ISSN 1977-0979 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 218 |
|
![]() |
||
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
60. évfolyam |
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2017/C 218/09 |
||
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
2017/C 218/10 |
|
V Hirdetmények |
|
|
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2017/C 218/11 |
||
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2017/C 218/12 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.8537 – Moody's/Bureau van Dijk Electronic Publishing) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
2017/C 218/13 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.8498 – Toray/Mitsui/Soda) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
Helyesbítések |
|
2017/C 218/14 |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
7.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 218/1 |
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE
Iránymutatás az új könnyűgépjárművek nyilvántartásba vett adatainak nyomon követéséről és bejelentéséről
(2017/C 218/01)
FELELŐSSÉGKIZÁRÓ NYILATKOZAT Ezen iránymutatásokat tartalmazó közlemény célja, hogy megkönnyítse a könnyűgépjárművek CO2-kibocsátására vonatkozó ellenőrzési adatok összegyűjtését, benyújtását és értékelését azzal, hogy ismerteti a 443/2009/EK rendelet és az 510/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet vonatkozó rendelkezéseinek a Bizottság általi értelmezését. Ez a közlemény a hatóságoknak és az üzemeltetőknek hivatott segítséget nyújtani, ugyanakkor kizárólag az Európai Unió Bírósága rendelkezik hatáskörrel az uniós jogszabályok irányadó értelmezésére. |
1. BEVEZETÉS
A könnyűgépjárművek szén-dioxid-kibocsátásának csökkentésére irányuló uniós integrált megközelítés keretében, a 443/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 8. cikke és az 510/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 8. cikke alapján a tagállamoknak az új személygépkocsikra és az új könnyű haszongépjárművekre vonatkozóan minden évben rögzíteniük kell bizonyos adatokat, és azokat a Bizottság részére továbbítaniuk kell. Ezen adatok alapján kerülnek meghatározásra az új személygépkocsik és az új könnyű haszongépjárművek gyártóira vonatkozó átlagos fajlagos szén-dioxid-kibocsátási értékek és fajlagos kibocsátási célértékek, és ezek szolgálnak annak értékelésére is, hogy a gyártók teljesítik-e a szóban forgó célértékeket. Az 1014/2010/EU bizottsági rendelet (3) és a 293/2012/EU bizottsági rendelet (4) célja, hogy az adatok gyűjtésére és szolgáltatására vonatkozó szabályok megállapításával biztosítsa a tagállamok által továbbítandó adatok egységességét.
A Bizottság 2010-ben közleményt (5) tett közzé annak érdekében, hogy megkönnyítse az előírt adatoknak a 443/2009/EK rendelet alkalmazása során történő összegyűjtését, benyújtását és értékelését, továbbá iránymutatást adjon a tagállamoknak a benyújtandó adatokról és az alkalmazandó formátumról, valamint az alkalmazott számítási módszerről. Ez a bizottsági közlemény a következőket figyelembe véve aktualizálja a COM(2010) 657 végleges közleményt:
— |
a 333/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (6); |
— |
az új könnyű haszongépjárművekre vonatkozó 2020. évi CO2-kibocsátás-csökkentési célérték elérésére alkalmas módozatok meghatározása tekintetében a 253/2014/EU rendelettel (7) módosított 510/2011/EU rendelet; |
— |
az (EU) 2017/1153 bizottsági végrehajtási rendeletben (8) és az (EU) 2017/1152 bizottsági végrehajtási rendeletben (9) meghatározott, a könnyűgépjárművekre vonatkozó, világszinten harmonizált vizsgálati eljárás (WLTP) bevezetéséhez szükséges megfeleltetési módszertan. |
Az új személygépkocsikra vonatkozó 2020. évi CO2-kibocsátás-csökkentési célérték elérésére alkalmas módozatok, az új könnyű haszongépjárművekre vonatkozó kibocsátási előírások és a WLTP bevezetése hatással vannak az adatszolgáltatásra, valamint a könnyűgépjárművek gyártói átlagos fajlagos CO2-kibocsátásának és fajlagos kibocsátási célértékének kiszámítására szolgáló módszertanra. 2017. szeptember 1-jétől a könnyűgépjárművek szén-dioxid-kibocsátásának és tüzelőanyag-fogyasztásának WLTP szerinti mérésére szolgáló, a (EU) 2017/1151 bizottsági rendeletben (10) meghatározott új szabályozási vizsgálati eljárás fokozatosan felváltja az új európai menetciklust (NEDC), amelyet jelenleg a 692/2008/EK bizottsági rendelet (11) alapján használnak.
A WLTP bevezetésével reálisabb és megbízhatóbb tüzelőanyag-fogyasztási és szén-dioxid-kibocsátási adatok állnak majd rendelkezésre, ami kulcsfontosságú az Európai Parlament által a gépjárműipari ágazatban végzett kibocsátási mérésekre vonatkozó vizsgálatot követően megfogalmazott ajánlásban sürgetett alacsony kibocsátású mobilitási stratégia megvalósításához. A vonatkozó változásokat figyelembe véve, valamint az alacsony kibocsátású mobilitásra vonatkozóan a Bizottság által 2016 júliusában elfogadott stratégia (12) hatékony végrehajtásához való hozzájárulás érdekében a Bizottság közleményének célja, hogy megkönnyítse az adatok összegyűjtését, benyújtását és értékelését azáltal, hogy iránymutatást ad a tagállamoknak a szolgáltatandó adatokról és az alkalmazandó formátumról, valamint világossá teszi a gyártók számára a fajlagos kibocsátási célértéknek való megfelelésük értékeléséhez használt számítási módszertant. Az érintettek ezenkívül eseti alapon további útmutatást kaphatnak.
2. ADATOK
2.1. Adatforrások
A WLTP 2018-ban történő teljes bevezetéséig a tagállamok számára a megfelelőségi nyilatkozatok, illetve ha a személygépkocsik nyilvántartásba vételére nem e dokumentum szolgál, akkor a típus-jóváhagyási dokumentumok képezik az ellenőrzési adatok gyűjtésének fő forrását. Mivel a típus-jóváhagyási dokumentumokban értéktartományok is szerepelhetnek, a tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy a típus-jóváhagyási dokumentumokból szerzett adatok megfeleltethetők legyenek a megfelelőségi nyilatkozatokban szereplőknek.
A WLTP bevezetésével ki kell számítani a fajlagos szén-dioxid-kibocsátási értéket, amelyet az egyes járművekre vonatkozóan csak a megfelelőségi nyilatkozatban kell rögzíteni. Ezen értékek hatékony nyomon követése és ellenőrzése érdekében az új személygépkocsik esetében is a jármű-azonosító számot kell a nyomon követés alapjául használni (az új könnyű haszongépjárművek esetében már jelenleg is így történik). Ennek következtében 2018-tól a megfelelőségi nyilatkozat lesz a szén-dioxid-kibocsátás WLTP-n alapuló nyomon követésére vonatkozó adatok gyűjtésének és jelentésének egyetlen adatforrása (a jármű-azonosító számokat önkéntes alapon már 2017-re is meg lehet adni; a WLTP-t ekkor vezetik be fokozatosan).
Meg kell jegyezni, hogy a jármű-azonosító szám feldolgozása az 1014/2010/EU rendelet 9a. cikkének (2) bekezdésével összhangban nem fogja magában foglalni a jármű-azonosító számokkal összekapcsolható személyes adatok és a jármű-azonosító számok személyes adatokkal való összekapcsolására alkalmas más adatok feldolgozását.
2.2. A gyártók listája
A vonatkozó jogszabályokban meghatározott és alább részletezett adatokat minden olyan gyártó tekintetében nyomon kell követni és nyilvántartásba kell venni, amelynek új járműveit nyilvántartásba vették az Unióban. Minden gyártónak teljesítenie kell a 443/2009/EK rendelet és az 510/2011/EU rendelet szerinti fajlagos kibocsátási célértékeket. Éppen ezért fontos az egyes gyártók egyértelmű azonosítása (13). A főbb gyártók azonosításának egységesítése érdekében elkészült a gyártók nevét tartalmazó közös jegyzék, amelyet évente frissítenek (14). A tagállamoknak az 1014/2010/EU rendelet 8. cikkének (2) bekezdésében és a 293/2012/EU rendelet 9. cikkének (2) bekezdésében előírtak szerint a szóban forgó jegyzéket kell alapul venniük az adatszolgáltatáshoz. Mivel a 443/2009/EK rendelet és az 510/2011/EU rendelet az EU-n belül és az EU-n kívül működő gyártókra egyaránt vonatkozik, földrajzi alapon semmilyen különbséget nem szabad tenni a gyártók között. Az 1014/2010/EU rendelet 7. cikkével és a 293/2012/EU rendelet 8. cikkével összhangban azonban kivételt kell tenni abban az esetben, ha a járművek nem rendelkeznek EK-típusjóváhagyással, csak kis sorozatban gyártott járművek nemzeti típusjóváhagyásával vagy egyedi jóváhagyással. A tagállamoknak ilyenkor nem a gyártók nevét, hanem a szóban forgó cikkekben említett elnevezéseket kell alkalmazniuk, azaz az „AA-IVA” elnevezést az egyedileg jóváhagyott gépjárműtípusok és az „AA-NSS” elnevezést a kis sorozatban gyártott, nemzeti szinten jóváhagyott gépjárműtípusok esetében.
