ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 200

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

61. évfolyam
2018. június 11.


Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2018/C 200/01

Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

1


 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2018/C 200/02

C-191/16. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2018. április 10-i ítélete (a Landgericht Berlin [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Romano Pisciotti kontra Bundesrepublik Deutschland (Előzetes döntéshozatal — Uniós polgárság — EUMSZ 18. cikk és EUMSZ 21. cikk — Valamely tagállam szabad mozgáshoz való jogát gyakorló állampolgárának az Amerikai Egyesült Államok részére történő kiadatása — Az Európai Unió és valamely harmadik állam közötti kiadatási megállapodás — Az uniós jog hatálya — Csak a saját állampolgárokra vonatkozó kiadatási tilalom — A szabad mozgás korlátozása — A büntetlenség megelőzésén alapuló igazolás — Arányosság — Az uniós polgár származási tagállamának értesítése)

2

2018/C 200/03

C-258/16. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2018. április 12-i ítélete (a Korkein oikeus [Finnország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Finnair Oyj kontra Keskinäinen Vakuutusyhtiö Fennia (Előzetes döntéshozatal — Légi közlekedés — Montreali Egyezmény — 31. cikk — A légi fuvarozók felelőssége a feladott poggyászokért — A légi fuvarozóhoz címzett írásbeli panasz formájára és tartalmára vonatkozó követelmények — Elektronikus úton benyújtott, a légi fuvarozó informatikai rendszerében rögzített panasz — A szállítmányra jogosult személy nevében, a légi fuvarozó egyik alkalmazottja által bevezetett panasz)

3

2018/C 200/04

C-316/16. és C-424/16. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (nagytanács) 2018. április 17-i ítélete (a Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg [Németország], Supreme Court of the United Kingdom [Egyesült Királyság] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – B kontra Land Baden-Württemberg (C-316/16), Secretary of State for the Home Department kontra Franco Vomero (C-424/16) (Előzetes döntéshozatal — Európai uniós polgárság — A tagállamok területén való szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jog — 2004/38/EK irányelv — A 28. cikk (3) bekezdésének a) pontja — A kiutasítással szembeni fokozott védelem — Feltételek — A huzamos tartózkodáshoz való jog — A fogadó tagállamban való tartózkodás az érintett tagállamból történő kiutasítást elrendelő határozatot megelőző tíz évben — A szabadságvesztés időszaka — A tízéves tartózkodás folyamatosságára gyakorolt következmények — A beilleszkedési kapcsolatok átfogó értékelésével fennálló viszony — Az említett értékelés időpontja és az annak során figyelembe veendő kritériumok)

4

2018/C 200/05

C-320/16. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2018. április 10-i ítélete (a Tribunal de grande instance de Lille [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – az Uber France SAS elleni büntetőeljárás (Előzetes döntéshozatal — A közlekedés területén nyújtott szolgáltatások — 2006/123/EK irányelv — Belső piaci szolgáltatások — 98/34/EK irányelv — Az információs társadalom szolgáltatásai — Az információs társadalom szolgáltatásaira vonatkozó szabály — Fogalom — A saját gépjárművüket használó nem hivatásos gépjárművezetők és a városon belül közlekedni kívánó személyek díjfizetés ellenében történő összekapcsolását okostelefonos alkalmazás segítségével lehetővé tévő közvetítői szolgáltatás — Büntetőjogi szankciók)

5

2018/C 200/06

C-414/16. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2018. április 17-i ítélete (a Bundesarbeitsgericht [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Vera Egenberger kontra Evangelisches Werk für Diakonie und Entwicklung e.V. (Előzetes döntéshozatal — Szociálpolitika — 2000/78/EK irányelv — Egyenlő bánásmód — Valláson vagy meggyőződésen alapuló eltérő bánásmód — Egyházak és egyéb, valláson vagy meggyőződésen alapuló szellemiségű szervezetek szakmai tevékenységei — A szervezet szellemiségére tekintettel lényeges, törvényes és igazolt szakmai követelménynek minősülő vallás vagy meggyőződés — Fogalom — A tevékenységek jellege és gyakorlásuk feltételrendszere — EUMSZ 17. cikk — Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 10., 21. és 47. cikke)

6

2018/C 200/07

C-478/16. sz. ügy: A Bíróság (nyolcadik tanács) 2018. április 19-i ítélete – Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) kontra Group OOD, Kosta Iliev (Fellebbezés — Európai uniós védjegy — Az európai uniós védjegy meghatározása és megszerzése — Viszonylagos kizáró okok — A nem lajstromozott védjegy vagy a kereskedelmi forgalomban használt egyéb megjelölés jogosultjának felszólalása — A fellebbezési tanács által végzett vizsgálat — Új vagy kiegészítő bizonyítékok — A 207/2009/EK rendelet — A 76. cikk (2) bekezdése — A 2868/95/EK rendelet — Az 50. szabály (1) bekezdésének harmadik albekezdése)

7

2018/C 200/08

C-525/16. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2018. április 19-i ítélete (a Tribunal da Concorrência, Regulação e Supervisão [Portugália] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – MEO – Serviços de Comunicações e Multimédia SA kontra Autoridade da Concorrência (Előzetes döntéshozatal — Verseny — Erőfölénnyel való visszaélés — Az EUMSZ 102. cikk második albekezdésének c) pontja — A hátrányos versenyhelyzet fogalma — Hátrányosan megkülönböztető díjszabás a termelési vagy forgalmazási láncban lejjebb lévő piacon — A szerzői jogokhoz kapcsolódó szomszédos jogokat kezelő társaság — A televíziós műsorjelek és tartalom átvitelére irányuló, pénzért nyújtott szolgáltatást kínáló nemzeti szolgáltatók által fizetendő díj)

7

2018/C 200/09

C-532/16. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2018. április 11-i ítélete (a Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas [Litvánia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos kontra SEB bankas AB (Előzetes döntéshozatal — A hozzáadottérték adó (héa) közös rendszere — Az előzetesen felszámított adó levonásához való jog korlátozása — Az előzetesen felszámított adó levonásának korrekciója — Földterület értékesítése — Tévesen adóköteles tevékenységnek történő minősítés — Az adó feltüntetése az eredeti számlán — Az adó feltüntetésének az értékesítő általi módosítása)

8

2018/C 200/10

C-541/16. sz. ügy: A Bíróság (ötödik tanács) 2018. április 12-i ítélete – Európai Bizottság kontra Dán Királyság (Tagállami kötelezettségszegés — 1072/2009/EK rendelet — A 2. cikk 6. pontja — 8. cikk — Kabotázsművelet — Fogalom — Az Európai Bizottság által összeállított Kérdések és válaszok dokumentumban szereplő fogalommeghatározás — Jogi erő — Nemzeti végrehajtási intézkedések, amelyek korlátozzák azon berakodási és kirakodási helyek számát, amelyeket ugyanazon kabotázsművelet érinthet — Mérlegelési mozgástér — Korlátozás — Arányosság)

9

2018/C 200/11

C-550/16. sz. ügy: Bíróság (második tanács) 2018. április 12-i ítélete (a Rechtbank Den Haag [Hollandia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – A, S kontra Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie (Előzetes döntéshozatal — Családegyesítési jog — 2003/86/EK irányelv — A 2. cikk bevezető fordulata és f) pontja — A kísérő nélküli kiskorú fogalma — A 10. cikk (3) bekezdésének a) pontja — A menekültnek a szüleivel történő családegyesítéshez való joga — A tagállam területére érkezésekor és a menedékjog iránti kérelmének benyújtásakor a 18. életévét be nem töltő, de a menedékjogot számára megadó határozat meghozatalának és a családegyesítés iránti kérelme benyújtásának időpontjában nagykorú menekült — Az érdekelt kiskorúként való minősülésének értékelése szempontjából meghatározó időpont)

9

2018/C 200/12

C-565/16. sz. ügy: A Bíróság (hatodik tanács) 2018. április 19-i ítélete (az Eirinodikeio Lerou Leros [Görögország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Alessandro Saponaro, Kalliopi-Chloi Xylina által indított eljárás (Előzetes döntéshozatal — Polgári ügyekben folytatott igazságügyi együttműködés — Joghatóság, valamint a határozatok elismerése és végrehajtása a házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban — 2201/2003/EK rendelet — Az örökség kiskorú gyermek nevében történő visszautasításának bírósági engedélyezése iránti kérelem benyújtásának helye szerinti tagállam bírósága — Joghatóság a szülői felügyeletre vonatkozó kérdésekben — Megállapodás a joghatóságról — A 12. cikk (3) bekezdésének b) pontja — A joghatóság elfogadása — Feltételek)

10

2018/C 200/13

C-580/16. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2018. április 19-i ítélete (a Verwaltungsgerichtshof [Ausztria] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Firma Hans Bühler KG kontra Finanzamt Graz-Stadt (Előzetes döntéshozatal — Adózás — Hozzáadottérték-adó (héa) — 2006/112/EK irányelv — A Közösségen belüli termékbeszerzés helye — 42. cikk — A későbbi értékesítés tárgyát képező termékek Közösségen belüli beszerzése — 141. cikk — Mentesség — Háromszögügylet — Egyszerűsítő intézkedések — 265. cikk — Az összesítő nyilatkozat helyesbítése)

11

2018/C 200/14

C-645/16. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2018. április 19-i ítélete (a Cour de cassation [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Conseils et mise en relations (CMR) SARL kontra Demeures terre et tradition SARL (Előzetes döntéshozatal — Önálló vállalkozóként működő kereskedelmi ügynökök — 86/653/EGK irányelv — A kereskedelmi ügynök kártalanításhoz vagy a kár megtérítéséhez való joga a kereskedelmi ügynöki szerződés megszűnése után — 17. cikk — A kártalanításhoz való jog kizárása a szerződésnek az abban kikötött próbaidő során történő megszüntetése esetén)

12

2018/C 200/15

C-8/17. sz. ügy: A Bíróság (hetedik tanács) 2018. április 12-i ítélete (a Supremo Tribunal de Justiça [Portugália] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Biosafe – Indústria de Reciclagens SA kontra Flexipiso – Pavimentos SA (Előzetes döntéshozatal — Hozzáadottérték-adó (héa) — 2006/112/EK irányelv — 63., 167., 168., 178 – 180., 182. és 219. cikk — Az adósemlegesség elve — A héalevonási jog — A nemzeti jogszabályban e jog gyakorlására előírt határidő — Az államnak megfizetett és az eredeti számlákat egy utólagos adómegállapítást követően helyesbítő dokumentumok tárgyát képező kiegészítő héa levonása — E határidő kezdő időpontja)

12

2018/C 200/16

C-13/17. sz. ügy: A Bíróság (hatodik tanács) 2018. április 12-i ítélete (a Conseil d'État [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Fédération des entreprises de la beauté kontra Ministre des Affaires sociales, de la Santé et des Droits des femmes, Ministre de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, Ministre de l'Économie et des Finances, korábban Ministre de l'Économie, de l'Industrie et du Numérique (Előzetes döntéshozatal — Jogszabályok közelítése — Kozmetikai termékek — 1223/2009/EK rendelet — A 10. cikk (2) bekezdése — Kozmetikai termék biztonsági értékelése — A biztonsági ellenőr képesítése — A képzések egyenértékűségének elismerése — A gyógyszerészettel, toxikológiával és orvostudománnyal rokon tudományok — A tagállamok mérlegelési jogköre)

13

2018/C 200/17

C-65/17. sz. ügy: A Bíróság (kilencedik tanács) 2018. április 19-i ítélete (a Corte suprema di cassazione [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Oftalma Hospital Srl kontra C. I. O. V. – Commissione Istituti Ospitalieri Valdesi, Regione Piemonte (Előzetes döntéshozatal — Szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések — Egészségügyi és szociális szolgáltatások — A közbeszerzési szerződések odaítélésére vonatkozó szabályok mellőzésével történő odaítélés — Az átláthatóság és az egyenlő bánásmód elve tiszteletben tartásának szükségessége — Az egyértelműen határokon átnyúló érdek fogalma — 92/50/EGK irányelv — 27. cikk)

14

2018/C 200/18

C-75/17. P. sz. ügy: A Bíróság (hetedik tanács) 2018. április 19-i ítélete – Fiesta Hotels & Resorts, SL kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), Residencial Palladium, SL (Fellebbezés — Európai uniós védjegy — 207/2009/EK rendelet — A 8. cikk (4) bekezdése — A 65. cikk — GRAND HOTEL PALLADIUM lajstromozatlan kereskedelmi név — A PALLADIUM PALACE IBIZA RESORT & SPA szóelemeket magában foglaló ábrás védjegy — A nemzeti jog értelmében megszerzett, korábbi jogon alapuló törlési kérelem — Feltételek — Olyan megjelölés, amelynek a jelentősége nem csak helyi mértékű — A későbbi védjegy használatának megtiltására vonatkozó jog)

14

2018/C 200/19

C-110/17. sz. ügy: A Bíróság (hatodik tanács) 2018. április 12-i ítélete – Európai Bizottság kontra Belga Királyság (Tagállami kötelezettségszegés — A tőke szabad mozgása — EUMSZ 63. cikk — Az EGT-Megállapodás 40. cikke — A belga illetőségű személyek jövedelemadója — Az ingatlanból származó jövedelmek meghatározása — Két különböző, az ingatlan fekvésének helye szerint eltérő számítási módszer — A telekkönyvi értéken alapuló számítás a Belgiumban fekvő ingatlanok esetén — A tényleges bérleti értéken alapuló számítás az Európai Unió vagy az Európai Gazdasági Térség (EGT) más tagállamában fekvő ingatlan esetében — Eltérő bánásmód — A tőke szabad mozgásának korlátozása)

15

2018/C 200/20

C-148/17. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2018. április 19-i ítélete (a Bundesgerichtshof [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Peek & Cloppenburg KG, Hamburg kontra Peek & Cloppenburg KG, Düsseldorf (Előzetes döntéshozatal — Védjegyjog — 2008/95/EK irányelv — 14. cikk — Védjegy törlésének vagy megszűnések utólagos megállapítása — Azon időpont, amikor a megszűnés vagy a törlés feltételeinek fenn kell állniuk — 207/2009/EK rendelet — Európai uniós védjegy — A 34. cikk (2) bekezdése — Korábbi nemzeti védjegy szenioritásának igénylése — Ezen igénylésnek a korábbi nemzeti védjegyre gyakorolt hatása)

16

2018/C 200/21

C-152/17. sz. ügy: A Bíróság (kilencedik tanács) 2018. április 19-i ítélete (a Consiglio di Stato [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Consorzio Italian Management, Catania Multiservizi SpA kontra Rete Ferroviaria Italiana SpA (Előzetes döntéshozatal — Közbeszerzési eljárások a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai szolgáltatások területén — 2004/17/EK irányelv — Az ár felülvizsgálatának kötelezettsége a szerződés odaítélését követően — A 2004/17/EK irányelvben szereplő vagy az EUMSZ 56. cikk és a 2004/17/EK irányelv alapjául szolgáló általános elvekből levezethető ilyen kötelezettség hiánya — A vasúti szállítási tevékenységhez kapcsolódó takarítási és karbantartási szolgáltatások — Az EUSZ 3. cikk (3) bekezdése — EUMSZ 26., EUMSZ 57., EUMSZ 58. és EUMSZ 101. cikk — Az alapeljárás tényállása, valamint az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésre adandó válasz szükségességét igazoló indokok kellően részletes ismertetésének a hiánya — Elfogadhatatlanság — Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 16. cikke — Nem az uniós jogot végrehajtó nemzeti jogi rendelkezések — A hatáskör hiánya)

16

2018/C 200/22

C-195/17., C-197/17–C-203/17., C-226/17., C-228/17., C-254/17., C-274/17., C-275/17., C-278/17–C-286/17. és C-290/17–C-292/17. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (harmadik tanács) 2018. április 17-i ítélete (az Amtsgericht Hannover, Amtsgericht Düsseldorf [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Helga Krüsemann és társai (C-195/17), Thomas Neufeldt és társai (C-197/17), Ivan Wallmann (C-198/17), Rita Hoffmeyer (C-199/17), Rudolf Meyer (C-199/17), Susanne de Winder (C-200/17), Holger Schlosser (C-201/17), Nicole Schlosser (C-201/17), Peter Rebbe és társai (C-202/17), Eberhard Schmeer (C-203/17), Brigitte Wittmann (C-226/17), Reinhard Wittmann (C-228/17), Regina Lorenz (C-254/17), Prisca Sprecher (C-254/17), Margarethe Yüce és társai (C-274/17), Friedemann Schoen (C-275/17), Brigitta Schoen (C-275/17), Susanne Meyer és társai (C-278/17), Thomas Kiehl (C-279/17), Ralph Eßer (C-280/17), Thomas Schmidt (C-281/17), Werner Ansorge (C-282/17), Herbert Blesgen (C-283/17), Simone Künnecke és társai (C-284/17), Marta Gentile (C-285/17), Marcel Gentile (C-285/17), Gabriele Ossenbeck (C-286/17), Angelina Fell és társai (C-290/17), Helga Jordan-Grompe és társai (C-291/17), EUflight.de GmbH (C-292/17) kontra TUIfly GmbH (Előzetes döntéshozatal — Közlekedés — A visszautasított beszállás és légi járatok törlése vagy jelentős késése esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályai — 261/2004/EK rendelet — Az 5. cikk (3) bekezdése — A 7. cikk (1) bekezdése — Kártalanításhoz való jog — Mentesség — A rendkívüli körülmények fogalma — Vad sztrájk)

17

2018/C 200/23

C-227/17. sz. ügy: A Bíróság (tízedik tanács) 2018. április 12-i ítélete (a Finanzgericht Düsseldorf [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Medtronic GmbH kontra Finanzamt Neuss (Előzetes döntéshozatal — 2658/87/EGK rendelet — Vámunió és Közös Vámtarifa — Tarifális besorolás — Kombinált Nómenklatúra — 9021 10 10, 9021 10 90 és 9021 90 90 vámtarifaalszámok — Gerincrögzítő rendszerek — 1214/2014/EK végrehajtási rendelet)

18

2018/C 200/24

C-302/17. sz. ügy: A Bíróság (hatodik tanács) 2018. április 12-i ítélete (a Krajský súd v Bratislave [Szlovákia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – PPC Power a.s. kontra Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky, Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty (Előzetes döntéshozatal — Környezet — 2003/87/EK irányelv — Az üvegházhatású gázok kibocsátási egységeinek kereskedelmi rendszere — Célkitűzések — A kibocsátási egységek térítésmentes kiosztása — Az átruházott és a fel nem használt kibocsátási egységek adókötelessé tételéről rendelkező nemzeti szabályozás)

19

2018/C 200/25

C-323/17. sz. ügy: A Bíróság (hetedik tanács) 2018. április 12-i ítélete (a High Court (Írország) [Írország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – People Over Wind, Peter Sweetman kontra Coillte Teoranta (Előzetes döntéshozatal — Környezet — 92/43/EGK irányelv — A természetes élőhelyek védelme — Különleges természetmegőrzési területek — A 6. cikk (3) bekezdése — Annak meghatározása érdekében folytatott előzetes értékelés, hogy szükség van-e a valamely terv vagy projekt által egy különleges természetmegőrzési területre gyakorolt hatások vizsgálatára — Az e célból figyelembe vehető intézkedések)

19

2018/C 200/26

C-441/17. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2018. április 17-i ítélete – Európai Bizottság kontra Lengyel Köztársaság (Tagállami kötelezettségszegés — Környezet — 92/43/EGK irányelv — A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelme — A 6. cikk (1) és (3) bekezdése — A 12. cikk (1) bekezdése — 2009/147/EK irányelv — A vadon élő madarak védelme — 4. és 5. cikk — Puszcza Białowieska Natura 2000 terület — Az erdőgazdálkodási terv módosítása — A fakitermelés növelése — A terület kezeléséhez közvetlenül nem nélkülözhetetlen terv vagy projekt, amely azonban jelentős hatással lehet e területre — A területre gyakorolt hatások megfelelő vizsgálata — A terület épségének hátrányos befolyásolása — Védelmi intézkedések tényleges végrehajtása — A védett fajok szaporodási és pihenőhelyéül szolgáló területekre gyakorolt hatások)

20

2018/C 200/27

C-124/18. P. sz. ügy: A Törvényszék (második tanács) T-101/15. és T-102/15. sz., Red Bull GmbH kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2017. november 30-án hozott ítélete ellen a Red Bull GmbH által 2018. február 15-én benyújtott fellebbezés

