ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 111

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

59. évfolyam
2016. március 29.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2016/C 111/01

Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

1

 

Törvényszék

2016/C 111/02

A Törvényszék határozata (2016. január 27.) a törvénykezési szünetekről

2


 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2016/C 111/03

C-581/14. sz. ügy: A Landesverwaltungsgericht Oberösterreich (Ausztria) által 2014. december 17-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Manfred Naderhirn

3

2016/C 111/04

C-663/15. sz. ügy: A Verwaltungsgerichtshof (Auszria) által 2015. december 14-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Umweltverband WWF Österreich kontra Landeshauptmann von Tirol

3

2016/C 111/05

C-664/15. sz. ügy: A Verwaltungsgerichtshof (Ausztria) által 2015. december 14-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Protect Natur-, Arten- und Landschaftsschutz Umweltorganisation kontra Bezirkshauptmannschaft Gmünd

4

2016/C 111/06

C-679/15. sz. ügy: A Finanzgericht Baden-Württemberg (Németország) által 2015. december 17-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ultra-Brag AG kontra Hauptzollamt Lörrach

5

2016/C 111/07

C-686/15. sz. ügy: Az Općinski sud u Velikoj Gorici (Horvátország) által 2015. december 18-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Vodoopskrba i odvodnja d. o.o. kontra Željka Klafurić

6

2016/C 111/08

C-700/15. sz. ügy: A Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Szlovénia) által 2015. december 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – LEK Farmacevtska Družba d.d. kontra Szlovén Köztársaság

6

2016/C 111/09

C-4/16. sz. ügy: A Sąd Apelacyjny w Warszawie (Lengyelország) által 2016. január 4-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – J. D. kontra Prezes Urzędu Regulacji Energetyki

7

2016/C 111/10

C-10/16. sz. ügy: A Commissione tributaria provinciale di Genova (Olaszország) által 2016. január 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ignazio Messina & C. SpA kontra Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

7

2016/C 111/11

C-11/16. sz. ügy: A Commissione tributaria provinciale di Genova (Olaszország) által 2016. január 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ignazio Messina & C. SpA kontra Agenzia delle Dogane e dei Monopoli

8

2016/C 111/12

C-12/16. sz. ügy: A Commissione tributaria provinciale di Genova (Olaszország) által 2016. január 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ignazio Messina & C. SpA kontra Autorità portuale di Genova

9

2016/C 111/13

C-13/16. sz. ügy: Az Augstākā tiesa (Lettország) által 2016. január 8-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Valsts policijas Rīgas reģiona pārvaldes Kārtības policijas pārvalde kontra Rīgas pašvaldības SIA Rīgas satiksme

10

2016/C 111/14

C-15/16. sz. ügy: A Bundesverwaltungsgericht (Németország) által 2016. január 11-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht kontra Ewald Baumeister

11

2016/C 111/15

C-27/16. sz. ügy: Az Administrativen sad – Sofia-grad (Bulgária) által 2016. január 18-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Angel Marinkov kontra Predsedatel na Darzhavna agentsia za balgarite v chuzhbina

12

2016/C 111/16

C-33/16. sz. ügy: A Korkein hallinto-oikeus (Finnország) által 2016. január 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – A Oy

13

2016/C 111/17

C-46/16. sz. ügy: Az Augstākā tiesa (Lettország) által 2016. január 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Valsts ieņēmumu dienests kontra SIA LS Customs Services

14

2016/C 111/18

C-47/16. sz. ügy: Az Augstākā tiesa (Lettország) által 2016. január 27–én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Valsts ieņēmumu dienests kontra SIA Veloserviss

15

2016/C 111/19

C-60/16. sz. ügy: A Kammarrätten i Stockholm – Migrationsöverdomstolen (Svédország) által 2016. február 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Mohammad Khir Amayry kontra Migrationsverket

16

2016/C 111/20

C-104/16. P. sz. ügy: A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-512/12. sz., Front Polisario kontra Tanács ügyben 2015. december 10-én hozott ítélete ellen az Európai Unió Tanácsa által 2016. február 19-én benyújtott fellebbezés

17

 

Törvényszék

2016/C 111/21

T-711/13. és T-716/13. sz. ügy: A Törvényszék2016. február 18-i ítélete –Harrys Pubar és Harry’s New York Bar kontra OHIM – Harry’s New York Bar és Harrys Pubar (HARRY’S BAR) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A HARRY’S BAR közösségi szóvédjegy bejelentése — PUB CASINO Harrys RESTAURANG korábbi nemzeti ábrás védjegy — A lajstromozás részleges megtagadása — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

18

2016/C 111/22

T-53/14. sz. ügy: A Törvényszék 2016. február 19-i ítélete – Ludwig-Bölkow-Systemtechnik kontra Bizottság (Választottbírósági kikötés — A kutatási, technológiai fejlesztési és demonstrációs tevékenységére vonatkozó hatodik keretprogram — A folyósított összegek egy részének és az átalány-kártérítésnek a visszatérítése — Részleges okafogyottság — Uniós finanszírozásból támogatható költségek — Kötbérkikötés — Nyilvánvalóan túlzott jelleg)

19

2016/C 111/23

T-84/14. és T-97/14. sz. ügy: A Törvényszék2016. február 18-i ítélete –Harrys Pubar és Harry’s New York Bar kontra OHIM – Harry’s New York Bar és Harrys Pubar (HARRY’S NEW YORK BAR) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A HARRY’S NEW YORK BAR közösségi szóvédjegy bejelentése — PUB CASINO Harrys RESTAURANG korábbi nemzeti ábrás védjegy — A lajstromozás részleges megtagadása — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

19

2016/C 111/24

T-164/14. sz. ügy: A Törvényszék 2016. február 18-i ítélete – Calberson GE kontra Bizottság (Választottbírósági kikötés — Oroszország mezőgazdasági termékekkel való ellátásának programja — Marha- és borjúhús szállítása — A szerződés intervenciós hivatal általi nem teljesítése — Alkalmazandó jog — Elévülés — Egyes szállítási biztosítékok késedelmes felszabadítása — Egy szállítási számla részleges kifizetése — Egyes számlák külföldi pénznemben történő hiányos teljesítése — Késedelmi kamatok)

20

2016/C 111/25

T-328/14. sz. ügy: A Törvényszék 2016. február 18-i ítélete – Jannatian kontra Tanács (Közös kül- és biztonságpolitika — Iránnal szemben az atomfegyverek elterjedésének megakadályozása érdekében hozott korlátozó intézkedések — A pénzeszközök befagyasztása — Belépési korlátozás — Megsemmisítés iránti kereset — Okafogyottság — Szerződésen kívüli felelősség — Magánszemélyek számára jogokat keletkeztető jogszabály kellően súlyos megsértése — Nem vagyoni kár)

21

2016/C 111/26

T-364/14. sz. ügy: A Törvényszék 2016. február 18-i ítélete – Penny-Markt kontra OHIM – Boquoi Handels (B! O) (Közösségi védjegy — Törlési eljárás — A B! O közösségi ábrás védjegy — A bo korábbi közösségi ábrás védjegy — Viszonylagos kizáró ok — A 207/2009/EK rendelet 53. cikke (1) bekezdésének a) pontja és 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

22

2016/C 111/27

T-30/15. sz. ügy: A Törvényszék 2016. február 19-i ítélete – Infinite Cycle Works kontra OHIM – Chance Good Ent. (INFINITY) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — Az INFINTY közösségi szóvédjegy bejelentése — INFINI korábbi közösségi szóvédjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

23

2016/C 111/28

T-141/14. sz. ügy: A Törvényszék 2016. február 1-jei végzése – SolarWorld és társai kontra Tanács (Megsemmisítés iránti kereset — Dömping — Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatala — Végleges dömpingellenes vám — Az elfogadott kötelezettségvállalás tárgyát képező behozatal mentessége — Elválaszthatatlanság — Elfogadhatatlanság)

23

2016/C 111/29

T-142/14. sz. ügy: A Törvényszék 2016. február 1-jei végzése – SolarWorld és társai kontra Tanács (Megsemmisítés iránti kereset — Szubvenció — Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatala — Végleges kiegyenlítő vám — Az elfogadott kötelezettségvállalás tárgyát képező behozatal mentessége — Elválaszthatatlanság — Elfogadhatatlanság)

24

2016/C 111/30

T-36/15. sz. ügy: A Törvényszék 2016. január 14-i ítélete – Hispasat kontra Bizottság (Állami támogatások — Digitális televíziózás — A digitális televíziózásnak a Kasztília-La Mancha távoli és kevésbé urbanizált területein történő kiépítésére nyújtott támogatás — A támogatásokat a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító határozat — E határozatnak a kereset benyújtását követően történő kijavítása — Okafogyottság)

25

2016/C 111/31

T-699/15. sz. ügy: 2015. november 26-án benyújtott kereset – City Train kontra EUIPO (CityTrain)

26

2016/C 111/32

T-742/15. P. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék F-106/13. és F-25/14. sz., DD kontra FRA egyesített ügyekben 2015. október 8-án hozott ítélete ellen DD által 2015. december 16-án benyújtott fellebbezés

26

2016/C 111/33

T-10/16. sz. ügy: 2016. január 14-én benyújtott kereset – GABO:mi kontra Bizottság

28

2016/C 111/34

T-23/16. sz. ügy: 2016. január 25-én benyújtott kereset – Biernacka-Hoba kontra EUIPO – Formata Bogusław Hoba (Formata)

29

2016/C 111/35

T-26/16. sz. ügy: 2016. január 22-én benyújtott kereset – Görög Köztársaság kontra Bizottság

29

2016/C 111/36

T-27/16. sz. ügy: 2016. január 25-én benyújtott kereset – Egyesült Királyság kontra Bizottság

31

2016/C 111/37

T-36/16. sz. ügy: 2016. január 26-án benyújtott kereset – Enercon kontra EUIPO – Gamesa Eólica (a zöld árnyalatai)

32

2016/C 111/38

T-44/16. sz. ügy: 2016. január 26-án benyújtott kereset – Novartis kontra EUSZTH – SK Chemicals (Tapasz ábrázlása)

32

2016/C 111/39

T-45/16. sz. ügy: 2016. február 1-jén benyújtott kereset – Alfonso Egüed kontra EUIPO – Jackson Family Farms (BYRON)

33

2016/C 111/40

T-52/16. sz. ügy: 2016. február 3-án benyújtott kereset – Crédit Mutuel Arkéa kontra EKB

34

2016/C 111/41

T-54/16. sz. ügy: 2016. február 5-én benyújtott kereset – Netguru kontra EUIPO (NETGURU)

34

2016/C 111/42

T-56/16. sz. ügy: 2016. február 10-én benyújtott kereset – Oil Pension Fund Investment Company kontra Tanács

35

2016/C 111/43

T-58/16. sz. ügy: 2016. február 11-én benyújtott kereset – Apax Partners kontra EUIPO – Apax Partners Midmarket (APAX)

36

2016/C 111/44

T-59/16. P. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék F-9/14. sz., De Nicola kontra EBB ügyben 2015. december 18-án hozott ítélete ellen Carlo de Nicola által 2016. február 13-án benyújtott fellebbezés

37

2016/C 111/45

T-60/16. P. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék F-55/13. sz., De Nicola kontra EBB ügyben 2015. december 18-án hozott ítélete ellen Carlo de Nicola által 2016. február 13-án benyújtott fellebbezés

37

2016/C 111/46

T-61/16. sz. ügy: 2016. február 12-én benyújtott kereset – Coca-Cola kontra EUIPO – Mitico (Master)

38

2016/C 111/47

T-64/16. sz. ügy: 2016. február 15-én benyújtott kereset – Wieromiejczyk kontra EUIPO (Tasty Puff)

39

2016/C 111/48

T-67/16. sz. ügy: 2016. február 15-én benyújtott kereset – fleur ami kontra EUIPO – 8 Seasons Design (Lámpák)

39

2016/C 111/49

T-68/16. sz. ügy: 2016. február 15-én benyújtott kereset – Deichmann kontra EUIPO – Munich (Sportcipő oldalán egy kereszt ábrázolása)