2.3. Adatszolgáltatási követelmények
A 443/2009/EK rendelet 8. cikkének (2) bekezdése és az 510/2011/EU rendelet szerint a tagállamok illetékes hatóságainak az említett rendeletek II. mellékletében meghatározott valamennyi adatról kötelesek jelentést tenni. Amennyiben a nyilvántartásba vétel alapjául szolgáló adatforrásból bármilyen lényeges adat hiányzik, az illetékes hatóságoknak fel kell kérniük a gyártókat az adatállomány kiegészítésére. Az illetékes hatóságok felelősek annak biztosításáért, hogy a nyilvántartásba vétel időpontjában valamennyi lényeges adat rendelkezésre álljon, és azokat a Bizottság és az Európai Környezetvédelmi Ügynökség (EEA) részére a 2.4. pontban meghatározott határidőn belül továbbítsák. A kis sorozatban gyártott járműtípusokra vonatkozó nemzeti típusjóváhagyások vagy egyedi típusjóváhagyások alkalmazási körébe tartozó járművek esetében csak a nyilvántartásba vett járművek számát kell kötelezően bejelenteni, a többi információt önkéntes alapon lehet jelenteni.
Mivel a tagállamok kötelesek gondoskodni az ellenőrzési adatoknak az 1014/2010/EU rendelet 4. cikke és a 293/2012/EU rendelet szerinti karbantartásáról, összegyűjtéséről, ellenőrzéséről, hitelesítéséről és továbbításáról, elvárható, hogy a nemzeti hatóságok kellő gondossággal járjanak el annak biztosítása során, hogy a Bizottsághoz eljuttatott adatok a lehető legpontosabbak legyenek.
A WLTP bevezetésével új adatszolgáltatási követelmények merülnek fel. Tekintettel arra, hogy milyen jelentős mértékben ki kell igazítani a jármű-nyilvántartási és szén-dioxid-nyomonkövetési rendszereket, a tagállamoknak lehetőségük van arra, hogy 2017-ben fokozatosan vezessék be az új nyomonkövetési paramétereket, és a teljes új adategyüttest csak 2018-tól írják elő. A 2017-re vonatkozóan 2018-ban bejelentendő adatoknak legalább a célértékeknek való megfeleléshez és a megfeleltetési eljárással való visszaélések megelőzéséhez szükséges adatokat tartalmazniuk kell. Az adatszolgáltatási követelményeket az alábbiak szerint fokozatosan vezetik be, és 2017-ben, illetve 2018-ban válnak kötelezővé:
— |
2017-től, azaz a 2018-ban továbbítandó adatkészlet esetében az alábbi további adatszolgáltatási követelmények válnak kötelezővé:
|
— |
2018-tól, azaz a 2019-ben továbbítandó adatkészlet esetében az alábbi további adatszolgáltatási követelmények válnak kötelezővé:
|
3. ADATTOVÁBBÍTÁS
Az illetékes hatóságok, a gyártók és a Bizottság közötti, időben megvalósuló és hatékony kommunikáció érdekében célszerű, ha az adatok továbbításáért felelős, a 443/2009/EK rendelet (18) 8. cikkének (7) bekezdésével összhangban kijelölt illetékes hatóságok legalább két tisztviselőjüket kapcsolattartónak nevezik ki, és a Bizottsághoz eljuttatják e személyek nevét és elérhetőségeit. A tisztviselők számára hozzáférést kell biztosítani az EEA európai környezeti információs és megfigyelőhálózat (Eionet) központi adattárához (Central Data Repository) (19).
Az 1014/2010/EU rendelet 2. cikke értelmében a tagállamnak értesítenie kell a Bizottságot, amikor az adatokat feltöltik a központi adattárba. Ehhez a tagállamoknak célszerű e-mailt küldeniük a Bizottság EC-CO2-LDV-IMPLEMENTATION@ec.europa.eu funkcionális elektronikus postafiókjába, valamint másolatot az EEA CO2-monitoring@eea.europa.eu funkcionális elektronikus postafiókjába. Az adatokat a Bizottság megbízásából az EEA által kezelt adatbázisban tárolják majd. A Bizottság a gyártókkal közölt ideiglenes és végleges adatkészleteket az interneten keresztül hozzáférhetővé teszi a nyilvánosság számára.
A tagállamoknak minden naptári év február 28-ig kell a 443/2009/EK rendelet 8. cikkének (2) bekezdésével és az 510/2011/EU rendelettel összhangban jóváhagyniuk és megküldeniük a teljes adatkészletet.
3.1. Formátum
Az adatokat két külön XML-fájlban kell továbbítani: az egyikben az összesített adatoknak, a másikban a részletes adatoknak kell szerepelniük a 443/2009/EK rendelet és az 510/2011/EU rendelet II. mellékletében előírtak szerint. A CIRCABC-n (20) közzétett iránymutatások további részletekkel szolgálnak az XML-fájlokkal kapcsolatban.
3.2. Ellenőrzés
Az adatokat és az XML-formátum szerinti kódokat a tagállamok önállóan ellenőrzik. A CIRCABC honlapon (21) azonban közzétételre kerül a szöveges formátumú változat, és a Bizottság határozottan arra ösztönzi a tagállamokat, hogy annak segítségével minőségbiztosítási céllal a továbbítást megelőzően ellenőrizzék az adott jelentéstételi évre vonatkozó adatokat.
4. SZÁMÍTÁSI MÓDSZER
Az alábbiakban található annak leírása, hogy miként kell kiszámítani a gyártók teljesítményét, különös figyelemmel a 2020. évre, amikor a fokozatos bevezetés, az extra kibocsátási egységek (a személygépkocsik esetében) és az ökoinnovációs csökkentések (a személygépkocsik és a könnyű haszongépjárművek esetében) hatályba lépnek. Bár a számítási módszer a 443/2009/EK rendelet új személygépkocsikra vonatkozó rendelkezéseire hivatkozik, az új könnyű haszongépjárművekre vonatkozó 510/2011/EU rendelet szerint ugyanazt a megközelítést kell követni, figyelembe véve az említett rendeletben foglalt különös rendelkezéseket. A mellékletben konkrét példa található a módszer alkalmazására.
4.1. Átlagos fajlagos kibocsátások
Annak érdekében, hogy 2020-ban az egyes gyártók – köztük a 443/2009/EK rendelet 11. cikkének (1) és (4) bekezdésében említett gyártók – esetében az átlagos fajlagos szén-dioxid-kibocsátás kiszámításakor figyelembe lehessen venni az említett rendelet 4. cikke szerinti, a fokozatos bevezetésre vonatkozó százalékos arányt (95 %), a járműveket fajlagos szén-dioxid-kibocsátásuk alapján kell kiválasztani. Az átlagos fajlagos szén-dioxid-kibocsátás kiszámításához csak az újonnan nyilvántartásba vett járművek 95 %-át kell kiválasztani, azokat, amelyek a legalacsonyabb kibocsátással rendelkeznek.
A fajlagos szén-dioxid-kibocsátás értéke az az érték, amelyet a kibocsátásnak – adott esetben – az ökoinnováció révén elérhető, a Bizottság által a 12. cikk és a 725/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (22) alapján jóváhagyott megtakarítással való csökkentésével kapunk. A 12. cikk (1) bekezdése szerint az ökoinnovációs csökkentések évente összesen legfeljebb 7 g CO2/km-rel csökkenthetik a gyártó átlagos fajlagos kibocsátását. Az e küszöb feletti ökoinnovációs csökkentéseket már nem veszik figyelembe.
A gyártó 2020 és 2022 közötti átlagos fajlagos szén-dioxid-kibocsátásának kiszámításakor figyelembe kell venni a 443/2009/EK rendelet 5a. cikkében meghatározott kategóriába tartozó járműveket is, amelyek esetében a szóban forgó időszakban gyártónként legfeljebb 7,5 g CO2/km kibocsátást lehet megállapítani.