21

2018/C 200/28

C-207/18. sz. ügy: 2018. március 22-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Spanyol Királyság

22

2018/C 200/29

C-208/18. sz. ügy: A Nejvyšší soud České republiky (Cseh Köztársaság) által 2018. március 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Jana Petruchová kontra FIBO Group Holdings Ltd

23

2018/C 200/30

C-250/18. sz. ügy: 2018. április 11-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Horvát Köztársaság

24

 

Törvényszék

2018/C 200/31

T-554/14. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 26-i ítélete – Messi Cuccittini kontra EUIPO – J-M.-E. V. e hijos (MESSI) (Európai uniós védjegy — Felszólalási eljárás — A MESSI európai uniós ábrás védjegy bejelentése — A MASSI korábbi európai uniós szóvédjegyek — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

26

2018/C 200/32

T-561/14. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 23-i ítélete – One of Us és társai kontra Bizottság (Intézményi jog — Európai polgári kezdeményezés — Kutatáspolitika — Közegészség — Fejlesztési együttműködés — Az emberi embriók megsemmisítésével járó tevékenységek Unió általi finanszírozása — A 211/2011/EU rendelet 10. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerinti bizottsági közlemény — Megsemmisítés iránti kereset — Perképesség — Megtámadható aktus — Részleges elfogadhatatlanság — Bírósági felülvizsgálat — Indokolási kötelezettség — Nyilvánvaló értékelési hiba)

26

2018/C 200/33

T-43/15. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 23-i ítélete – CMR kontra Bizottság (Oltalom alatt álló földrajzi jelzés — Piadina Romagnola vagy Piada Romagnola — Lajstromozási eljárás — A Bizottság és a nemzeti hatóságok közötti hatáskörmegosztás — A termék hírneve és földrajzi eredete közötti kapcsolat — Az 1151/2012 rendelet 5. cikke (2) bekezdésének b) pontja — A lajstromozási kérelem Bizottság általi vizsgálatának terjedelme — Az 1151/2012 rendelet 7. cikke (1) bekezdése f) pontjának ii) alpontja, 8. cikke (1) bekezdése c) pontjának ii) alpontja és 50. cikkének (1) bekezdése — A termékleírás nemzeti bíróság által történő megsemmisítésének a Bizottság előtti eljárásra gyakorolt hatása — A Bizottság vizsgálati kötelezettsége — A megfelelő ügyintézés elve — Hatékony bírói jogvédelem)

27

2018/C 200/34

T-251/15. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 26-i ítélete – Espírito Santo Financial (Portugal) kontra EKB (Dokumentumokhoz való hozzáférés — 2004/258/EK határozat — Az EKB Banco Espírito Santo SA-ról szóló, 2014. augusztus 1-jei határozatára vonatkozó dokumentumok — A hozzáférés hallgatólagos megtagadása — A hozzáférés kifejezett megtagadása — A hozzáférés részleges megtagadása — Az EKB döntéshozó szervei tanácskozásainak titkosságára vonatkozó kivétel — Az Unió vagy valamely tagállam pénzügyi, monetáris vagy gazdaságpolitikájára vonatkozó kivétel — Az Unión vagy valamely tagállamon belüli pénzügyi rendszer stabilitására vonatkozó kivétel — A kereskedelmi érdekek védelmére vonatkozó kivétel — A belső használatra szánt állásfoglalásokra vonatkozó kivétel — Indokolási kötelezettség)

28

2018/C 200/35

T-554/15. és T-555/15. sz. egyesített ügyek: A Törvényszék 2018. április 25-i ítélete – Magyarország kontra Bizottság (Állami támogatások — A dohányipari vállalkozások egészségügyi hozzájárulásáról szóló 2014. évi XCIV. magyar törvény értelmében nyújtott támogatások — Az élelmiszerláncról és hatósági felügyeletéről szóló 2008. évi magyar törvény 2014. évi módosításából eredő támogatások — Az éves forgalomra kivetett, progresszív mértékű adók — Az EUMSZ 108. cikk (2) bekezdése szerinti eljárás megindítását elrendelő határozat — Felfüggesztő rendelkezés egyidejű meghozatala — Megsemmisítés iránti kereset — A felfüggesztő rendelkezés elválasztható jellege — Eljáráshoz fűződő érdek — Elfogadhatóság — Indokolási kötelezettség — Arányosság — Egyenlő bánásmód — Védelemhez való jog — A lojális együttműködés elve — A 659/1999/EK rendelet 11. cikkének (1) bekezdése)

29

2018/C 200/36

T-752/15. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 26-i ítélete – European Dynamics Luxembourg és Evropaïki Dynamiki kontra Bizottság (Szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések — Közbeszerzési eljárás — Támogató és tanácsadási szolgáltatások a műszaki informatikai személyzet számára IV (STIS IV) — Valamely ajánlattevő ajánlatának elutasítása — Indokolási kötelezettség — Kirívóan alacsony összegű árajánlat — Az odaítélés szempontjai — Nyilvánvaló értékelési hibák — Szerződésen kívüli felelősség)

29

2018/C 200/37

T-133/16–T-136/16. sz. egyesített ügyek: A Törvényszék 2018. április 24-i ítélete – Caisse régionale de crédit agricole mutuel Alpes Provence és társai kontra EKB (Gazdaság- és monetáris politika — Hitelintézetek prudenciális felügyelete — Az 1024/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének e) pontja és 4. cikkének (3) bekezdése — A hitelintézet üzleti tevékenységét ténylegesen irányító személy — A 2013/36/EU irányelv 13. cikkének (1) bekezdése és a francia monetáris és pénzügyi törvénykönyv L. 511-13 cikkének második bekezdése — Valamely hitelintézetben a felügyeleti jogkörrel rendelkező vezető testület elnöki funkciója és ugyanazon intézményen belül a vezérigazgatói funkció egyidejű betöltésének tilalmára vonatkozó elv — A 2013/36 irányelv 88. cikke (1) bekezdésének e) pontja és a francia monetáris és pénzügyi törvénykönyv L. 511-58 cikke)

30

2018/C 200/38

T-190/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 26-i ítélete – Azarov kontra Tanács (Közös kül- és biztonságpolitika — Az ukrajnai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedések — A pénzeszközök befagyasztása — Olyan személyek, szervezetek és szervek jegyzéke, akikre, illetve amelyekre a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása alkalmazandó — A felperes nevének a jegyzéken való fenntartása — Védelemhez való jog — A megfelelő ügyintézés elve — Hatáskörrel való visszaélés — A tulajdonhoz való jog — A vállalkozás szabadságához való jog — Nyilvánvaló értékelési hiba)

31

2018/C 200/39

T-248/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 25-i ítélete – Walfood kontra EUIPO – Romanov Holding (CHATKA) (Európai uniós védjegy — Törlési eljárás — CHATKA európai uniós ábrás védjegy — CHATKA korábbi nemzetközi ábrás védjegy — Viszonylagos kizáró ok — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja] — A korábbi védjegy tényleges használata — A 207/2009 rendelet 57. cikkének (2) és (3) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 64. cikkének (2) és (3) bekezdése])

32

2018/C 200/40

T-288/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 26-i ítélete – Convivo kontra EUIPO – Porcesadora Nacional de Alimentos (M’Cooky) (Európai uniós védjegy — Felszólalási eljárás — Az Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozás — M’Cooky szóvédjegy — A korábbi MR.COOK nemzeti ábrás védjegy — Viszonylagos kizáró ok — A 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja] — Összetéveszthetőség)

32

2018/C 200/41

T-312/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 25-i ítélete – Walfood kontra EUIPO – Romanov Holding (CHATKA) (Európai uniós védjegy — Felszólalási eljárás — Az Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozás — CHATKA szóvédjegy — CHATKA korábbi nemzetközi ábrás védjegy — Viszonylagos kizáró ok — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja] — A korábbi védjegy tényleges használata — A 207/2009 rendelet 42. cikkének (2) és (3) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 47. cikkének (2) és (3) bekezdése])

33

2018/C 200/42

T-426/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 25-i ítélete – Perfumes y Aromas Artesanales kontra EUIPO – Aromas Selective (Aa AROMAS artesanales) (Európai uniós védjegy — Felszólalási eljárás — Az Aa AROMAS artesanales európai uniós ábrás védjegy bejelentése — A korábbi Aromas PERFUMARIA Beleza em todos os sentidos európai uniós ábrás védjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A szolgáltatások azonossága vagy hasonlósága — A megjelölések hasonlósága — Érintett vásárlóközönség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

34

2018/C 200/43

T-468/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 23-i ítélete – Verein Deutsche Sprache kontra Bizottság (Dokumentumokhoz való hozzáférés — 1049/2011/EK rendelet — A Bizottság azon határozatára vonatkozó dokumentumok, amely a Berlaymont épület sajtótermének a feliratok kizárólag angol és francia nyelven történő megjelenítésére való korlátozással járó átalakítására vonatkozik — A hozzáférés részleges megtagadása — A Bizottság azon nyilatkozata, hogy a dokumentumok nem léteznek — A jogszerűség vélelme — Téves jogalkalmazás — Indokolási kötelezettség)

34

2018/C 200/44

T-747/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 23-i ítélete – Vincenti kontra EUIPO (Közszolgálat — Tisztviselők — Szociális biztonság — A rokkantsági bizottság véleménye — A kinevezésre jogosult hatóság mérlegelési jogköre — A személyzeti szabályzat 53. és 78. cikke — Értékelési hiba — Indokolási kötelezettség)

35

2018/C 200/45

T-756/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 25-i ítélete – Euro Castor Green kontra EUIPO – Netlon France (Sötétítő rács) (Közösségi formatervezési minta — Törlési eljárás — Egy rácsot ábrázol, lajstromozott közösségi formatervezési minta — Korábbi közösségi formatervezési minta — Megsemmisítési ok — A korábbi formatervezési minta nyilvánosságra jutása — Az újdonság hiánya — Egyéni jelleg hiánya — A 6/2002/EK rendelet 5., 6. cikkének és 25. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

36

2018/C 200/46

T-763/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 12-i ítélete – PY kontra EUCAP Sahel Niger (Választottbírósági kikötés — Az Európai Unió nemzetközi misszióinak személyi állománya — Munkaszerződésekkel kapcsolatos jogviták — Belső vizsgálati eljárások — A sértettek védelme zaklatás bejelentése esetén — Szerződéses felelősség)

36

2018/C 200/47

T-831/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 24-i ítélete – Kabushiki Kaisha Zoom kontra EUIPO – Leedsworld (ZOOM) (Európai uniós védjegy — Felszólalási eljárás — A ZOOM európai uniós szóvédjegy bejelentése — A korábbi ZOOM európai uniós ábrás és szóvédjegyek — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — Az áruk hasonlósága — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

37

2018/C 200/48

T-183/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 24-i ítélete – Menta y Limón Decoración kontra EUIPO – Ayuntamiento de Santa Cruz de La Palma (Népviseletbe öltözött férfi ábrázolása) (Európai uniós védjegy — Törlési eljárás — Népviseletbe öltözött férfit ábrázoló európai uniós ábrás védjegy — Korábbi nemzeti formatervezési minták — Viszonylagos kizáró ok — A 207/2009/EK rendelet 53. cikke (2) bekezdésének d) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 60. cikke (2) bekezdésének d) pontja] — Az európai uniós védjegy használatának a nemzeti jog szerinti tilalma — A nemzeti jog EUIPO általi alkalmazása)

38

2018/C 200/49

T-207/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 24-i ítélete – Senetic kontra EUIPO – HP Hewlett Packard Group (hp) (Európai uniós védjegy — Törlési eljárás — A hp európai uniós ábrás védjegy — Feltétlen kizáró okok — A 207/2009/EK rendelet 52. cikke (1) bekezdésének a) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 59. cikke (1) bekezdésének a) pontja] — Leíró jelleg — A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja] — Megkülönböztető képesség hiánya — A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja] — Rosszhiszeműség — A 207/2009 rendelet 52. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 59. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

38

2018/C 200/50

T-208/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 24-i ítélete – Senetic kontra EUIPO – HP Hewlett Packard Group (HP) (Európai uniós védjegy — Törlési eljárás — HP európai uniós szóvédjegy — Feltétlen kizáró okok — A 207/2009/EK rendelet 52. cikke (1) bekezdésének a) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 59. cikke (1) bekezdésének a) pontja] — Leíró jelleg — A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja] — Megkülönböztető képesség hiánya — A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja] — Rosszhiszeműség — A 207/2009 rendelet 52. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 59. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

39

2018/C 200/51

T-213/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 25-i ítélete – Romantik Hotels & Restaurants kontra EUIPO – Hotel Preidlhof (ROMANTIK) (Európai uniós védjegy — Törlési eljárás — ROMANTIK európai uniós szóvédjegy — Feltétlen kizáró ok — Megkülönböztető képesség hiánya — Használat révén szerzett megkülönböztető képesség hiánya — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (3) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (3) bekezdése])

40

2018/C 200/52

T-220/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 26-i ítélete – Pfalzmarkt für Obst und Gemüse kontra EUIPO (100 % Pfalz) (Európai uniós védjegy — A 100 % Pfalz európai uniós ábrás védjegy bejelentése — Feltétlen kizáró ok — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja] — Indoklási kötelezettség — A 207/2009 rendelet 75. cikke [jelenleg a 2017/1001 rendelet 94. cikke])

40

2018/C 200/53

T-221/17. sz. ügy: ,A Törvényszék 2018. április 24-i ítélete – Mémora Servicios Funerarios kontra EUIPO – Chatenoud (MEMORAME) (Európai uniós védjegy — Felszólalási eljárás — A MEMORAME európai uniós szóvédjegy bejelentése — mémora korábbi európai uniós ábrás védjegy és MÉMORA korábbi nemzeti szóvédjegyek — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — Áruk és szolgáltatások hasonlósága — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

41

2018/C 200/54

T-297/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 24-i ítélete – VSM kontra EUIPO (WE KNOW ABRASIVES) (Európai uniós védjegy — A WE KNOW ABRASIVES európai uniós szóvédjegy bejelentése — Reklámszlogenből álló védjegy — A fellebbezési tanács hatásköre a védjegybejelentésben említett szolgáltatások egy részére korlátozódó fellebbezés esetén — A 207/2009/EK rendelet 64. cikkének (1) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 71. cikkének (1) bekezdése] — Feltétlen kizáró ok — Megkülönböztető képesség hiánya — A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

42

2018/C 200/55

T-354/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. április 23-i ítélete – Genomic Health kontra EUIPO (ONCOTYPE DX GENOMIC PROSTATE SCORE) (Európai uniós védjegy — Az ONCOTYPE DX GENOMIC PROSTATE SCORE európai uniós szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró ok — Leíró jelleg — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja] — Egyenlő bánásmód)

42

2018/C 200/56

T-212/18. sz. ügy: 2018. március 26-án benyújtott kereset – Romańska kontra Frontex

43

2018/C 200/57

T-226/18. sz. ügy: 2018. április 2-án benyújtott kereset – Global Silicones Council és társai kontra Bizottság

44

2018/C 200/58

T-231/18. sz. ügy: 2018. április 4-én benyújtott kereset – Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam kontra EUIPO – Lupu (Djili)

46

2018/C 200/59

T-240/18. sz. ügy: 2018. április 16-án benyújtott kereset – Polskie Linie Lotnicze LOT kontra Bizottság

46

2018/C 200/60

T-245/18. sz. ügy: 2018. április 16-án benyújtott kereset – Benavides Torres kontra Tanács

47

2018/C 200/61

T-246/18. sz. ügy: 2018. április 16-án benyújtott kereset – Moreno Pérez kontra Tanács

48

2018/C 200/62

T-247/18. sz. ügy: 2018. április 16-án benyújtott kereset – Lucena Ramírez kontra Tanács

48

2018/C 200/63

T-248/18. sz. ügy: 2018. április 16-án benyújtott kereset – Cabello Rondón kontra Tanács

49

2018/C 200/64

T-249/18. sz. ügy: 2018. április 16-án benyújtott kereset – Saab Halabi kontra Tanács

50


HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/1


Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

(2018/C 200/01)

Utolsó kiadvány

HL C 190., 2018.6.4.

Korábbi közzétételek

HL C 182., 2018.5.28.

HL C 166., 2018.5.14.

HL C 161., 2018.5.7.

HL C 152., 2018.4.30.

HL C 142., 2018.4.23.

HL C 134., 2018.4.16.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/2


A Bíróság (nagytanács) 2018. április 10-i ítélete (a Landgericht Berlin [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Romano Pisciotti kontra Bundesrepublik Deutschland

(C-191/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Uniós polgárság - EUMSZ 18. cikk és EUMSZ 21. cikk - Valamely tagállam szabad mozgáshoz való jogát gyakorló állampolgárának az Amerikai Egyesült Államok részére történő kiadatása - Az Európai Unió és valamely harmadik állam közötti kiadatási megállapodás - Az uniós jog hatálya - Csak a saját állampolgárokra vonatkozó kiadatási tilalom - A szabad mozgás korlátozása - A büntetlenség megelőzésén alapuló igazolás - Arányosság - Az uniós polgár származási tagállamának értesítése))

(2018/C 200/02)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Landgericht Berlin

Az alapeljárás felei

Felperes: Romano Pisciotti

Alperes: Bundesrepublik Deutschland

Rendelkező rész

1)

Az uniós jogot úgy kell értelmezni, hogy olyan esetben, mint amelyről az alapügyben szó van, amelyben egy, az Amerikai Egyesült Államoknak kiadni kért uniós polgárt e kérelem esetleges teljesítése céljából az állampolgársága szerinti tagállamtól eltérő tagállamban letartóztattak, e polgár helyzete az uniós jog hatálya alá tartozik, mivel az említett polgár az Európai Unión belüli szabad mozgáshoz való jogával élt, és mivel az említett kiadatás iránti kérelmet az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok között a kiadatásról szóló, 2003. június 25-i megállapodás keretében kezdeményezték.

2)

Olyan esetben, mint amely az alapügy tárgyát képezi, amelyben egy, az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok között a kiadatásról szóló, 2003. június 25-i megállapodás keretében az Amerikai Egyesült Államoknak kiadni kért uniós polgárt e kérelem esetleges teljesítése céljából az állampolgársága szerinti tagállamtól eltérő tagállamban letartóztattak, az EUMSZ 18. és az EUMSZ 21. cikket úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az, ha a megkeresett tagállam valamely alkotmányjogi szabály alapján harmadik államok kiadatás iránti megkeresései esetében eltérően kezeli a saját és más uniós tagállamok állampolgárait, és ez utóbbiak kiadatását engedélyezi, míg a saját állampolgárainak kiadatását nem, amennyiben előzőleg e polgár állampolgársága szerinti tagállam illetékes hatóságai számára lehetővé tette, hogy az átadását európai elfogatóparancs útján kérjék, és amennyiben ez utóbbi tagállam ennek érdekében nem tett intézkedéseket.


(1)  HL C 270., 2016.7.25.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/3


A Bíróság (harmadik tanács) 2018. április 12-i ítélete (a Korkein oikeus [Finnország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Finnair Oyj kontra Keskinäinen Vakuutusyhtiö Fennia

(C-258/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Légi közlekedés - Montreali Egyezmény - 31. cikk - A légi fuvarozók felelőssége a feladott poggyászokért - A légi fuvarozóhoz címzett írásbeli panasz formájára és tartalmára vonatkozó követelmények - Elektronikus úton benyújtott, a légi fuvarozó informatikai rendszerében rögzített panasz - A szállítmányra jogosult személy nevében, a légi fuvarozó egyik alkalmazottja által bevezetett panasz))

(2018/C 200/03)

Az eljárás nyelve: finn

A kérdést előterjesztő bíróság

Korkein oikeus

Az alapeljárás felei

Felperes: Finnair Oyj

Alperes: Keskinäinen Vakuutusyhtiö Fennia

Rendelkező rész

1)

A nemzetközi légi szállítás egyes szabályainak egységesítéséről szóló, Montrealban 1999. május 28-án kötött és az Európai Közösség nevében a 2001. április 5-i 2001/539/EK tanácsi határozattal jóváhagyott egyezmény 31. cikkének (4) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a panaszt az e cikk (2) bekezdésében meghatározott határidőkön belül írásban kell benyújtani, az említett cikk (3) bekezdésének megfelelően, máskülönben a fuvarozóval szemben indított mindennemű kereset elfogadhatatlan lesz.