40

2016/C 111/50

T-70/16. P. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék F-104/13. sz., De Nicola kontra EBB ügyben 2015. december 18-án hozott ítélete ellen Carlo de Nicola által 2016. február 17-én benyújtott fellebbezés

41

2016/C 111/51

T-357/14. sz. ügy: A Törvényszék 2016. február 3-i végzése – Experience Hendrix kontra OHIM – JH Licence (Jimi Hendrix)

42

 

Közszolgálati Törvényszék

2016/C 111/52

F-58/14. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék (második tanács) 2016. február 17-i ítélete – DE kontra EMA (Közszolgálat — Ideiglenes alkalmazott — Határozott időre szóló szerződés meghosszabbításának elmaradása — Az egyéb alkalmazottakról szóló alkalmazási feltételek 8. cikkének első bekezdése — Az alkalmazott által ellátott feladatok jellegének lényeges megváltozása — Törés az előmenetelben — Határozott időre szóló szerződés határozatlan időre szóló szerződéssé való átminősítése — Kizártság)

43

2016/C 111/53

F-140/15. sz. ügy: 2015. november 13-án benyújtott kereset –ZZ és társai kontra Bizottság

43

2016/C 111/54

F-145/15. sz. ügy: 2015. november 26-án benyújtott kereset – ZZ kontra EBB

44

2016/C 111/55

F-153/15. sz. ügy: 2015. december 28–án benyújtott kereset – ZZ és társai kontra EKSZ

44

2016/C 111/56

F-1/16. sz. ügy: 2016. január 6-án benyújtott kereset – ZZ kontra Parlament

45

2016/C 111/57

F-125/13. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék 2016. február 18-i végzése – Sesma Merino kontra OHIM

45


HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/1


Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

(2016/C 111/01)

Utolsó kiadvány

HL C 106., 2016.3.21.

Korábbi közzétételek

HL C 98., 2016.3.14.

HL C 90., 2016.3.7.

HL C 78., 2016.2.29.

HL C 68., 2016.2.22.

HL C 59., 2016.2.15.

HL C 48., 2016.2.8.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Törvényszék

29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/2


A TÖRVÉNYSZÉK HATÁROZATA

(2016. január 27.)

a törvénykezési szünetekről

(2016/C 111/02)

A TÖRVÉNYSZÉK,

tekintettel az eljárási szabályzat 41. cikkének (2) bekezdésére,

ELFOGADJA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2016. szeptember 1-jétől kezdődő törvénykezési évben az eljárási szabályzat 41. cikke (2) és (6) bekezdésének alkalmazásában a törvénykezési szünetek időpontjai a következők:

2016. karácsony: 2016. december 19., hétfőtől 2017. január 8., vasárnapig,

2017. húsvét: 2017. április 10., hétfőtől 2017. április 23., vasárnapig,

2017. nyár: 2017. július 21., péntektől 2017. szeptember 3., vasárnapig.

2. cikk

A jelen határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételének napján lép hatályba.

Kelt Luxembourgban, 2016. január 27-én.

E. COULON

hivatalvezető

M. JAEGER

elnök


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/3


A Landesverwaltungsgericht Oberösterreich (Ausztria) által 2014. december 17-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Manfred Naderhirn

(C-581/14. sz. ügy)

(2016/C 111/03)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Landesverwaltungsgericht Oberösterreich

Az alapeljárás felei

Felperes: Manfred Naderhirn

Az eljárásban részt vevő felek: Mag. Jungwirth u. Mag. Fabian, Krenn KG, Michael Weber, Übermaßer KG, Gunhild Mayr

2015. október 15-i végzésével a Bíróság a következőképpen határozott:

Az uniós jogot úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti jogi helyzet, amelyet egyrészt az jellemez, hogy hiányoznak azok a belső jogi rendelkezések, amelyek szabályozzák, hogy valamely nemzeti bíróság az előtte folyamatban lévő ügyekben hogyan vegye figyelembe azt a körülményt, hogy a Bíróság valamely ítélete szerint egy nemzeti rendelkezés az uniós joggal ellentétesnek minősül, másrészt pedig amelyet az olyan belső jogi szabályok megléte jellemez, amelyek szerint az adott bíróság feltétlenül kötve van az uniós jog valamely másik nemzeti bíróság általi értelmezéséhez, amennyiben az ilyen belső jogi szabály az adott nemzeti bíróságot akadályozná annak biztosításában, hogy az uniós jog elsőbbsége megfelelően érvényesüljön azáltal, hogy hatáskörének keretein belül megtesz minden ehhez szükséges intézkedést.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/3


A Verwaltungsgerichtshof (Auszria) által 2015. december 14-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Umweltverband WWF Österreich kontra Landeshauptmann von Tirol

(C-663/15. sz. ügy)

(2016/C 111/04)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Verwaltungsgerichtshofs

Az alapeljárás felei

Felperes: Umweltverband WWF Österreich

Alperes: Landeshauptmann von Tirol

Résztvevő fél: Ötztaler Wasserkraft GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Olyan eljárásban, amelyben az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló, 2011. december 13-i 2011/92/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (a továbbiakban: KHV-irányelv) alapján nem kell környezeti hatásvizsgálatot végezni, biztosít-e olyan jogokat a vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló 2000/60/EK irányelv (1) (a továbbiakban: vízügyi keretirányelv) 4. cikke vagy a vízügyi keretirányelv mint olyan valamely környezetvédelmi szervezet számára, amelyek védelme érdekében a környezetvédelmi szervezetet a környezeti ügyekben az információhoz való hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról szóló, az Európai Közösség nevében a 2005. február 17-i 2005/370/EK tanácsi határozattal jóváhagyott egyezmény (a továbbiakban: Aarhusi Egyezmény) 9. cikkének (3) bekezdése alapján közigazgatási vagy bírósági eljáráshoz való jog illeti meg?

Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén:

2)

Megkövetelik-e az Aarhusi Egyezmény rendelkezései, hogy az említett jogok már a közigazgatási hatósági eljárásban érvényesíthetők legyenek, vagy elegendő a közigazgatási hatóság határozatával szemben biztosított bírói védelem lehetősége?

3)

Megengedhető-e, hogy a nemzeti eljárásjog (az AVG 42. § -a) arra szorítsa a környezetvédelmi szervezetet – miként a többi ügyfelet is az eljárásban –, hogy kifogásait ne csak a közigazgatási bírósághoz benyújtott keresetben, hanem már a közigazgatási hatóságok előtti eljárásban kellő időben előterjessze, máskülönben elveszíti ügyféli jogállását, és már keresetet sem indíthat a közigazgatási bíróság előtt?


(1)  A vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló, 2000. október 23-i 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 327., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 5. kötet, 275. o.).


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/4


A Verwaltungsgerichtshof (Ausztria) által 2015. december 14-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Protect Natur-, Arten- und Landschaftsschutz Umweltorganisation kontra Bezirkshauptmannschaft Gmünd

(C-664/15. sz. ügy)

(2016/C 111/05)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Verwaltungsgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felülvizsgálatot kérelmező fél: Protect Natur-, Arten- und Landschaftsschutz Umweltorganisation

Alperes hatóság: Bezirkshauptmannschaft Gmünd

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Olyan eljárásban, amelyben az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló, 2011. december 13-i 2011/92/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (a továbbiakban: KHV-irányelv) alapján nem kell környezeti hatásvizsgálatot végezni, biztosít-e olyan jogokat a vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló 2000/60/EK irányelv (1) (a továbbiakban: vízügyi keretirányelv) 4. cikke vagy a vízügyi keretirányelv mint olyan valamely környezetvédelmi szervezet számára, amelyek védelme érdekében a környezetvédelmi szervezetet a környezeti ügyekben az információhoz való hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról szóló, az Európai Közösség nevében a 2005. február 17-i 2005/370/EK tanácsi határozattal jóváhagyott egyezmény (a továbbiakban: Aarhusi Egyezmény) 9. cikkének (3) bekezdése alapján közigazgatási vagy bírósági eljáráshoz való jog illeti meg?

Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén:

2)

Megkövetelik-e az Aarhusi Egyezmény rendelkezései, hogy az említett jogok már a közigazgatási hatósági eljárásban érvényesíthetők legyenek, vagy elegendő a közigazgatási hatóság határozatával szemben biztosított bírói védelem lehetősége?

3)

Megengedhető-e, hogy a nemzeti eljárásjog (az AVG 42. § -a) arra szorítsa a környezetvédelmi szervezetet – miként a többi ügyfelet is az eljárásban –, hogy kifogásait ne csak a közigazgatási bírósághoz benyújtott keresetben, hanem már a közigazgatási hatóságok előtti eljárásban kellő időben előterjessze, máskülönben elveszíti ügyféli jogállását, és már keresetet sem indíthat a közigazgatási bíróság előtt?


(1)  A vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló, 2000. október 23-i 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 327., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 5. kötet, 275. o.).


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/5


A Finanzgericht Baden-Württemberg (Németország) által 2015. december 17-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ultra-Brag AG kontra Hauptzollamt Lörrach

(C-679/15. sz. ügy)

(2016/C 111/06)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Finanzgericht Baden-Württemberg

Az alapeljárás felei

Felperes: Ultra-Brag AG

Alperes: Hauptzollamt Lörrach

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni a Vámkódex (a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet) (1) 202. cikke (3) bekezdésének első francia bekezdését, hogy egy jogi személy a Vámkódex 202. cikke (3) bekezdésének első francia bekezdése szerint az árut a Közösségbe behozó személyként a vámtartozás adósává válik, ha törvényes képviselőjének nem minősülő, feladatkörének keretei között eljáró egyik alkalmazottja áll a jogellenes bejuttatás mögött?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén:

Úgy kell-e értelmezni a Vámkódex 202. cikke (3) bekezdésének második francia bekezdését, hogy

a)

egy jogi személy (akkor is) részt vesz a jogellenes bejuttatásban, ha törvényes képviselőjének nem minősülő egyik alkalmazottja feladatkörének keretei között közreműködött a bejuttatásban, és

b)

a jogellenes bejuttatásban részt vevő jogi személy esetében a „tudomása volt vagy tudomása kellett legyen” szubjektív tényállási elem tekintetében a jogi személynél az üggyel foglalkozó természetes személyt kell figyelembe venni akkor is, ha e személy nem a jogi személy törvényes képviselője?

3)

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett második vagy harmadik kérdésre adandó igenlő válasz esetén:

Úgy kell-e értelmezni a Vámkódex 212a. cikkét, hogy annak megítélése során, hogy az érintett személy eljárása csalárd vagy nyilvánvalóan gondatlan volt-e, jogi személyek esetében kizárólag a jogi személy, illetve a jogi személy szerveinek eljárását kell figyelembe venni, vagy a nála alkalmazott és feladatköre keretei között az üggyel foglalkozó természetes személy eljárását be kell tudni a jogi személynek?


(1)  HL L 302., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet, 4. kötet, 307. o.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/6


Az Općinski sud u Velikoj Gorici (Horvátország) által 2015. december 18-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Vodoopskrba i odvodnja d. o.o. kontra Željka Klafurić

(C-686/15. sz. ügy)

(2016/C 111/07)

Az eljárás nyelve: horvát

A kérdést előterjesztő bíróság

Općinski sud u Velikoj Gorici

Az alapeljárás felei

Felperes: Vodoopskrba i odvodnja d. o.o.

Alperes: Željka Klafurić

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Hogyan kell a lakóingatlanban elhelyezkedő lakások vagy pedig családi házak tekintetében kiszámlázott víz díját kiszámolni az uniós jog szerint? Az uniós polgárok a vízfogyasztásukra vonatkozó számlájukban csak a mérőórán ténylegesen szereplő fogyasztást fizetik ki, vagy ezen túl más jogcímeken egyéb díjelemek megfizetésére vonatkozó fizetési kötelezettségeik is vannak?