Mindez egészen pontosan azt jelenti, hogy a fajlagos kibocsátás kiszámításának az egyes gyártókra vonatkozó átlagos fajlagos szén-dioxid-kibocsátási célértékek kiszámítása céljából való meghatározásakor a Bizottság a 443/2009/EK rendelet vonatkozó rendelkezéseit az alábbi sorrendben alkalmazza:
Járművek kiválasztása az átlagos fajlagos szén-dioxid-kibocsátás kiszámításához (tekintettel a 2020. évi fokozatos bevezetésre)
a) |
12. cikk: a fajlagos kibocsátás értékéből a 725/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelettel összhangban le kell vonni a megfelelőségi nyilatkozatokban megadott ökoinnovációs csökkentés értékét; |
b) |
4. cikk: a nyilvántartásba vett új személygépkocsikat az a) pont szerint meghatározott szén-dioxid-kibocsátásuk alapján növekvő sorrendbe kell állítani, és az átlagos fajlagos szén-dioxid-kibocsátás kiszámításához az összes, nyilvántartásba vett személygépkocsinak azt a 95 %-át kell figyelembe venni, amelyik a legalacsonyabb kibocsátással rendelkezik. |
Az átlagos fajlagos szén-dioxid-kibocsátás kiszámítása
c) |
4. cikk: ki kell számítani a b) pont szerint kiválasztott összes jármű átlagos fajlagos szén-dioxid-kibocsátását az 5a. cikk extra kibocsátási egységekre vonatkozó rendelkezéseinek, illetve a 12. cikk ökoinnovációs technológiákra vonatkozó rendelkezéseinek figyelembevétele nélkül; |
d) |
5a. cikk: a 2020., a 2021. és a 2022. naptári év tekintetében az olyan személygépkocsik esetében, amelyeknek az NEDC szerint mért szén-dioxid-kibocsátási értékeken alapuló, fajlagos szén-dioxid-kibocsátása 50 g CO2/km-nél kisebb, a fajlagos szén-dioxid-kibocsátást meg kell szorozni a 443/2009/EK rendelet 5a. cikkében meghatározott vonatkozó tényezővel; |
e) |
5a. cikk: a 2020., a 2021. és a 2022. naptári év tekintetében az olyan személygépkocsik esetében, amelyeknek a fajlagos szén-dioxid-kibocsátása 50 g CO2/km-nél kisebb, az ökoinnovációs technológiák révén elért CO2-kibocsátáscsökkentést meg kell szorozni az 5a. cikkben meghatározott vonatkozó tényezővel; |
f) |
a 12. cikk (1) bekezdése: a következő képlet segítségével meg kell határozni az ökoinnovációs csökkentéseket: ![]() ahol:
Ha az ökoinnovációs csökkentés meghaladja a 7 g CO2/km-t, akkor a csökkentést a 12. cikk (1) bekezdése szerint erre az értékre kell korlátozni; |
g) |
5a. cikk: a következő képlet segítségével meg kell határozni az extra kibocsátási egységek szerinti csökkentéseket: ![]() ahol:
Amennyiben az extra kibocsátási egységek szerinti csökkentés meghaladja az 5a. cikkben említett 7,5 g CO2/km felső korlátot, a csökkentést erre az értékre kell korlátozni. Ha az egyik évben az extra kibocsátási egységek szerinti csökkentés 7,5 g CO2/km alatt marad, az extra kibocsátási egységek szerinti csökkentésre vonatkozó felső korlátig fennmaradó részt a következő év(ek)ben kell figyelembe venni; |
h) |
a c), az f) és a g) pontot figyelembe véve ki kell számolni az átlagos fajlagos szén-dioxid-kibocsátást. |
4.2. Fajlagos kibocsátási célérték
Amikor a Bizottság a fajlagos kibocsátási célértéknek a gyártó számára, az I. mellékletben szereplő képlet alapján történő meghatározása céljából kiszámítja az átlagos tömeget, az összes jármű tömegét figyelembe veszi, és nem alkalmazza a 443/2009/EK rendelet és az 510/2011/EU rendelet 4. és 5. cikkének a fokozatos bevezetésre és az extra kibocsátási egységekre vonatkozó rendelkezéseit.
A 443/2009/EK rendelet, illetve az 510/2011/EU rendelet 2. cikkének (4) bekezdése alapján az olyan gyártó, amelynek – valamennyi kapcsolt vállalkozásával együtt – kevesebb mint 1 000 új személygépkocsiját veszik nyilvántartásba az Unióban, mentességet kaphat a fajlagos kibocsátási célérték teljesítése alól. Az ilyen értelemben vett kapcsolt vállalkozásnak való minősítés kritériumait az említett rendeletek 3. cikkének (2) bekezdése határozza meg. Amennyiben azonban a gyártó a 443/2009/EK rendelet 11. cikke alapján 2014. április 8. után vagy az 510/2011/EU rendelet 11. cikke alapján 2014. március 1. után célérték tekintetében mentességet kért és kapott, a gyártónak teljesítenie kell az említett mentességgel összefüggésben meghatározott célértéket, függetlenül attól, hogy a gyártónak kevesebb mint 1 000 új személygépkocsiját veszik nyilvántartásba az Unióban.
5. CSOPORTOSULÁS
5.1. Csoportosulások
A 443/2009/EK rendelet és az 510/2011/EU rendelet 7. cikke értelmében a gyártók csoportosulásokat hozhatnak létre. A 7. cikk (5) és (6) bekezdése a csoportosulások két típusát határozza meg. A 7. cikk (5) bekezdése a nyílt csoportosulásokról rendelkezik, amelyeket olyan gyártók alkotnak, amelyek egymásnak nem kapcsolt vállalkozásai. Az ilyen csoportosulások bármely csatlakozni kívánó gyártó előtt nyitva állnak, feltéve, hogy a 7. cikk (5) bekezdésében foglalt feltételek teljesülnek.
Az olyan csoportosulásokat, amelyekben a részt vevő valamennyi gyártó kapcsolt vállalkozások ugyanazon csoportjának a tagja, zárt csoportosulásoknak nevezzük, és a 7. cikk (6) bekezdésében foglaltak vonatkoznak rájuk.
A csoportosulást létrehozni kívánó gyártóknak a 443/2009/EK rendelet és az 510/2011/EU rendelet 7. cikkének megfelelően bizonyítaniuk kell, hogy teljesítik a zárt csoportosulás létrehozására vonatkozó feltételeket, és az ezt alátámasztó információkat a csoportosulásra vonatkozó kitöltött nyilatkozattal együtt el kell juttatniuk a Bizottság EC-CO2-LDV-IMPLEMENTATION@ec.europa.eu funkcionális elektronikus postafiókjába.
A Bizottság úgy tekinti, hogy a csoportosulásról szóló megállapodás abban az évben alkalmazandó először, amikor az adott csoportosulás létrejöttéről értesítést kapott. Amennyiben a gyártók úgy döntenek, hogy az értesítésben megjelölt időpont előtt megszüntetik a csoportosulást, vagy a 7. cikk értelmében a csoportosulás létrehozására vonatkozó feltételek valamelyike nem teljesül, értesíteni kell a Bizottságot, és a csoportosulás a következő naptári évtől megszűnik.
5.2. A csoportosulás teljesítménye
A 443/2009/EK rendelet, illetve az 510/2011/EU rendelet 7. cikkének (1) bekezdése értelmében a csoportosulásokat „a 4. cikk szerinti kötelezettségeik teljesítése céljából” hozzák létre, és a 7. cikk (7) bekezdésének megfelelően „a 4. cikk szerint kötelezettségeiknek való megfelelés alkalmazásában egyetlen gyártónak minősülnek”. A csoportosulás teljesítményének kiszámításakor ezért a csoportosulást úgy kell kezelni, mintha egyetlen gyártó lenne. A járműveknek a fokozatos bevezetéssel összefüggésben való kiválasztása, valamint az átlagos fajlagos szén-dioxid-kibocsátás és a fajlagos kibocsátási célérték kiszámítása is a 4. pontban leírt sorrendet követi.
Amennyiben a meglévő csoportosulások a 2020-tól 2022-ig terjedő időszak során módosulnak, az extra kibocsátási egységek szerinti csökkentést, amelyből a csoportosulás tagjai a korábbi csoportosulás(ok)ban profitáltak, figyelembe kell venni annak meghatározásakor, hogy az extra kibocsátási egységek szerinti csökkentésre vonatkozó felső korlátig mekkora fennmaradó rész vonatkozik a csoportosulás(ok)ra a következő év(ek)ben.
6. ÁTÁLLÁS AZ NEDC-RŐL A WLTP-RE
A 443/2009/EK rendelet és az 510/2011/EU rendelet az NEDC során mért kibocsátásokon alapul. Ezért a WLTP bevezetésének eredményeként a szóban forgó rendeleteket hozzá kell igazítani a WLTP-hez, ugyanakkor biztosítani kell, hogy a kibocsátáscsökkentési követelmények az NEDC-eljárás szerint mért kibocsátásokra való hivatkozással meghatározott követelményekhez hasonlóan szigorúak maradjanak. Ez a pont azt határozza meg, hogy a fajlagos kibocsátási célértékeket és az extra kibocsátási egységek szerinti csökkentésre vonatkozó felső korlátot (a személygépkocsik esetében) hogyan kell WLTP-értékeknek megfeleltetni, és az ökoinnovációs csökkentéseket hogyan kell hozzáigazítani a WLTP-értékekhez.
6.1. A szén-dioxid-kibocsátások kiválasztása
A 2017–2020. naptári évek ellenőrzési adatainak vonatkozásában a gyártó átlagos fajlagos kibocsátásait az NEDC szerinti szén-dioxid-kibocsátási értékek alapján kell kiszámítani annak meghatározásához, hogy a gyártó megfelel-e a fajlagos kibocsátási célértékeinek. 2021. január 1-jétől annak meghatározásához, hogy a gyártó megfelel-e a fajlagos kibocsátási célértékeinek, az átlagos fajlagos kibocsátásokat a WLTP szerinti szén-dioxid-kibocsátási értékek alapján kell kiszámítani. A 2019. és a 2020. naptári év vonatkozásában a WLTP szerinti szén-dioxid-kibocsátási értékeken alapuló átlagos fajlagos kibocsátásokat csak tájékoztatásul kell kiszámítani az egyes gyártók esetében.
6.2. A fajlagos kibocsátási célérték megfeleltetése
A gyártó fajlagos kibocsátási célértékét 2021-től a WLTP szerinti kibocsátásmérés alapján határozzák meg. A célérték megállapításához 2020-ban össze kell hasonlítani a gyártó NEDC-en alapuló célértéknek való megfelelését az adott évi átlagos WLTP szerinti kibocsátásaival. A WLTP szerinti referencia-célérték meghatározásához az átlagos WLTP szerinti kibocsátásokat kell – azokat növelve vagy csökkentve – referenciaértékként használni, például ha 2020-ban a gyártó átlagos NEDC szerinti kibocsátása alacsonyabb, mint az NEDC-n alapuló célérték, akkor a WLTP szerinti referencia-célérték magasabb lesz, mint a referenciaérték, vagy ha a gyártó túllépi az NEDC-n alapuló célértékét, akkor a referenciaértéket csökkentik, azaz az új WLTP szerinti referencia-célérték alacsonyabb lesz, mint a referenciaérték. Annak biztosítása érdekében, hogy a WLTP-n alapuló fajlagos kibocsátási célértékek idővel összehasonlíthatóak maradjanak, figyelembe kell venni a gyártó flottájának átlagos tömegében évente bekövetkező változásokat.