2)

Az olyan panasz, mint az alapeljárás tárgyát képező panasz, amelyet a légi fuvarozó informatikai rendszerében rögzítettek, megfelel a nemzetközi légi szállítás egyes szabályainak egységesítéséről szóló, Montrealban 1999. május 28-án kötött egyezmény 31. cikke (3) bekezdésében foglalt írásbeli forma követelményének.

3)

A nemzetközi légi szállítás egyes szabályainak egységesítéséről szóló, Montrealban 1999. május 28-án kötött egyezmény 31. cikkének (2) és (3) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes, ha az írásbeli formára vonatkozó követelményt teljesültnek tekintik, ha egy légi fuvarozó alkalmazottja az utas tudomásával írásban kárbejelentést vesz fel, akár papíron, akár elektronikus úton bevezetve azt e fuvarozó informatikai rendszerébe, amennyiben ezen utas meggyőződhet a panasz azon pontos szövegéről, ahogyan azt írásban felvették és bevezették az informatikai rendszerbe, és azt adott esetben módosíthatja vagy kiegészítheti, vagy akár más szöveggel helyettesítheti, még az ezen egyezmény 31. cikkének (2) bekezdésében foglalt határidő lejárta előtt.

4)

A nemzetközi légi szállítás egyes szabályainak egységesítéséről szóló, Montrealban 1999. május 28-án kötött egyezmény 31. cikkét úgy kell értelmezni, hogy az nem szab további tartalmi követelményeket a panaszt illetően azon a követelményen felül, hogy a légi fuvarozót tájékoztatni kell az okozott kárról.


(1)  HL C 260., 2016.7.18.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/4


A Bíróság (nagytanács) 2018. április 17-i ítélete (a Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg [Németország], Supreme Court of the United Kingdom [Egyesült Királyság] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – B kontra Land Baden-Württemberg (C-316/16), Secretary of State for the Home Department kontra Franco Vomero (C-424/16)

(C-316/16. és C-424/16. sz. egyesített ügyek) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Európai uniós polgárság - A tagállamok területén való szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jog - 2004/38/EK irányelv - A 28. cikk (3) bekezdésének a) pontja - A kiutasítással szembeni fokozott védelem - Feltételek - A huzamos tartózkodáshoz való jog - A fogadó tagállamban való tartózkodás az érintett tagállamból történő kiutasítást elrendelő határozatot megelőző tíz évben - A szabadságvesztés időszaka - A tízéves tartózkodás folyamatosságára gyakorolt következmények - A beilleszkedési kapcsolatok átfogó értékelésével fennálló viszony - Az említett értékelés időpontja és az annak során figyelembe veendő kritériumok))

(2018/C 200/04)

Az eljárás nyelve: német és angol

A kérdést előterjesztő bíróság

Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Supreme Court of the United Kingdom

Az alapeljárás felei

Felperesek: B (C-316/16), Secretary of State for the Home Department (C-424/16)

Alperesek: Land Baden-Württemberg (C-316/16), Franco Vomero (C-424/16)

Rendelkező rész

1)

Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint az 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 28. cikke (3) bekezdésének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy az e rendelkezés szerinti, kiutasítással szembeni védelem azon feltételhez kötött, hogy az érintett személy az említett irányelv 16. cikke és 28. cikkének (2) bekezdése szerinti huzamos tartózkodáshoz való joggal rendelkezik.

2)

A 2004/38 irányelv 28. cikke (3) bekezdésének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy egy olyan uniós polgár esetében, aki szabadságvesztés-büntetését tölti, és akivel szemben kiutasítási határozatot fogadnak el, az e rendelkezés szerinti feltétel, miszerint „a fogadó tagállam területén tartózkodott az elmúlt tíz évben”, teljesülhet, amennyiben az érintett személy helyzetének átfogó, valamennyi releváns szempontot figyelembe vevő értékelése alapján arra lehet következtetni, hogy az említett fogva tartás ellenére az érintettnek a fogadó tagállammal fennálló beilleszkedési kapcsolatai nem szakadtak meg. E szempontok közé tartozik többek között a fogadó tagállammal az érintett fogva tartását megelőzően kialakult beilleszkedési kapcsolatok erőssége, a szabadságvesztés időszakát indokoló bűncselekmény jellege, valamint a bűncselekmény elkövetésének körülményei, és az érintettnek a szabadságvesztés időtartama alatt tanúsított magatartása.

3)

A 2004/38 irányelv 28. cikke (3) bekezdésének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy az eredeti kiutasítási határozat elfogadásának időpontjában kell azt értékelni, hogy az érintett személy megfelel-e az említett rendelkezés szerinti azon feltételnek, miszerint „a fogadó tagállam területén tartózkodott az elmúlt tíz évben”.


(1)  HL C 343., 2016.9.19.

HL C 350., 2016.9.26.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/5


A Bíróság (nagytanács) 2018. április 10-i ítélete (a Tribunal de grande instance de Lille [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – az Uber France SAS elleni büntetőeljárás

(C-320/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - A közlekedés területén nyújtott szolgáltatások - 2006/123/EK irányelv - Belső piaci szolgáltatások - 98/34/EK irányelv - Az információs társadalom szolgáltatásai - Az információs társadalom szolgáltatásaira vonatkozó szabály - Fogalom - A saját gépjárművüket használó nem hivatásos gépjárművezetők és a városon belül közlekedni kívánó személyek díjfizetés ellenében történő összekapcsolását okostelefonos alkalmazás segítségével lehetővé tévő közvetítői szolgáltatás - Büntetőjogi szankciók))

(2018/C 200/05)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal de grande instance de Lille

Az alap-büntetőeljárás résztvevője

Uber France SAS,

Az eljárásban részt vesz: Nabil Bensalem

Rendelkező rész

Az 1998. július 20-i 98/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel módosított, a műszaki szabványok és szabályok terén történő információszolgáltatási eljárás és az információs társadalom szolgáltatásaira vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 1998. június 22-i 98/34/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 1. cikkét és a belső piaci szolgáltatásokról szóló, 2006. december 12-i 2006/123/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 2. cikke (2) bekezdésének d) pontját úgy kell értelmezni, hogy az olyan nemzeti szabályozás, amely büntetőjogi eszközökkel szankcionálja az olyan rendszer megszervezését, amely ügyfeleket, és olyan személyeket kapcsol össze, akik kevesebb mint tíz férőhellyel rendelkező gépjárművekkel, díjfizetés ellenében közúti személyszállítási szolgáltatást nyújtanak, anélkül hogy erre felhatalmazással rendelkeznének, „a közlekedés területén nyújtott szolgáltatásra” vonatkozik, amennyiben okostelefonos alkalmazás segítségével nyújtott és olyan átfogó szolgáltatás szerves részét képező közvetítői szolgáltatásokra alkalmazandó, amelynek fő eleme a szállítási szolgáltatás. Az ilyen szolgáltatás nem tartozik a fent említett irányelvek hatálya alá.


(1)  HL C 296., 2016.8.16.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/6


A Bíróság (nagytanács) 2018. április 17-i ítélete (a Bundesarbeitsgericht [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Vera Egenberger kontra Evangelisches Werk für Diakonie und Entwicklung e.V.

(C-414/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Szociálpolitika - 2000/78/EK irányelv - Egyenlő bánásmód - Valláson vagy meggyőződésen alapuló eltérő bánásmód - Egyházak és egyéb, valláson vagy meggyőződésen alapuló szellemiségű szervezetek szakmai tevékenységei - A szervezet szellemiségére tekintettel lényeges, törvényes és igazolt szakmai követelménynek minősülő vallás vagy meggyőződés - Fogalom - A tevékenységek jellege és gyakorlásuk feltételrendszere - EUMSZ 17. cikk - Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 10., 21. és 47. cikke))

(2018/C 200/06)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesarbeitsgericht

Az alapeljárás felei

Felperes: Vera Egenberger

Alperes: Evangelisches Werk für Diakonie und Entwicklung e.V.

Rendelkező rész

1)

A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló, 2000. november 27-i 2000/78/EK tanácsi irányelv 4. cikkének az ugyanezen irányelv 9. és 10. cikkével, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikkével együttesen értelmezett (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy amikor valamely egyház vagy egyéb, valláson vagy meggyőződésen alapuló szellemiségű szervezet olyan aktus vagy döntés alátámasztása érdekében, mint például a nála betöltendő állásra benyújtott jelentkezés elutasítása, arra hivatkozik, hogy az érintett tevékenység jellege vagy a tevékenységek tervezett gyakorlásának feltételrendszere miatt a vallás az említett egyház vagy szervezet szellemiségére tekintettel lényeges, törvényes és igazolt szakmai követelménynek minősül, adott esetben lehetőséget kell biztosítani arra, hogy ezt az állítást hatékony bírósági felülvizsgálat keretében az arról való meggyőződés érdekében vizsgálják, hogy a szóban a forgó esetben teljesülnek az ezen irányelv 4. cikkének (2) bekezdésében kimondott feltételek.

2)

A 2000/78 irányelv 4. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az abban említett lényeges, törvényes és igazolt szakmai követelmény a szóban forgó szakmai tevékenység jellege és gyakorlásának feltételrendszere miatt, az érintett egyház vagy szervezet szellemiségére tekintettel szükséges és objektív módon előírt követelményre utal, és nem foglalhat magában az e szellemiségtől vagy az említett egyház vagy szervezet autonómiához való jogától idegen megfontolásokat. E követelménynek összhangban kell lennie az arányosság elvével.

3)

Az a nemzeti bíróság, amely előtt két magánszemély közötti jogvita tárgyában indítottak eljárást, abban az esetben, ha nincs lehetősége a nemzeti jognak a 2000/78 irányelv 4. cikkének (2) bekezdésével összhangban történő értelmezésére, köteles hatáskörén belül biztosítani a jogalanyoknak az Európai Unió Alapjogi Chartájának 21. és 47. cikkéből eredő jogvédelmét, és garantálni e cikkek teljes érvényesülését, adott esetben mellőzve minden azokkal ellentétes nemzeti rendelkezés alkalmazását.


(1)  HL C 419., 2016.11.14.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/7


A Bíróság (nyolcadik tanács) 2018. április 19-i ítélete – Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) kontra Group OOD, Kosta Iliev

(C-478/16. sz. ügy) (1)

((Fellebbezés - Európai uniós védjegy - Az európai uniós védjegy meghatározása és megszerzése - Viszonylagos kizáró okok - A nem lajstromozott védjegy vagy a kereskedelmi forgalomban használt egyéb megjelölés jogosultjának felszólalása - A fellebbezési tanács által végzett vizsgálat - Új vagy kiegészítő bizonyítékok - A 207/2009/EK rendelet - A 76. cikk (2) bekezdése - A 2868/95/EK rendelet - Az 50. szabály (1) bekezdésének harmadik albekezdése))

(2018/C 200/07)

Az eljárás nyelve: bolgár

Felek

Fellebbező: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: A. Folliard-Monguiral, P. Ivanov és D. Stoyanova-Valchanova meghatalmazottak)

A többi fél az eljárásban: Group OOD (képviselők: D. Dragiev és A. Andreev advokati), Kosta Iliev (képviselő: S. Ganeva advokat)

Rendelkező rész

1)

A Bíróság a fellebbezést elutasítja.

2)

A Bíróság az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatalát (EUIPO) kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 78., 2017.3.13.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/7


A Bíróság (második tanács) 2018. április 19-i ítélete (a Tribunal da Concorrência, Regulação e Supervisão [Portugália] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – MEO – Serviços de Comunicações e Multimédia SA kontra Autoridade da Concorrência

(C-525/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Verseny - Erőfölénnyel való visszaélés - Az EUMSZ 102. cikk második albekezdésének c) pontja - A „hátrányos versenyhelyzet” fogalma - Hátrányosan megkülönböztető díjszabás a termelési vagy forgalmazási láncban lejjebb lévő piacon - A szerzői jogokhoz kapcsolódó szomszédos jogokat kezelő társaság - A televíziós műsorjelek és tartalom átvitelére irányuló, pénzért nyújtott szolgáltatást kínáló nemzeti szolgáltatók által fizetendő díj))

(2018/C 200/08)

Az eljárás nyelve: portugál

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal da Concorrência, Regulação e Supervisão

Az alapeljárás felei

Felperes: MEO – Serviços de Comunicações e Multimédia SA

Alperes: Autoridade da Concorrência

Az eljárásban részt vesz: GDA – Cooperativa de Gestão dos Direitos dos Artistas Intérpretes ou Executantes, CRL

Rendelkező rész

Az EUMSZ 102. cikk második bekezdésének c) pontja értelmében vett „hátrányos versenyhelyzet” fogalmat úgy kell értelmezni, hogy olyan esetben, amelyben az erőfölénnyel rendelkező vállalkozás a termelési vagy forgalmazási láncban lejjebb lévő piacon hátrányosan megkülönböztető díjszabást alkalmaz a kereskedelmi partnereivel szemben, e rendelkezés olyan helyzetre irányul, amelyben e magatartás alkalmas az e kereskedelmi partnerek közötti verseny torzítására. Az ilyen „hátrányos versenyhelyzet” megállapítása nem követeli meg a versenyhelyzet tényleges és számszerűsíthető romlásának a bizonyítását, hanem annak az ügy releváns körülményei összességének elemzésén kell alapulnia, ami lehetővé teszi annak megállapítását, hogy az említett magatartás befolyással van egy vagy több említett partner költségeire, nyereségére vagy más releváns érdekére, és így e magatartás érintheti az említett versenyhelyzetet.


(1)  HL C 14., 2017.1.16


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/8


A Bíróság (első tanács) 2018. április 11-i ítélete (a Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas [Litvánia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos kontra SEB bankas AB

(C-532/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - A hozzáadottérték adó (héa) közös rendszere - Az előzetesen felszámított adó levonásához való jog korlátozása - Az előzetesen felszámított adó levonásának korrekciója - Földterület értékesítése - Tévesen „adóköteles tevékenységnek” történő minősítés - Az adó feltüntetése az eredeti számlán - Az adó feltüntetésének az értékesítő általi módosítása))

(2018/C 200/09)

Az eljárás nyelve: litván

A kérdést előterjesztő bíróság

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Az alapeljárás felei

Felperes: Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

Alperes: SEB bankas AB

Rendelkező rész

1)

A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 184. cikkét úgy kell értelmezni, hogy a hozzáadottérték-adó (héa) jogosulatlan levonása korrekciójának az e cikkben előírt kötelezettsége abban az esetben is alkalmazható, ha az eredeti levonás nem történhetett jogszerűen, mivel a levonáshoz vezető ügylet héamentes volt. Ezzel szemben a héairányelv 187–189. cikkét úgy kell értelmezni, hogy a jogosulatlan héalevonások korrekciójának az e cikkekben előírt mechanizmusa nem alkalmazható az olyan esetekben, különösen az alapügyben szereplőhöz hasonló helyzetben, amikor az eredeti héalevonás igazolatlan volt, mivel földterületek értékesítésére irányuló héamentes ügyletről volt szó.

2)

A héairányelv 186. cikkét úgy kell értelmezni, hogy abban az esetben, ha a hozzáadottérték-adó (héa) eredeti levonása nem történhetett jogszerűen, a tagállamok feladata annak az időpontnak az uniós jog, és különösen a jogbiztonság és a bizalomvédelem elvének tiszteletben tartásával történő meghatározása, amikor létrejön a jogosulatlanul levont héa korrekciójának kötelezettsége, illetve azon időszak meghatározása, amelynek során e korrekciót el kell végezni. A nemzeti bíróság feladata annak vizsgálata, hogy az alapügyben szereplőhöz hasonló helyzetben tiszteletben tartották-e ezeket az elveket.


(1)  HL C 6., 2017.1.9.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/9


A Bíróság (ötödik tanács) 2018. április 12-i ítélete – Európai Bizottság kontra Dán Királyság

(C-541/16. sz. ügy) (1)

((Tagállami kötelezettségszegés - 1072/2009/EK rendelet - A 2. cikk 6. pontja - 8. cikk - Kabotázsművelet - Fogalom - Az Európai Bizottság által összeállított „Kérdések és válaszok” dokumentumban szereplő fogalommeghatározás - Jogi erő - Nemzeti végrehajtási intézkedések, amelyek korlátozzák azon berakodási és kirakodási helyek számát, amelyeket ugyanazon kabotázsművelet érinthet - Mérlegelési mozgástér - Korlátozás - Arányosság))

(2018/C 200/10)

Az eljárás nyelve: dán

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: J. Hottiaux, L. Grønfeldt és U. Nielsen meghatalmazottak)

Alperes: Dán Királyság (képviselők: C. Thorning J. Nymann-Lindegren és M. Søndahl Wolff meghatalmazottak)

Az ítélet rendelkező része

1)

A Bíróság a keresetet elutasítja.

2)

A Bíróság az Európai Bizottságot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 6., 2017.1.9.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/9


Bíróság (második tanács) 2018. április 12-i ítélete (a Rechtbank Den Haag [Hollandia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – A, S kontra Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

(C-550/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Családegyesítési jog - 2003/86/EK irányelv - A 2. cikk bevezető fordulata és f) pontja - A „kísérő nélküli kiskorú” fogalma - A 10. cikk (3) bekezdésének a) pontja - A menekültnek a szüleivel történő családegyesítéshez való joga - A tagállam területére érkezésekor és a menedékjog iránti kérelmének benyújtásakor a 18. életévét be nem töltő, de a menedékjogot számára megadó határozat meghozatalának és a családegyesítés iránti kérelme benyújtásának időpontjában nagykorú menekült - Az érdekelt „kiskorúként” való minősülésének értékelése szempontjából meghatározó időpont))

(2018/C 200/11)

Az eljárás nyelve: holland

A kérdést előterjesztő bíróság

Rechtbank Den Haag

Az alapeljárás felei

Felperesek: A, S

Alperes: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

Rendelkező rész

A családegyesítési jogról szóló, 2003. szeptember 22-i 2003/86/EK tanácsi irányelv 2. cikkének bevezető fordulatát és f) pontját ezen irányelv 10. cikke (3) bekezdésének a) pontjával összefüggésben úgy kell értelmezni, hogy e rendelkezés értelmében „kiskorúnak” kell minősíteni az olyan, harmadik ország állampolgárságával rendelkező vagy hontalan személyt, aki 18. életévét még nem töltötte be abban az időpontban, amikor a tagállam területére érkezett, és a menedékjog iránti kérelmét ezen államban benyújtotta, de aki a menekültügyi eljárás során nagykorúvá válik, és ezt követően menekült jogállásban részesül.


(1)  HL C 38., 2017.2.6.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/10


A Bíróság (hatodik tanács) 2018. április 19-i ítélete (az Eirinodikeio Lerou Leros [Görögország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Alessandro Saponaro, Kalliopi-Chloi Xylina által indított eljárás

(C-565/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Polgári ügyekben folytatott igazságügyi együttműködés - Joghatóság, valamint a határozatok elismerése és végrehajtása a házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban - 2201/2003/EK rendelet - Az örökség kiskorú gyermek nevében történő visszautasításának bírósági engedélyezése iránti kérelem benyújtásának helye szerinti tagállam bírósága - Joghatóság a szülői felügyeletre vonatkozó kérdésekben - Megállapodás a joghatóságról - A 12. cikk (3) bekezdésének b) pontja - A joghatóság elfogadása - Feltételek))

(2018/C 200/12)

Az eljárás nyelve: görög

A kérdést előterjesztő bíróság

Eirinodikeio Lerou Leros

Az alapeljárás felei

Alessandro Saponaro, Kalliopi-Chloi Xylina

Rendelkező rész

Egy, az alapügyben szereplőhöz hasonló helyzetben, amikor egy kiskorú gyermek szülei, akik szokásos tartózkodási helye a gyermekkel együtt valamely tagállamban van, e gyermek nevében egy másik tagállam bíróságához kérelmet nyújtottak be az örökség visszautasításának engedélyezése iránt, a házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, illetve az 1347/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. november 27-i 2201/2003/EK tanácsi rendelet 12. cikke (3) bekezdésének b) pontját akként kell értelmezni, hogy:

a kérelemnek a gyermek szülei által együttesen, az általuk választott bíróság előtt történő benyújtása e bíróság joghatósága általuk történő egyértelmű elfogadásának minősül;

az az ügyész, aki a szülők által indított eljárásban az alkalmazandó nemzeti jog értelmében teljes jogú félnek minősül, a 2201/2003 rendelet 12. cikke (3) bekezdésének b) pontja értelmében az eljárás részes felének minősül. Az e fél részéről a gyermek szüleinek joghatóságra vonatkozó választására vonatkozóan, a bírósághoz fordulás időpontját követően kifejezett kifogása megakadályozza, hogy a joghatóságról való megállapodásnak az eljárás valamennyi részes fele általi elfogadása ezen időpontban elismerhető legyen. Ilyen kifogás hiányában e fél hallgatólagos egyetértése megállapítható, és teljesültnek tekinthető az a feltétel, hogy az eljárás valamennyi részes fele egyértelmű módon elfogadta a bíróságok joghatóságáról való megállapodást a bírósághoz fordulás időpontjában; és

azon körülményből, hogy az örökhagyó tartózkodási helye halálának idején, a hagyaték tárgyát képező vagyonához és a hagyatéki teherhez hasonlóan, a kiválasztott bíróság szerinti másik tagállamban volt, olyan tényezők hiányában, amelyek azt bizonyítanák, hogy a joghatóságról való megállapodás hátrányosan érintheti a gyermek helyzetét, megállapítható, hogy ezen, joghatóságról való megállapodás a gyermek mindenek felett álló érdekét szolgálja.