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/6


A Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Szlovénia) által 2015. december 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – LEK Farmacevtska Družba d.d. kontra Szlovén Köztársaság

(C-700/15. sz. ügy)

(2016/C 111/08)

Az eljárás nyelve: szlovén

A kérdést előterjesztő bíróság

Vrhovno sodišče Republike Slovenije

Az alapeljárás felei

Felperes: LEK Farmacevtska Družba d.d.

Alperes: Szlovén Köztársaság

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A KN 30. árucsoportjában foglalt rendelkezések értelmezhetőek-e úgy, hogy nem sorolható be ezen árucsoportba az a termék, amelynek alapvető összetevője a KN 2106 90 98 vámtarifaszáma alá besorolt étrend-kiegészítőkben található hatóanyag (probiotikus baktériumok)?

2)

A KN 30. árucsoportjába való besorolás szempontjából elegendő-e az, ha a gyártó gyógyszerként mutat be, valamint ilyenként forgalmaz és értékesít egy olyan hatóanyagot tartalmazó terméket, amely általánosságban jótékony hatást fejt ki az egészségre és gyakran található meg étrend-kiegészítőkben?

3)

A gyógyszerpiaci szabályozásra vonatkozó uniós jog fejlődése fényében úgy kell-e értelmezni „az egyértelműen meghatározott terápiás vagy megelőzési jellemző” fogalmát – amely az Európai Unió Bíróságának állandó ítélkezési gyakorlata alapján a KN 30. árucsoportjába történő besorolás egyik feltételét jelenti –, hogy az megfelel az emberi felhasználásra szánt gyógyszerekre vonatkozó uniós szabályokból eredő gyógyszer fogalmának?


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/7


A Sąd Apelacyjny w Warszawie (Lengyelország) által 2016. január 4-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – J. D. kontra Prezes Urzędu Regulacji Energetyki

(C-4/16. sz. ügy)

(2016/C 111/09)

Az eljárás nyelve: lengyel

A kérdést előterjesztő bíróság

Sąd Apelacyjny w Warszawie

Az alapeljárás felei

Fellebbező: J. D.

Ellenérdekű fél: Prezes Urzędu Regulacji Energetyki

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Kizárólag olyan energiát jelent-e a megújuló energiaforrásból előállított energia támogatásáról, valamint a 2001/77/EK és a 2003/30/EK irányelv módosításáról és azt követő hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. április 23-i 2009/28/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 5. cikkének (3) bekezdésével és (30) preambulumbekezdésével összefüggésben értelmezett 2. cikkének a) pontjában használt vízenergia mint megújuló energiaforrásból előállított energia fogalma, amelyet vízerőművek útján állítottak elő szárazföldi felszíni vizek, köztük folyók esésének hasznosításával, vagy olyan energiát is, amelyet valamely másik üzem ipari szennyvizének kiürítési pontjára telepített (sem duzzasztótároló-egységnek, sem szivattyúzási funkcióval rendelkező átfolyó vizes erőműnek nem minősülő) vízerőműben állítottak elő?


(1)  HL L 140., 16. o.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/7


A Commissione tributaria provinciale di Genova (Olaszország) által 2016. január 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ignazio Messina & C. SpA kontra Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

(C-10/16. sz. ügy)

(2016/C 111/10)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Commissione tributaria provinciale di Genova

Az alapeljárás felei

Felperes: Ignazio Messina & C. SpA

Alperes: Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti – Capitaneria di porto di Genova

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A Bíróság által értelmezett 4055/1986/EGK rendelettel (1) ellentétes-e a 107/2009. sz. DPR-ben foglalthoz hasonló olyan nemzeti szabályozás alkalmazása, amely különböző mértékű adó megfizetését írja elő attól függően, hogy valamely, az Unión kívüli állam kikötőjéből érkező, illetve oda tartó, vagy valamely olasz kikötőből érkező, illetve oda tartó hajókról van-e szó?

2)

a Bíróság által értelmezett 4055/1986/EGK rendelettel ellentétes-e a 107/2009. sz. DPR-ben foglalthoz hasonló olyan nemzeti szabályozás alkalmazása, amely különböző mértékű adó megfizetését írja elő attól függően, hogy valamely, az Unión kívüli állam kikötőjéből érkező, illetve oda tartó, vagy az Unió területén található kikötőből érkező vagy oda tartó hajókról van-e szó, amennyiben e különbségtételt nem kifejezetten magából az adóból fedezett közhatalmi funkciók és/vagy közfeladatok és/vagy -tevékenységek ellátása igazolja?

3)

a Bíróság által értelmezett 4055/1986/EGK rendelettel ellentétes-e a 107/2009. sz. DPR-ben foglalthoz hasonló olyan nemzeti szabályozás alkalmazása, amely különböző mértékű adó megfizetését írja elő attól függően, hogy valamely, az Unión kívüli állam kikötőjéből érkező, illetve oda tartó, vagy valamely, az Unió területén található kikötőből érkező, illetve oda tartó hajókról van-e szó, amennyiben e különbségtételt a közhatalmi funkciók olyan szervek által történő ellátása igazolja, amelyek költségvetésébe nem kerül az adó befizetésre?

4)

a Bíróság által értelmezett 4055/1986/EGK rendelettel ellentétes-e a 107/2009. sz. DPR-ben foglalthoz hasonló olyan nemzeti szabályozás alkalmazása, amely különböző mértékű adó megfizetését írja elő attól függően, hogy valamely, az Unión kívüli állam kikötőjéből érkező vagy oda tartó, vagy valamely, az Unió területén található kikötőből érkező vagy oda tartó hajókról van-e szó, amennyiben e különbségtételt a közhatalmi funkciók ellátása az egyes fedezendő költségek meghatározása nélkül úgy igazolja, hogy sem előzetesen sem utólagosan nem állapíthatóak meg a ténylegesen fedezett szolgáltatások költségei, valamint az, hogy ezen adó milyen feltételek mellett és milyen mértékben fedezte ténylegesen e szolgáltatásokat?


(1)  A tagállamok közötti, illetve a tagállamok és harmadik országok közötti tengeri szállításban a szolgáltatásnyújtás szabadsága elvének alkalmazásáról szóló, 1986. december 22-i 4055/86/EGK tanácsi rendelet (HL L 378., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 1. kötet 174. o.).


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/8


A Commissione tributaria provinciale di Genova (Olaszország) által 2016. január 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ignazio Messina & C. SpA kontra Agenzia delle Dogane e dei Monopoli

(C-11/16. sz. ügy)

(2016/C 111/11)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Commissione tributaria provinciale di Genova

Az alapeljárás felei

Felperes: Ignazio Messina & C. SpA

Alperes: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli – Ufficio delle dogane di Genova

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A Bíróság által értelmezett 4055/1986/EGK rendelettel (1) ellentétes-e a 107/2009. sz. DPR-ben foglalthoz hasonló olyan nemzeti szabályozás alkalmazása, amely különböző mértékű adó megfizetését írja elő attól függően, hogy valamely, az Unión kívüli állam kikötőjéből érkező, illetve oda tartó, vagy valamely olasz kikötőből érkező, illetve oda tartó hajókról van-e szó?

2)

a Bíróság által értelmezett 4055/1986/EGK rendelettel ellentétes-e a 107/2009. sz. DPR-ben foglalthoz hasonló olyan nemzeti szabályozás alkalmazása, amely különböző mértékű adó megfizetését írja elő attól függően, hogy valamely, az Unión kívüli állam kikötőjéből érkező, illetve oda tartó, vagy az Unió területén található kikötőből érkező vagy oda tartó hajókról van-e szó, amennyiben e különbségtételt nem kifejezetten magából az adóból fedezett közhatalmi funkciók és/vagy közfeladatok és/vagy -tevékenységek ellátása igazolja?

3)

a Bíróság által értelmezett 4055/1986/EGK rendelettel ellentétes-e a 107/2009. sz. DPR-ben foglalthoz hasonló olyan nemzeti szabályozás alkalmazása, amely különböző mértékű adó megfizetését írja elő attól függően, hogy valamely, az Unión kívüli állam kikötőjéből érkező, illetve oda tartó, vagy valamely, az Unió területén található kikötőből érkező, illetve oda tartó hajókról van-e szó, amennyiben e különbségtételt a közhatalmi funkciók olyan szervek által történő ellátása igazolja, amelyek költségvetésébe nem kerül az adó befizetésre?

4)

a Bíróság által értelmezett 4055/1986/EGK rendelettel ellentétes-e a 107/2009. sz. DPR-ben foglalthoz hasonló olyan nemzeti szabályozás alkalmazása, amely különböző mértékű adó megfizetését írja elő attól függően, hogy valamely, az Unión kívüli állam kikötőjéből érkező vagy oda tartó, vagy valamely, az Unió területén található kikötőből érkező vagy oda tartó hajókról van-e szó, amennyiben e különbségtételt a közhatalmi funkciók ellátása az egyes fedezendő költségek meghatározása nélkül úgy igazolja, hogy sem előzetesen sem utólagosan nem állapíthatóak meg a ténylegesen fedezett szolgáltatások költségei, valamint az, hogy ezen adó milyen feltételek mellett és milyen mértékben fedezte ténylegesen e szolgáltatásokat?


(1)  A tagállamok közötti, illetve a tagállamok és harmadik országok közötti tengeri szállításban a szolgáltatásnyújtás szabadsága elvének alkalmazásáról szóló, 1986. december 22-i 4055/86/EGK tanácsi rendelet (HL L 378., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 1. kötet 174. o.).


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/9


A Commissione tributaria provinciale di Genova (Olaszország) által 2016. január 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ignazio Messina & C. SpA kontra Autorità portuale di Genova

(C-12/16. sz. ügy)

(2016/C 111/12)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Commissione tributaria provinciale di Genova

Az alapeljárás felei

Felperes: Ignazio Messina & C. SpA

Alperes: Autorità portuale di Genova

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A Bíróság által értelmezett 4055/1986/EGK rendelettel (1) ellentétes-e a 107/2009. sz. DPR-ben foglalthoz hasonló olyan nemzeti szabályozás alkalmazása, amely különböző mértékű adó megfizetését írja elő attól függően, hogy valamely, az Unión kívüli állam kikötőjéből érkező, illetve oda tartó, vagy valamely olasz kikötőből érkező, illetve oda tartó hajókról van-e szó?

2)

a Bíróság által értelmezett 4055/1986/EGK rendelettel ellentétes-e a 107/2009. sz. DPR-ben foglalthoz hasonló olyan nemzeti szabályozás alkalmazása, amely különböző mértékű adó megfizetését írja elő attól függően, hogy valamely, az Unión kívüli állam kikötőjéből érkező, illetve oda tartó, vagy az Unió területén található kikötőből érkező vagy oda tartó hajókról van-e szó, amennyiben e különbségtételt nem kifejezetten magából az adóból fedezett közhatalmi funkciók és/vagy közfeladatok és/vagy -tevékenységek ellátása igazolja?

3)

a Bíróság által értelmezett 4055/1986/EGK rendelettel ellentétes-e a 107/2009. sz. DPR-ben foglalthoz hasonló olyan nemzeti szabályozás alkalmazása, amely különböző mértékű adó megfizetését írja elő attól függően, hogy valamely, az Unión kívüli állam kikötőjéből érkező, illetve oda tartó, vagy valamely, az Unió területén található kikötőből érkező, illetve oda tartó hajókról van-e szó, amennyiben e különbségtételt a közhatalmi funkciók olyan szervek által történő ellátása igazolja, amelyek költségvetésébe nem kerül az adó befizetésre?

4)

a Bíróság által értelmezett 4055/1986/EGK rendelettel ellentétes-e a 107/2009. sz. DPR-ben foglalthoz hasonló olyan nemzeti szabályozás alkalmazása, amely különböző mértékű adó megfizetését írja elő attól függően, hogy valamely, az Unión kívüli állam kikötőjéből érkező vagy oda tartó, vagy valamely, az Unió területén található kikötőből érkező vagy oda tartó hajókról van-e szó, amennyiben e különbségtételt a közhatalmi funkciók ellátása az egyes fedezendő költségek meghatározása nélkül úgy igazolja, hogy sem előzetesen sem utólagosan nem állapíthatóak meg a ténylegesen fedezett szolgáltatások költségei, valamint az, hogy ezen adó milyen feltételek mellett és milyen mértékben fedezte ténylegesen e szolgáltatásokat?


