szereplő összeget a vonatkozó törvényes kamatokkal növelve, valamint kötelezze az alperest a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek a következő jogalapokra hivatkoznak.

1.

Az Európai Unió és az Andorrai Hercegség között létrejött monetáris megállapodás megsértése, valamint a hitelintézetek és befektetési vállalkozások helyreállítását és szanálását célzó keretrendszer létrehozásáról és a 82/891/EGK tanácsi irányelv, a 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/EU, 2012/30/EU és 2013/36/EU irányelv, valamint az 1093/2010/EU és a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2014. május 15-i 2014/59/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) nem megfelelő, az Andorrai Hercegség általi, a Bizottság által engedélyezett átültetése. A Bizottság konkrétan:

elmulasztotta azon kötelezettségét, hogy ellenőrizze a 2014/59/EU irányelvnek az Andorrai hercegség általi elégtelen, érdekvezérelt, „korai és részleges”, a Bizottság által engedélyezett átültetését, amely előbbi elmulasztotta belefoglalni a részvényesek és a befektetők jogait és kötelezettségeit, amelyeket a közösségi jog előír mint az ilyen jellegű beavatkozási eljárások szükséges ellensúlyát, ezenfelül pedig a más részvényesekkel szembeni hátrányosan megkülönböztető intézkedéseket foglalt bele, valamint

elmulasztotta azon kötelezettségét, hogy a vegyes bizottság és adott esetben az Európai Unió Bírósága előtt bejelentse, hogy az Andorrai hercegség nem tartotta tiszteletben a megállapodást a 2014/59/EU irányelv jogellenes átültetése által, amely megvédte a felpereseknek a részvényeitől való megfosztását, a legkisebb közérdekre való hivatkozás nélkül, alapvető elveket sértve meg így, mint például az arányosság elve, illetve anélkül, hogy bármiféle kártérítés vagy kompenzáció került volna előírásra a jogszabályokban megállapított feltételek mellett. Mindez egy jogrendszer, vagy a jogállam legfelsőbb szintű elveinek és az alapvető jogok jelentős megsértését jelenti. Következésképpen a Bizottság az Andorrai Hercegségnek a megállapodás megszűnésére vonatkozó kötelezettségszegését sem állapította meg (a mai napig sem).

2.

A felpereseknek az Európai Unió Alapjogi Chartájában, valamint az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezményben rögzített alapvető jogainak és garanciáinak megsértése, többek között: a tulajdonjog, a megfelelő ügyintézéshez való jog, a hatékony bírósági jogvédelemhez való jog, a bizalomvédelem elve, valamint a jogbiztonság elve megsértése.

E tekintetben a felperesek azt állítják, hogy a bizottság kötelezettségszegése lehetővé tette, hogy a Banca Privada de Andorra megszűntetését követően valamennyi részvényest, köztük a felpereseket is, a vállalkozás részvényei 75,52 %-ának tulajdonosát megfosszanak tőkéjüktől bármely kompenzáció vagy jogorvoslati lehetőség nélkül.

A felperesek arra is hivatkoznak, hogy a megállapodás fő kezesének tétlensége oda vezetett, hogy az andorrai jogalkotás nem ismeri el ahhoz való jogukat, hogy a BPA (Banca Privada de Andorra) intézmény megszűnését követően ugyanazt az összeget kapják, amelyet fizetésképtelenségi eljárást vagy rendes csődeljárást követően kaptak volna, amely a hitelintézetek és a befektetési szolgáltatásokat nyújtó vállalkozások átszervezésére és megszűnésére vonatkozó uniós szabályozás egyik kifejezett és eltérést nem engedő joga, amelyet az Andorrai hercegségnek át kellett volna ültetnie a megállapodás értelmében.

Végül a felpereseknek az azon helyzet értékeléséhez való joga sem került befoglalásra az andorrai jogba, amelyben egy hitelintézet megszűnését követően voltak, illetve az adott esetben a tekintetükben elismert kompenzációhoz való jog, valamint annak joga, hogy kifogásolhatják, illetve megvédhetik az intézmény megszűnésének eredményét.

3.