(1)  HL C 22., 2017.1.23.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/11


A Bíróság (negyedik tanács) 2018. április 19-i ítélete (a Verwaltungsgerichtshof [Ausztria] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Firma Hans Bühler KG kontra Finanzamt Graz-Stadt

(C-580/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Adózás - Hozzáadottérték-adó (héa) - 2006/112/EK irányelv - A Közösségen belüli termékbeszerzés helye - 42. cikk - A későbbi értékesítés tárgyát képező termékek Közösségen belüli beszerzése - 141. cikk - Mentesség - Háromszögügylet - Egyszerűsítő intézkedések - 265. cikk - Az összesítő nyilatkozat helyesbítése))

(2018/C 200/13)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Verwaltungsgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felperes: Firma Hans Bühler KG

Alperes: Finanzamt Graz-Stadt

Rendelkező rész

1)

A 2010. július 13-i 2010/45/EU tanácsi irányelvvel módosított, a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 141. cikkének c) pontját úgy kell értelmezni, hogy az ott előírt feltétel teljesül, ha az adóalany abban a tagállamban telepedett le, és ott vették hozzáadottérték-adó (héa) alanyaként nyilvántartásba, amelyből a termékeket feladták vagy elfuvarozták, azonban ezen adóalany valamely másik tagállam héa-azonosítószámát használja a szóban forgó Közösségen belüli termékbeszerzéshez.

2)

Úgy kell értelmezni a 2010/45 irányelvvel módosított 2006/112 irányelv 42. és 265. cikkét a 2010/45 irányelvvel módosított 2006/112 irányelv 263. cikkével összefüggésben, hogy azzal ellentétes az, hogy valamely tagállam adóhatósága kizárólag azzal az indokkal alkalmazza a 2010/45 irányelvvel módosított 2006/112 irányelv 41. cikkének első bekezdését, hogy a valamely tagállam területén történő későbbi értékesítés céljából megvalósított, Közösségen belüli termékbeszerzés keretében a 2010/45 irányelvvel módosított 2006/112 irányelv 265. cikkében említett összesítő nyilatkozatot nem nyújtotta be időben az e tagállamban hozzáadottérték-adó (héa) azonosítószámmal rendelkező adóalany.


(1)  HL C 78., 2017.3.13


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/12


A Bíróság (negyedik tanács) 2018. április 19-i ítélete (a Cour de cassation [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Conseils et mise en relations (CMR) SARL kontra Demeures terre et tradition SARL

(C-645/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Önálló vállalkozóként működő kereskedelmi ügynökök - 86/653/EGK irányelv - A kereskedelmi ügynök kártalanításhoz vagy a kár megtérítéséhez való joga a kereskedelmi ügynöki szerződés megszűnése után - 17. cikk - A kártalanításhoz való jog kizárása a szerződésnek az abban kikötött próbaidő során történő megszüntetése esetén))

(2018/C 200/14)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Cour de cassation

Az alapeljárás felei

Felperes: Conseils et mise en relations (CMR) SARL

Alperes: Demeures terre et tradition SARL

Rendelkező rész

A tagállamok önálló vállalkozóként működő kereskedelmi ügynökökre vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról szóló, 1986. december 18-i 86/653/EGK tanácsi irányelv 17. cikkét úgy kell értelmezni, hogy az e cikk (2), illetve (3) bekezdésében foglalt, a kereskedelmi ügynöki szerződés megszűnésének esetére vonatkozó kártalanítási, illetve kártérítési rendszer abban az esetben is alkalmazandó, ha e megszűnésre az e szerződésben kikötött próbaidő során kerül sor.


(1)  HL C 70., 2017.3.6.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/12


A Bíróság (hetedik tanács) 2018. április 12-i ítélete (a Supremo Tribunal de Justiça [Portugália] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Biosafe – Indústria de Reciclagens SA kontra Flexipiso – Pavimentos SA

(C-8/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Hozzáadottérték-adó (héa) - 2006/112/EK irányelv - 63., 167., 168., 178 – 180., 182. és 219. cikk - Az adósemlegesség elve - A héalevonási jog - A nemzeti jogszabályban e jog gyakorlására előírt határidő - Az államnak megfizetett és az eredeti számlákat egy utólagos adómegállapítást követően helyesbítő dokumentumok tárgyát képező kiegészítő héa levonása - E határidő kezdő időpontja))

(2018/C 200/15)

Az eljárás nyelve: portugál

A kérdést előterjesztő bíróság

Supremo Tribunal de Justiça

Az alapeljárás felei

Felperes: Biosafe – Indústria de Reciclagens SA

Alperes: Flexipiso – Pavimentos SA

Rendelkező rész

A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 63., 167., 168., 178–180., 182. és 219. cikkét, valamint az adósemlegesség elvét úgy kell értelmezni, hogy azokkal ellentétes az olyan tagállami szabályozás, amely alapján olyan körülmények között, mint amelyek az alapügyben felmerültek, amelyekben egy utólagos adómegállapítást követően kiegészítő hozzáadottérték-adót (héát) fizettek az államnak, és az olyan dokumentumok tárgyát képezte, amelyek az eredeti számlákat a szóban forgó termékek értékesítése után több évvel helyesbítették, a héalevonáshoz való jogot azzal az indokkal tagadják meg, hogy az említett szabályozásban az e jog gyakorlására előírt határidő az említett eredeti számlák kibocsátásának időpontjában kezdődött, és lejárt.


(1)  HL C 95., 2017.3.27.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/13


A Bíróság (hatodik tanács) 2018. április 12-i ítélete (a Conseil d'État [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Fédération des entreprises de la beauté kontra Ministre des Affaires sociales, de la Santé et des Droits des femmes, Ministre de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, Ministre de l'Économie et des Finances, korábban Ministre de l'Économie, de l'Industrie et du Numérique

(C-13/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Jogszabályok közelítése - Kozmetikai termékek - 1223/2009/EK rendelet - A 10. cikk (2) bekezdése - Kozmetikai termék biztonsági értékelése - A biztonsági ellenőr képesítése - A képzések egyenértékűségének elismerése - A gyógyszerészettel, toxikológiával és orvostudománnyal rokon tudományok - A tagállamok mérlegelési jogköre))

(2018/C 200/16)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Conseil d'État

Az alapeljárás felei

Felperes: Fédération des entreprises de la beauté

Alperesek: Ministre des Affaires sociales, de la Santé et des Droits des femmes, Ministre de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, Ministre de l'Économie et des Finances, korábban Ministre de l'Économie, de l'Industrie et du Numérique

Rendelkező rész

1)

A kozmetikai termékekről szóló, 2009. november 30-i 1223/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 10. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a képzések egyenértékűségének e rendelkezés szerinti elismerése a harmadik államokban elvégzett képzéseken kívüli képzésekre is vonatkozhat.

2)

Az 1223/2009 rendelet 10. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy feljogosítja a tagállamokat a gyógyszerészeti, toxikológiai vagy orvostudománnyal „rokonnak” tekinthető tudományok, valamint az említett rendelet követelményeinek megfelelő képesítési szintek meghatározására, feltéve hogy tiszteletben tartják az említett rendeletben kitűzött célokat, különösen pedig az annak biztosítására irányuló célt, hogy a kozmetikai termék biztonsági értékelését végző személy olyan képesítéssel rendelkezzen, amely lehetővé teszi az emberi egészség magas szintű védelmének biztosítását.


(1)  HL C 95., 2017.3.27.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/14


A Bíróság (kilencedik tanács) 2018. április 19-i ítélete (a Corte suprema di cassazione [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Oftalma Hospital Srl kontra C. I. O. V. – Commissione Istituti Ospitalieri Valdesi, Regione Piemonte

(C-65/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések - Egészségügyi és szociális szolgáltatások - A közbeszerzési szerződések odaítélésére vonatkozó szabályok mellőzésével történő odaítélés - Az átláthatóság és az egyenlő bánásmód elve tiszteletben tartásának szükségessége - Az „egyértelműen határokon átnyúló érdek” fogalma - 92/50/EGK irányelv - 27. cikk))

(2018/C 200/17)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Corte suprema di cassazione

Az alapeljárás felei

Felperes: Oftalma Hospital Srl

Alperesek: C. I. O. V. – Commissione Istituti Ospitalieri Valdesi, Regione Piemonte

Az eljárásban részt vesz: Azienda Sanitaria Locale di Torino (TO1)

Rendelkező rész

1)

Az ajánlatkérő hatóság, ha az 1997. október 13-i 97/52/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel módosított, a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló, 1992. június 18-i 92/50/EGK tanácsi irányelv 9. cikkének hatálya alá tartozó szolgáltatás nyújtására irányuló közbeszerzési szerződést ítél oda, amelyre következésképpen kizárólag ezen irányelv 14. és 16. cikke vonatkozik, akkor is köteles megfelelni az EUMSZ-Szerződés alapvető szabályainak és általános elveinek, különösen az egyenlő bánásmód és az állampolgárságon alapuló hátrányos megkülönböztetés tilalma elvének, valamint az átláthatóság ezekből eredő követelményének, feltéve hogy a szerződés odaítélésének időpontjában e közbeszerzési szerződés egyértelműen határokon átnyúló jellegű, aminek vizsgálata a kérdést előterjesztő bíróság feladata.

2)

A 92/50 irányelv 27. cikkének (3) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az nem alkalmazható az ezen irányelv I. B. mellékletének hatálya alá tartozó szolgáltatások nyújtására irányuló közbeszerzési szerződésekre.


(1)  HL C 144., 2017.5.8.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/14


A Bíróság (hetedik tanács) 2018. április 19-i ítélete – Fiesta Hotels & Resorts, SL kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), Residencial Palladium, SL

(C-75/17. P. sz. ügy) (1)

((Fellebbezés - Európai uniós védjegy - 207/2009/EK rendelet - A 8. cikk (4) bekezdése - A 65. cikk - GRAND HOTEL PALLADIUM lajstromozatlan kereskedelmi név - A „PALLADIUM PALACE IBIZA RESORT & SPA” szóelemeket magában foglaló ábrás védjegy - A nemzeti jog értelmében megszerzett, korábbi jogon alapuló törlési kérelem - Feltételek - Olyan megjelölés, amelynek a jelentősége nem csak helyi mértékű - A későbbi védjegy használatának megtiltására vonatkozó jog))

(2018/C 200/18)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Fellebbező: Fiesta Hotels & Resorts, SL (képviselők: J.-B. Devaureix és J. C. Erdozain López abogados)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: J. Crespo Carrillo és D. Botis meghatalmazottak), Residencial Palladium, SL (képviselő: D. Solana Giménez abogado)

Rendelkező rész

1)

A Bíróság a keresetet elutasítja.

2)

A Bíróság a Fiesta Hotels & Resorts SL-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 151., 2017.5.15.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/15


A Bíróság (hatodik tanács) 2018. április 12-i ítélete – Európai Bizottság kontra Belga Királyság

(C-110/17. sz. ügy) (1)

((Tagállami kötelezettségszegés - A tőke szabad mozgása - EUMSZ 63. cikk - Az EGT-Megállapodás 40. cikke - A belga illetőségű személyek jövedelemadója - Az ingatlanból származó jövedelmek meghatározása - Két különböző, az ingatlan fekvésének helye szerint eltérő számítási módszer - A telekkönyvi értéken alapuló számítás a Belgiumban fekvő ingatlanok esetén - A tényleges bérleti értéken alapuló számítás az Európai Unió vagy az Európai Gazdasági Térség (EGT) más tagállamában fekvő ingatlan esetében - Eltérő bánásmód - A tőke szabad mozgásának korlátozása))

(2018/C 200/19)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: W. Roels és N. Gossement meghatalmazottak)

Alperes: Belga Királyság (képviselők: P. Cottin, M. Jacobs és L. Cornelis meghatalmazottak)

Rendelkező rész

1)

A Belga Királyság – mivel olyan rendelkezéseket tartott hatályban, amelyek szerint a bérbe nem adott ingatlanokból vagy akár az azokat szakmai célra nem használó természetes személyek, akár az azokat magáncélú használatra természetes személyek részére rendelkezésre bocsátó jogi személyek részére bérbe adott ingatlanokból származó jövedelem becslésére vonatkozóan a belföldön fekvő vagyontárgyak tekintetében az adóalapot a telekkönyvi érték, a külföldön fekvő vagyontárgyak vonatkozásában pedig a tényleges bérleti érték alapján állapítják meg – nem teljesítette az EUMSZ 63. cikkből és az Európai Gazdasági Térségről szóló 1992. május 2-i Megállapodás 40. cikkéből eredő kötelezettségeit.

2)

A Bíróság a Belga Királyságot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 121., 2017.4.18.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/16


A Bíróság (második tanács) 2018. április 19-i ítélete (a Bundesgerichtshof [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Peek & Cloppenburg KG, Hamburg kontra Peek & Cloppenburg KG, Düsseldorf

(C-148/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Védjegyjog - 2008/95/EK irányelv - 14. cikk - Védjegy törlésének vagy megszűnések utólagos megállapítása - Azon időpont, amikor a megszűnés vagy a törlés feltételeinek fenn kell állniuk - 207/2009/EK rendelet - Európai uniós védjegy - A 34. cikk (2) bekezdése - Korábbi nemzeti védjegy szenioritásának igénylése - Ezen igénylésnek a korábbi nemzeti védjegyre gyakorolt hatása))

(2018/C 200/20)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felperes: Peek & Cloppenburg KG, Hamburg

Alperes: Peek & Cloppenburg KG, Düsseldorf

Rendelkező rész

A védjegyekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2008. október 22-i 2008/95/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv – [az európai uniós] védjegyről szóló, 2009. február 26-i 207/2009/EK tanácsi rendelet 34. cikkének (2) bekezdésével összefüggésben értelmezett – 14. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes a nemzeti szabályozás olyan értelmezése, amely szerint csak akkor állapítható meg utólag egy olyan korábbi nemzeti védjegy törlése vagy megszűnése, melynek szenioritását egy európai uniós védjegy tekintetében igénylik, ha e törlés vagy megszűnés feltételei nem csupán e korábbi nemzeti védjegy oltalmáról való lemondás, vagy az oltalmi idejének megújítás nélküli lejárta időpontjában állnak fenn, hanem az e megállapításra vonatkozó bírósági határozat elfogadásának időpontjában is.


(1)  HL C 231., 2017.7.17.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/16


A Bíróság (kilencedik tanács) 2018. április 19-i ítélete (a Consiglio di Stato [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Consorzio Italian Management, Catania Multiservizi SpA kontra Rete Ferroviaria Italiana SpA

(C-152/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Közbeszerzési eljárások a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai szolgáltatások területén - 2004/17/EK irányelv - Az ár felülvizsgálatának kötelezettsége a szerződés odaítélését követően - A 2004/17/EK irányelvben szereplő vagy az EUMSZ 56. cikk és a 2004/17/EK irányelv alapjául szolgáló általános elvekből levezethető ilyen kötelezettség hiánya - A vasúti szállítási tevékenységhez kapcsolódó takarítási és karbantartási szolgáltatások - Az EUSZ 3. cikk (3) bekezdése - EUMSZ 26., EUMSZ 57., EUMSZ 58. és EUMSZ 101. cikk - Az alapeljárás tényállása, valamint az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésre adandó válasz szükségességét igazoló indokok kellően részletes ismertetésének a hiánya - Elfogadhatatlanság - Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 16. cikke - Nem az uniós jogot végrehajtó nemzeti jogi rendelkezések - A hatáskör hiánya))

(2018/C 200/21)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Consiglio di Stato

Az alapeljárás felei

Felperesek: Consorzio Italian Management e Catania Multiservizi SpA

Alperes: Rete Ferroviaria Italiana SpA

Rendelkező rész

A 2011. november 30-i 1251/2011/EU bizottsági rendelettel módosított, a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai szolgáltatások területén a közbeszerzési eljárások összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet és az annak alapjául szolgáló általános elveket úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétesek az alapeljárásban szereplőhöz hasonló olyan nemzeti jogi szabályok, amelyek nem írják elő az áraknak az ezen irányelv hatálya alá tartozó ágazatokra vonatkozó szerződések megkötését követő időszakos felülvizsgálatát.


(1)  HL C 213., 2017.7.3.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/17


A Bíróság (harmadik tanács) 2018. április 17-i ítélete (az Amtsgericht Hannover, Amtsgericht Düsseldorf [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Helga Krüsemann és társai (C-195/17), Thomas Neufeldt és társai (C-197/17), Ivan Wallmann (C-198/17), Rita Hoffmeyer (C-199/17), Rudolf Meyer (C-199/17), Susanne de Winder (C-200/17), Holger Schlosser (C-201/17), Nicole Schlosser (C-201/17), Peter Rebbe és társai (C-202/17), Eberhard Schmeer (C-203/17), Brigitte Wittmann (C-226/17), Reinhard Wittmann (C-228/17), Regina Lorenz (C-254/17), Prisca Sprecher (C-254/17), Margarethe Yüce és társai (C-274/17), Friedemann Schoen (C-275/17), Brigitta Schoen (C-275/17), Susanne Meyer és társai (C-278/17), Thomas Kiehl (C-279/17), Ralph Eßer (C-280/17), Thomas Schmidt (C-281/17), Werner Ansorge (C-282/17), Herbert Blesgen (C-283/17), Simone Künnecke és társai (C-284/17), Marta Gentile (C-285/17), Marcel Gentile (C-285/17), Gabriele Ossenbeck (C-286/17), Angelina Fell és társai (C-290/17), Helga Jordan-Grompe és társai (C-291/17), EUflight.de GmbH (C-292/17) kontra TUIfly GmbH

(C-195/17., C-197/17–C-203/17., C-226/17., C-228/17., C-254/17., C-274/17., C-275/17., C-278/17–C-286/17. és C-290/17–C-292/17. sz. egyesített ügyek) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Közlekedés - A visszautasított beszállás és légi járatok törlése vagy jelentős késése esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályai - 261/2004/EK rendelet - Az 5. cikk (3) bekezdése - A 7. cikk (1) bekezdése - Kártalanításhoz való jog - Mentesség - A „rendkívüli körülmények” fogalma - „Vad sztrájk”))

(2018/C 200/22)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság:

Amtsgericht Hannover, Amtsgericht Düsseldorf

Az alapeljárás felei

Felperesek: Helga Krüsemann és társai (C-195/17), Thomas Neufeldt és társai (C-197/17), Ivan Wallmann (C-198/17), Rita Hoffmeyer (C-199/17), Rudolf Meyer (C-199/17), Susanne de Winder (C-200/17), Holger Schlosser (C-201/17), Nicole Schlosser (C-201/17), Peter Rebbe és társai (C-202/17), Eberhard Schmeer (C-203/17), Brigitte Wittmann (C-226/17), Reinhard Wittmann (C-228/17), Regina Lorenz (C-254/17), Prisca Sprecher (C-254/17), Margarethe Yüce és társai (C-274/17), Friedemann Schoen (C-275/17), Brigitta Schoen (C-275/17), Susanne Meyer és társai (C-278/17), Thomas Kiehl (C-279/17), Ralph Eßer (C-280/17), Thomas Schmidt (C-281/17), Werner Ansorge (C-282/17), Herbert Blesgen (C-283/17), Simone Künnecke és társai (C-284/17), Marta Gentile (C-285/17), Marcel Gentile (C-285/17), Gabriele Ossenbeck (C-286/17), Angelina Fell és társai (C-290/17), Helga Jordan-Grompe és társai (C-291/17), EUflight.de GmbH (C-292/17)

Alperes: TUIfly GmbH

Rendelkező rész

A visszautasított beszállás és légi járatok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (14) preambulumbekezdésével összefüggésben értelmezett 5. cikkének (3) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a légi személyzet jelentős részének olyan spontán távolléte („vad sztrájk”), mint amely az alapügyekben szerepel, és amely abból ered, hogy az üzemeltető légi fuvarozó váratlanul bejelentette a vállalkozás átszervezését, és amely egy olyan felhívás nyomán alakult ki, amelyet nem a vállalkozás munkavállalóinak képviselői, hanem spontán módon maguk a betegszabadságot igénybe vevő munkavállalók tettek közzé, nem tartozik az e rendelkezés értelmében vett „rendkívüli körülmények” fogalma alá.