A WLTP szerinti referencia-célérték és a fajlagos kibocsátási célértékek kiszámítására szolgáló képleteket a(z) (EU) […/…] bizottsági felhatalmazáson alapuló rendelettel (23) módosított 443/2009/EK rendelet és az (EU) […/…] bizottsági felhatalmazáson alapuló rendelettel (24) módosított 510/2011/EU rendelet I. melléklete határozza meg.
6.3. Az extra kibocsátási egységek szerinti csökkentésre vonatkozó felső korlát megfeleltetése
Az extra kibocsátási egységek, amelyeket a gyártó átlagos fajlagos kibocsátásának meghatározása céljából egynél több járműként kell figyelembe venni, és amelyek ezáltal ösztönzik az alacsony kibocsátású járműveket, a 443/2009/EK rendelet 5a. cikkében előírtak szerint rendelkezésre állnak majd a 2020 és 2022 között időszakban. 2020-ban még csak az NEDC szerinti szén-dioxid-kibocsátási értékekre lesz szükség e módszer végrehajtásához, ugyanakkor ahhoz, hogy 2021-ben és 2022-ben továbbra is élvezhessék az extra kibocsátási egységek előnyeit, a gyártóknak biztosítaniuk kell, hogy az ezen években nyilvántartásba vett járműveknek mind az NEDC, mind a WLTP szerinti szén-dioxid-kibocsátási értéke rögzítve legyen a megfelelőségi nyilatkozatban.
A 2021. és a 2022. évre vonatkozóan ez a következőket jelenti:
— |
az NEDC szerinti szén-dioxid-kibocsátási értékre annak meghatározásához lesz szükség, hogy a jármű jogosult-e extra kibocsátási egységekre, egy extra kibocsátási egységekre jogosult jármű NEDC szerinti kibocsátásának ugyanis 50 g CO2/km-nél alacsonyabbnak kell lennie; |
— |
a WLTP szerinti szén-dioxid-kibocsátási értékre az extra kibocsátási egységek hatásának kiszámításához lesz szükség, a gyártó 2021-re és 2022-re vonatkozó átlagos fajlagos kibocsátásainak meghatározása céljából. |
A 443/2009/EK rendelet 5a. cikke 7,5 g CO2/km-ben állapítja meg a 2020 és 2022 közötti időszakban felhasználható extra kibocsátási egységekre vonatkozó felső korlátot. Valószínű, hogy a felső korlát egy részét 2020-ban, azaz az NEDC szerinti feltételek mellett felhasználják, míg a fennmaradó rész rendelkezésre áll 2021-re és 2022-re. Az (EU) 2017/1153 végrehajtási rendelet 5. cikke módszertant határoz meg a WLTP szerinti szén-dioxid-kibocsátásra vonatkozó felső korlát 2021. és 2022. évre rendelkezésre álló fennmaradó részének újraszámításához. Ezt követően a felső korlát fennmaradó részét kell használni az e közlemény 4.1. pontjának g) alpontjában meghatározott számításhoz.
6.4. Az ökoinnovációs technológia révén elért szén-dioxid-kibocsátáscsökkentés kiigazítása
Az (EU) 2017/1153 végrehajtási rendelet (személygépkocsik) 6. cikke és az (EU) 2017/1152 végrehajtási rendelet (könnyű haszongépjárművek) 5. cikke értelmében 2021. január 1-jétől a gyártó átlagos fajlagos kibocsátásainak kiszámításakor a 443/2009/EK rendelet, illetve az 510/2011/EU rendelet 12. cikkének értelmében vett ökoinnovációk révén elért olyan szén-dioxid-kibocsátáscsökkentést lehet csak figyelembe venni, amelyre nem vonatkozik a WLTP. A 2021., a 2022. és a 2023. naptári évek tekintetében az e közlemény 4.1. pontjának f) alpontja szerint kiszámított ökoinnovációs csökkentéseket az (EU) 2017/1153 végrehajtási rendelet (személygépkocsik) 6. cikkével és az (EU) 2017/1152 végrehajtási rendelet (könnyű haszongépjárművek) 5. cikkével összhangban ki kell igazítani. A 2024. naptári évtől az ökoinnovációs csökkentéseket kiigazítások nélkül kell az átlagos fajlagos kibocsátások kiszámításakor figyelembe venni.
6.5. Az NEDC szerinti szén-dioxid-kibocsátási értékek meghatározása és korrekciója az átlagos fajlagos kibocsátások kiszámításához
Az (EU) 2017/1153 végrehajtási rendeletben (személygépkocsik) és az (EU) 2017/1152 végrehajtási rendeletben (könnyű haszongépjárművek) (a továbbiakban: megfeleltetési rendeletek) meghatározott megfeleltetési eljárások olyan jármű-szimulációs eszköz alkalmazását is magukban foglalják, amely fel fogja váltani a fizikai járművizsgálatokat. Fennáll annak a kockázata, hogy a megfeleltetési eszköz irreálisan alacsony szén-dioxid-kibocsátási értékeket ad. A rendeletek ezért korrekciós mechanizmusról rendelkeznek annak érdekében, hogy az ilyen helyzetekkel ne lehessen visszaélni.
A megfeleltetési rendeletek I. mellékletének 3.2.8. pontja szerint a típusjóváhagyó hatóságnak/műszaki szolgálatnak meghatározott esetekben De eltérési tényezőt és ellenőrzési tényezőt kell meghatározniuk, amelyet rögzíteniük kell a típusbizonyítványban (lásd a WLTP rendelet I. mellékletének 4. függelékében megállapított típusbizonyítvány kiegészítésének függelékét), a gyártónak pedig a megfelelőségi nyilatkozat 49. pontjában.
A De eltérési tényezőt és az ellenőrzési tényezőt a tagállamoknak 2017-től kell nyomon követniük.
A De eltérési tényezőt az alábbi esetekben kell meghatározni és rögzíteni:
— |
a megfeleltetési rendeletek I. mellékletének 3.2.6. pontja szerinti véletlenszerű kiválasztás eredményeként fizikai járművizsgálatot végeznek (a véletlenszerű kiválasztás eredményei a megfeleltetési eszköz eredményeit tartalmazó jelentésből); |
— |
a típusjóváhagyó hatóság által a megfeleltetési rendeletek I. mellékletének 3.2.7. pontjával összhangban benyújtott külön kérés eredményeként fizikai járművizsgálatot végeznek. |
Az ellenőrzési tényezőt az alábbi esetben kell meghatározni és rögzíteni:
— |
a típusjóváhagyó hatóság fizikai járművizsgálat (3.2.8. pont) eredményeként általa elvégzett ellenőrzést követően megállapítja és megerősíti, hogy eltérést talált a bemeneti adatokban. |
A típusbizonyítvány és a megfelelőségi nyilatkozat De eltérési tényezőre és ellenőrzési tényezőre vonatkozó rovatait minden más esetben üresen kell hagyni.
Ha a De eltérési tényező meghaladja a 0,04-ot, vagy ha az ellenőrzési tényező 1, akkor az érintett gyártó átlagos fajlagos kibocsátásait a megfeleltetési rendeletek 7. cikkével összhangban korrigálni kell.
Az ellenőrzési tényezőt 0-ra kell beállítani, ha a bemeneti adatokat ellenőrzik, és megerősítik, hogy azok érvényesek, vagy ha a bemeneti adatok eltérése a gyártó kárára történik.
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 443/2009/EK rendelete (2009. április 23.) a könnyű haszongépjárművek szén-dioxid-kibocsátásának csökkentésére irányuló közösségi integrált megközelítés keretében az új személygépkocsikra vonatkozó kibocsátási követelmények meghatározásáról (HL L 140., 2009.6.5., 1. o.).
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 510/2011/EU rendelete (2011. május 11.) az új könnyű haszongépjárművekre vonatkozó kibocsátási követelményeknek a könnyű haszongépjárművek CO2-kibocsátásának csökkentésére irányuló uniós integrált megközelítés keretében történő meghatározásáról (HL L 145., 2011.5.31., 1. o.).
(3) A Bizottság 1014/2010/EU rendelete (2010. november 10.) az új személygépkocsik nyilvántartásba vett adatainak a 443/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti nyomon követéséről és bejelentéséről (HL L 293., 2010.11.11., 15. o.).
(4) A Bizottság 293/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. április 3.) az új könnyű haszongépjárművek nyilvántartásba vett adatainak az 510/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti ellenőrzéséről és bejelentéséről (HL L 98., 2012.4.4., 1. o.).
(5) A Bizottság közleménye az új személygépkocsik nyilvántartásba vett adatainak nyomon követéséről és bejelentéséről, COM(2010) 657 végleges.
(6) Az Európai Parlament és a Tanács 333/2014/EU rendelete (2014. március 11.) a 443/2009/EK rendeletnek az új személygépkocsikra vonatkozó 2020. évi CO2-kibocsátás-csökkentési célérték elérésére alkalmas módozatok meghatározása tekintetében történő módosításáról (HL L 103., 2014.4.5., 15. o.).