A Bizottság azon legalapvetőbb kötelezettségének megsértése, hogy felügyelje a közösségi jog és az uniós szerződések tiszteletben tartását és alkalmazását az Európai Unióról szóló Szerződés 17. cikkének megfelelően, lehetővé téve, hogy harmadik államok nyilvánvalóan megsértsék azokat, ami nyilvánvalóan a jogbiztonságnak, a közösségi intézmények hitelességének, illetve a polgárok és az intézmények jogos bizalmának megsértését vonja maga után.

4.

Az Unió olyan magatartása, amely a magánszemélyek jogait elismerő vagy védő jogszabályok kellően súlyos megsértését feltételezni, amit nem igazolhat az e szabályok által előírt mérlegelési mozgástér, összetettségük vagy pontatlanságuk. A Bizottság e hanyag magatartása konkrét, valóságos, bizonyos és anyagi kárt okozott a felpereseknek, mivel nyilvánvaló kapcsolat van e kár és a Bizottság magatartása között.

5.

Másodlagosan, a Bizottságnak azon hanyag magatartása okán fennálló felelőssége, amelyről bizonyosságot tett az Andorrai hercegséggel kötött megállapodások megtárgyalása és aláírása során, amely nem írja elő az érintett magánszemélyek védelmi, illetve jogorvoslati mechanizmusát.


(1)  HL 2014. L 173., 190. o.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/67


2019. január 15-én benyújtott kereset – Karlovarské minerální vody kontra EUIPO – Aguas de San Martín de Veri (VERITEA)

(T-28/19. sz. ügy)

(2019/C 82/78)

A keresetlevél nyelve: cseh

Felek

Felperes: Karlovarské minerální vody a.s. (Karlovy Vary, Cseh Köztársaság) (képviselő: J. Mrázek ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Aguas de San Martín de Veri, SA (Bisaurri, Spanyolország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a Törvényszék előtti eljárás felperese

A vitatott védjegy: VERITEA európai uniós védjegy lajstromozása iránti kérelem – 15 592 876. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2018. november 8-án hozott határozata (R 499/2018-5. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

utasítsa el a felszólaló felszólalását;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/67


2019. január 15-én benyújtott kereset – CRIA és CCCMC kontra Bizottság

(T-30/19. sz. ügy)

(2019/C 82/79)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: China Rubber Industry Association (CRIA) (Peking, Kína) és China Chamber of Commerce of Metals, Minerals & Chemicals Importers & Exporters (CCCMC) (Peking) (képviselők: R. Antonini, E. Monard és B. Maniatis ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kéri(k), hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a Kínai Népköztársaságból származó egyes, 121 feletti terhelési indexű, autóbuszhoz vagy tehergépjárműhöz való új vagy újrafutózott gumi légabroncsok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről, valamint az (EU) 2018/163 végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2018. október 18-i (EU) 2018/1579 bizottsági végrehajtási rendeletet a felpereseket és releváns tagjaikat érintő részében;

a Bizottságot kötelezze a jelen eljárás költségeinek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek hat jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap, amelynek keretében a felperesek arra hivatkoznak, hogy a megtámadott rendelet, mivel abban a kár értékelését mintaországok „súlyozott” adatai alapján végzik, sérti az (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) (a továbbiakban: alaprendelet) 3. cikkének (1), (2), (5) és (8) bekezdését, valamint 17. cikkét.

2.

A második jogalap, amelynek keretében a felperesek arra hivatkoznak, hogy az újrafutózott gumiabroncsok figyelembevétele nem teszi lehetővé a Bizottság számára, hogy a vizsgálatban való logikus előrehaladáshoz alapot teremtsen, ami sérti az alaprendelet 3. cikkének (1), (2), (5) és (6) bekezdését, valamint 4. cikkének (1) bekezdését. A kár és az okozati összefüggés olyan elemzése, amely figyelmen kívül hagyja az új és az újrafutózott gumiabroncsok közötti szegmentálódást, nem alapul egyértelmű bizonyítékon, és nem minősül objektív vizsgálatnak, ami sérti az alaprendelet 3. cikkének (2), (5) és (6) bekezdését.

3.