(1)  A tagállamok közötti, illetve a tagállamok és harmadik országok közötti tengeri szállításban a szolgáltatásnyújtás szabadsága elvének alkalmazásáról szóló, 1986. december 22-i 4055/86/EGK tanácsi rendelet (HL L 378., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 1. kötet 174. o.).


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/10


Az Augstākā tiesa (Lettország) által 2016. január 8-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Valsts policijas Rīgas reģiona pārvaldes Kārtības policijas pārvalde kontra Rīgas pašvaldības SIA „Rīgas satiksme”

(C-13/16. sz. ügy)

(2016/C 111/13)

Az eljárás nyelve: lett

A kérdést előterjesztő bíróság

Augstākā tiesa

Az alapeljárás felei

Fellebbező fél: Valsts policijas Rīgas reģiona pārvaldes Kārtības policijas pārvalde

Ellenérdekű fél: Rīgas pašvaldības SIA „Rīgas satiksme”

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

A személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 7. cikkének f) pontjában foglalt mondatot, miszerint „[…] az adatokat megkapó harmadik fél, vagy felek jogszerű érdekének érvényesítéséhez szükséges”, úgy kell értelmezni, hogy a Nemzeti Rendőrségnek a Rīgas satiksme rendelkezésére kell bocsátania az utóbbi által kért azon személyes adatokat, amelyek egy polgári jogi kereset előterjesztéséhez szükségesek? Az e kérdésre adandó választ befolyásolja-e az a tény, hogy amint az az ügyre vonatkozó iratokban szerepel, a taxi utasa, akinek az adatait a Rīgas satiksme szeretné megszerezni, a baleset időpontjában kiskorú lehetett?


(1)  HL L 281., 31. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 15. kötet, 355. o.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/11


A Bundesverwaltungsgericht (Németország) által 2016. január 11-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht kontra Ewald Baumeister

(C-15/16. sz. ügy)

(2016/C 111/14)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesverwaltungsgericht

Az alapeljárás felei

Felülvizsgálatot kérelmező fél: Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht

Ellenérdekű fél: Ewald Baumeister

Beavatkozó fél: Frank Schmitt mint a Phoenix Kapitaldienst GmbH felszámolója

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

a)

A pénzügyi eszközök piacairól, a 85/611/EGK és a 93/6/EGK tanácsi irányelv, és a 2000/12/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 93/22/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 21-i 2004/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 54. cikke (1) bekezdésének második mondata értelmében vett „bizalmas információ” fogalma és ezzel a 2004/39/EK irányelv 54. cikke (1) bekezdésének első mondata szerinti szakmai titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozik-e további feltételektől függetlenül minden olyan vállalati információ, amelyet a felügyelt vállalkozás a felügyeleti hatóságnak továbbított?

b)

A 2004/39/EK irányelv 54. cikke (1) bekezdésének első mondata értelmében vett szakmai titoktartás részét képező „prudenciális titoktartás” körébe tartozik-e további feltételektől függetlenül a felügyeleti hatóság ügyiratokban foglalt minden kijelentése, beleértve a más szervekkel folytatott levelezését is?

Az a) vagy b) kérdésre adandó nemleges válasz esetén:

c)

Úgy kell-e értelmezni a szakmai titoktartásra vonatkozó, a 2004/39/EK irányelv 54. cikkének (1) bekezdésében foglalt rendelkezést, hogy az információ bizalmassá minősítése körében

aa)

az bír jelentőséggel, hogy az információ természeténél fogva szakmai titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozik-e, vagy az információhoz való hozzáférés konkrétan és ténylegesen sértheti-e a titoktartáshoz fűződő érdeket, vagy

bb)

egyéb olyan körülményeket kell figyelembe venni, amelyek fennállása esetén az információ szakmai titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozik, vagy

cc)

a felügyeleti hatóság az ügyirataiban foglalt, a felügyelt szervezetre vonatkozó vállalati információ és felügyeleti hatósági iratok tekintetében arra a megdönthető vélelemre hivatkozhat, hogy e tekintetben üzleti vagy prudenciális titkok érintettek?

2)

Úgy kell-e értelmezni a 2004/39/EK irányelv 54. cikke (1) bekezdésének második mondata értelmében vett „bizalmas információ” fogalmát, hogy a felügyeleti hatóság által továbbított vállalati információ védelemre érdemes üzleti titokká, illetve egyébként védelemre érdemes információvá minősítése szempontjából kizárólag a felügyeleti hatóságnak való továbbítás időpontja bír jelentőséggel?

A második kérdésre adandó nemleges válasz esetén:

3)

Annak kérdése körében, hogy a vállalati információ a gazdasági környezet változásai ellenére üzleti titokként védendő-e, és ennélfogva a 2004/39/EK irányelv 54. cikke (1) bekezdésének második mondata szerinti szakmai titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozik-e, általánosító módon olyan – például ötéves – időbeli határvonal fennállását kell-e feltételezni, amelynek túllépése után megdönthető módon vélelmezendő, hogy az információ elveszítette gazdasági értékét? Ugyanez vonatkozik-e a prudenciális titoktartásra is?


(1)  HL L 145., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 7. kötet, 263. o.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/12


Az Administrativen sad – Sofia-grad (Bulgária) által 2016. január 18-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Angel Marinkov kontra Predsedatel na Darzhavna agentsia za balgarite v chuzhbina

(C-27/16. sz. ügy)

(2016/C 111/15)

Az eljárás nyelve: bolgár

A kérdést előterjesztő bíróság

Administrativen sad – Sofia-grad

Az alapeljárás felei

Felperes: Angel Marinkov

Alperes: Predsedatel na Darzhavna agentsia za balgarite v chuzhbina

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni a férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról szóló, 2006. július 5-i 2006/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (átdolgozott szöveg) (1) 1[4]. cikke (1) bekezdésének c) pontját és a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló, 2000. november 27-i 2000/78/EK tanácsi irányelv (2) 3. cikke (1) bekezdésének c) pontját, hogy azok kellően pontosak és egyértelműek, és ezért alkalmazhatók a közszolgálatból elbocsátott köztisztviselő jogi helyzetére, ha:

a)

az elbocsátásra az elbocsátott személy és más köztisztviselők – mind férfiak, mind nők – által betöltött azonos állások (funkciók) számának csökkentése miatt került sor;

b)

az elbocsátásra a nemzeti jog egyik semleges rendelkezése alapján került sor;

c)

az elbocsátás említett esetében a nemzeti jogszabályok nem írnak elő kritériumokat és értékelési kötelezettséget az elbocsátás által esetlegesen érintett összes személy tekintetében, és a konkrét személy elbocsátása indokolásának kötelezettségét sem?

2)

Úgy kell-e értelmezni a 2006/54 irányelv 1[4]. cikke (1) bekezdésének c) pontját, valamint a 2000/78 irányelv 3. cikke (1) bekezdésének c) pontját az Alapjogi Charta 30. és 47. cikkével, valamint 52. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben, hogy azok lehetővé tesznek az Európai Unió működéséről szóló szerződés 157. cikkének (3) bekezdése szerinti olyan nemzeti intézkedést, mint a hátrányos megkülönböztetéssel szembeni védelemről szóló törvénynek (Zakon za zashtita ot diskriminatsia) a köztisztviselőkről szóló törvény (Zakon za darzhavnia sluzhitel) 106. cikke (1) bekezdésének 2. pontjával összefüggésben értelmezett 21. cikke, ha ez utóbbi rendelkezések a köztisztviselő közszolgálatból való elbocsátásának az első előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésben említett esetében (a közszolgálati jogviszony megszüntetése férfiak és nők által egyaránt betöltött azonos állások számának csökkentése miatt) az elbocsátáshoz való jog részeként kifejezetten nem rögzítenek kiválasztási kötelezettséget és kritériumokat, amelyeket a közigazgatási és ítélkezési gyakorlat csak akkor ismer el, ha az elbocsátásra jogkörrel rendelkező hatóság saját mérlegelési mozgásterén belül konkrét eljárást és kritériumokat hagyott jóvá, míg ezzel szemben valamely munkavállaló állami alkalmazásból való elbocsátásának azonos esetében sor került az említett hatóság elbocsátáshoz való jogának részeként kiválasztási kötelezettség és a kiválasztás körében alkalmazandó kritériumok normatív rögzítésére?

3)

Úgy kell-e értelmezni a 2006/54 irányelv 1[4]. cikke (1) bekezdésének c) pontját, valamint a 2000/78 irányelv 3. cikke (1) bekezdésének c) pontját az Alapjogi Charta 30. és 47. cikkével, valamint 52. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben, hogy a köztisztviselő közszolgálatból való elbocsátása indokolatlan, és ezért nem egyeztethető össze az említett rendelkezésekkel önmagában amiatt, hogy a közigazgatási hatóság nem végzett kiválasztást, és nem alkalmazott objektív kritériumokat, illetve nem indokolta a konkrét személy elbocsátásáról szóló döntését, amennyiben e személy ugyanolyan állást töltött be, mint más személyek – férfiak és nők egyaránt –, és az elbocsátásra semleges rendelkezés alapján került sor?

4)

Úgy kell-e értelmezni a 2006/54 irányelv 18. és 25. cikkét az Alapjogi Charta 30. cikkével összefüggésben, hogy tiszteletben tartották az arányosság elvét, és az említett rendelkezések lehetővé tesznek olyan nemzeti jogszabályokat, amelyek jogellenes elbocsátás esetére jóvátételt írnak elő, az egyenlő bánásmód uniós jogi elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megsértése esetén is alkalmazandók, a jóvátétel maximális időtartamát hat hónapban határozzák meg, valamint a betöltött álláshoz tartozó alapilletményben rögzítik annak mértékét, azonban csak ha és amennyiben az adott személy munkanélküli, vagy alacsonyabb díjazásban részesül, azzal a feltétellel, hogy az adott személy azonos állásba történő újrabeosztáshoz való joga külön áll fenn, és nem képezi az adott tagállam nemzeti joga szerinti jóvátételhez való jogának részét?


(1)  HL L 204, 23. o..

(2)  HL L 303., 16. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 4. kötet, 79. o.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/13


A Korkein hallinto-oikeus (Finnország) által 2016. január 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – A Oy

(C-33/16. sz. ügy)

(2016/C 111/16)

Az eljárás nyelve: finn

A kérdést előterjesztő bíróság

Korkein hallinto-oikeus

Az alapeljárás felei

Felperes: A Oy

Alperes: Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK tanácsi irányelv (1) 148. cikkének d) pontját, hogy egy hajó be- és kirakodása e rendelkezés értelmében vett olyan szolgáltatásnak minősül, amely ugyanezen irányelv 148. cikkének a) pontja értelmében tengerjáró hajók rakománya közvetlen szükségleteinek kielégítésére irányul?

2)

Figyelemmel az Európai Unió Bíróságának a C-181/04–C-183/04. sz. egyesített Elmeka-ügyekben hozott ítéletének 24. pontjára, amely alapján a héairányelv 148. cikkének d) pontjában foglalt adómentesség nem terjeszthető ki a forgalomba hozatal korábbi szakaszában megvalósuló szolgáltatásokra, úgy kell-e értelmezni a 2006/112/EK héairányelv 148. cikkének d) pontját, hogy az a jelen ügyben szóban forgó olyan szolgáltatásra is alkalmazandó, amely esetében a forgalomba hozatal első szakaszában az A Oy egy alvállalkozója által nyújtott szolgáltatás fizikailag közvetlenül a rakományra irányul, és amely szolgáltatást az A Oy továbbszámlázza a fuvarozási vagy szállítmányozási vállalkozásnak?