(7) Az Európai Parlament és a Tanács 253/2014/EU rendelete (2014. február 26.) az 510/2011/EU rendeletnek az új könnyű haszongépjárművekre vonatkozó 2020. évi CO2-kibocsátás-csökkentési célérték elérésére alkalmas módozatok meghatározása tekintetében történő módosításáról (HL L 84., 2014.3.20., 38. o.).
(8) A Bizottság (EU) 2017/1153 végrehajtási rendelete (2017. június 2.) a szabályozási vizsgálati eljárás változását tükröző megfeleltetési paraméterek meghatározására szolgáló módszertan megállapításáról és az 1014/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 175., 2017.7.7., 679. o.).
(9) A Bizottság (EU) 2017/1152 végrehajtási rendelete (2017. június 2.) a szabályozási vizsgálati eljárás változását tükröző megfeleltetési paraméterek meghatározására szolgáló módszertan megállapításáról és a 293/2012/EU rendelet módosításáról (HL L 175., 2017.7.7., 644. o.).
(10) A Bizottság (EU) 2017/1151 rendelete (2017. június 1.) a könnyű személygépjárművek és haszongépjárművek (Euro 5 és Euro 6) kibocsátás tekintetében történő típusjóváhagyásáról és a járműjavítási és -karbantartási információk elérhetőségéről szóló 715/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet kiegészítéséről, a 2007/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, a 692/2008/EK bizottsági rendelet és az 1230/2012/EU bizottsági rendelet módosításáról, valamint a 692/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 175., 2017.7.7., 1. o.).
(11) A Bizottság 692/2008/EK rendelete (2008. július 18.) a könnyű személygépjárművek és haszongépjárművek (Euro 5 és Euro 6) kibocsátás tekintetében történő típusjóváhagyásáról és a járműjavítási és -karbantartási információk elérhetőségéről szóló 715/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról és végrehajtásáról (HL L 199., 2008.7.28., 1. o.).
(12) COM(2016)501 final
(13) A megfelelőségi nyilatkozat 0.5. bejegyzése; a 443/2009/EK rendelet 3. cikke (1) bekezdésének c) pontja és az 510/2011/EU rendelet 3. cikke (1) bekezdésének f) pontja: „»gyártó«: az a személy vagy szervezet, aki, illetve amely a jóváhagyó hatóságnak felelősséggel tartozik a 2007/46/EK irányelv szerinti EK-típusjóváhagyási eljárás minden vonatkozásáért és a gyártás megfelelőségének biztosításáért.”
(14) https://circabc.europa.eu/sd/a/00e8fe6c-3ad8-4e9f-9a39-437501f609a4/Manufacturer_list.xls
(15) Ez a paraméter nem áll rendelkezésre az összes jármű esetében, további részletekért lásd e közlemény 6.5. pontját.
(16) COM(2016)501 final
(17) A személygépkocsik esetében 2018-tól kötelező, a tehergépjárművek esetében már kötelező.
(18) Az 510/2011/EU rendelet 8. cikkének (8) bekezdése előírja, hogy a könnyű haszongépjárművek ellenőrzési adatainak összegyűjtéséért és közléséért is ugyanaz az illetékes hatóság legyen felelős.
(19) http://cdr.eionet.europa.eu/
(20) http://circa.europa.eu/Members/irc/env/gge_ldv/library
(21) http://circa.europa.eu/Members/irc/env/gge_ldv/library
(22) A Bizottság 725/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. július 25.) a 443/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a személygépkocsik szén-dioxid-kibocsátásának csökkentésére szolgáló innovatív technológiák jóváhagyási és minősítési eljárásának megállapításáról (HL L 194., 2011.7.26., 19. o.).
(23) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
(24) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
MELLÉKLET
Példa
A következő példa azt szemlélteti, hogy 2020-ban hogyan alkalmazzák a 4. pontban meghatározott számítási módszert egy olyan személygépkocsi-gyártó (vagy csoportosulás) esetében, amelynek összesen 7 járművét vették nyilvántartásba:
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
A nyilvántartásba vett járművek száma |
Fajlagos CO2-kibocsátás (g/km) |
Fajlagos CO2-kibocsátás mínusz az ökoinnovációs csökkentések (g/km) |
Az innovatív technológiák révén elérhető CO2-kibocsátáscsökkentés (g/km) |
Az extra kibocsátási egységhez kapcsolódó szorzó 2020-ban |
A fajlagos szén-dioxid-kibocsátás megszorozva az extra kibocsátási egységhez kapcsolódó szorzótényezővel (g/km) |
Az ökoinnováció megszorozva az extra kibocsátási egységhez kapcsolódó szorzótényezővel (g/km) |
1 |
20 |
10 |
10 |
2 |
40 |
20 |
1 |
45 |
30 |
15 |
2 |
90 |
30 |
1 |
45 |
35 |
10 |
2 |
90 |
20 |
1 |
100 |
90 |
10 |
1 |
100 |
10 |
1 |
102 |
102 |
0 |
1 |
102 |
0 |
1 |
105 |
105 |
0 |
1 |
105 |
0 |
1 |
120 |
110 |
10 |
1 |
|
|
A fentiekben kifejtett sorrendet a következőképpen kell alkalmazni:
A járművek 95 %-ának kiválasztása tekintettel a fokozatos bevezetésre:
Az a) pontnak a C oszlop felel meg.
A b) pont a fokozatos bevezetéssel összhangban a 2020. évnek megfelelő 95 % kiszámítása:
7 * 0,95 = 6 (az egész számot kell venni)
A következő számításokhoz tehát az első 6 nyilvántartásba vételt (szürke színnel kiemelve) kell figyelembe venni.
Az átlagos fajlagos kibocsátások kiszámítása:
A c) pont az a) pont szerint kiválasztott összes jármű átlagos fajlagos szén-dioxid-kibocsátásának kiszámítása az extra kibocsátási egységekre vagy az ökoinnovációs technológiákra vonatkozó rendelkezésekből eredő kibocsátáscsökkentés figyelembevétele nélkül:
(1*20 + 1*45 + 1*45 + 1*100 + 1*102 + 1*105) / (1 + 1 + 1 + 1 + 1 + 1) = 417/6 = 69,500 g CO2/km
A d) pontnak az F oszlop felel meg.
Az e) pontnak a G oszlop felel meg.
Az f) pont a gyártó ökoinnovációs csökkentéseinek kiszámítása:
(1*10*2 + 1*15*2 + 1*10*2 + 1*10 + 1*0 + 1*0) / (1*2 + 1*2+ 1*2 + 1 + 1 + 1) = 80/9 = 8,889 g CO2/km
Mivel az ökoinnovációs csökkentések meghaladják a 12. cikk (1) bekezdésében meghatározott értéket, a figyelembe vett ökoinnovációs csökkentés egyenlő a 7 g CO2/km felső korláttal.
A g) pont a gyártó extra kibocsátási egységei szerinti csökkentés kiszámítása:
69,500 – [(1*20*2 + 1*45*2 + 1*45*2 + 1*100 + 1*102 + 1*105) / (1*2 + 1*2 + 1*2 + 1 + 1 + 1)] = 69,500 – 527/9 = 10,944 g CO2/km
Mivel az extra kibocsátási egységek szerinti csökkentések meghaladják a 7,5 g CO2/km felső korlátot, a figyelembe vett extra kibocsátási egységek szerinti csökkentés egyenlő a 7,5 g CO2/km felső korláttal.
Az ezt követő években az extra kibocsátási egységek hatását e gyártó tekintetében nem lehet figyelembe venni.