A harmadik jogalap, amelynek keretében a felperesek arra hivatkoznak, hogy az árhatások (áralákínálás és áron aluli értékesítés) értékelése és a kár megszüntetése szintjének a meghatározása sérti az alaprendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdését, valamint 9. cikkének (4) bekezdését, mivel nem vették figyelembe azt, hogy az új gumiabroncsoknak kilométerenként jóval magasabb a költsége, mint az újrafutózott gumiabroncsoknak, és képzett exportárakat vettek alapul.

4.

A negyedik jogalap, amelynek keretében a felperesek arra hivatkoznak, hogy a koherencia hiánya, a következetlenségek és az okozati összefüggés elemzésére vonatkozó, egyértelmű és/vagy objektív bizonyítékokat magában foglaló alap hiánya sérti az alaprendelet 3. cikkének (2) és (6) bekezdését. A megtámadott rendeletben továbbá nem vizsgálják megfelelő módon a többi ismert tényezőt annak biztosítása érdekében, hogy az e tényezők által okozott kárt nem tulajdonítják az alaprendelet 3. cikkének (2) és (7) bekezdésével ellentétes módon a dömpingelt importnak.

5.

Az ötödik jogalap, amelynek keretében a felperesek arra hivatkoznak, hogy a Bizottság megsértette a felperesek védelemhez való jogát, és az alaprendelet 6. cikkének (7) bekezdését, 19. cikkének (1), (2) és (3) bekezdését, valamint 20. cikkének (2) és (4) bekezdését azzal, hogy a kár és a dömping meghatározása szempontjából releváns információkat nem közölt a felperesekkel, és nem tett a számukra hozzáférhetővé.

6.

A hatodik jogalap, amelynek keretében a felperesek arra hivatkoznak, hogy a közvetett adók tekintetben végzett kiigazítás sérti az alaprendelet 2. cikke (10) bekezdésének b) pontját és 2. cikke (7) bekezdésének a) pontját.


(1)  Az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2016. L 176., 21. o.).


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/69


2019. január 21-én benyújtott kereset – Cimpress Schweiz kontra EUIPO – Impress Media (CIMPRESS)

(T-37/19. sz. ügy)

(2019/C 82/80)

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Cimpress Schweiz GmbH (Winterthur, Svájc) (képviselők: C. Eckhartt, P. Böhner és A. von Mühlendahl ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Impress Media GmbH (Mönchengladbach, Németország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a felperes

A vitatott védjegy: CIMPRESS európai uniós szóvédjegy – 13 147 624. sz. európai uniós védjegy

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2018. október 30-án hozott határozata (R 1716/2017–2 és R 1786/2017-2. sz. egyesített ügyek)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

a felperes fellebbezése alapján helyezze hatályon kívül az alperes felszólalási osztályának 2017. június 13-i B 2 493 933. sz. határozatát, és utasítsa el az Impress Media GmbH által a 13 147 624. sz. CIMPRESS védjegy lajstromozásával szemben benyújtott felszólalást;

az EUIPO-t és az eljárásba történő beavatkozása esetén az Impress Media GmbH-t kötelezze a költségek viselésére, ideértve a felperes részéről a fellebbezési tanács előtti eljárásban felmerülő költségek viselését is.

Jogalap

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (2) bekezdése b) pontjának megsértése.


4.3.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 82/69


2019. január 23-án benyújtott kereset – Volkswagen kontra EUIPO (CROSS)

(T-42/19. sz. ügy)

(2019/C 82/81)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Volkswagen AG (Wolfsburg, Németország) (képviselők: F. Thiering és L. Steidle ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy CROSS szóvédjegy bejelentése – 16 366 528. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO első fellebbezési tanácsának 2018. november 14-én hozott határozata (R 2500/2017-1. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot azon részében, amelyben az elutasította a felperes fellebbezését, és a 163 66 528. sz. európai uniós védjegybejelentést valamennyi áru és szolgáltatás vonatkozásában engedje lajstromoztatni;

másodlagosan a megtámadott határozat azon részének hatályon kívül helyezése mellett, amelyben az elutasította a felperes fellebbezését, utalja vissza az ügyet az EUIPO első fellebbezési tanácsa elé;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése;

az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértése;

az egyenlő bánásmód elvének megsértése és az indokolási kötelezettség megsértése.