3)

Figyelemmel az Európai Unió Bírósága fent hivatkozott ítéletének 24. pontjára, amely alapján a héairányelv 148. cikkének d) pontjában foglalt adómentesség csak a hajótulajdonosnak közvetlenül nyújtott szolgáltatások esetén alkalmazható, úgy kell-e értelmezni a 2006/112/EK héairányelv 148. cikkének d) pontját, hogy az abban foglalt adómentesség nem alkalmazható, ha a szolgáltatást a rakomány feletti rendelkezésre jogosultnak, például az áru exportőrének vagy importőrének nyújtják?


(1)  HL L 347., 1. o.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/14


Az Augstākā tiesa (Lettország) által 2016. január 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Valsts ieņēmumu dienests kontra SIA „LS Customs Services”

(C-46/16. sz. ügy)

(2016/C 111/17)

Az eljárás nyelve: lett

A kérdést előterjesztő bíróság

Augstākā tiesa

Az alapeljárás felei

Felperes: Valsts ieņēmumu dienests

Alperes: SIA „LS Custom Services”

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK rendelet (1) 29. cikkének (1) bekezdését, hogy e cikket akkor is alkalmazni kell, ha az áruknak a Közösség vámterületére történő behozatala és szabad forgalomba bocsátása annak a következménye, hogy az árutovábbítási eljárás során ezeket a behozatalivám-köteles árukat kivonták a vámfelügyelet alól, és nem a Közösség vámterületére, hanem a Közösségen kívülre irányuló kivitel céljából értékesítették?

2)

Úgy kell-e értelmezni a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK rendelet 30. cikkének (1) bekezdésében szereplő „egymást követően” kifejezést, az Európai Unió Alapjogi Chartája 41. cikkében megállapított megfelelő ügyintézéshez való joggal kapcsolatban és a közigazgatási aktusokra vonatkozó indokolási kötelezettség elvével összhangban, hogy annak megállapításához, hogy a 31. cikkben szereplő módszert kell-e alkalmazni, az adóhatóságot indokolási kötelezettség terheli minden egyes közigazgatási aktus esetén arra vonatkozóan, hogy e konkrét körülmények között miért nem használhatók a 29. és a 30. cikkben szereplő, az áruk vámértéknek meghatározására vonatkozó módszerek?

3)

A Vámkódex 30. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerinti módszer alkalmazásának mellőzéséhez elegendő-e a vámhatóság azon megállapítását figyelembe venni, hogy nincs a megfelelő információ birtokában, vagy a vámhatóság köteles megszerezni az információt a gyártótól?

4)

A vámhatóságnak meg kell-e indokolnia, hogy miért nem a Vámkódex 30. cikke (2) bekezdésének c) és d) pontjában megállapított módszereket alkalmazza, ha a vámhatóság határozza meg a hasonló áruk árát a 2454/93 rendelet 151. cikkének (3) bekezdése alapján?

5)

A vámhatóság határozatának kimerítő indokolást kell-e tartalmaznia a tekintetben, hogy a Vámkódex 31. cikke értelmében véve milyen információ áll rendelkezésre a Közösségben, vagy később a bírósági eljárás során a vámhatóság benyújthatja-e azt egy részletesebb bizonyítás keretében?


(1)  HL L 312., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet 4. kötet 307. o.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/15


Az Augstākā tiesa (Lettország) által 2016. január 27–én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Valsts ieņēmumu dienests kontra SIA „Veloserviss”

(C-47/16. sz. ügy)

(2016/C 111/18)

Az eljárás nyelve: lett

A kérdést előterjesztő bíróság

Augstākā tiesa

Az alapeljárás felei

Felperes: Valsts ieņēmumu dienests

Alperes: SIA „Veloserviss”

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Az importőrnek a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (1) 220. cikke (2) bekezdése b) pontja értelmében vett jóhiszemű eljárására vonatkozó kötelezettséget úgy kell meghatározni, hogy:

a)

az magában foglalja azon körülmények vizsgálatának kötelezettségét, amelyek alapján az exportőr által kapott „A” típusú bizonyítványt kiállították (az árut képező alkatrészekre vonatkozó bizonyítvány, az exportőr szerepe az áru gyártása során, stb.)?

b)

az importőr rosszhiszeműen járt el azon puszta tény okán, hogy az exportőr rosszhiszeműen járt el (például, ha az exportőr nem fedi fel a költségek valódi eredetét, az árut képező alkatrészek értékét, stb. az exportőr országa szerinti vámhatóságoknak)?

c)

a jóhiszemű eljárás kötelezettsége nem teljesül csupán azért, mert az exportőr téves tájékoztatást adott az országa szerinti vámhatóságoknak, azt az esetet is beleértve, amikor maguk a vámhatóságok követtek el hibát a bizonyítvány kiállításakor?

2)

A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet 220. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében vett, az importőr jóhiszemű eljárására vonatkozó kötelezettség kellően bizonyítható-e az OLAF közleményében foglalt helyzet általános leírásával és az OLAF következtetéseivel, vagy a nemzeti vámhatóságoknak további bizonyítékokat kell beszerezniük az exportőr magatartásával kapcsolatban?


(1)  HL L 312., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet 4. kötet 307. o.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/16


A Kammarrätten i Stockholm – Migrationsöverdomstolen (Svédország) által 2016. február 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Mohammad Khir Amayry kontra Migrationsverket

(C-60/16. sz. ügy)

(2016/C 111/19)

Az eljárás nyelve: svéd

A kérdést előterjesztő bíróság

Kammarrätten i Stockholm – Migrationsöverdomstolen

Az alapeljárás felei

Felperes: Mohammad Khir Amayry

Alperes: Migrationsverket

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Olyan helyzetben, amikor a menedékkérő nincs őrizetben abban az időpontban, amikor a felelős tagállam kinyilvánítja a menedékkérővel kapcsolatos átvételi készségét, de később őrizetbe veszik – mert csak később kerül sor annak megállapítására, hogy komoly veszély áll fenn az érintett szökésére –, számítható-e a 604/2013 rendelet (1) 28. cikkének (3) bekezdésében előírt hathetes határidő az érintett őrizetbe vételének napjától, vagy azt valamely más időponttól kell-e számítani, és ha igen, mely időponttól?

2)

Olyan helyzetben, amikor a menedékkérő nincs őrizetben abban az időpontban, amikor a felelős tagállam kinyilvánítja a menedékkérővel kapcsolatos átvételi készségét, ellentétes-e a rendelet 28. cikkével a svédhez hasonló olyan nemzeti szabályok alkalmazása, amelyek értelmében a külföldi személy nem tartható a[z átadás] végrehajtás[á]t szolgáló őrizetben két hónapnál hosszabb ideig, ha egy hosszabb ideig tartó őrizet igazolásához nem állnak fenn alapos indokok, és a külföldi személy ilyen alapos indokok fennállása esetén is legfeljebb három hónapig, vagy ha a végrehajtás valószínűleg hosszabb időt vesz igénybe a külföldi személy együttműködésének hiánya miatt, illetve ha időbe telik a szükséges dokumentumok beszerzése, legfeljebb tizenkét hónapig tartható őrizetben?

3)

Új hathetes határidő kezdődik-e az átadás végrehajtására, ha a végrehajtási eljárás újrakezdődik, mihelyt a fellebbezés vagy felülvizsgálat már nem bír halasztó hatállyal (lásd a 27. cikk (3) bekezdését), vagy le kell-e vonni például azoknak a napoknak a számát, amelyeket az érintett már őrizetben töltött, miután a felelős tagállam kinyilvánította a vele kapcsolatos átvételi vagy visszavételi készségét?

4)

Bír-e bármilyen jelentőséggel az, hogy az átadásra vonatkozó határozat ellen fellebbező menedékkérő nem maga kérte az átadásra vonatkozó határozat végrehajtásának felfüggesztését a fellebbezés elbírálásáig (lásd a 27. cikk (3) bekezdésének c) pontját és (4) bekezdését)?


(1)  Egy harmadik országbeli állampolgár vagy egy hontalan személy által a tagállamok egyikében benyújtott nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról szóló, 2013. június 26-i 604/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 180., 31. o.).


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/17


A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-512/12. sz., Front Polisario kontra Tanács ügyben 2015. december 10-én hozott ítélete ellen az Európai Unió Tanácsa által 2016. február 19-én benyújtott fellebbezés

(C-104/16. P. sz. ügy)

(2016/C 111/20)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: A. de Elera-San Miguel Hurtado és A. Westerhof Löfflerová meghatalmazottak)

A többi fél az eljárásban: Front populaire pour la libération de la saguia-el-hamra et du rio de oro (Front Polisario), Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság

helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-512/12. sz. ügyben hozott ítéletét;

hozzon végleges határozatot a jelen fellebbezés tárgyát képező kérdésekben, és utasítsa el a Front Polisario (a felperes) által a megtámadott jogi aktus megsemmisítése iránt benyújtott keresetet; valamint

a felperest kötelezze a Tanács részéről az elsőfokú eljárásban és a jelen fellebbezési eljárásban felmerült költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Fellebbezésének alátámasztására a Tanács a téves jogalkalmazásra alapított több jogalapra hivatkozik.

Először is, a Tanács szerint a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot annak megállapításával, hogy a felperes kereshetőségi joggal rendelkezett az Európai Unió Bírósága előtt.

Másodszor, a Tanács azt állítja, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot annak megállapításával, hogy a felperest közvetlenül és személyében érintette a megsemmisített határozat.

Harmadszor, a Tanács azt rója fel a Törvényszéknek, hogy tévesen alkalmazta a jogot, amikor az általa kimondott megsemmisítést a felperes által nem hivatkozott olyan jogalapra alapította, amellyel szemben a Tanácsnak nem volt lehetősége előadni a védekezését.

Negyedszer, a Tanács azt rója fel a Törvényszéknek, hogy tévesen alkalmazta a jogot annak megállapításával, hogy a Tanács a megsemmisített határozat elfogadása előtt köteles volt megvizsgálni a megsemmisített határozattal megkötött megállapodás hatálya alá tartozó termékek előállításának a nyugat-szaharai lakosság emberi jogaira gyakorolt lehetséges hatását.

Ötödször, a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot annak kimondásával, hogy a Tanács a megsemmisített határozat elfogadása előtt köteles volt megvizsgálni, hogy nem voltak-e arra utaló körülmények, hogy az említett határozattal megkötött megállapodás alapján kiaknázzák a Marokkó fennhatósága alá tartozó Nyugat-Szahara területének természeti erőforrásait, aminek nyomán hátrány érheti az ott élő lakosságot és sérülhetnek annak alapvető jogai.

Végül, a Tanács állítása szerint a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor részlegesen megsemmisítette a vitatott határozatot, ezzel megváltoztatva annak lényeges tartalmát.


Törvényszék

29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/18


A Törvényszék2016. február 18-i ítélete –Harrys Pubar és Harry’s New York Bar kontra OHIM – Harry’s New York Bar és Harrys Pubar (HARRY’S BAR)

(T-711/13. és T-716/13. sz. ügy) (1)

((„Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A HARRY’S BAR közösségi szóvédjegy bejelentése - PUB CASINO Harrys RESTAURANG korábbi nemzeti ábrás védjegy - A lajstromozás részleges megtagadása - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja”))

(2016/C 111/21)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Harrys Pubar AB (Göteborg, Svédország) (képviselő: L.-E. Ström ügyvéd) (T-711/13. sz. ügy); Harry’s New York Bar SA (Párizs, Franciaország) (képviselő: S. Arnaud ügyvéd) (T-716/13. sz. ügy)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: V. Melgar meghatalmazott)

A többi fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Harry’s New York Bar SA (T-711/13. sz. ügy); Harrys Pubar AB (beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban a T-716/13. sz. ügyben)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának a Harrys Pubar AB és a Harry’s New York Bar SA közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2013. október 8-án hozott határozata (R 946/2012-1. és R 995/2012-1. sz. egyesített ügyek) ellen benyújtott két kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a T-711/13. sz. ügyben hatályon kívül helyezi a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának a Harrys Pubar AB és a Harry’s New York Bar SA közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2013. október 8-án hozott határozatát (R 946/2012-1. és R 995/2012-1. sz. egyesített ügyek) rendelkező részének 1. pontját.