(1)  HL C 221., 2017.7.10.

HL C 231., 2017.7.17.

HL C 239., 2017.7.24.

HL C 283., 2017.8.28.

HL C 249., 2017.7.31.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/18


A Bíróság (tízedik tanács) 2018. április 12-i ítélete (a Finanzgericht Düsseldorf [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Medtronic GmbH kontra Finanzamt Neuss

(C-227/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - 2658/87/EGK rendelet - Vámunió és Közös Vámtarifa - Tarifális besorolás - Kombinált Nómenklatúra - 9021 10 10, 9021 10 90 és 9021 90 90 vámtarifaalszámok - Gerincrögzítő rendszerek - 1214/2014/EK végrehajtási rendelet))

(2018/C 200/23)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Finanzgericht Düsseldorf

Az alapeljárás felei

Felperes: Medtronic GmbH

Alperes: Finanzamt Neuss

Rendelkező rész

A 2015. október 6-i 2015/1754/EU bizottsági végrehajtási rendelettel módosított, a vám és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletében szereplő Kombinált Nómenklatúrát úgy kell értelmezni, hogy kizárt az alapügyben szereplőkhöz hasonló gerincrögzítő rendszereknek a Kombinált Nómenklatúra 9021 90 90 vámtarifaalszáma alá történő besorolása, ha ezek a rendszerek a Kombinált Nómenklatúra 9021 vámtarifaszámának más vámtarifaalszáma alá sorolhatók be. Az e rendszereknek a 9021 10 10 vámtarifaalszám vagy a 9021 10 90 vámtarifaalszám alá történő esetleges besorolása az e rendszereket jellemző elsődleges funkciótól függ, amely funkció meghatározása a kérdést előterjesztő bíróság feladata, e rendszerek objektív jellemzőire és tulajdonságaira, valamint arra figyelemmel, hogy milyen használatra szánták, és konkrétan mire használják azokat.


(1)  HL C 249., 2017.7.31.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/19


A Bíróság (hatodik tanács) 2018. április 12-i ítélete (a Krajský súd v Bratislave [Szlovákia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – PPC Power a.s. kontra Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky, Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty

(C-302/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Környezet - 2003/87/EK irányelv - Az üvegházhatású gázok kibocsátási egységeinek kereskedelmi rendszere - Célkitűzések - A kibocsátási egységek térítésmentes kiosztása - Az átruházott és a fel nem használt kibocsátási egységek adókötelessé tételéről rendelkező nemzeti szabályozás))

(2018/C 200/24)

Az eljárás nyelve: szlovák

A kérdést előterjesztő bíróság

Krajský súd v Bratislave

Az alapeljárás felei

Felperes: PPC Power a.s.

Alperesek: Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky, Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty

Rendelkező rész

Az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2003. október 13-i 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, mint az alapügy tárgyát képező szabályozás, amely 80 %-os adókulcsot vet ki az üvegházhatású gázok kibocsátási egységeinek kereskedelmi rendszere alá tartozó vállalkozások által értékesített vagy fel nem használt, térítésmentesen kiosztott kibocsátási egységek értéke után.


(1)  HL C 269., 2017.8.14


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/19


A Bíróság (hetedik tanács) 2018. április 12-i ítélete (a High Court (Írország) [Írország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – People Over Wind, Peter Sweetman kontra Coillte Teoranta

(C-323/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Környezet - 92/43/EGK irányelv - A természetes élőhelyek védelme - Különleges természetmegőrzési területek - A 6. cikk (3) bekezdése - Annak meghatározása érdekében folytatott előzetes értékelés, hogy szükség van-e a valamely terv vagy projekt által egy különleges természetmegőrzési területre gyakorolt hatások vizsgálatára - Az e célból figyelembe vehető intézkedések))

(2018/C 200/25)

Az eljárás nyelve: angol

A kérdést előterjesztő bíróság

High Court (Írország)

Az alapeljárás felei

Felperesek: People Over Wind, Peter Sweetman

Alperes: Coillte Teoranta

Rendelkező rész

A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (3) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy annak meghatározásakor, hogy szükség van-e a későbbiekben valamely terv vagy projekt érintett területre gyakorolt hatásainak a megfelelő vizsgálatára, az előzetes értékelés szakaszában nem vehetők figyelembe az említett terv vagy projekt e területre gyakorolt káros hatásainak elkerülésére vagy csökkentésére irányuló intézkedések.


(1)  HL C 277., 2017.8.21.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/20


A Bíróság (nagytanács) 2018. április 17-i ítélete – Európai Bizottság kontra Lengyel Köztársaság

(C-441/17. sz. ügy) (1)

((Tagállami kötelezettségszegés - Környezet - 92/43/EGK irányelv - A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelme - A 6. cikk (1) és (3) bekezdése - A 12. cikk (1) bekezdése - 2009/147/EK irányelv - A vadon élő madarak védelme - 4. és 5. cikk - „Puszcza Białowieska” Natura 2000 terület - Az erdőgazdálkodási terv módosítása - A fakitermelés növelése - A terület kezeléséhez közvetlenül nem nélkülözhetetlen terv vagy projekt, amely azonban jelentős hatással lehet e területre - A területre gyakorolt hatások megfelelő vizsgálata - A terület épségének hátrányos befolyásolása - Védelmi intézkedések tényleges végrehajtása - A védett fajok szaporodási és pihenőhelyéül szolgáló területekre gyakorolt hatások))

(2018/C 200/26)

Az eljárás nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: C. Hermes, H. Krämer, K. Herrmann és E. Kružíková)

Alperes: Lengyel Köztársaság (képviselők: M. J. Szyszko környezetvédelmi miniszter, valamint B. Majczyna és D. Krawczyk meghatalmazottak, segítőjük: K. Tomaszewski ekspert)

Az ítélet rendelkező része

1)

A Lengyel Köztársaság nem teljesítette az alábbi rendelkezésekből eredő kötelezettségeit:

a 2013. május 13-i 2013/17/EU tanácsi irányelvvel módosított, a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (3) bekezdése, mivel anélkül fogadta el a białowieżai erdőkerület erdőgazdálkodási tervéhez fűzött mellékletet, hogy megbizonyosodott volna arról, hogy e melléklet nem befolyásolja hátrányosan a PLC200004 Puszcza Białowieska közösségi jelentőségű természeti terület és különleges védelmi terület épségét;

a 2013/17 irányelvvel módosított 92/43 irányelv 6. cikkének (1) bekezdése, valamint a 2013/17 irányelvvel módosított, a vadon élő madarak védelméről szóló, 2009. november 30-i 2009/147/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 4. cikkének (1) és (2) bekezdése, mivel nem hozta meg a 2013/17 irányelvvel módosított 92/43 irányelv I. mellékletében szereplő természetes élőhelytípusok és az ezen irányelv II. mellékletében szereplő fajok, valamint a 2013/17 irányelvvel módosított 2009/147 irányelv I. mellékletében felsorolt madárfajok és az ezen mellékletben fel nem sorolt, rendszeresen előforduló vonuló fajok ökológiai szükségleteinek megfelelő védelmi intézkedéseket, amelyek tekintetében a PLC200004 Puszcza Białowieska közösségi jelentőségű természeti területet és különleges védelmi területet kijelölték;

a 2013/17 irányelvvel módosított 92/43 irányelv 12. cikke (1) bekezdésének a) és d) pontja, mivel nem biztosította az ezen irányelv IV. mellékletében felsorolt kéregrágó bogarak, nevezetesen a pompás díszbogár (Buprestis splendens), a skarlátbogár (Cucujus cinnaberinus), a vörösnyakú komorbogár (Phryganophilus ruficollis) és az északi sárkánybogár (Pytho kolwensis) szigorú védelmét, tehát mivel nem tiltotta meg a białowieżai erdőkerületben e fajok szándékos megölését vagy zavarását, és szaporodási helyeik károsítását vagy elpusztítását, továbbá

a 2013/17 irányelvvel módosított 2009/147 irányelv 5. cikkének b) és d) pontja, mivel nem biztosította az ezen irányelv 1. cikkének hatálya alá tartozó madárfajok, különösen a törpekuvik (Glaucidium passerinum), a gatyáskuvik (Aegolius funereus), a fehérhátú fakopáncs (Dendrocopos leucotos) és a háromujjú hőcsik (Picoides tridactylus) védelmét, vagyis nem gondoskodott arról, hogy a białowieżai erdőkerületben ne kerüljön sor e fajok szándékos elpusztítására, a költési és fiókanevelési időszakban a szándékos zavarására, valamint a fészkeik és tojásaik szándékos elpusztítására, károsítására és eltávolítására.

2)

A Bíróság a Lengyel Köztársaságot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 338., 2017.10.9.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/21


A Törvényszék (második tanács) T-101/15. és T-102/15. sz., Red Bull GmbH kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2017. november 30-án hozott ítélete ellen a Red Bull GmbH által 2018. február 15-én benyújtott fellebbezés

(C-124/18. P. sz. ügy)

(2018/C 200/27)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Red Bull GmbH (képviselők: A. Renck Rechtsanwalt, S. Petivlasova abogada)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), Marques, Optimum Mark sp. z o.o.

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a T-101/15. és T-102/15. sz. ügyben 2017. november 30-án hozott ítéletet (a továbbiakban: megtámadott ítélet);

helyezze hatályon kívül az EUIPO első fellebbezési tanácsa által 2014. december 2-án hozott határozatokat (R 2037/2013-1. és R 2036/2013-1. sz. ügy);

az alperest kötelezze az eljárási költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A fellebbező első jogalapjában azt állítja, hogy a Törvényszék megsértette az egyenlő bánásmód és az arányosság elvét az EUVR (1) 7. cikke (1) bekezdése a) pontjának és 4. cikkének a színkombinációból álló védjegyekkel összefüggésben adott értelmezése révén. A Törvényszék helytelenül írt elő egy új és aránytalan követelményt a színkombinációból álló védjegyek grafikai ábrázolására vonatkozóan, ami azon a téves előfeltevésen alapult, hogy az ilyen védjegyek természetüknél fogva kevésbé pontosak. Először is, e feltevés minden jogalapot nélkülöz, nem felel meg a jogszabályban megfogalmazott célkitűzéseknek, és az a hatása, hogy a színkombinációból álló védjegyeket jogellenesen és aránytalanul megkülönbözteti más védjegyekkel szemben, például az egy színből álló védjegyekkel, a szóvédjegyekkel és az ábrás védjegyekkel szemben. Másodszor a megtámadott ítéletben megállapított kritériumok az önmagukban színek kombinációjából álló védjegyek természetével is ellentétesek, amelyek – amint azt a Bíróság a Libertel ítéletben (2) egyértelműen elfogadta – térben nem lehatároltak. A megtámadott ítélet az önmagában színek kombinációjából álló védjegyeket valójában a valamely színből álló ábrás, pozíciós vagy mintázat-védjegyre korlátozza. Harmadszor a megtámadott ítélet az EUIPO nyilvántartásában szereplő, a megtámadott védjegyek típusába tartozó, színkombinációból álló védjegyek több mint 85 %-át potenciálisan érvénytelenné teszi.

A második jogalapjában a fellebbező azt állítja, hogy a Törvényszék megsértette az EUVR 7. cikke (1) bekezdésének a) pontját és 4. cikkét, mivel helytelenül és megengedhetetlenül értelmezte a Heidelberger Bauchemie ítéletet, (3) amennyiben három együttes feltétel teljesülését írta elő színkombinációból álló védjegyek grafikus ábrázolására, nevezetesen i. a szóban forgó színek pontos árnyalatai, ii. a szóban forgó színek aránya, és iii. és a színek térben való elrendezése. E követelmények nem voltak az említett ügyben lényegesek, és kizárólag a színek kombinációjából vagy az önmagában egy színből álló védjegyek vagy megjelölések csoportjára vagy osztályára nézve járnak aránytalanul súlyos hatással. Ezen túlmenően a harmadik, újonnan előírt, konjunktív követelményt azzal igazolta [a Törvényszék], hogy „a színek [állítólagosan] korlátozott bennerejlő képesség[gel rendelkeznek] arra, hogy bármilyen pontos jelentést hordozzanak”. Az utóbbit azonban mostanáig a megjelölés lajstromozhatóságának vizsgálata során, a megkülönbözető képesség körében vizsgálta [az EUIPO], és nem a grafikus ábrázolhatóság követelménye körében, ami azt jelenti, hogy már a bejelentéskor érvénytelen a lajstromozás, anélkül hogy lehetőség lenne a megszerzett megkülönböztető képesség bizonyítására vagy annak más módon való orvoslására. A megtámadott ítélet sérti az EUVR 4. cikkét is, mivel a szóban forgó védjegytípus „kifejezett” leírását követeli meg, és mivel jogellenesen azon védjegyekre korlátozza az ilyen védjegyek tényleges meghatározását, amelyek a védjegy feltételezett későbbi használatának megfelelő térbeli elrendezéssel (más szóval ábrával) rendelkeznek.

A harmadik jogalapjában a fellebbező azt állítja, hogy a Törvényszék megsértette a bizalomvédelem elvét, mivel nem értékelte és nem vette figyelembe a határozatában, hogy az első megtámadott védjegybejelentésre a Heidelberger Bauchemie ítéletet megelőzően került sor, és így figyelmen kívül hagyta a Bíróság által a Lambretta (4) és a Cactus ítéletben (5) kimondott elvek esetleges alkalmazását. Megsértette ezen elvet azáltal is, hogy nem végezte el a megengedett és megbízható források, az alkalmazható rendelkezések és szabályok, uniós ítélkezési gyakorlat és az EUIPO iránymutatásának átfogó értékelését annak meghatározásához, hogy a jelen ügy valamennyi releváns körülménye összességében megalapozhatja-e azon megállapítást, hogy az alperes konkrét, feltétlen és egybehangzó információkat adott-e a fellebbező számára, amelyekre a fellebbező azokat tiszteletben tartva hivatkozott, ami érvényesen keletkeztetett jogos bizalmat a fellebbezőben.

Negyedik jogalapjában a fellebbező azt állítja, hogy a Törvényszék megsértette az arányosság elvét, mivel nem vette figyelembe, hogy a jelen ügy különleges körülményei között mindkét megtámadott védjegy törlése aránytalan. A Törvényszék különösen nem vette figyelembe, hogy a pontosságra és egyértelműségre, valamint a jogbiztonságra irányuló cél akkor teljesülne jogszerűen, ha a védjegyek lajstromban való tartása érdekében a fellebbezőt felhívnák és megengednék a számára, hogy tisztázza mindkét védjegy leírását, ahelyett hogy törölnék mindkét lajstromozást.

Az ötödik jogalapjában a fellebbező azt állítja, hogy a Törvényszék megsértette az eljárási szabályzatát, mivel helytelenül alkalmazta a 134. cikkének (1) bekezdését, és a fellebbezőt kötelezte az eljárási költségek viselésére. A jelen ügy különleges körülményei és a méltányosság elve az eljárási szabályzat 135. cikkének (1) bekezdése értelmében megköveteli, hogy a Törvényszék ne a fellebbezőt (hanem az EUIPO-t) kötelezze a költségek viselésére.


(1)  Az európai uniós védjegyről szóló, 2017. június 14-i (EU) 1001/2017 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2017. L 154., 1. o.).

(2)  2003. május 3-i Libertel ítélet, C-104/01, EU:C:2003:244.

(3)  2004. június 24-i Heidelberger Bauchemie ítélet, C-49/02, EU:C:2004:384.

(4)  2017. február 16-i Brandconcern BV kontra EUIPO and Scooters India ítélet, C-577/14 P, EU:C:2017:122.

(5)  2017. október 11-i EUIPO kontra Cactus SA ítélet, C-501/15 P, EU:C:2017:750.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/22


2018. március 22-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Spanyol Királyság

(C-207/18. sz. ügy)

(2018/C 200/28)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: É. Gippini Fournier, G. von Rintelen és J. Samnadda meghatalmazottak)

Alperes: Spanyol Királyság

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Bíróság:

állapítsa meg, hogy a Spanyol Királyság – mivel 2016. április 10-ig nem fogadta el a szerzői és szomszédos jogokra vonatkozó közös jogkezelésről és a zeneművek belső piacon történő online felhasználásának több területre kiterjedő hatályú engedélyezéséről szóló, 2014. február 26-i 2014/26/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) végrehajtásához szükséges törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, vagy legalábbis e rendelkezésekről nem értesítette a Bizottságot – megszegte az említett irányelv 43. cikkéből eredő kötelezettségeit;

kötelezze a Spanyol Királyságot az EUMSZ 260. cikk (3) bekezdésének megfelelően a kötelezettségszegést megállapító ítélet kihirdetésének napjától számítva napi 123 928,64 EUR összegű kényszerítő bírság megfizetésére mindaddig, amíg nem fogadja el a 2014/26/EU irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket vagy azokról nem értesíti a Bizottságot;

a Spanyol Királyságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A 2014/26/EU irányelv 43. cikkének (1) bekezdése szerint a tagállamoknak legkésőbb 2016. április 10-ig el kellett fogadniuk és közzétenniük az említett irányelvben foglaltak végrehajtásához szükséges törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, és ezekről haladéktalanul értesíteniük kellett a Bizottságot.

Mivel a Spanyol Királyság nem ültette át teljes mértékben a 2014/26/EU irányelvet és nem értesítette a Bizottságot az átültető intézkedésekről, a Bizottság úgy határozott, hogy a Bíróság elé terjeszti a jelen keresetet.

A Bizottság azt javasolja, hogy a Bíróság kötelezze a Spanyol Királyságot az ítélet kihirdetésének napjától számítva napi 123 928,64 EUR összegű kényszerítő bírság megfizetésére, amely bírság összegét a kötelezettségszegés súlyára, fennállásának időtartamára és az említett tagállam fizetőképességéhez mért elrettentő hatásra figyelemmel számították ki.


(1)  HL 2014. L 84., 72. o.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/23


A Nejvyšší soud České republiky (Cseh Köztársaság) által 2018. március 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Jana Petruchová kontra FIBO Group Holdings Ltd

(C-208/18. sz. ügy)

(2018/C 200/29)

Az eljárás nyelve: cseh

A kérdést előterjesztő bíróság

Nejvyšší soud České republiky

Az alapeljárás felei

Felperes: Jana Petruchová

Alperes: FIBO Group Holdings Ltd

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Úgy kell-e értelmezni a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2012. december 12-i 1215/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 17. cikkének (1) bekezdését, hogy e rendelkezés alapján fogyasztónak tekintendő az alapeljárás felpereséhez hasonló olyan személy, aki a FOREX-en, a nemzetközi devizapiacon kereskedik úgy, hogy aktívan – noha a kereskedéssel hivatásszerűen foglalkozó harmadik személy bevonásával – saját maga ad megbízásokat?


(1)  HL L 351., 2012.12.20., 1. o.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/24


2018. április 11-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Horvát Köztársaság

(C-250/18. sz. ügy)

(2018/C 200/30)

Az eljárás nyelve: horvát

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: M. Mataija, E. Sanfrutos Cano meghatalmazottak)

Alperes: Horvát Köztársaság

Kereseti kérelmek

A Bíróság állapítsa meg, hogy a Horvát Köztársaság nem teljesítette a 2008/98 irányelv (1) 5. cikkének (1) bekezdéséből eredő kötelezettségeit, mivel nem jelölte meg, hogy a Biljane Donje-i hulladékrakóban elhelyezett sóder hulladék és nem melléktermék, így hulladéknak minősül.