A h) pont az átlagos fajlagos szén-dioxid-kibocsátás kiszámítása az f) és a g) pontban kiszámított ökoinnovációs csökkentések és extra kibocsátási egységek szerinti csökkentések beszámítható részét figyelembe véve:
69,500 – 7,5 – 7 = 55,000 g CO2/km
7.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 218/11 |
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE
Útmutató a lakossági befektetési csomagtermékekkel, illetve biztosítási alapú befektetési termékekkel kapcsolatos kiemelt információkat tartalmazó dokumentumokról szóló 1286/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazásához
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2017/C 218/02)
1. BEVEZETÉS
(1) |
A lakossági befektetési csomagtermékekkel, illetve biztosítási alapú befektetési termékekkel kapcsolatos kiemelt információkat tartalmazó dokumentumokról szóló 2014. november 26-i 1286/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (a továbbiakban: 1286/2014/EU rendelet) (1) egységes szabályokat állapít meg a lakossági befektetési csomagtermékek, illetve biztosítási alapú befektetési termékek (a továbbiakban: PRIIP-ek) előállítói által elkészítendő, kiemelt információkat tartalmazó dokumentum (a továbbiakban: KID) formájára és tartalmára, illetve a kiemelt információkat tartalmazó dokumentumnak lakossági befektetési csomagtermékek, illetve biztosítási alapú befektetési termékek előállítói, értékesítői és az ilyen termékekkel kapcsolatos tanácsadást végző személyek által a lakossági befektetők rendelkezésére bocsátására vonatkozóan. |
(2) |
A KID közös szabványt vezet be a lakossági befektetői információk közlésére vonatkozóan a PRIIP-ek széles köre tekintetében, és lehetővé teszi a lakossági befektetők számára, hogy megértsék és összehasonlíthassák a PRIIP-ek fő jellemzőit és kockázatait, potenciális jövőbeli teljesítményét, ezáltal lehetővé téve a lakossági befektetők számára, hogy megalapozott befektetési döntéseket hozzanak. |
(3) |
E közlemény célja, hogy az esetleges értelmezésbeli különbségeknek az Unió egészére kiterjedő megszüntetése révén további segítséget nyújtson az 1286/2014/EU rendelet végrehajtásához, illetve a rendeletnek való megfeleléshez. A közlemény a PRIIP-ekre vonatkozó keret végrehajtásával kapcsolatban a Bizottság által 2016. július 11-én megrendezett technikai szintű találkozó keretében az érintettektől kapott visszajelzésekre, valamint az ezt követően a Bizottsághoz, az Európai Bankhatósághoz, az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-hatósághoz és az Európai Értékpapírpiaci Hatósághoz beérkező megkeresésekre épül. |
(4) |
Ez a közlemény nem tartalmaz új jogi normákat, és nem is hoz létre ilyeneket. A Bizottság álláspontja nem érinti az Európai Unió Bíróságának az 1286/2014/EU rendeletre, vagy az említett rendelet alapján elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra vagy végrehajtási jogi aktusokra vonatkozó esetleges jövőbeli értelmezéseit. |
2. IRÁNYMUTATÁSOK
(5) |
Az 1286/2014/EU rendelet hatálya alá tartozó termékek A PRIIP-ek előállítóinak, és az ilyen termékekkel kapcsolatban tanácsadást végző vagy az ilyen termékeket lakossági befektetők részére értékesítő személyeknek kell megvizsgálniuk, hogy mely termékeknek kell megfelelniük az 1286/2014/EU rendelet rendelkezéseinek. Vizsgálatuknak figyelembe kell vennie különösen az egyes termékekre jellemző egyedi gazdasági jellemzőket és szerződési feltételeket. |
(6) |
Lakossági befektetők számára ellenszolgáltatás nélkül rendelkezésre bocsátott termékek A lakossági befektető által fizetés nélkül megszerezhető termék – azaz amelynél nincs kezdeti fizetési kötelezettség, és nem áll fenn a lakossági befektetőt terhelő jövőbeli pénzügyi kötelezettség kockázata sem – nem minősül befektetésnek az 1286/2014/EU rendelet 4. cikkének (1) bekezdése értelmében, következésképp esetében nincs szükség KID-re. |
(7) |
Több lehetőséget kínáló lakossági befektetési csomagtermékek, illetve biztosítási alapú befektetési termékek Tekintettel a több lehetőséget kínáló PRIIP-ek egyedi jellemzőire és konkrétan arra, amikor az 1286/2014/EU rendelet 8. cikkének (3) bekezdésében előírt információk nem adhatók meg egyetlen, tömör, önálló dokumentumban minden egyes alapul szolgáló befektetési lehetőségekre vonatkozóan, az 1286/2014/EU rendelet 6. cikkének (3) bekezdése eltérést engedélyez a KID formátuma tekintetében. Az eltérés hatályából adódóan az ilyen több lehetőséget kínáló PRIIP-ek előállítóinak az 1286/2014/EU rendelet összes többi rendelkezésének meg kell felelniük. Következésképp az (EU) 2017/653 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) (a továbbiakban: felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet) 10. cikkének b) pontjával összhangban készített KID-nek a felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 14. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben meg kell felelnie az 1286/2014/EU rendelet 13. és 14. cikkének is. |
(8) |
Biztosítási alapú befektetési termékek, amelyek mögöttes befektetési lehetőségei között PRIIP-ek és PRIIP-nek nem minősülő termékek egyaránt szerepelnek Az 1286/2014/EU rendelet értelmében a KID-et minden biztosítási alapú befektetési termék esetében egységes szabályok alapján kell a lakossági befektetők rendelkezésére bocsátani, függetlenül attól, hogy az érintett PRIIP-ek mögöttes befektetési lehetőségei maguk is PRIIP-ek-e. |
(9) |
A „lakossági befektetési csomagtermék, illetve biztosítási alapú befektetési termék előállítója” fogalommeghatározásában szereplő, meglévő lakossági befektetési csomagterméket, illetve biztosítási alapú befektetési terméket érintő változások Az 1286/2014/EU rendelet 4. cikkének 4. pontjában szereplő fogalommeghatározás szerint a „lakossági befektetési csomagtermék, illetve biztosítási alapú befektetési termék előállítója” a lakossági befektetési csomagterméket, illetve biztosítási alapú befektetési terméket előállító szervezet, illetve a meglévő lakossági befektetési csomagterméken, illetve biztosítási alapú befektetési terméken változtatást végrehajtó szervezet, mely változtatások magukban foglalják többek között a termék kockázati és nyereségprofiljának vagy a lakossági befektetési csomagtermékbe, illetve biztosítási alapú befektetési termékbe történő befektetéshez kapcsolódó költségeknek a módosítását. Ez a meghatározás példákat tartalmaz a meglévő PRIIP-eken végrehajtott olyan változtatásokra, amelyek alapján egy szervezet az 1286/2014/EU rendelet alkalmazásában PRIIP előállítójának minősül, de a példák nem teljeskörűek. Az 1286/2014/EU rendelet annak biztosítására irányul, hogy a KID-ben közölt információk pontosak, helytállóak, egyértelműek és nem megtévesztők legyenek a lakossági befektetők számára, és hogy a lakossági befektetők képesek legyenek a különböző PRIIP-ek összehasonlítására, és teljes mértékben megértsék azok egyedi jellemzőit. Egy meglévő PRIIP másodlagos értékpapírpiaci jegyzése még nem jelent automatikusan olyan változtatást, amely érintené az adott PRIIP kockázati és nyereségprofilját vagy a hozzá kapcsolódó költségeket. |
(10) |
Területi hatály Az 1286/2014/EU rendelet az Európai Unió területén belül a PRIIP-ek összes előállítójára, valamint a lakossági befektetők részére elérhető PRIIP-ekkel kapcsolatban tanácsadást végző összes személyre és az ilyen termékek összes értékesítőjére alkalmazandó, ideértve a harmadik országbeli ilyen szervezeteket és személyeket is. Következésképp amennyiben az Unió területén belül lakossági befektetők harmadik országbeli PRIIP-et jegyeznek vagy vásárolnak, az 1286/2014/EU rendeletben megállapított előírásokat alkalmazni kell. Ilyen esetekben a PRIIP-pel kapcsolatos tanácsadást végző személynek vagy az e terméket értékesítő személynek az 1286/2014/EU rendelet 13. cikkének (1) bekezdésével összhangban a lakossági befektetők rendelkezésére kell bocsátania a KID-et. Amennyiben alkalmazandók, eleget kell tenni azon ágazati szabályoknak, amelyek meghatározzák a feltételeket, amelyek mellett a PRIIP-ek harmadik országbeli előállítói, illetve a PRIIP-ekkel kapcsolatos tanácsadást végző harmadik országbeli személyek vagy az ilyen termékeket értékesítő harmadik országbeli személyek tevékenységüket az Unióban végezhetik (3). Amennyiben a PRIIP-et csak az Unión kívüli befektetők részére teszik elérhetővé, a KID-et nem kell rendelkezésre bocsátani. |
(11) |
2018. január 1-jén érvényes ajánlatok Az 1286/2014/EU rendelet nem tartalmaz semmilyen átmeneti rendelkezést a lakossági befektetők részére 2018. január 1-jét megelőzően elérhetővé tett, és a lakossági befektetők részére ezen dátumot követően is elérhető PRIIP-ek tekintetében, így a rendelet ezen PRIIP-ekre is alkalmazandó. |
(12) |
2017. december 31-ig lezáruló ajánlatok Amennyiben a PRIIP 2018. január 1-je után már nem elérhető a lakossági befektetők részére, és a hatályos elkötelezettségeket érintő változások kizárólag az ezen dátumot megelőzően elfogadott szerződéses feltételek hatálya alá tartoznak, a KID-et nem kell rendelkezésre bocsátani. Amennyiben az említett szerződéses feltételek lehetővé teszik a PRIIP-ből való kiszállást, de az adott PRIIP 2018. január 1-jét követően más lakossági befektetők részére nem elérhető, a KID-et nem kell rendelkezésre bocsátani. |
(13) |
A kiemelt információkat tartalmazó dokumentum átruházható értékpapírokkal foglalkozó kollektív befektetési vállalkozások általi alkalmazása Azon átruházható értékpapírokkal foglalkozó kollektív befektetési vállalkozások (a továbbiakban: ÁÉKBV) és alternatív befektetési alapok, amelyek a nemzeti jog alapján kiemelt befektetői információk készítésére kötelezettek, az 1286/2014/EU rendelet 32. cikkének (1) bekezdése értelmében 2019. december 31-ig mentesülnek a rendelet hatálya alól. Az 1286/2014/EU rendelet ugyanakkor nem tartalmaz olyan rendelkezést, amely lehetővé tenné a kiemelt befektetői információknak a kiemelt információkat tartalmazó dokumentummal történő helyettesítését. |
(14) |