2)

A Törvényszék a T-716/13. sz. ügyben elutasítja a Harry’s New York Bar keresetét.

3)

A Törvényszék a Harry’s New York Bart kötelezi saját költségei, a Harrys Pubar részéről a Törvényszék előtti eljárásban felmerült költségek felének, valamint a Harrys Pubar részéről az OHIM fellebbezési tanácsa előtti eljárásban felmerült költségek viselésére. A Törvényszék az OHIM-ot kötelezi saját költségei, valamint a Harrys Pubar részéről a Törvényszék előtti eljárásban felmerült költségek felének viselésére.


(1)  HL C 112., 2014.4.14.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/19


A Törvényszék 2016. február 19-i ítélete – Ludwig-Bölkow-Systemtechnik kontra Bizottság

(T-53/14. sz. ügy) (1)

((„Választottbírósági kikötés - A kutatási, technológiai fejlesztési és demonstrációs tevékenységére vonatkozó hatodik keretprogram - A folyósított összegek egy részének és az átalány-kártérítésnek a visszatérítése - Részleges okafogyottság - Uniós finanszírozásból támogatható költségek - Kötbérkikötés - Nyilvánvalóan túlzott jelleg”))

(2016/C 111/22)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Ludwig-Bölkow Systemtechnik GmbH (Ottobrunn, Németország) (képviselők: kezdetben M. Núñez Müller és T. Becker, később M. Núñez Müller ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: T. Maxian Rusche és F. Moro meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Annak megállapítása, egyrészt, hogy a Bizottság nem jogosult arra, hogy olyan előlegek visszatérítését követelje a felperestől, amelyeket három szerződés alapján folyósított a részére, másrészt pedig hogy a felperes nem köteles arra, hogy átalány-kártérítést fizessen a Bizottság részére.

Az ítélet rendelkező része

1)

A kereset második és harmadik kereseti kérelméről már nem szükséges határozni.

2)

A Törvényszék a Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH által átalány-kártérítés címén fizetendő összegeket a HyWays, HyApproval et HarmonHy projektekre vonatkozó szerződések alapján visszatérítendő előlegek 10 %-ának megfelelő összegre csökkenti.

3)

A Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.

4)

A Ludwig-Bölkow-Systemtechnik és a Bizottság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 129., 2014.4.28.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/19


A Törvényszék2016. február 18-i ítélete –Harrys Pubar és Harry’s New York Bar kontra OHIM – Harry’s New York Bar és Harrys Pubar (HARRY’S NEW YORK BAR)

(T-84/14. és T-97/14. sz. ügy) (1)

((„Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A HARRY’S NEW YORK BAR közösségi szóvédjegy bejelentése - PUB CASINO Harrys RESTAURANG korábbi nemzeti ábrás védjegy - A lajstromozás részleges megtagadása - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja”))

(2016/C 111/23)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Harrys Pubar AB (Göteborg, Svédország) (képviselő: L.-E. Ström ügyvéd) (T-84/14. sz. ügy); Harry’s New York Bar SA (Párizs, Franciaország) (képviselő: S. Arnaud ügyvéd) (T-97/14. sz. ügy)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: V. Melgar meghatalmazott)

A többi fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Harry’s New York Bar SA (T-84/14. sz. ügy); Harrys Pubar AB (beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban a T-97/14. sz. ügyben)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának a Harrys Pubar AB és a Harry’s New York Bar SA közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2013. november 14-én hozott határozata (R 1038/2012-1. és R 1045/2012-1. sz. egyesített ügyek) ellen benyújtott két kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a T-84/14. sz. ügyben hatályon kívül helyezi a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának a Harrys Pubar AB és a Harry’s New York Bar SA közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2013. november 14-én hozott határozatát (R 1038/2012-1. és R 1045/2012-1. sz. egyesített ügyek) rendelkező részének 1. pontját.

2)

A Törvényszék a T-97/14. sz. ügyben elutasítja a Harry’s New York Bar keresetét.

3)

A Törvényszék a Harry’s New York Bart kötelezi saját költségei, a Harrys Pubar részéről a Törvényszék előtti eljárásban felmerült költségek kétharmadának, valamint a Harrys Pubar részéről az OHIM fellebbezési tanácsa előtti eljárásban felmerült költségek viselésére. A Törvényszék az OHIM-ot kötelezi saját költségei, valamint a Harrys Pubar részéről a Törvényszék előtti eljárásban felmerült költségek egyharmadának viselésére.


(1)  HL C 135., 2014.5.5.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/20


A Törvényszék 2016. február 18-i ítélete – Calberson GE kontra Bizottság

(T-164/14. sz. ügy) (1)

((„Választottbírósági kikötés - Oroszország mezőgazdasági termékekkel való ellátásának programja - Marha- és borjúhús szállítása - A szerződés intervenciós hivatal általi nem teljesítése - Alkalmazandó jog - Elévülés - Egyes szállítási biztosítékok késedelmes felszabadítása - Egy szállítási számla részleges kifizetése - Egyes számlák külföldi pénznemben történő hiányos teljesítése - Késedelmi kamatok”))

(2016/C 111/24)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Calberson GE (Villeneuve-Garenne, Franciaország) (képviselők: T. Gallois és E. Dereviankine ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: D. Bianchi és I. Galindo Marín meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó: Francia Köztársaság (képviselik: D. Colas és C. Candat meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 272. cikk alapján benyújtott, az Orosz Föderáció mezőgazdasági termékekkel való ellátásának programjáról szóló 2802/98/EK tanácsi rendelet alkalmazása általános szabályainak megállapításáról szóló, 1999. január 18-i 111/1999/EK bizottsági rendelet (HL L 14., 3. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 24. kötet, 296. o.) és a marha- és borjúhús Oroszországba történő szállításáról szóló, 1999. augusztus 16-i 1799/1999/EK bizottsági rendelet (HL L 217., 20. o.) alapján az Oroszországba irányuló marha- és borjúhús szállítására vonatkozó szerződés teljesítése keretében az intervenciós hivatal által állítólag elkövetett hibák miatt a felperes által elszenvedett károk Bizottság általi megtérítése iránti kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Calberson GE-t kötelezi a költségek viselésére.

3)

A Francia Köztársaság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 184., 2014.6.16.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/21


A Törvényszék 2016. február 18-i ítélete – Jannatian kontra Tanács

(T-328/14. sz. ügy) (1)

((„Közös kül- és biztonságpolitika - Iránnal szemben az atomfegyverek elterjedésének megakadályozása érdekében hozott korlátozó intézkedések - A pénzeszközök befagyasztása - Belépési korlátozás - Megsemmisítés iránti kereset - Okafogyottság - Szerződésen kívüli felelősség - Magánszemélyek számára jogokat keletkeztető jogszabály kellően súlyos megsértése - Nem vagyoni kár”))

(2016/C 111/25)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Mahmoud Jannatian (Teherán, Irán) (képviselők: I. Smith Monnerville és S. Monnerville ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: F. Naert és M. Bishop meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Egyrészt az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2007/140/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. július 26-i 2010/413/KKBP tanácsi határozat (HL L 195., 39. o.; helyesbítés: HL 2010. L 197., 19. o.), a 2010/413 határozat módosításáról szóló, 2010. október 25-i 2010/644/KKBP tanácsi határozat (HL L 281., 81. o.), az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 423/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. október 25-i 961/2010/EU tanácsi rendelet (HL L 281., 1. o.) és az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 961/2010 rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. március 23-i 267/2012/EU tanácsi rendelet (HL L 88., 1. o.; helyesbítések: HL 2012. L 332., 31. o.; HL 2014. L 93., 85. o.), valamint a 2012. április 23-i 350/2012/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL L 110., 17. o.), a 2012. augusztus 2-i 709/2012/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL L 208., 2. o.; helyesbítés: HL 2013. L 41., 14. o.), a 2012. október 15-i 945/2012/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL L 282., 16. o.), a 2012. december 21-i 1264/2012/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL L 356., 55. o.; helyesbítés: HL 2013. L 268., 18. o.), a 2013. június 6-i 522/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL L 156., 3. o.), a 2013. november 26-i 1203/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL L 316., 1. o.) és a 267/2012 rendelet végrehajtásáról szóló, 2014. április 16-i 397/2014/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL L 119., 1. o.) megsemmisítése iránti kérelem, amennyiben e jogi aktusok a felperesre vonatkoznak, másrészt pedig az állítólagosan ért kár megtérítése érdekében kártérítési kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A keresetről már nem szükséges határozni, amennyiben az az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2007/140/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. július 26-i 2010/413/KKBP tanácsi határozat, a 2010/413 határozat módosításáról szóló, 2010. október 25-i 2010/644/KKBP tanácsi határozat, az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 423/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. október 25-i 961/2010/EU tanácsi rendelet és az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 961/2010 rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. március 23-i 267/2012/EU tanácsi rendelet, valamint a 2012. április 23-i 350/2012/EU tanácsi végrehajtási rendelet, a 2012. augusztus 2-i 709/2012/EU tanácsi végrehajtási rendelet, a 2012. október 15-i 945/2012/EU tanácsi végrehajtási rendelet, a 2012. december 21-i 1264/2012/EU tanácsi végrehajtási rendelet, a 2013. június 6-i 522/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet, a 2013. november 26-i 1203/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet és a 267/2012 rendelet végrehajtásáról szóló, 2014. április 16-i 397/2014/EU tanácsi végrehajtási rendelet megsemmisítésére vonatkozik.

2)

A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja.

3)

Mahmoud Jannatian és az Európai Unió Tanácsa maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 212., 2014.7.7.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/22


A Törvényszék 2016. február 18-i ítélete – Penny-Markt kontra OHIM – Boquoi Handels (B! O)

(T-364/14. sz. ügy) (1)

((„Közösségi védjegy - Törlési eljárás - A B! O közösségi ábrás védjegy - A bo korábbi közösségi ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - A 207/2009/EK rendelet 53. cikke (1) bekezdésének a) pontja és 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja”))

(2016/C 111/26)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Penny-Markt GmbH (Köln, Németország) (képviselők: M. Kinkeldey, S. Brandstätter és A. Wagner ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselők: A. Pohlmann, később S. Hanne és végül A. Schifko meghatalmazottak)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Boquoi Handels OHG (Straelen, Németország) (képviselő: P. Mels ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik tanácsának a Boquoi Handels OHG és a Penny-Markt GmbH közötti törlési eljárással kapcsolatban 2014. március 21-én hozott határozata (R 1201/2013-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Penny-Markt GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 261., 2014.8.11.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/23


A Törvényszék 2016. február 19-i ítélete – Infinite Cycle Works kontra OHIM – Chance Good Ent. (INFINITY)

(T-30/15. sz. ügy) (1)

((„Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - Az INFINTY közösségi szóvédjegy bejelentése - INFINI korábbi közösségi szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja”))

(2016/C 111/27)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Infinite Cycle Works Ltd (Delta, Kanada) (képviselők: E. Manresa Medina és J.M. Manresa Medina ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: M. Rajh meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Chance Good Ent. Co., Ltd (Changhua, Tajvan) (képviselők: P. Rath és W. Festl-Wietek ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az OHIM második tanácsának a Chance Good Ent. Co., Ltd és az Infinite Cycle Works Ltd közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2014. október 30-án hozott határozata (R 2308/2013-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék az Infinite Cycle Works Ltd-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 89., 2015.3.16.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/23


A Törvényszék 2016. február 1-jei végzése – SolarWorld és társai kontra Tanács

(T-141/14. sz. ügy) (1)

((„Megsemmisítés iránti kereset - Dömping - Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatala - Végleges dömpingellenes vám - Az elfogadott kötelezettségvállalás tárgyát képező behozatal mentessége - Elválaszthatatlanság - Elfogadhatatlanság”))

(2016/C 111/28)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: SolarWorld AG (Bonn, Németország), Brandoni solare SpA (Castelfidardo, Olaszország), Solaria Energia y Medio Ambiente, SA (Madrid, Spanyolország) (képviselők: L. Ruessmann avocat és J. Beck solicitor)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselő: B. Driessen meghatalmazott)

Az alperest támogató beavatkozó felek: Európai Bizottság (képviselők: J.-F. Brakeland, T. Maxian Rusche és A. Stobiecka-Kuik meghatalmazottak), Canadian Solar Manufacturing (Changshu), Inc. (Changshu, Kína), Canadian Solar Manufacturing (Luoyang), Inc. (Luoyang, Kína), Csi Cells Co. Ltd (Suzhou, Kína), CsiSolar Power (China), Inc. (Suzhou) (képviselők: A. Willems és S. De Knop avocats és K. Daly solicitor), valamint a China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products (Peking, Kína) (képviselők: J.-F. Bellis, F. Di Gianni és A. Scalini avocats)

Az ügy tárgya

A Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló, 2013. december 2-i 1238/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL L 325., 1. o.) 3. cikkének megsemmisítése iránt benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet mint elfogadhatatlant elutasítja.