A Bíróság állapítsa meg, hogy a Horvát Köztársaság nem teljesítette a 2008/98 irányelv 13. cikkéből eredő kötelezettségeit, mivel nem tett meg minden szükséges intézkedést annak biztosítása érdekében, hogy a Biljanje Donjéban elhelyezett hulladék kezelése az emberi egészség veszélyeztetése és a környezet károsítása nélkül történjen.

A Bíróság állapítsa meg, hogy a Horvát Köztársaság nem teljesítette a 2008/98 irányelv 15. cikkének (1) bekezdéséből eredő kötelezettségeit, mivel nem tett meg minden szükséges intézkedést annak biztosítása érdekében, hogy a Biljane Donje-i hulladéklerakóban elhelyezett hulladék birtokosa saját maga végezze el a hulladék kezelését, vagy egy közvetítő vagy vállalkozás által kezelt hulladékkezelési műveleteket végző létesítménnyel végeztesse el a hulladék kezelését vagy pedig egy magán vagy közszolgáltató hulladékgyűjtővel bonyolíttassa le azt.

A Bíróság a Horvát Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az irányelv 5. cikke (1) bekezdésének megsértésével kapcsolatban:

Az irányelv 5. cikkének (1) bekezdése meghatározza azon feltételeket, amelyeknek együttesen kell teljesülniük ahhoz, hogy valamely anyagot vagy tárgyat – amely olyan előállítási folyamat során keletkezik, amelynek elsődleges célja nem ezen termék előállítása – nem hulladéknak, hanem mellékterméknek lehessen tekinteni. A Horvát Köztársaság helytelenül alkalmazta az 5. cikk (1) bekezdését a Biljanje Dolnéban elhelyezett hulladékra, mivel nem határozta meg, hogy hulladékról és nem melléktermékről van szó, noha e hulladékok további felhasználása az irányelv 5. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében nem volt biztosított.

Az irányelv 13. cikkének megsértésével kapcsolatban:

Az irányelv 13. cikke értelmében a tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a hulladékgazdálkodás az emberi egészség veszélyeztetése és a környezet károsítása nélkül történjen. Jóllehet, a horvát hatóságok megállapították, hogy a Biljane Donje-i hulladéklerakó olyan helyen van, amelyet nem hulladék lerakására terveztek és készítettek elő, azaz egy olyan földterületen, amelyen semmi sem védi a víztől és a levegőtől, mindeddig a horvát hatóságok által a hulladéklerakóval kapcsolatban egyik intézkedést sem hajtották végre. Ez a helyzet hosszú időn át változatlanul fennállt, ami szükség szerint a környezet károsodásával jár. Így a Horvát Köztársaság nem tett meg minden szükséges intézkedést annak biztosítása érdekében, hogy a Biljanje Donjéban elhelyezett hulladék kezelése az emberi egészség veszélyeztetése és a környezet károsítása nélkül történjen.

Az irányelv 15. cikke (1) bekezdésének megsértését illetően:

Az irányelv 15. cikkének (1) bekezdése értelmében a tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy az eredeti hulladéktermelő vagy más birtokos saját maga végezze el a birtokában lévő hulladék kezelését, vagy egy közvetítő vagy vállalkozás által kezelt hulladékkezelési műveleteket végző létesítménnyel végeztesse el a hulladék kezelését, vagy pedig egy magán vagy közszolgáltató hulladékgyűjtővel bonyolíttassa le azt a 4. és a 13. cikkekkel összhangban. A horvát hatóságok nem biztosították, hogy a hulladékok birtokosa elvégezze azok kezelését vagy valamely más, a 15. cikk (1) bekezdésében említett személlyel bonyolíttassa le azt. Ez nyilvánvaló azon tényből kifolyólag, hogy az említett hulladékokat a kereset megindításakor még mindig illegálisan helyezték el Biljane Donjében, ahol azok már régóta voltak. A horvát hatóságok nem tettek hatékony intézkedéseket annak érdekében, hogy a hulladékok birtokosa a hulladékok kezelését saját maga végezze el vagy valamely más, a 15. cikk (1) bekezdésében említett személlyel bonyolíttassa le azt.


(1)  A hulladékokról és egyes irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. november 19-i európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 208. L 312., 3. o.)


Törvényszék

11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/26


A Törvényszék 2018. április 26-i ítélete – Messi Cuccittini kontra EUIPO – J-M.-E. V. e hijos (MESSI)

(T-554/14. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A MESSI európai uniós ábrás védjegy bejelentése - A MASSI korábbi európai uniós szóvédjegyek - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”))

(2018/C 200/31)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Lionel Andrés Messi Cuccittini (Barcelona, Spanyolország) (képviselők kezdetben J. L. Rivas Zurdo és M. Toro Gordillo, később J.-B. Devaureix és J.-Y. Teindas Maillard ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő kezdetben: O. Mondéjar Ortuño, később: S. Palmero Cabezas meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: J-M.-E. V. e hijos, SRL (Granollers, Spanyolország) (képviselők: J. Güell Serra és M. Ceballos Rodríguez ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a J-M.-E. V. e hijos és L. A. Messi Cuccittini közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2014. április 23-án hozott határozata (R 1553/2013-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék hatályon kívül helyezi az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) első fellebbezési tanácsának 2014. április 23-i határozatát (R 1553/2013-1. sz. ügy).

2)

Az EUIPO viseli, a saját költségein felül, a Lionel Andrés Messi Cuccittini részéről felmerült költségeket.

3)

A J-M.-E. V. e hijos, SRL maga viseli a saját költségeit.


(1)  HL C 339., 2014.9.29.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/26


A Törvényszék 2018. április 23-i ítélete – One of Us és társai kontra Bizottság

(T-561/14. sz. ügy) (1)

((„Intézményi jog - Európai polgári kezdeményezés - Kutatáspolitika - Közegészség - Fejlesztési együttműködés - Az emberi embriók megsemmisítésével járó tevékenységek Unió általi finanszírozása - A 211/2011/EU rendelet 10. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerinti bizottsági közlemény - Megsemmisítés iránti kereset - Perképesség - Megtámadható aktus - Részleges elfogadhatatlanság - Bírósági felülvizsgálat - Indokolási kötelezettség - Nyilvánvaló értékelési hiba”))

(2018/C 200/32)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: European Citizens’ Initiative One of Us és a mellékletben megnevezett többi felperes (képviselők: kezdetben C. de La Hougue, később J. Paillot ügyvédek, és végül P. Diamond barrister)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: J. Laitenberger és H. Krämer meghatalmazottak)

A felperest támogató beavatkozó: Lengyel Köztársaság (képviselők: M. Szwarc, A. Miłkowska és B. Majczyna meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozók: Európai Parlament (képviselők: kezdetben U. Rösslein és E. Waldherr, később U. Rösslein és R. Crowe meghatalmazottak), az Európai Unió Tanácsa (képviselők: E. Rebasti és K. Michoel meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az „Uno di noi” címet viselő európai polgári kezdeményezésről szóló, 2014. május 28-i COM(2014) 355 final bizottsági közlemény megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A European Citizens’ Initiative One of Us és a mellékletben megnevezett többi felperes maga viseli saját költségeit és az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.

3)

A Lengyel Köztársaság, az Európai Parlament és az Európai Unió Tanácsa maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 409., 2014.11.17.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/27


A Törvényszék 2018. április 23-i ítélete – CMR kontra Bizottság

(T-43/15. sz. ügy) (1)

((„Oltalom alatt álló földrajzi jelzés - Piadina Romagnola vagy Piada Romagnola - Lajstromozási eljárás - A Bizottság és a nemzeti hatóságok közötti hatáskörmegosztás - A termék hírneve és földrajzi eredete közötti kapcsolat - Az 1151/2012 rendelet 5. cikke (2) bekezdésének b) pontja - A lajstromozási kérelem Bizottság általi vizsgálatának terjedelme - Az 1151/2012 rendelet 7. cikke (1) bekezdése f) pontjának ii) alpontja, 8. cikke (1) bekezdése c) pontjának ii) alpontja és 50. cikkének (1) bekezdése - A termékleírás nemzeti bíróság által történő megsemmisítésének a Bizottság előtti eljárásra gyakorolt hatása - A Bizottság vizsgálati kötelezettsége - A megfelelő ügyintézés elve - Hatékony bírói jogvédelem”))

(2018/C 200/33)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: CRM Srl (Modena, Olaszország) (képviselők: kezdetben G. Forte, C. Marinuzzi és A. Franchi, később G. Forte és C. Marinuzzi ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: kezdetben D. Bianchi, J. Guillem Carrau és F. Moro, később D. Bianchi, A. Lewis és F. Moro meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozók: Olasz Köztársaság (képviselők: G. Palmieri meghatalmazott, segítője M. Scino, avvocato dello Stato), Consorzio di Promozione e Tutela della Piadina Romagnola (Co.P.Rom) (Rimini, Olaszország) (képviselők: A. Improda és P. Rodilosso ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikk alapján az egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Piadina Romagnola/Piada Romagnola [OFJ]) szóló, 2014. október 24-i 1174/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (HL 2014. L 316, 3. o.) megsemmisítése iránt benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A CRM srl viseli saját költségeinek kétharmad részét és az Európai Bizottság jelen eljárásban felmerült költségeinek kétharmad részét.

3)

A Bizottság viseli saját költségei egyharmad részét és a CRM jelen eljárásban felmerült költségeinek egyharmad részét.

4)

A CRM és a Bizottság egyaránt maga viseli az ideiglenes intézkedés iránti eljárásban felmerült saját költségeit.

5)

Az Olasz Köztársaság és a Consorzio di Promozione e Tutela della Piadina Romagnola (Co.P.Rom) maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 89., 2015.3.16.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/28


A Törvényszék 2018. április 26-i ítélete – Espírito Santo Financial (Portugal) kontra EKB

(T-251/15. sz. ügy) (1)

((„Dokumentumokhoz való hozzáférés - 2004/258/EK határozat - Az EKB Banco Espírito Santo SA-ról szóló, 2014. augusztus 1-jei határozatára vonatkozó dokumentumok - A hozzáférés hallgatólagos megtagadása - A hozzáférés kifejezett megtagadása - A hozzáférés részleges megtagadása - Az EKB döntéshozó szervei tanácskozásainak titkosságára vonatkozó kivétel - Az Unió vagy valamely tagállam pénzügyi, monetáris vagy gazdaságpolitikájára vonatkozó kivétel - Az Unión vagy valamely tagállamon belüli pénzügyi rendszer stabilitására vonatkozó kivétel - A kereskedelmi érdekek védelmére vonatkozó kivétel - A belső használatra szánt állásfoglalásokra vonatkozó kivétel - Indokolási kötelezettség”))

(2018/C 200/34)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA (Lisszabon, Portugália) (képviselők: kezdetben R. Oliveira, N. Cunha Barnabé és S. Estima Martins ügyvédek, később L. Soares Romão, J. Shearman de Macedo és D. Castanheira Pereira ügyvédek)

Alperes: Európai Központi Bank (képviselők: kezdetben F. Malfrère és S. Lambrinoc, később F. Malfrère és T. Filipova meghatalmazottak, segítőik: H.-G. Kamann és P. Gey ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikkre alapított, egyrészt az Espírito Santo Financial SA-ról szóló 2014. augusztus 1-jei EKB határozatra vonatkozó bizonyos dokumentumokhoz való hozzáférés részleges megatagadásáról szóló, 2015. április 1-jei EKB határozat, másrészt pedig az említett dokumentumokhoz való hozzáférést megtagadó hallgatólagos határozat megsemmisítésére irányuló kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék megsemmisíti az Európai Központi Banknak (EKB) az Espírito Santo Financial SA-ról szóló, 2014. augusztus 1-jei EKB határozatra vonatkozó bizonyos dokumentumokhoz való hozzáférés részleges megtagadásáról szóló, 2015. április 1-jei határozatát annyiban, amennyiben megtagadta az EKB Kormányzótanácsának 2014. július 28-i határozatáról készült jegyzőkönyv kivonataiban szereplő hitelösszeghez, valamint az EKB Igazgatóságának 2014. július 28-i és augusztus 1-jei javaslataiban szereplő kitakart információkhoz való hozzáférést.

2)

A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja.

3)

Az Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA és az EKB maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 245., 2015.7.27.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/29


A Törvényszék 2018. április 25-i ítélete – Magyarország kontra Bizottság

(T-554/15. és T-555/15. sz. egyesített ügyek) (1)

((„Állami támogatások - A dohányipari vállalkozások egészségügyi hozzájárulásáról szóló 2014. évi XCIV. magyar törvény értelmében nyújtott támogatások - Az élelmiszerláncról és hatósági felügyeletéről szóló 2008. évi magyar törvény 2014. évi módosításából eredő támogatások - Az éves forgalomra kivetett, progresszív mértékű adók - Az EUMSZ 108. cikk (2) bekezdése szerinti eljárás megindítását elrendelő határozat - Felfüggesztő rendelkezés egyidejű meghozatala - Megsemmisítés iránti kereset - A felfüggesztő rendelkezés elválasztható jellege - Eljáráshoz fűződő érdek - Elfogadhatóság - Indokolási kötelezettség - Arányosság - Egyenlő bánásmód - Védelemhez való jog - A lojális együttműködés elve - A 659/1999/EK rendelet 11. cikkének (1) bekezdése”))

(2018/C 200/35)

Az eljárás nyelve: magyar

Felek

Felperes: Magyarország (képviselők: Fehér M. és Koós G. meghatalmazottak)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: L. Flynn, P.-J. Loewenthal és Talabér-Ritz K. meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Egyrészt az SA.41187 (2015/NN) számú állami támogatásról (Magyarország – Dohányipari vállalkozások egészségügyi hozzájárulása) szóló, 2015. július 15-i C(2015) 4805 final bizottsági határozat (HL 2015. C 277., 24. o.), másrészt pedig az SA.40018 (2015/C) (korábbi 2014/NN) számú állami támogatásról (A magyar élelmiszerlánc-felügyeleti díj 2014. évi módosítása) szóló, 2015. július 15-i C(2015) 4808 final bizottsági határozat (HL 2015. C 277., 12. o.) részleges megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a kereseteket elutasítja.

2)

A Törvényszék Magyarországot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 398., 2015.11.30.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/29


A Törvényszék 2018. április 26-i ítélete – European Dynamics Luxembourg és Evropaïki Dynamiki kontra Bizottság

(T-752/15. sz. ügy) (1)

((Szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések - Közbeszerzési eljárás - Támogató és tanácsadási szolgáltatások a műszaki informatikai személyzet számára IV (STIS IV) - Valamely ajánlattevő ajánlatának elutasítása - Indokolási kötelezettség - Kirívóan alacsony összegű árajánlat - Az odaítélés szempontjai - Nyilvánvaló értékelési hibák - Szerződésen kívüli felelősség))

(2018/C 200/36)

Az eljárás nyelve: görög

Felek

Felperesek: European Dynamics Luxembourg SA (Luxembourg, Luxemburg) és Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Athén, Görögország) (képviselők: M. Sfyri, C.-N. Dede és D. Papadopoulou ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: kezdetben S. Delaude, A. Kyratsou és S. Lejeune, később S. Delaude, A. Kyratsou és A. Katsimerou meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Egyrészt a DIGIT/R3/PO/2015/0008 – STIS IV. sz. „Támogató és tanácsadási szolgáltatások a műszaki informatikai személyzet számára IV (STIS IV)” elnevezésű nyílt közbeszerzési eljárásban a 3. sz. „Információs rendszerrel kapcsolatos webes infrastrukturális megoldások fejlesztése, támogatása, tervezése és tesztelése” tétel tekintetében a felperesek által benyújtott ajánlatot elutasító 2015. október 29-i bizottsági határozat megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján, másrészt a felperest a pályázatának elutasítása okán állítólagosan ért kár megtérítése iránt az EUMSZ 268. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a European Dynamics Luxembourg SA-t és az Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 68., 2016.2.22


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/30


A Törvényszék 2018. április 24-i ítélete – Caisse régionale de crédit agricole mutuel Alpes Provence és társai kontra EKB

(T-133/16–T-136/16. sz. egyesített ügyek) (1)

((„Gazdaság- és monetáris politika - Hitelintézetek prudenciális felügyelete - Az 1024/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének e) pontja és 4. cikkének (3) bekezdése - A hitelintézet üzleti tevékenységét ténylegesen irányító személy - A 2013/36/EU irányelv 13. cikkének (1) bekezdése és a francia monetáris és pénzügyi törvénykönyv L. 511-13 cikkének második bekezdése - Valamely hitelintézetben a felügyeleti jogkörrel rendelkező vezető testület elnöki funkciója és ugyanazon intézményen belül a vezérigazgatói funkció egyidejű betöltésének tilalmára vonatkozó elv - A 2013/36 irányelv 88. cikke (1) bekezdésének e) pontja és a francia monetáris és pénzügyi törvénykönyv L. 511-58 cikke”))

(2018/C 200/37)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes a T-133/16. sz. ügyben: Caisse régionale de crédit agricole mutuel Alpes Provence (Aix-en-Provence, Franciaország) (képviselők: P. Mele és H. Savoie ügyvédek)

Felperes a T-134/16. sz. ügyben: Caisse régionale de crédit agricole mutuel Nord Midi-Pyrénées (Albi, Franciaország) (képviselők: P. Mele és H. Savoie ügyvédek)

Felperes a T-135/16. sz. ügyben: Caisse régionale de crédit agricole mutuel Charente-Maritime Deux-Sèvres (Saintes, Franciaország) (képviselők: P. Mele és H. Savoie ügyvédek)

Felperes a T-136/16. sz. ügyben: Caisse régionale de crédit agricole mutuel Brie Picardie (Amiens, Franciaország) (képviselők: P. Mele és H. Savoie ügyvédek)

Alperes: Európai Központi Bank (képviselők: A. Karpf és C. Hernández Saseta meghatalmazottak, segítőjük: A. Heinzmann ügyvéd)

Az alperest támogató beavatkozó: Európai Bizottság (képviselők: V. Di Bucci, K.-P. Wojcik és A. Steiblytė meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az Európai Központi Banknak a hitelintézetek prudenciális felügyeletére vonatkozó politikákkal kapcsolatos külön feladatokkal történő megbízásáról szóló, 2013. október 15-i 1024/2013/EU tanácsi rendelet (HL 2013. L 287., 63. o.) 4. cikke (1) bekezdésének e) pontja, az Egységes Felügyeleti Mechanizmuson belül az EKB és az illetékes nemzeti hatóságok, valamint a kijelölt nemzeti hatóságok közötti együttműködési keretrendszer létrehozásáról szóló, 2014. április 16-i 468/2014/EU EKB-rendelet (SSM-keretrendelet) (HL 2014. L 141., 1. o.) 93. cikke, valamint a francia monetáris és pénzügyi törvénykönyv L. 511-13, L. 511-52, L. 511-58, L. 612-23–1 és R. 612–29–3 cikke alapján elfogadott, 2016. január 29-i

ECB/SSM/2016–969500TJ5KRTCJQWXH05/98,

ECB/SSM/2016–969500TJ5KRTCJQWXH05/100,

ECB/SSM/2016–969500TJ5KRTCJQWXH05/101 és

ECB/SSM/2016–969500TJ5KRTCJQWXH05/99 EKB-határozatok megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelmek.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a kereseteket elutasítja.

2)

A Caisse régionale de crédit agricole mutuel Alpes Provence, a Caisse régionale de crédit agricole mutuel Nord Midi-Pyrénées, a Caisse régionale de crédit agricole mutuel Charente-Maritime Deux-Sèvres és a Caisse régionale de crédit agricole mutuel Brie Picardie maga viseli saját költségeit, valamint az Európai Központi Bank (EKB) részéről felmerült költségeket.