A kiemelt információkat tartalmazó dokumentumok lefordítása Az 1286/2014/EU rendelet 7. cikke értelmében annak biztosítása érdekében, hogy a lakossági befektetők meg tudják érteni, a KID-et a PRIIP forgalmazási helye szerinti tagállam által előírt nyelven kell rendelkezésre bocsátani. Önmagában az a tény, hogy a PRIIP-pel kapcsolatos tanácsadást végző vagy az ilyen terméket értékesítő személy weboldala nem csak azon tagállambeli lakossági befektetők által érhető el, ahol az említett személy a terméket forgalmazza, nem keletkeztet olyan kötelezettséget, amely alapján a KID-et a szóban forgó többi tagállam által előírt nyelven is rendelkezésre kellene bocsátani. Az 1286/2014/EU rendelet kifejezett módon nem rendelkezik arról, hogy ki a felelős a KID lefordításáért abban az esetben, ha a PRIIP-et határokon átnyúló módon teszik elérhetővé. Az 1286/2014/EU rendelet 11. cikke alapján azonban egyértelmű, hogy a PRIIP előállítója felelős a fordítás pontosságáért. Továbbá az 1286/2014/EU rendelet 5. cikkének (1) bekezdése értelmében a lefordított, KID-et közzé kell tenni a PRIIP előállítójának weboldalán. |
(15) |
A mögöttes befektetési lehetőségre vonatkozó információkért viselt polgári jogi felelősség Az 1286/2014/EU rendelet 11. cikke nem zárja ki PRIIP-ek előállítóinak polgári jogi felelősségét a különböző befektetési lehetőségekre vonatkozó konkrét információk tekintetében, amennyiben a szóban forgó információ megtévesztőnek, pontatlannak vagy a jogilag kötelező erejű, szerződéskötést megelőző és szerződéses dokumentumok vonatkozó részeivel vagy az 1286/2014/EU rendeletben vagy a felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletben megállapított követelményekkel összhangban nem állónak bizonyul. |
(16) |
Forgalmazási csatornák Az 1286/2014/EU rendelet nem tesz különbséget a lakossági befektető részére tanácsadással vagy tanácsadás nélkül értékesített, illetve a lakossági befektető által saját kezdeményezésére vagy másképp megszerzett PRIIP-ek között. A lakossági befektetők részére elérhetővé tett PRIIP-ek esetében a termék előállítójának el kell készítenie az adott termékre vonatkozó KID-et, és közzé kell tennie azt a weboldalán, az adott termékkel kapcsolatos tanácsadást végző vagy az ilyen terméket értékesítő személynek pedig a lakossági befektető rendelkezésére kell bocsátania a KID-et. |
(17) |
Kizárólag közvetítőkön keresztül forgalmazott lakossági befektetési csomagtermékek, illetve biztosítási alapú befektetési termékek Az 1286/2014/EU rendelet 5. cikkének (1) bekezdése értelmében a PRIIP előállítójának akkor is el kell készítenie a KID-et és közzé kell tennie azt a weboldalán, ha a PRIIP-et kizárólag a termék előállítójától eltérő személyek értékesítik. |
(18) |
Lakossági befektetési csomagtermék, illetve biztosítási alapú befektetési termék forgalmazása kiemelt információkat tartalmazó dokumentum nélkül A PRIIP-pel kapcsolatos tanácsadást végző személynek, illetve az ilyen termék értékesítőjének az 1286/2014/EU rendelet 13. cikkével összhangban a lakossági befektetők rendelkezésére kell bocsátania a KID-et. A PRIIP-nek a KID nélküli forgalmazása az 1286/2014/EU rendelet megsértésének minősül. |
(19) |
PRIIP-nek nem minősülő terméket és PRIIP-et egyaránt tartalmazó ajánlat Amennyiben a PRIIP-nek nem minősülő terméket PRIIP-pel együtt kínálják, és az 1286/2014/EU rendelet 8. cikke (3) bekezdésének a)–h) pontjában említett információkat a PRIIP-nek nem minősülő termék nem érinti, elegendő ha a szóban forgó PRIIP-re vonatkozó KID a PRIIP-nek nem minősülő termékre csak a „További fontos információk” szakaszban hivatkozik. |
(20) |
A kiemelt információkat tartalmazó dokumentum formai módosítása Az 1286/2014/EU rendelet nem teszi lehetővé a KID formai módosítását, így az egyes szakaszok címei vagy azok sorrendje sem módosítható. |
(21) |
A kiemelt információkat tartalmazó dokumentum terjedelme Az 1286/2014/EU rendelet egyértelműen megállapítja, hogy a KID-et rövid, tömören megírt dokumentumként kell elkészíteni, amely kinyomtatva legfeljebb három A4-es oldal terjedelmű lehet. |
(22) |
Az illetékes hatóság meghatározása Az 1286/2014/EU rendelet 8. cikke (3) bekezdésnek a) pontja csak azt írja elő, hogy a PRIIP előállítójának illetékes hatóságával kapcsolatos információk szerepeljenek a KID-ben. Illetékes hatóság alatt a PRIIP előállítójának székhelye szerinti tagállam illetékes hatóságát kell érteni, függetlenül attól, hogy PRIIP szóban forgó előállítója határokon átnyúló tevékenységet végez-e vagy sem. |
(23) |
A „kérésre készülő” (on demand) vagy „valós idejű” (real time) kiemelt információkat tartalmazó dokumentum Az 1286/2014/EU rendelet 10. cikkének (1) bekezdése értelmében a PRIIP előállítójának a felülvizsgálat alapján szükségesnek mutatkozó változtatások esetén módosítania kell a KID tartalmát. A KID módosított változatát haladéktalanul elérhetővé kell tenni. Sem az 1286/2014/EU rendelet, sem a felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet nem kötelezi a PRIIP előállítóját arra, hogy „kérésre készülő” vagy „valós idejű” KID-et bocsásson rendelkezésre. A felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet eltérő rendelkezése hiányában a PRIIP előállítója által a KID tekintetében végzett felülvizsgálatok és módosítások gyakorisága a PRIIP jellegétől függ, feltéve, hogy a KID-ben foglalt információk továbbra is pontosak és nem megtévesztők. Mindazonáltal megengedett a „kérésre készülő” vagy „valós idejű” KID előállítására alkalmas rendszerek használata, feltéve, hogy az ilyen rendszerek által előállított KID-ek megfelelnek az 1286/2014/EU rendelet szabályainak, ideértve a PRIIP előállítójának weboldalán való közzétételre vonatkozó szabályokat is. |
(1) HL L 352., 2014.12.9., 1. o.
(2) A Bizottság (EU) 2017/653 felhatalmazáson alapuló rendelete (2017. március 8.) a lakossági befektetési csomagtermékekkel, illetve biztosítási alapú befektetési termékekkel kapcsolatos kiemelt információkat tartalmazó dokumentumokról szóló 1286/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kiemelt információkat tartalmazó dokumentumok megjelenítése, tartalma, felülvizsgálata és módosítása, valamint az ilyen dokumentumok rendelkezésre bocsátására vonatkozó kötelezettség teljesítése tekintetében meghatározott szabályozástechnikai standardok megállapítása révén történő kiegészítéséről (HL L 100., 2017.4.12., 1. o.)
(3) Ezen szabályok közé tartoznak például a következők: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/97 irányelve (2016. január 20.) a biztosítási értékesítésről (HL L 26., 2016.2.2., 19. o.); Az Európai Parlament és a Tanács 2014/65/EU irányelve (2014. május 15.) a pénzügyi eszközök piacairól, valamint a 2002/92/EK irányelv és a 2011/61/EU irányelv módosításáról (HL L 173., 2014.6.12., 349. o.); Az Európai Parlament és a Tanács 2013/36/EU irányelve (2013. június 26.) a hitelintézetek tevékenységéhez való hozzáférésről és a hitelintézetek és befektetési vállalkozások prudenciális felügyeletéről, a 2002/87/EK irányelv módosításáról, a 2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 176., 2013.6.27., 338. o.); Az Európai Parlament és a Tanács 2011/61/EU irányelve (2011. június 8.) az alternatívbefektetésialap-kezelőkről, valamint a 2003/41/EK és a 2009/65/EK irányelv, továbbá az 1060/2009/EK és az 1095/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 174., 2011.7.1., 1. o.); Az Európai Parlament és a Tanács 2009/138/EK irányelve (2009. november 25) a biztosítási és viszontbiztosítási üzleti tevékenység megkezdéséről és gyakorlásáról (Szolvencia II) (HL L 335., 2009.12.17., 1. o.); Az Európai Parlament és a Tanács 2009/65/EK irányelve (2009. július 13.) az átruházható értékpapírokkal foglalkozó kollektív befektetési vállalkozásokra (ÁÉKBV) vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról (HL L 302., 2009.11.17., 32. o.); Az Európai Parlament és a Tanács 2003/71/EK irányelve (2003. november 4.) az értékpapírok nyilvános kibocsátásakor vagy piaci bevezetésekor közzéteendő tájékoztatóról és a 2001/34/EK irányelv módosításáról (HL L 345., 2003.12.31., 64. o.).
7.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 218/15 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.8504 – EDF Energy Services/ESSCI)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2017/C 218/03)
2017. június 29-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32017M8504 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
7.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 218/15 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.8485 – Hitachi Group/Honda/JV)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2017/C 218/04)
2017. június 30-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32017M8485 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
7.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 218/16 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.8429 – BNP Paribas/Caisse des Dépôts et Consignations/Société Générale/Euronext/Euroclear/S2IEM/CACEIS/JV)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2017/C 218/05)
2017. június 30-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32017M8429 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
7.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 218/16 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.8467 – BNP Paribas/Commerz Finanz)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2017/C 218/06)
2017. június 29-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32017M8467 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
7.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 218/17 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.8439 – Wärtsilä/CSSC/JV)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2017/C 218/07)
2017. június 30-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32017M8439 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
7.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 218/17 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám: M.8490 – Blackstone/CPPIB/Ascend Learning)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2017/C 218/08)
2017. június 20-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és az után teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32017M8490 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
7.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 218/18 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2017. július 6.