2)

A Törvényszék törli a T-141/14. sz. ügyből a Canadian Solar Manufacturing (Changshu), Inc., a Canadian Solar Manufacturing (Luoyang), Inc., a Csi Cells Co. Ltd és a Csi Solar Power (China), Inc. társaságokat mint beavatkozó feleket.

3)

A SolarWorld AG, a Brandoni solare SpA és a Solaria Energia y Medio Ambiente, SA maguk viselik saját költségeiket, valamint az Európai Unió Tanácsa részéről felmerült költségeket, ideértve az ideiglenes intézkedés iránti eljárás során felmerült költségeket is.

4)

Az Európai Bizottság, a Canadian Solar Manufacturing (Changshu), Inc., a Canadian Solar Manufacturing (Luoyang), Inc., a Csi Cells Co. Ltd, a Csi Solar Power (China), Inc. és a China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 142., 2014.5.12.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/24


A Törvényszék 2016. február 1-jei végzése – SolarWorld és társai kontra Tanács

(T-142/14. sz. ügy) (1)

((„Megsemmisítés iránti kereset - Szubvenció - Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatala - Végleges kiegyenlítő vám - Az elfogadott kötelezettségvállalás tárgyát képező behozatal mentessége - Elválaszthatatlanság - Elfogadhatatlanság”))

(2016/C 111/29)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: SolarWorld AG (Bonn, Németország), Brandoni solare SpA (Castelfidardo, Olaszország), Solaria Energia y Medio Ambiente, SA (Madrid, Spanyolország) (képviselők: L. Ruessmann avocat és J. Beck solicitor)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselő: B. Driessen meghatalmazott)

Az alperest támogató beavatkozó felek: Európai Bizottság (képviselők: J.-F. Brakeland, T. Maxian Rusche és A. Stobiecka-Kuik meghatalmazottak), Canadian Solar Manufacturing (Changshu), Inc. (Changshu, Kína), Canadian Solar Manufacturing (Luoyang), Inc. (Luoyang, Kína), Csi Cells Co. Ltd (Suzhou, Kína), CsiSolar Power (China), Inc. (Suzhou) (képviselők: A. Willems és S. De Knop avocats és K. Daly solicitor), valamint a China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products (Peking, Kína) (képviselők: J.-F. Bellis, F. Di Gianni és A. Scalini avocats)

Az ügy tárgya

A Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő vám kivetéséről szóló, 2013. december 2-i 1239/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL L 325., 66. o.) 2. cikkének megsemmisítése iránt benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet mint elfogadhatatlant elutasítja.

2)

A Törvényszék törli a T-142/14. sz. ügyből a Canadian Solar Manufacturing (Changshu), Inc., a Canadian Solar Manufacturing (Luoyang), Inc., a Csi Cells Co. Ltd és a Csi Solar Power (China), Inc. társaságokat mint beavatkozó feleket.

3)

A SolarWorld AG, a Brandoni solare SpA és a Solaria Energia y Medio Ambiente, SA maguk viselik saját költségeiket, valamint az Európai Unió Tanácsa részéről felmerült költségeket, ideértve az ideiglenes intézkedés iránti eljárás során felmerült költségeket is.

4)

Az Európai Bizottság, a Canadian Solar Manufacturing (Changshu), Inc., a Canadian Solar Manufacturing (Luoyang), Inc., a Csi Cells Co. Ltd, a Csi Solar Power (China), Inc. és a China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 142., 2014.5.12.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/25


A Törvényszék 2016. január 14-i ítélete – Hispasat kontra Bizottság

(T-36/15. sz. ügy) (1)

((„Állami támogatások - Digitális televíziózás - A digitális televíziózásnak a Kasztília-La Mancha távoli és kevésbé urbanizált területein történő kiépítésére nyújtott támogatás - A támogatásokat a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító határozat - E határozatnak a kereset benyújtását követően történő kijavítása - Okafogyottság”))

(2016/C 111/30)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Hispasat, SA (Madrid, Spanyolország) (képviselők kezdetben: J. Buendía Sierra, A. Lamadrid de Pablo és A. Balcells Cartagena, később: J. Buendía Sierra és A. Lamadrid de Pablo ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: É. Gippini Fournier, P. Němečková és B. Stromsky meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A Kasztília-La Mancha hatóságai által a digitális földfelszíni televíziózásnak a Kasztília-La Mancha távoli és kevésbé urbanizált területein történő kiépítésére nyújtott SA.27408 (C 24/2010) (ex NN 37/2010, ex CP 19/2009) állami támogatásról szóló, 2014. október 1-jén hozott C(2014) 6846 final bizottsági határozat részleges megsemmisítése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A jelen keresetről már nem szükséges határozni.

2)

Az SES Astra által előterjesztett beavatkozási kérelemről már nem szükséges határozni.

3)

Az Európai Bizottság maga viseli saját költségeit, valamint a Hispasat, SA részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 89., 2015.3.16.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/26


2015. november 26-án benyújtott kereset – City Train kontra EUIPO (CityTrain)

(T-699/15. sz. ügy)

(2016/C 111/31)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: City Train GmbH (Regensburg, Németország) (képviselő: C. Adori ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdonjogi Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: a„CityTrain” szóelemet magában foglaló uniós ábrás védjegy

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2015. szeptember 9-én hozott határozata (R 843/2015-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

kötelezze az alperest annak 2015. szeptember 9-i határozata hatályon kívül helyezése mellett arra, hogy a 2014. augusztus 8-án a 12., 37. és 42. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában „szürke, világospiros” színekkel bejelentett „CityTrain” ábrás védjegyet uniós védjegyként lajstromozza.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértése.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/26


A Közszolgálati Törvényszék F-106/13. és F-25/14. sz., DD kontra FRA egyesített ügyekben 2015. október 8-án hozott ítélete ellen DD által 2015. december 16-án benyújtott fellebbezés

(T-742/15. P. sz. ügy)

(2016/C 111/32)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: DD (Bécs, Ausztria) (képviselők: L. Levi és M. Vandenbussche ügyvédek)

A másik fél az eljárásban: az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége (FRA)

Kérelmek

A fellebbező azt kéri, hogy a Törvényszék:

részben helyezze hatályon kívül az F-106/13. és F-25/14. sz., DD kontra FRA egyesített ügyekben 2015. október 8-án hozott ítéletet;

következésképpen:

nem csupán eljárási okokból, hanem az elsőfokú eljárásban benyújtott keresetben előadott jogalapokra tekintettel semmisítse meg a FRA mindkét (a vitatott megrovást kiszabó és a szerződést megszüntető) határozatát;

ítéljen meg a fellebbező részére megfelelő kártérítést a közigazgatási vizsgálat és a megrovást kiszabó határozat jogszerűtlensége és szabálytalansága által okozott nem vagyoni kár címén. E nem vagyoni kárt a fellebbező méltányosságból 15 000 euróra tartja.

ítéljen meg a fellebbező részére megfelelő kártérítést a szabálytalan eljárás és a szerződést megszüntető szabálytalan határozat által okozott nem vagyoni kár címén. E nem vagyoni kárt a fellebbező méltányosságból 50 000 euróra tartja.

az FRA-t kötelezze a jelen eljárás összes költségének viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Fellebbezése alátámasztása érdekében a fellebbező két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap a Közszolgálati Törvényszék téves jogalkalmazásán alapul, mivel kizárólag a tárgyalásnak a megrovást kiszabó és a szerződést megszüntető határozat megsemmisítését eredményező hiányára vonatkozó eljárási jogalapot vizsgálta, és megtagadta az első fokon benyújtott kereset összes többi jogalapjának vizsgálatát. A fellebbező arra hivatkozik, hogy a Közszolgálati Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, hiányosan vizsgálta a tényállást, megsértette az Alapjogi Charta 47. cikkét és az indokolási kötelezettséget, a hatékony igazságszolgáltatás elvét, a bizalomvédelem elvét, továbbá nyilvánvaló mérlegelési hibát vétett.

2.

A második jogalap a Közszolgálati Törvényszék azon téves jogalkalmazásán alapul, amelynek következtében elutasította a fellebbezőnek mind a megrovást kiszabó, mind a szerződést megszüntető határozattal kapcsolatos nem vagyoni kártérítés iránti kérelmeit.

A Közszolgálati Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot a közigazgatási vizsgálat által okozott nem vagyoni kár megtérítése iránti kérelem elutasításával, a bizonyítékok elferdítésével, a tényállás hiányos vizsgálatával, a nyilvánvaló mérlegelési hibával, a kár fennállására mint a szerződésen kívüli felelősség feltételére vonatkozó bizonyítás fogalmának megsértésével, a védelemhez való jog és az Európai Unió tisztviselői személyzeti szabályzata 86. cikke (2) bekezdésének helytelen alkalmazásával, az indokolási kötelezettség megsértésével, a bizalomvédelem elvének megsértésével és a 2000/43/EK irányelv (1) 15. cikkének megsértésével kapcsolatban.

A Közszolgálati Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot a megrovást kiszabó határozat által okozott nem vagyoni kár megtérítése iránti kérelem elutasításával, a bizonyítékok elferdítésével, a nyilvánvaló mérlegelési hibával, a tényállás hiányos vizsgálatával, a kár értékelésére vonatkozó téves jogalkalmazással, az indokolási kötelezettség megsértésével és a 2000/43/EK irányelv 15. cikkének megsértésével kapcsolatban.

A Közszolgálati Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot a szerződést megszüntető határozat által okozott nem vagyoni kár megtérítése iránti kérelem elutasításával, a bizonyítékok elferdítésével, a tényállás hiányos vizsgálatával, a nyilvánvaló mérlegelési hibával, a kár értékelésére vonatkozó téves jogalkalmazással, az indokolási kötelezettség megsértésével, a bizalomvédelem elvének megsértésével és a 2000/43/EK irányelv 15. cikkének megsértésével kapcsolatban.


(1)  A személyek közötti, faji- vagy etnikai származásra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról szóló 2000. június 29-i 2000/43/EK tanácsi irányelv (HL L 180., 22. o.; magyar nyelvű különkiadás 20. fejezet, 1. kötet, 23. o.).