3)

A Bizottság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 175., 2016.5.17.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/31


A Törvényszék 2018. április 26-i ítélete – Azarov kontra Tanács

(T-190/16. sz. ügy) (1)

((„Közös kül- és biztonságpolitika - Az ukrajnai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedések - A pénzeszközök befagyasztása - Olyan személyek, szervezetek és szervek jegyzéke, akikre, illetve amelyekre a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása alkalmazandó - A felperes nevének a jegyzéken való fenntartása - Védelemhez való jog - A megfelelő ügyintézés elve - Hatáskörrel való visszaélés - A tulajdonhoz való jog - A vállalkozás szabadságához való jog - Nyilvánvaló értékelési hiba”))

(2018/C 200/38)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Mykola Yanovych Azarov (Kijev, Ukrajna) (képviselők: G. Lansky és A. Egger ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: J.-P. Hix és F. Naert meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikken alapuló, az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 2014/119/KKBP határozat módosításáról szóló, 2016. március 4-i (KKBP) 2016/318 tanácsi határozat (HL 2016. L 60., 76. o.) és az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 208/2014/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2016. március 4-i (EU) 2016/311 tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2016. L 60., 1. o.) megsemmisítése iránti kérelem, amennyiben a felperes nevét fenntartják azon személyek, szervezetek és szervek jegyzékén, akikre, illetve amelyekre e korlátozó intézkedések alkalmazandók.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék Mykola Yanovych Azarovot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 222., 2016.6.20.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/32


A Törvényszék 2018. április 25-i ítélete – Walfood kontra EUIPO – Romanov Holding (CHATKA)

(T-248/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - CHATKA európai uniós ábrás védjegy - CHATKA korábbi nemzetközi ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja] - A korábbi védjegy tényleges használata - A 207/2009 rendelet 57. cikkének (2) és (3) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 64. cikkének (2) és (3) bekezdése]”))

(2018/C 200/39)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Walfood SA (Luxembourg, Luxemburg) (képviselő: E. Cornu ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: J. Crespo Carrillo meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Romanov Holding, SL (La Moraleja, Spanyolország) (képviselők: S. García Cabezas és R. Fernández Iglesias ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a Romanov Holding és a Walfood közötti törlési eljárással kapcsolatban 2016. március 21-én hozott határozata (R 150/2015-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Walfood SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 270., 2016.7.25.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/32


A Törvényszék 2018. április 26-i ítélete – Convivo kontra EUIPO – Porcesadora Nacional de Alimentos (M’Cooky)

(T-288/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozás - M’Cooky szóvédjegy - A korábbi MR.COOK nemzeti ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - A 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja] - Összetéveszthetőség”))

(2018/C 200/40)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Convivo GmbH (Bécs, Ausztria) (képviselő: C. Düchs ügyvéd)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: L. Rampini és D. Walicka meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Porcesadora Nacional de Alimentos C. A. Pronaca (Qutio, Ecuador)

Az ügy tárgya

Az EUIPO második fellebbezési tanácsának a Porcesadora Nacional de Alimentos C. A. Pronaca és a Convivo közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2016. március 7-én hozott határozata (R 1039/2015-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Convivo GmbH maga viseli a saját költségeit, valamint az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) költségeit.


(1)  HL C 260., 2016.7.18.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/33


A Törvényszék 2018. április 25-i ítélete – Walfood kontra EUIPO – Romanov Holding (CHATKA)

(T-312/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozás - CHATKA szóvédjegy - CHATKA korábbi nemzetközi ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja] - A korábbi védjegy tényleges használata - A 207/2009 rendelet 42. cikkének (2) és (3) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 47. cikkének (2) és (3) bekezdése]”))

(2018/C 200/41)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Walfood SA (Luxembourg, Luxemburg) (képviselő: E. Cornu ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: J. Crespo Carrillo meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Romanov Holding, SL (La Moraleja, Spanyolország) (képviselők: S. García Cabezas és R. Fernández Iglesias ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a Romanov Holding és a Walfood közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2016. március 21-én hozott határozata (R 2780/8014-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Walfood SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 305., 2016.8.22.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/34


A Törvényszék 2018. április 25-i ítélete – Perfumes y Aromas Artesanales kontra EUIPO – Aromas Selective (Aa AROMAS artesanales)

(T-426/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az Aa AROMAS artesanales európai uniós ábrás védjegy bejelentése - A korábbi Aromas PERFUMARIA Beleza em todos os sentidos európai uniós ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A szolgáltatások azonossága vagy hasonlósága - A megjelölések hasonlósága - Érintett vásárlóközönség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”))

(2018/C 200/42)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Perfumes y Aromas Artesanales, SL (Arganda del Rey, Spanyolország) (képviselő: J. Botella Reyna ügyvéd)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: E. Zaera Cuadrado és A. Schifko meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Aromas Selective, SL (Dos Hermanas, Spanyolország) (képviselők: I. Temiño Ceniceros és J. Oria Sousa-Montes ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának az Aromas Selective és a Perfumes y Aromas Artesanales közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2016. május 20-án hozott határozata (R 766/2015-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Perfumes y Aromas Artesanales, SL-t kötelezi a saját költségeinek, valamint az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) és az Aromas Selective, SL költségeinek viselésére, beleértve az utóbbi által az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárással kapcsolatban felmerült, elengedhetetlenül szükséges költségeit.


(1)  HL C 364., 2016.10.3.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/34


A Törvényszék 2018. április 23-i ítélete – Verein Deutsche Sprache kontra Bizottság

(T-468/16. sz. ügy) (1)

((„Dokumentumokhoz való hozzáférés - 1049/2011/EK rendelet - A Bizottság azon határozatára vonatkozó dokumentumok, amely a Berlaymont épület sajtótermének a feliratok kizárólag angol és francia nyelven történő megjelenítésére való korlátozással járó átalakítására vonatkozik - A hozzáférés részleges megtagadása - A Bizottság azon nyilatkozata, hogy a dokumentumok nem léteznek - A jogszerűség vélelme - Téves jogalkalmazás - Indokolási kötelezettség”))

(2018/C 200/43)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Verein Deutsche Sprache eV (Dortmund, Németország) (képviselő: W. Ehrhardt ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: F. Erlbacher és F. Clotuche-Duvieusart meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikkre alapított, arra irányuló kérelem, hogy a Törvényszék semmisítse meg a felperes által az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2001. L 145., 43. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 3. kötet, 331. o.) alapján bizonyos olyan dokumentumokhoz való hozzáférés iránt benyújtott kérelemre vonatkozó, C(2016) 3714 final 2016. június 10-i bizottsági határozatot, amelyek a brüsszeli Berlaymont épület sajtótermének a feliratok kizárólag angol és francia nyelven történő megjelenítésére való korlátozással járó átalakítására vonatkozó bizottsági határozatra vonatkoznak.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Verein Deutsche Sprache eV-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 371., 2016.10.10.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/35


A Törvényszék 2018. április 23-i ítélete – Vincenti kontra EUIPO

(T-747/16. sz. ügy) (1)

((„Közszolgálat - Tisztviselők - Szociális biztonság - A rokkantsági bizottság véleménye - A kinevezésre jogosult hatóság mérlegelési jogköre - A személyzeti szabályzat 53. és 78. cikke - Értékelési hiba - Indokolási kötelezettség”))

(2018/C 200/44)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Guillaume Vincenti (Alicante, Spanyolország) (képviselő: H. Tettenborn ügyvéd)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Lukošiūtė meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 270. cikken alapuló, az EUIPO 2015. december 18-i azon határozatának hatályon kívül helyezésére irányuló kérelem, amely megtagadta a felperes teljes mértékű, tartós rokkantságának elismerését és nyugdíjazását.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék Guillaume Vincentit kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 14., 2017.1.16.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/36


A Törvényszék 2018. április 25-i ítélete – Euro Castor Green kontra EUIPO – Netlon France (Sötétítő rács)

(T-756/16. sz. ügy) (1)

((„Közösségi formatervezési minta - Törlési eljárás - Egy rácsot ábrázol, lajstromozott közösségi formatervezési minta - Korábbi közösségi formatervezési minta - Megsemmisítési ok - A korábbi formatervezési minta nyilvánosságra jutása - Az újdonság hiánya - Egyéni jelleg hiánya - A 6/2002/EK rendelet 5., 6. cikkének és 25. cikke (1) bekezdésének b) pontja”))

(2018/C 200/45)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Euro Castor Green (Bagnolet, Franciaország) (képviselő: B Lafont ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Netlon France (Saint-Saulve, Franciaország) (képviselő: C. Berto ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUIPO harmadik fellebbezési tanácsának a Netlon France és az Euro Castor Green közötti törlési eljárással kapcsolatban 2016. augusztus 11-én hozott határozata (R 754/2014-3. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék az Euro Castor Green-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 6., 2017.1.9.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/36


A Törvényszék 2018. április 12-i ítélete – PY kontra EUCAP Sahel Niger

(T-763/16. sz. ügy) (1)

((„Választottbírósági kikötés - Az Európai Unió nemzetközi misszióinak személyi állománya - Munkaszerződésekkel kapcsolatos jogviták - Belső vizsgálati eljárások - A sértettek védelme zaklatás bejelentése esetén - Szerződéses felelősség”))

(2018/C 200/46)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: PY (képviselők: S. Rodrigues és A. Tymen ügyvédek)

Alperes: EUCAP Sahel Niger (képviselők: E. Raoult és M. Vicente Hernandez ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 272. cikkre alapított, az EUCAP Sahel Nigernek a felperes által az EUCAP Sahel Niger szerződésszegése miatt állítólag elszenvedett kár megtérítésére való kötelezése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék arra kötelezi az EUCAP Sahel Nigert, hogy 10 000 euró összeget fizessen PY részére.

2)

A Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.

3)

A Törvényszék az EUCAP Sahel Nigert arra kötelezi, hogy a saját költségein kívül viselje a PY részéről felmerült költségek háromnegyedét.


(1)  HL C 6., 2017.1.9.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/37


A Törvényszék 2018. április 24-i ítélete – Kabushiki Kaisha Zoom kontra EUIPO – Leedsworld (ZOOM)

(T-831/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A ZOOM európai uniós szóvédjegy bejelentése - A korábbi ZOOM európai uniós ábrás és szóvédjegyek - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - Az áruk hasonlósága - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”))

(2018/C 200/47)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Kabushiki Kaisha Zoom (Tokió, Japán) (képviselő: M. de Arpe Tejero ügyvéd)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: A. Folliard-Monguiral, K. Sidat Humphreys és D. Walicka meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Leedsworld, Inc. (New Kensington, Pennsylvania, Amerikai Egyesült Államok)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a Kabushiki Kaisha Zoom és a Leedsworld közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2016. szeptember 7-én hozott határozata (R 1235/2015-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ötödik fellebbezési tanácsának a Kabushiki Kaisha Zoom és a Leedsworld közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2016. szeptember 7-én hozott határozatát (R 1235/2015-5. sz. ügy) hatályon kívül helyezi.

2)

A Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.

3)

A Törvényszék az EUIPO-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 22., 2017.1.23.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/38


A Törvényszék 2018. április 24-i ítélete – Menta y Limón Decoración kontra EUIPO – Ayuntamiento de Santa Cruz de La Palma (Népviseletbe öltözött férfi ábrázolása)

(T-183/17. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - Népviseletbe öltözött férfit ábrázoló európai uniós ábrás védjegy - Korábbi nemzeti formatervezési minták - Viszonylagos kizáró ok - A 207/2009/EK rendelet 53. cikke (2) bekezdésének d) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 60. cikke (2) bekezdésének d) pontja] - Az európai uniós védjegy használatának a nemzeti jog szerinti tilalma - A nemzeti jog EUIPO általi alkalmazása”))

(2018/C 200/48)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Menta y Limón Decoración, SL (Argame, Spanyolország) (képviselő: E. Estella Garbayo ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: kezdetben S. Palmero Cabezas, később J. Crespo Carrillo meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Ayuntamiento de Santa Cruz de La Palma (Santa Cruz de La Palma, Spanyolország) (képviselő: M. J. Sanmartín Sanmartín ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Menta y Limón Decoración és az Ayuntamiento de Santa Cruz de La Palmaközötti törlési eljárással kapcsolatban 2017. január 9-én hozott határozata (R 510/2015-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Menta y Limón Decoración, SL-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 151., 2017.5.15.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/38


A Törvényszék 2018. április 24-i ítélete – Senetic kontra EUIPO – HP Hewlett Packard Group (hp)

(T-207/17. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - A hp európai uniós ábrás védjegy - Feltétlen kizáró okok - A 207/2009/EK rendelet 52. cikke (1) bekezdésének a) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 59. cikke (1) bekezdésének a) pontja] - Leíró jelleg - A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja] - Megkülönböztető képesség hiánya - A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja] - Rosszhiszeműség - A 207/2009 rendelet 52. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 59. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”))

(2018/C 200/49)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Senetic S. A. (Katowice, Lengyelország) (képviselő: M. Krekora ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: L. Rampini meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: HP Hewlett Packard Group (Houston, Texas, Egyesült Államok) (képviselők: T. Raab és C. Tenkhoff ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a Senetic és az HP Hewlett Packard Group közötti törlési eljárással kapcsolatban 2017. február 1-jén hozott határozata (R 1001/2016-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Senetic S. A.-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 168., 2017.5.29.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/39


A Törvényszék 2018. április 24-i ítélete – Senetic kontra EUIPO – HP Hewlett Packard Group (HP)

(T-208/17. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - HP európai uniós szóvédjegy - Feltétlen kizáró okok - A 207/2009/EK rendelet 52. cikke (1) bekezdésének a) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 59. cikke (1) bekezdésének a) pontja] - Leíró jelleg - A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja] - Megkülönböztető képesség hiánya - A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja] - Rosszhiszeműség - A 207/2009 rendelet 52. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 59. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”))

(2018/C 200/50)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Senetic S. A. (Katowice, Lengyelország) (képviselő: M. Krekora ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: L. Rampini meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: HP Hewlett Packard Group (Houston, Texas, Egyesült Államok) (képviselők: T. Raab és C. Tenkhoff ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a Senetic és az HP Hewlett Packard Group közötti törlési eljárással kapcsolatban 2017. február 1-jén hozott határozata (R 1002/2016-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Senetic S. A.-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 168., 2017.5.29.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/40


A Törvényszék 2018. április 25-i ítélete – Romantik Hotels & Restaurants kontra EUIPO – Hotel Preidlhof (ROMANTIK)

(T-213/17. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - ROMANTIK európai uniós szóvédjegy - Feltétlen kizáró ok - Megkülönböztető képesség hiánya - Használat révén szerzett megkülönböztető képesség hiánya - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (3) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (3) bekezdése]”))

(2018/C 200/51)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Romantik Hotels & Restaurants AG (Frankfurt am Main, Németország) (képviselők: S. Hofmann és W. Göpfert ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: M. Lenz és D. Hanf meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Hotel Preidlhof GmbH (Naturns, Olaszország) (képviselő: A. Wittwer ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Hotel Preidlhof és a Romantik Hotels & Restaurants közötti törlési eljárással kapcsolatban 2017. február 3-án hozott határozata (R 1257/2016-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Romantik Hotels & Restaurants AG-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 168., 2017.5.29.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/40


A Törvényszék 2018. április 26-i ítélete – Pfalzmarkt für Obst und Gemüse kontra EUIPO (100 % Pfalz)

(T-220/17. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A 100 % Pfalz európai uniós ábrás védjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja] - Indoklási kötelezettség - A 207/2009 rendelet 75. cikke [jelenleg a 2017/1001 rendelet 94. cikke]”))

(2018/C 200/52)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Pfalzmarkt für Obst und Gemüse eG (Mutterstadt, Németország) (képviselők: C. Gehweiler és C. Weber ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: A. Söder és D. Walicka meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a 100 % Pfalz ábrás megjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2017. február 7-én hozott határozata (R 1549/2016-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Pfalzmarkt für Obst und Gemüse eG-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 178., 2017.6.6.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/41


,A Törvényszék 2018. április 24-i ítélete – Mémora Servicios Funerarios kontra EUIPO – Chatenoud (MEMORAME)

(T-221/17. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A MEMORAME európai uniós szóvédjegy bejelentése - mémora korábbi európai uniós ábrás védjegy és MÉMORA korábbi nemzeti szóvédjegyek - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - Áruk és szolgáltatások hasonlósága - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”))

(2018/C 200/53)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Mémora Servicios Funerarios SLU (Zaragoza, Spanyolország) (képviselők: C. Marí Aguilar és J. Gallego Jiménez ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: J. Crespo Carrillo meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Georges Chatenoud (Thiviers, Franciaország)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Mémora Servicios Funerarios és G. Chatenoud közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2017. február 10-én hozott határozata (R 1308/2016-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Mémora Servicios Funerarios SLU-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 239., 2017.7.24.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/42


A Törvényszék 2018. április 24-i ítélete – VSM kontra EUIPO (WE KNOW ABRASIVES)

(T-297/17. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A WE KNOW ABRASIVES európai uniós szóvédjegy bejelentése - Reklámszlogenből álló védjegy - A fellebbezési tanács hatásköre a védjegybejelentésben említett szolgáltatások egy részére korlátozódó fellebbezés esetén - A 207/2009/EK rendelet 64. cikkének (1) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 71. cikkének (1) bekezdése] - Feltétlen kizáró ok - Megkülönböztető képesség hiánya - A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”))

(2018/C 200/54)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: VSM.Vereinigte Schmirgel- und Maschinen-Fabriken AG (Hannover, Németország) (képviselő: M. Horak ügyvéd)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: W. Schramek és A. Söder meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a WE KNOW ABRASIVES szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2017. március 6-án hozott határozata (R 1595/2016-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) negyedik fellebbezési tanácsának a WE KNOW ABRASIVES szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2017. március 6-án hozott határozatát (R 1595/2016-4. sz. ügy) hatályon kívül helyezi abban a részében, amelyben az megtagadta a WE KNOW ABRASIVES szómegjelölés lajstromozását a 35. osztályba tartozó, alábbi leírásnak megfelelő szolgáltatások tekintetében: „Reklámozás; kereskedelmi ügyletek; irodai munkák; nagykereskedelmi szolgáltatások a következő területen: fémcikkek építési célokra; kereskedelmi adminisztráció”.

2)

A Törvényszék a VSM.Vereinigte Schmirgel- und Maschinen-Fabriken AG keresetének ezt meghaladó részét elutasítja.

3)

A VSM.Vereinigte Schmirgel- und Maschinen-Fabriken AG és az EUIPO maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 231., 2017.7.17.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/42


A Törvényszék 2018. április 23-i ítélete – Genomic Health kontra EUIPO (ONCOTYPE DX GENOMIC PROSTATE SCORE)

(T-354/17. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Az ONCOTYPE DX GENOMIC PROSTATE SCORE európai uniós szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja] - Egyenlő bánásmód”))

(2018/C 200/55)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Genomic Health, Inc. (Redwood City, Kalifornia, Amerikai Egyesült Államok) (képviselő: A. Reid solicitor)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: J. Ivanauskas és K. Sidat Humphreys meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának az ONCOTYPE DX GENOMIC PROSTATE SCORE szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2017. február 14-én hozott határozata (R 1682/2016-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Genomic Health, Inc.-et kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 249., 2017.7.31.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/43


2018. március 26-án benyújtott kereset – Romańska kontra Frontex

(T-212/18. sz. ügy)

(2018/C 200/56)

Az eljárás nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Karolina Romańska (Varsó, Lengyelország) (képviselő: A. Tetkowska, ügyvéd)

Alperes: Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

állapítsa meg, hogy a kereset elfogadható és megalapozott,

semmisítse meg a varsói székhelyű Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség 2017. június 14-i határozatát, amely az Európai Unió egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek 47. cikke alapján megszüntette Karolina Romańska munkaszerződését,

állapítsa meg, hogy Karolina Romańskát az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökségnél lelkileg zaklatták és hátrányosan megkülönböztették,

kötelezze az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséget a munkavállalókkal szembeni hátrányos megkülönböztetés és lelki zaklatás abbahagyására, továbbá arra, hogy az alperes ügynökségnél vezessenek be diszkrimináció és lelkizaklatás-ellenes politikát,

kötelezze az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséget, hogy fizessen meg Karolina Romańska részére ex aequo et bono megállapított 100 000 euró összeget az általa állított nem vagyoni károk megtérítése címén,

kötelezze az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséget, hogy az okozott kár megtérítése címén fizessen meg 4 402 złoty összeget (PLN),

az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséget kötelezze az eljárás valamennyi költségének viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes öt jogalapra hivatkozik.

1.

Első jogalap: a felperest az alperes ügynökségnél lelkileg zaklatták és hátrányosan megkülönböztették. Az alperes ügynökségnél való alkalmazása során a felperest lelkileg zaklatták, megalázták, mások hibáiért őt tették felelőssé, nyilvánosan lealacsonyították és a részlegénél más helytelen magatartásnak volt kitéve úgy, hogy erről a felettesei tudtak és tétlenek maradtak.