(2017/C 218/09)
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,1385 |
JPY |
Japán yen |
129,01 |
DKK |
Dán korona |
7,4369 |
GBP |
Angol font |
0,88013 |
SEK |
Svéd korona |
9,6310 |
CHF |
Svájci frank |
1,0975 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
9,5298 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
26,147 |
HUF |
Magyar forint |
309,37 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,2478 |
RON |
Román lej |
4,5933 |
TRY |
Török líra |
4,1367 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,5008 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,4728 |
HKD |
Hongkongi dollár |
8,8918 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,5697 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,5749 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 317,44 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
15,3470 |
CNY |
Kínai renminbi |
7,7443 |
HRK |
Horvát kuna |
7,4055 |
IDR |
Indonéz rúpia |
15 242,24 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,8938 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
57,733 |
RUB |
Orosz rubel |
68,4881 |
THB |
Thaiföldi baht |
38,800 |
BRL |
Brazil real |
3,7639 |
MXN |
Mexikói peso |
20,9250 |
INR |
Indiai rúpia |
73,7325 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
7.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 218/19 |
A személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló (EU) 2016/399 európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkének (2) bekezdése szerinti határellenőrzésért felelős nemzeti szolgálatok jegyzékének frissítése (1)
(2017/C 218/10)
A személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló (EU) 2016/399 európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 16. cikkének (2) bekezdésében említett határellenőrzésért felelős nemzeti szolgálatok jegyzékét a Schengeni határ-ellenőrzési kódex (kodifikált szöveg) 39. cikkével összhangban a tagállamok által a Bizottsághoz megküldött információk alapján teszik közzé.
A Hivatalos Lapban való közzététel mellett a Belügyi Főigazgatóság honlapján elérhető a jegyzék rendszeresen frissített változata.
GÖRÖGORSZÁG
A HL C 360., 2013.12.10-i számában közzétett információk módosítása
A határellenőrzésért felelős nemzeti szolgálat: Ελληνική Αστυνομία (Helliniki Astynomia) – görög rendőrség, Λιμενικό Σώμα (Limeniko Soma) – görög kikötői rendőrség, Τελωνεία (Telonia) – vámőrség, Πολεμικό Ναυτικό (Polemiko Naytiko – Görög Haditengerészet).
A korábbi közzétételek listája
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) A korábbi közzétételek listáját lásd a dokumentum végén.
(2) HL L 77., 2016.3.23., 1. o.
V Hirdetmények
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
7.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 218/20 |
ÉRTESÍTÉS ELJÁRÁS MEGINDÍTÁSÁRÓL
A nem bevont famentes papír behozatala tekintetében a Török Köztársaság által alkalmazott intézkedéseknek az (EU) 2015/1843 rendelet értelmében vett, kereskedelmet gátló akadályokra irányuló uniós vizsgálati eljárása
(2017/C 218/11)
Az Európai Bizottság az (EU) 2015/1843 (1) rendelet 9. cikke (1) bekezdésének megfelelően úgy határozott, hogy uniós vizsgálati eljárást indít egy iparági szövetség által benyújtott, kereskedelmet gátló akadályról szóló panaszt követően.
1. Érintett termékek
A harmonizált rendszer következő vámtarifaszámai alá tartozó nem bevont famentes papír: 4802.55.15.10.00, 4802.55.25.10.00, 4802.55.30.10.00, 4802.55.90.10.00, 4802.56.20.20.00, 4802.56.80.10.00 és 4802.57.0.10.00.
2. Érintett ország
Török Köztársaság
3. A panasz összefoglalása
A panasz a nem bevont famentes papírra vonatkozóan Törökország által 2015. szeptember 28-án bevezetett importfelügyeleti rendszerre irányul. A szóban forgó – a panasz szerint különleges importengedélyezési kötelezettséget bevezető – importfelügyeleti rendszer csak a legfeljebb tonnánként 1 200 USD vámértékű, Törökországba importált papírra alkalmazandó – az Európai Unióból származó valamennyi import ebbe a kategóriába tartozik.
A panasz szerint az engedélyezési eljárás során kért különleges információk miatt az importőrök számára lehetetlen ilyen behozatali engedélyt szerezni. A behozatali engedély kiállításához a török hatóságok állítólag olyan információkat kérnek, amelyek csak a papírgyártók számára elérhetők. Emiatt az importőröknek állítólag nincs más lehetőségük, mint tonnánként 1 200 USD feletti vámértéket bejelenteni az importált papírra még akkor is, ha a tényleges importérték a fenti összeg alatti.
A panasz szerint a tényleges érték feletti érték bejelentése – másodlagos hatásként – további költségeket ró a termék importőrére, mivel a behozatalkor fizetett hozzáadottérték-adó visszatérítése állítólag a tényleges eladási ár alapján beszedett hozzáadottérték-adó összegének megfelelően történik, és a tényleges eladási ár mindig alacsonyabb a bejelentett importárnál. A fenti árak különbségére kivetett hozzáadottérték-adó ezért a panasz szerint az importált papírra kivetett pótlólagos adónak minősül.
A panasz szerint a Törökország által elfogadott intézkedések nem összeegyeztethetők a vámunióról szóló megállapodás 5. és 50. cikkével, az 1994. évi GATT III. cikkének (2) bekezdésével és XI. cikkének (1) bekezdésével, valamint a WTO importengedélyezési eljárásokról szóló megállapodásával.
4. Az eljárás
Az érdekelt felek írásos formában nyújthatnak be információkat vagy azokat alátámasztó bizonyítékokat a panasz által felvetett konkrét kérdésekkel kapcsolatban.
A Bizottság továbbá meghallgat minden érdekelt felet, aki írásban kéri ezt, feltéve, hogy e feleket közvetlenül érinti az eljárás eredménye.
5. Határidő
Az üggyel kapcsolatos bármilyen információt és meghallgatási kérelmet az ezen értesítés megjelenését követő 45 napon belül kell írásban eljuttatni a Bizottsághoz a következő címre:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
TRADE.F.2 – Trade Barrier Complaints |
CHAR 6/135 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail: trade-tbr@ec.europa.eu |
(1) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/1843 rendelete (2015. október 6.) a nemzetközi kereskedelmi szabályok, különösen a Kereskedelmi Világszervezet égisze alatt kialakított kereskedelmi szabályok alapján az Uniót megillető jogok gyakorlásának biztosítása érdekében a közös kereskedelempolitika területén követendő uniós eljárások megállapításáról (HL L 272., 2015.10.16., 1. o.).
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
7.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 218/22 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.8537 – Moody's/Bureau van Dijk Electronic Publishing)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2017/C 218/12)
1. |
2017. június 29-én az Európai Bizottság az 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Moody's Corporation (a továbbiakban: Moody’s, Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján kizárólagos irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Bureau Van Dijk Electronic Publishing BV (a továbbiakban: BvD, Hollandia) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő: — a Moody’s esetében: hitelminősítés, valamint a pénzügyi piacokhoz kapcsolódó kutatás, eszközök, elemzés és szakmai szolgáltatások, — a BvD esetében: vállalati információkkal és egyéb üzleti intelligenciával kapcsolatos szolgáltatások. |
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.8537 – Moody's/Bureau van Dijk Electronic Publishing hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 366., 2013.12.14., 5. o.
7.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 218/23 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.8498 – Toray/Mitsui/Soda)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2017/C 218/13)
1. |
2017. júnus 29-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Toray Industries, Inc. (a továbbiakban: Toray, Japán) és a Mitsui & Co., Ltd. (a továbbiakban: Mitsui, Japán) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások közös irányítást szereznek az összefonódási rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Soda Aromatic Co., Ltd. (a továbbiakban: Soda, Japán) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket az M.8498 – Toray/Mitsui/Soda hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni az Európai Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 366., 2013.12.14., 5. o.
Helyesbítések
7.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 218/24 |
Helyesbítés az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság azon ülésére vonatkozó információkkal kapcsolatban, amely elfogadta a Hivatalos Lap 2017. június 30-i C 209. számában megjelentetett documentumokat
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 209., 2017. június 30. )
(2017/C 218/14)
A fedőlap első oldalán, az „I. Állásfoglalások, ajánlások és vélemények” cím alatt:
a következő szövegrész:
„az EGSZB 523. plenáris ülése (2017. február 22–23.)”
helyesen:
„az EGSZB 524. plenáris ülése (2017. március 29–30.)”
A fedőlap első oldalán, a „III. Előkészítő jogi aktusok” cím alatt:
a következő szövegrész:
„az EGSZB 523. plenáris ülése (2017. február 22–23.)”
helyesen:
„az EGSZB 524. plenáris ülése (2017. március 29–30.)”.
Az 1. oldalon:
a következő szövegrész:
„AZ EGSZB 523. PLENÁRIS ÜLÉSE (2017. FEBRUÁR 22–23.)”
helyesen:
„AZ EGSZB 524. PLENÁRIS ÜLÉSE (2017. MÁRCIUS 29–30.)”.
A 15. oldalon:
a következő szövegrész:
„AZ EGSZB 523. PLENÁRIS ÜLÉSE (2017. FEBRUÁR 22–23.)”
helyesen:
„AZ EGSZB 524. PLENÁRIS ÜLÉSE (2017. MÁRCIUS 29–30.)”.