2.

Második jogalap: az alperes ügynökségnél történt lelki zaklatás által okozott egészségkárosodás. 2016 áprilisában a felperes hirtelen és súlyos egészségkárosodást szenvedett, amit az orvosi dokumentáció is megerősít. Az felperes azóta folyamatosan kezelés alatt áll. Az orvosok azt állították, hogy az egészségkárosodásnak lelki háttere van, így azt többek között a munkahelyi lelki zaklatás, és a kiégés okozta. A keresetlevélhez mellékelt orvosi dokumentációból kitűnik, hogy a felperesnél kezelési költségek merültek fel.

3.

Harmadik jogalap: a lelki zaklatással és a hátrányos megkülönböztetéssel kapcsolatos segítségnyújtás elmulasztása az alperes ügynökségnél. A felperes az alperes ügynökségnél történt lelki zaklatással és hátrányos megkülönböztetéssel kapcsolatban – az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti szabályzatában foglaltak alapján – az alpereshez fordult. A felperes a helyzet megoldására több, számára elfogadható megoldást is javasolt az alperesnek. Az alperes figyelmen kívül hagyta a felperes egészségi problémájának kérdését, és tétlen maradt, elfogadva a felperes hátrányos helyzetét, és lehetővé téve, hogy e helyzet továbbra is fennálljon.

4.

Negyedik jogalap: a felperest nemen, állampolgárságon és szakszervezeti tagságon alapuló hátrányos megkülönböztetés érte. A felperes az alperes ügynökségnél többször jelentkezett magasabb beosztásra. Annak ellenére, hogy sokoldalúan képzett, több idegen nyelvet ismer, kiváló éves jelentései vannak és folyamatosan továbbképzi magát a felperest soha nem léptették elő. E helyzetnek a hátrányos megkülönböztetéssel kapcsolatos okai vannak. A számára okozott lelki zaklatással és a hátrányos megkülönböztetéssel kapcsolatban felperes többször megkereste az alperes, és ennek eredményeként az alperes szolgálati utat javasolt a felperesnek, amellyel összefüggésben a felperes minden szükséges előkészületet megtett, beleértve egy idegen nyelvnek az alapoktól a kommunikációs szintig történő elsajátítását; ezt követően az alperes az indulás előtt négy nappal a szolgálati utat lemondta. Az alperes a szolgálati út lemondását azzal indokolta, hogy az felperes kapcsolatba lépett egy szakszervezettel.

5.

Ötödik jogalap: a felperest indokolás nélkül bocsátották el. A felperes elbocsátását nem indokolták meg, és annak nincs érdemi megalapozottsága. A munkaszerződést amiatt szüntették meg, hogy a felperes nem fogadta el az alperes ügynökségnél vele szemben alkalmazott lelki zaklatást és hátrányos megkülönböztetést.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/44


2018. április 2-án benyújtott kereset – Global Silicones Council és társai kontra Bizottság

(T-226/18. sz. ügy)

(2018/C 200/57)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Global Silicones Council (Washington, Egyesült Államok), Wacker Chemie AG (München, Németország), Momentive Performance Materials GmbH (Leverkusen, Németország), Shin-Etsu Silicones Europea BV (Almere, Hollandia), Elkem Silicones France SAS (Lyon, Franciaország) (képviselő: M. Navin-Jones Solicitor)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a megtámadott jogi aktust az EUMSZ 263. cikk alapján;

állapítsa meg, hogy a REACH-rendelet XIII. melléklete és/vagy e rendelet releváns rendelkezései (különösen az 1.1.2 és/vagy az 1.2.2. szakasza) jogellenesek és nem alkalmazhatóak a jelen esetre az EUMSZ 277. cikk értelmében, mivel e rendelkezések a D4 és a D5 jellemzőinek érvényes értékelését és/vagy az arra vonatkozó következtetéseket akadályozzák vagy torzítják;

amennyiben: a) az Európai Vegyianyag Ügynökség (ECHA) tagállami bizottságának 2015 áprilisi véleménye; b) az ECHA kockázatértékelési bizottságának 2016. márciusi véleménye; c) az ECHA társadalmi-gazdasági elemzéssel foglalkozó bizottságának 2016. júniusi véleménye; d) az ECHA perzisztens, bioakkumulatív és mérgező anyagok (PBT) szakértői csoportjának 2012 novemberi következtetései és határozatai; és/vagy e) a releváns ECHA útmutató nem minősülnek a megtámadott jogi aktusok elfogadásához vezető előkészítő aktusoknak, állapítsa meg, hogy ezen aktusok jogellenesek, és az EUMSZ 277. cikk szerint nem alkalmazhatóak;

az alperest kötelezze a felperes részéről a jelen eljárás keretében felmerült költségek viselésére; és

hozza meg a jogilag szükséges intézkedéseket.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek tizenegy jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap, amelynek keretében a felperesek jogellenességre, nyilvánvalóan téves jogalkalmazásra és nyilvánvaló ténybeli hibákra, nyilvánvaló értékelési hibákra, a jogbiztonság elvének megsértésére, önkényes döntéshozatalra és az indokolás hiányára hivatkoznak – a kockázatértékelés tekintetében.

2.

A második jogalap, amelynek keretében a felperesek jogellenességre, nyilvánvalóan téves jogalkalmazásra és nyilvánvaló ténybeli hibákra, nyilvánvaló értékelési hibákra, a jogbiztonság elvének megsértésére, és önkényes döntéshozatalra hivatkoznak – a veszélyek értékelése tekintetében. Ez magában foglal egy az EUMSZ 277. cikkre alapított jogellenességi jogalapot a REACH-rendelet XIII. mellékletének releváns rendelkezései és/vagy a korábbi aktusok és intézkedések vonatkozásában.

3.

A harmadik jogalap, amelynek keretében a felperesek jogellenességre, nyilvánvalóan téves jogalkalmazásra és nyilvánvaló ténybeli hibákra, a jogbiztonság elvének megsértésére, önkényes döntéshozatalra és a megfelelő indokolás hiányára hivatkoznak– a veszélyek értékelése tekintetében, különösen ideértve a bizonyítékok súlyozását. Ez magában foglal egy az EUMSZ 277. cikkre alapított jogellenességi jogalapot a REACH-rendelet XIII. mellékletének releváns rendelkezései és/vagy a korábbi aktusok és intézkedések vonatkozásában.

4.

A negyedik jogalap, amelynek keretében a felperesek a jogbiztonság hiányára, a megfelelő ügyintézés elvének a megsértésére, és az indokolás hiányára hivatkoznak– a veszélyek és a kockázatok értékelése tekintetében, különösen ideértve a bizonyítékok súlyozását.

5.

Az ötödik jogalap, amelynek keretében a felperesek a védelemhez való jog és a meghallgatáshoz való jog megtagadására, a megfelelő indokolás és a tisztességes eljárás hiányára hivatkoznak – a veszélyek és a kockázatok értékelése tekintetében, különösen ideértve a bizonyítékok súlyozását.

6.

A hatodik jogalap, amelynek keretében a felperesek a mérlegelési jogkör korlátait nyilvánvalóan túllépő aktusra, a mérlegelési jogkör gyakorlása tekintetében elkövetett nyilvánvaló hibára, és az intézményi hatáskörök egyensúlyának megsértésére hivatkoznak – a veszélyek és a kockázatok értékelése tekintetében.

7.

A hetedik jogalap, amelynek keretében a felperesek jogellenességre, nyilvánvalóan téves jogalkalmazásra és nyilvánvaló ténybeli hibákra, a mérlegelési jogkör gyakorlása tekintetében elkövetett nyilvánvaló hibára, a mérlegelési jogkör korlátainak nyilvánvaló túllépésére, a jogbiztonság és a bizalomvédelem elvének a megsértésére, és az indokolás hiányára hivatkoznak – a veszélyek és a kockázatok értékelése tekintetében, valamint a releváns tények és a releváns jogi rendelkezések értékelése tekintetében elkövetett nyilvánvaló hibákra.

8.

A nyolcadik jogalap, amelynek keretében a felperesek a jogbiztonság és a bizalomvédelem elvének a megsértésére, a megfelelő indokolás hiányára, nyilvánvaló ténybeli hibákra és nyilvánvalóan téves jogalkalmazásra hivatkoznak a REACH korlátozás elfogadása, alkalmazása, jelentése és hatálya tekintetében.

9.

A kilencedik jogalap, amelynek keretében a felperesek az arányosság elvének a megsértésére hivatkoznak – a REACH korlátozás alkalmazása és hatálya tekintetében.

10.

A tizedik jogalap, amelynek keretében a felperesek az alapvető eljárásjogi követelmények megsértésére, jogellenességre, a mérlegelési jogkör gyakorlása tekintetében elkövetett nyilvánvaló hibára, nyilvánvaló ténybeli hibákra és nyilvánvalóan téves jogalkalmazásra, a jogbiztonság és a bizalomvédelem elvének a megsértésére, a megfelelő ügyintézés elvének a megsértésére, és az indokolás hiányára hivatkoznak – a REACH korlátozás elfogadását megelőzően.

11.

A tizenegyedik jogalap, amelynek keretében a felperesek arra hivatkoznak, hogy a REACH XIII. mellékletének releváns rendelkezései és más olyan releváns korábbi aktusok és intézkedések, amelyek megakadályozzák és/vagy torzítják a D4 és a D5 jellemzőinek érvényes értékelését és/vagy az arra vonatkozó következtetéseket, az EUMSZ 277. cikk értelmében nem alkalmazhatóak.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/46


2018. április 4-én benyújtott kereset – Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam kontra EUIPO – Lupu (Djili)

(T-231/18. sz. ügy)

(2018/C 200/58)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam (Dulovo, Bulgária) (képviselő: C. Romitan C. Romiţan ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Victor Lupu (Bukarest, Románia)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a felperes

A vitatott védjegy: Djili európai uniós ábrás védjegy – 15 497 662. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2018. január 31-én hozott határozata (R 1902/2017-5. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

utasítsa el Lupu Victor fellebbezését;

az alperest és Lupu Victort kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok

A fellebbezési tanács tévedett annak megállapításakor, hogy a megjelölések hangzásbeli szempontból hasonlók;

a fellebbezési tanács tévedett annak megállapításakor, hogy a fogalmi összehasonlítás a jelen ügyben irreleváns.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/46


2018. április 16-án benyújtott kereset – Polskie Linie Lotnicze „LOT” kontra Bizottság

(T-240/18. sz. ügy)

(2018/C 200/59)

Az eljárás nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Polskie Linie Lotnicze „LOT” S. A. (Varsó, Lengyelország) (képviselő: M. Jeżewski ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az M.8672 (EASYJET / CERTAIN AIR BERLIN ASSETS) ügyben 2017. december 12-i C(2017) 8776 final európai bizottsági határozatot;

a Bizottságot a kötelezze a költségek viselésére;

kötelezze a Bizottságot, hogy az ellenkérelme keretében válaszoljon a felperes bizonyos kérdéseire, amelyek a szóban forgó összefonódás hatásaira vonatkozó vizsgálat lefolyására, valamint bizonyos, az Európai Bizottság határozatát megalapozó bizonyítékok előterjesztésére irányulnak.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes hat jogalapra hivatkozik.

1.

Első jogalap: a Bizottság megsértette az EU-Szerződések szabályait és a végrehajtásukra elfogadott intézkedéseket, így különösen a 139/2004/EK rendeletet (1) azáltal, hogy az összefonódásnak a verseny szempontjából hátrányos hatásaira vonatkozóan nem végzett teljes értékelést.

2.

Második jogalap: a Bizottság rosszul értékelte azt, hogy az összefonódás milyen hatást gyakorol a bizonyos repülőterekre tartó, és az onnan érkező légiutas-szállítási szolgáltatások ellátásának lehetőségeire, és ezzel súlyos és nyilvánvaló hibát követett el az összefonódás értékelése során. Az összefonódás helyesen lefolytatott analitikai vizsgálata alapján azt a következtetést kellett volna levonni, hogy az összefonódás végrehajtása számos versenyellenes hatással jár, így különösen az hátrányosabban hat fog hatni a versenyre, mint ellentétes esetben az összefonódás hiánya.

3.

Harmadik jogalap: a Bizottság megsértette „a horizontális összefonódásoknak értékelésére vonatkozó iránymutatást”, mivel nem vizsgálta meg, hogy az összefonódással megvalósított hatékonyságnövekedés ellensúlyozza-e annak versenyellenes hatásait.

4.

Negyedik jogalap: a Bizottság megsértette a Szerződések szabályait és a végrehajtásukra elfogadott intézkedéseket, mivel az easyJet számára nem írt elő olyan kötelezettségvállalásokat, amelyek lehetővé tették volna a hatékony versenynek az összefonódásból eredő jelentős akadályozásának elkerülését.

5.

Ötödik jogalap: a Bizottság megsértette a Szerződések szabályait és a végrehajtásukra elfogadott intézkedéseket, mivel a korábban, 2017. augusztus 15-én a Németországi Szövetségi Köztársaság által az Air Berlin számára 150 millió eurós kölcsön formájában nyújtott állami támogatás kontextusában nem vizsgálta meg az összefonódás belső piacra gyakorolt hatását. Ezt a támogatást a Németországi Szövetségi Köztársaság által az Air Berlinnek nyújtott állami támogatásról szóló, 2004. szeptember 4-i C(2017) 6080 final bizottsági határozat hagyta jóvá.

6.

Hatodik jogalap: a Bizottság megsértette az EUMSZ 296. cikket, mivel a határozatát nem megfelelően indokolta, ami többek között abban mutatkozik meg, hogy nem végezték el az ügy tényállásának teljes elemzését, számos, az összefonódási ügylet versenyre gyakorolt összes hatásának megbízható vizsgálatához nélkülözhetetlen információ hiányzik, valamint az Air Berlin számára korábban nyújtott állami támogatás kontextusában nem vizsgálták meg az összefonódási ügylet belső piacra gyakorolt hatását, és nem indokolták meg e vizsgálat elmaradását.


(1)  A vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló, 2004. január 20-i 139/2004/EK tanácsi rendelet (EK összefonódási rendelet) (HL 2004. L 24., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 3. kötet, 40. o.).


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/47


2018. április 16-án benyújtott kereset – Benavides Torres kontra Tanács

(T-245/18. sz. ügy)

(2018/C 200/60)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Antonio José Benavides Torres (Venezuela) (képviselők: L. Giuliano és F. Di Gianni ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2017/2074 határozat módosításáról szóló, 2018. január 22-i (KKBP) 2018/90 tanácsi határozatot és a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/2063 rendelet végrehajtásáról szóló, 2018. január 22-i (EU) 2018/88 tanácsi végrehajtási rendeletet annyiban, amennyiben azoknak rendelkezései a felperest érintik; és

a Tanácsot kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap szerint a Tanács megsértette a megfelelő ügyintézés elvét, a védelemhez való jogát és a hatékony bírói jogvédelemhez való jogát, mivel észszerű határidőn belül nem biztosított hozzáférést a jegyzékbe vételét állítólag alátámasztó bizonyítékhoz.

2.

A második jogalap értelmében a Tanács nyilvánvaló mérlegelési hibát követett el, mivel nem bizonyította, hogy a felperest a venezuelai nemzeti gárda főparancsnokaként felelősség terheli azokért a súlyos emberi jogi jogsértésekért, amelyeket a venezuelai nemzeti gárda tagjai állítólag elkövettek, és az aláásta Venezuelában a jogállamiságot.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/48


2018. április 16-án benyújtott kereset – Moreno Pérez kontra Tanács

(T-246/18. sz. ügy)

(2018/C 200/61)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Maikel José Moreno Pérez (Venezuela) (képviselők: L. Giuliano és F. Di Gianni ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2017/2074 határozat módosításáról szóló, 2018. január 22-i (KKBP) 2018/90 tanácsi határozatot és a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/2063 rendelet végrehajtásáról szóló, 2018. január 22-i (EU) 2018/88 tanácsi végrehajtási rendeletet annyiban, amennyiben azoknak rendelkezései a felperest érintik; és

a Tanácsot kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap szerint a Tanács megsértette a megfelelő ügyintézés elvét, a védelemhez való jogát és a hatékony bírói jogvédelemhez való jogát, mivel észszerű határidőn belül nem biztosított hozzáférést a jegyzékbe vételét állítólag alátámasztó bizonyítékhoz.

2.

A második jogalap értelmében a Tanács nyilvánvaló mérlegelési hibát követett el, mivel nem bizonyította, hogy a felperes Venezuela Legfelsőbb Bíróságának elnökeként és korábbi alelnökeként támogatta, illetve támogatja a kormány azon intézkedéseit és politikáit, amelyek aláássák Venezuelában a demokráciát és a jogállamiságot, továbbá felelősséggel tartozik azokért az intézkedésekért és nyilatkozatokért, amelyek a nemzetgyűlés hatáskörének csorbulását eredményezték.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/48


2018. április 16-án benyújtott kereset – Lucena Ramírez kontra Tanács

(T-247/18. sz. ügy)

(2018/C 200/62)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Tibisay Lucena Ramírez (Venezuela) (képviselők: L. Giuliano és F. Di Gianni ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2017/2074 határozat módosításáról szóló, 2018. január 22-i (KKBP) 2018/90 tanácsi határozatot és a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/2063 rendelet végrehajtásáról szóló, 2018. január 22-i (EU) 2018/88 tanácsi végrehajtási rendeletet annyiban, amennyiben azoknak rendelkezései a felperest érintik; és

a Tanácsot kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap szerint a Tanács megsértette a megfelelő ügyintézés elvét, a védelemhez való jogát és a hatékony bírói jogvédelemhez való jogát, mivel észszerű határidőn belül nem biztosított hozzáférést a jegyzékbe vételét állítólag alátámasztó bizonyítékhoz.

2.

A második jogalap értelmében a Tanács mérlegelési hibát követett el, mivel nem bizonyította, hogy a felperes tevékenységével és politikájával aláásta a demokráciát és a jogállamiságot Venezuelában.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/49


2018. április 16-án benyújtott kereset – Cabello Rondón kontra Tanács

(T-248/18. sz. ügy)

(2018/C 200/63)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Diosdado Cabello Rondón (Venezuela) (képviselők: L. Giuliano és F. Di Gianni ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2017/2074 határozat módosításáról szóló, 2018. január 22-i (KKBP) 2018/90 tanácsi határozatot és a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/2063 rendelet végrehajtásáról szóló, 2018. január 22-i (EU) 2018/88 tanácsi végrehajtási rendeletet annyiban, amennyiben azoknak rendelkezései a felperest érintik; és

a Tanácsot kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap szerint a Tanács megsértette a megfelelő ügyintézés elvét, a védelemhez való jogát és a hatékony bírói jogvédelemhez való jogát, mivel észszerű határidőn belül nem biztosított hozzáférést a jegyzékbe vételét állítólag alátámasztó bizonyítékhoz.

2.

A második jogalap értelmében a Tanács mérlegelési hibát követett el, mivel nem bizonyította, hogy a felperes részt vesz a venezuelai demokrácia és a jogállamiság aláásásában.


11.6.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 200/50


2018. április 16-án benyújtott kereset – Saab Halabi kontra Tanács

(T-249/18. sz. ügy)

(2018/C 200/64)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Tarek William Saab Halabi (Venezuela) (képviselők: L. Giuliano és F. Di Gianni ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2017/2074 határozat módosításáról szóló, 2018. január 22-i (KKBP) 2018/90 tanácsi határozatot és a venezuelai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/2063 rendelet végrehajtásáról szóló, 2018. január 22-i (EU) 2018/88 tanácsi végrehajtási rendeletet annyiban, amennyiben azoknak rendelkezései a felperest érintik; és

a Tanácsot kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap szerint a Tanács megsértette a megfelelő ügyintézés elvét, a védelemhez való jogát és a hatékony bírói jogvédelemhez való jogát, mivel észszerű határidőn belül nem biztosított hozzáférést a jegyzékbe vételét állítólag alátámasztó bizonyítékhoz.

2.

A második jogalap értelmében a Tanács nem bizonyította a felperes jegyzékbe vétele feltételeinek fennállását, és nyilvánvaló mérlegelési hibát követett el, mivel nem bizonyította, hogy a felperes főügyészként, valamint korábban ombudsmanként és a köztársaság morális ügyekkel foglalkozó tanácsának elnökeként aláásta Venezuelában a demokráciát és a jogállamiságot.