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/28


2016. január 14-én benyújtott kereset – GABO:mi kontra Bizottság

(T-10/16. sz. ügy)

(2016/C 111/33)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: GABO:mi Gesellschaft für Ablauforganisation:milliarium mbH & Co. KG (München, Németország) (képviselők: M. Ahlhaus és C. Mayer ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

nyilvánítsa érvénytelennek a megtámadott határozatokat; és

az alperest kötelezze az összes költség – beleértve a felperes költségeit is – viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A felperes az alperes következő határozatainak megsemmisítését kéri:

az FP7 támogatási megállapodásokra vonatkozó, 2015. december 2-i határozat (ref. Ares (2015) 5513293) és az FP6 támogatási szerződésekre vonatkozó, 2015. december 2-i levél (ref. Ares (2015) 5513293), a lezárt FP7 támogatási szerződésekre kiterjedő vizsgálat (RAIA000024) és az FP6 szerződésekre kiterjedő vizsgálat (RAIA000027) nyomán a visszatérítés elrendeléséről hozott alperesi határozata tekintetében;

a 3241514917. sz. (ref. Ares (2015) 5513293) terhelési értesítés alapján a felperest 2016. január 15-i határidővel 1 770 417,29 euró alperes bankszámlájára való megfizetésre kötelező határozat; és

azon határozat, amely a 2015. december 16-i (ref. Ares (2015)5894346, ref. Ares (2015)5898040, ref. Ares (2015)5899627), a 2015. december 21-i (BUDG/DGA/C4/DB – 025798.4) és a 2016 január 14-i (BUDG/DGA/C4/DB – 025798.1) levél alapján elrendeli, hogy minden érintett kifizetésbe beszámítsák a felperes 3241514917. sz. (ref. Ares (2015) 5513293) terhelési értesítésből következő feltételezett tartozását.

Keresete alátámasztása érdekében a felperes négy jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap szerint a vitatott határozatok jogellenesek, mivel minden igényelt kiadás megfelel a támogatási szerződés II.14.1. cikkében foglalt támogatási feltételnek.

2.

A második jogalap értelmében a vitatott határozatok nem felelnek meg az alkalmazandó alaki és eljárási követelményeknek, és sértik a jó kormányzás elveit.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy a vitatott határozatok sértik az arányosság elvét.

4.

A negyedik jogalap szerint a megtámadott határozatokban foglalt kártérítési igény is jogellenes, mivel a felperes nem részesült indokolatlan pénzügyi hozzájárulásban.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/29


2016. január 25-én benyújtott kereset – Biernacka-Hoba kontra EUIPO – Formata Bogusław Hoba (Formata)

(T-23/16. sz. ügy)

(2016/C 111/34)

A keresetlevél nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Ilona Biernacka-Hoba (Aleksandrów Łódzki, Lengyelország) (képviselő: R. Rumpel jogtanácsos)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Formata Bogusław Hoba (Aleksandrów Łódzki, Lengyelország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban.

A vitatott védjegy: a „Formata” szóelemet magában foglaló közösségi ábrás védjegy –11 529 427. sz. közösségi védjegy.

Az OHIM előtti eljárás: törlési eljárás.

A megtámadott határozat: az OHIM második fellebbezési tanácsának 2015. november 4-én hozott határozata (R 102/2015-2. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

a keresetet nyilvánítsa megalapozottnak;

a megtámadott határozatot helyezze hatályon kívül, amennyiben az elutasította a 011 529 427. sz. „Formata” lajstromozott védjegy törlése iránti kérelmet;

a megtámadott határozatot változtassa meg úgy, hogy törölje a 011 529 427. sz. „Formata” védjegyet;

a megtámadott határozatot változtassa meg a költségek tekintetében;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/29


2016. január 22-én benyújtott kereset – Görög Köztársaság kontra Bizottság

(T-26/16. sz. ügy)

(2016/C 111/35)

Az eljárás nyelve: görög

Felek

Felperes: Görög Köztársaság (képviselők: G. Kanellopoulos, G. Tsirkinidou és A. Ev. Basilopoulos)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) és az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) terhére a tagállamok által kifizetett egyes kiadásoknak az európai uniós finanszírozásból való kizárásáról szóló, 2015. november 13-i bizottsági határozatot (az értesítés a C(2015) 7716. számú dokumentummal történt; közzétéve az EU Hivatalos Lapjában,HL L 303., 2015.11.20., 35. o.) abban a részében, amelyben az IR/2009/004/GR és az IR/2009/001/GR ellenőrzések eredményeképpen egyszeri és átalány pénzügyi korrekciókat írt elő a Görög Köztársasággal szemben a visszafizettetési eljárások késedelmei, az adatszolgáltatás elmulasztása és, általánosságban, az adósságkezelési eljárások hiányosságai miatt összességében 11 534 827,97 EUR összegben, a határozathoz mellékelt felsorolással együtt, és

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes öt jogalapra hivatkozik.

Jelesül, a 2011. gazdasági év tekintetében előírt 10 %-os pénzügyi átalánykorrekció vonatkozásában a Görög Köztársaság négy jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap a pénzügyi átalánykorrekciók jogi alapjának hiányára vonatkozik.

2.

A második, a visszafizettetési eljárásban feltárt késedelmekre vonatkozó megsemmisítési jogalap keretében a felperes azt állítja, hogy a korábbi, 2000-ben megvalósult tényállásra is vonatkozó, először 2011-ben a görög hatóságok védelemhez való jogainak megsértésével végzett, jelentőségükben a Bizottság által aránytalanul túlértékelt vizsgálatok nyomán kötelezettségszegések miatt átalánykorrekciók 2015-ben történő előírása sérti a jogbiztonság és a Bizottság azonnali közigazgatási cselekvésének általános elvét, és, mindenesetre, az említett cselekvés ésszerű határidejét.

3.

A harmadik, a visszafizettetési eljárásoknak a kompenzáció miatti feltárt hiányosságaira vonatkozó jogalap keretében a felperes azt állítja, hogy a Bizottság határozatából teljes egészében hiányzik a kellő és meghatározott indokolás, és a határozat elfogadására egyébként is nyilvánvaló értékelési hiba alapján került sor.

4.

A negyedik, arra vonatkozó jogalap keretében, hogy az 1290/2005/EK rendelet (1) 31. cikkének (5) bekezdése szerinti 50/50kritériumnak megfelelően felszámított kamatok számítása a Bizottság szerint téves volt, aminek következtében nem kerültek említésre a III. mellékletben, a felperes arra hivatkozik, hogy a Bizottság tévesen értelmezte és alkalmazta az 1290/2005 rendelet 32. cikke (1) és (5) bekezdésének rendelkezéseit.

Végül a felperes a Bizottság megtámadott végrehajtási határozatának az ellenőrzés alá vont konkrét tényállások esetén előírt egyszeri korrekciókra vonatkozó további részeit illetően hivatkozik az ötödik megsemmisítési jogalapra, amely az összes tényállás tekintetében tett szükséges előzetes észrevételeket követően külön-külön vonatkozik az egyes korrekciókra, és amely jogalap a következőkön alapul: az 1290/2005/EK 32. cikkében foglalt határidők megsértése, határozatlanság, a kellő és meghatározott indokolás teljes hiánya, a Bizottság több nyilvánvaló értékelési hibája, a gondos igazgatás és az arányosság elvének megsértése, valamint a mérlegelési mozgástér átlépése a vitatott összegeknek a Görög Köztársasággal szemben történő előírása során.


(1)  A közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 2005. június 21-i 1290/2005/EK tanácsi rendelet (HL L 209., 1. o.)


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/31


2016. január 25-én benyújtott kereset – Egyesült Királyság kontra Bizottság

(T-27/16. sz. ügy)

(2016/C 111/36)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága (képviselők: J. Kraehling meghatalmazott, valamint S. Lee és M. Gray barristers)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

részben semmisítse meg a 2015. november 13-i (EU) 2015/2098 európai bizottsági végrehajtási határozat (1) 1. cikkét, amely többek között megállapította, hogy az Egyesült Királyság által bejelentett, az értékesített termékek értékének kiszámítására vonatkozó mezőgazdasági kiadások teljesítésére az uniós jogot sértő módon került sor, ezért azok nem finanszírozhatók az EMGA-ból, illetve az EMVA-ból, és töröljön öt sort e határozat mellékletéből (a 42. oldal utolsó sorát és a 43. oldal első négy sorát), amelyek összesen 1 849 194,86 euró pénzügyi korrekciónak felelnek meg; és

a Bizottságot kötelezze az Egyesült Királyság költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, arra alapított jogalap, hogy a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot azon követelmény értelmezésekor, hogy valamely termelői szervezet által értékesített termékek értékének a támogatás felső határának megállapítása céljából történő kiszámításakor a tagállam figyelembe veheti a termelői szervezethez csatlakozó tagok termelését. Ezáltal a Bizottság figyelmen kívül hagyta egyrészt az 1433/2003 bizottsági rendelet (2) 3. cikke (1) és (3) bekezdésének, másrészt pedig az 1580/2007 (3) bizottsági rendelet 52. cikke (1) és (2) bekezdésének egyértelmű rendelkezéseit.

2.

A második, arra alapított jogalap, hogy a Bizottság a csatlakozó tagok termelése értékének értelmezésekor megsértette a jogszerűség és jogbiztonság elvét, amely elvek különös mértékben alkalmazandók akkor, ha az intézkedés pénzügyi következményekkel és/vagy bírság kiszabásával jár.


(1)  Az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) és az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) terhére a tagállamok által kifizetett egyes kiadásoknak az európai uniós finanszírozásból való kizárásáról szóló, 2015. november 13-i (EU) 2015/2098 bizottsági végrehajtási határozat (az értesítés a C(2015) 7716. számú dokumentummal törtét) (HL 2015. L 303., 35. o.).

(2)  A működési alapok, a működési programok és a pénzügyi hozzájárulás tekintetében a 2200/96/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló, 2003. augusztus 11-i 1433/2003/EK bizottsági rendelet (HL 2003. L 203., 25. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 39. kötet, 431. o.).

(3)  A gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. December 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendelet (HL L 350., 1. o.).


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/32


2016. január 26-án benyújtott kereset – Enercon kontra EUIPO – Gamesa Eólica (a zöld árnyalatai)

(T-36/16. sz. ügy)

(2016/C 111/37)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Enercon GmbH (Aurich, Németország) (képviseli: S. Overhage ügyvéd)

Alperes: Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Gamesa Eólica, SL (Sarriguren, Spanyolország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: Felperes

A vitatott védjegy: a zöld különböző árnyalataiból álló európai uniós színvédjegy – 2 346 542. sz. európai uniós védjegy

Az EUIPO előtti eljárás: Törlési eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2015. október 28-án hozott határozata (R 597/2015-2. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/32


2016. január 26-án benyújtott kereset – Novartis kontra EUSZTH – SK Chemicals (Tapasz ábrázlása)

(T-44/16. sz. ügy)

(2016/C 111/38)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Novartis AG (Bázel, Svájc) (képviselő: M. Douglas ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdonjogi Hivatala (EUSZTH)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: SK Chemicals GmbH (Eschborn, Németország)

Az EUSZTH előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes

A vitatott védjegy: uniós ábrás védjegy (tapasz ábrázolása) – 11 293 362. sz. uniós védjegy

Az EUSZTH előtti eljárás: törlési eljárás

A megtámadott határozat: az EUSZTH ötödik fellebbezési tanácsának 2015. november 27-én hozott határozata (R 2342/2014-5. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUSZTH-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése e) pontja ii. alpontjának megsértése;

a 207/2009 rendelet80. cikke (2) bekezdésének megsértése;

a tisztességes eljárás elvének az EUSZTH fellebbezési tanácsa általi megsértése.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/33


2016. február 1-jén benyújtott kereset – Alfonso Egüed kontra EUIPO – Jackson Family Farms (BYRON)

(T-45/16. sz. ügy)

(2016/C 111/39)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Nelson Alfonso Egüed (Madrid, Spanyolország) (képviselő: N. Fernández Fernández-Pacheco, ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Jackson Family Farms LLC (Santa Rosa, Egyesült Államok)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: Felperes

A vitatott védjegy: A „Byron” szóelemet magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 10 581 619. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: Felszólalási eljárás / törlési eljárás

A megtámadott határozat: Az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2015. november 16-án hozott határozata (R 822/2015-2. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

engedélyezze a 10 581 619. sz. „Byron” európai uniós védjegy lajstromozását valamennyi 18., 25. és 33. osztályba tartozó áru tekintetében (amelyek közül a legutolsó ellen irányul a jelen eljárás);

a beavatkozót kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 8. cikke (4) bekezdésének megsértése a bitorlási kereset vonatkozásában.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/34


2016. február 3-án benyújtott kereset – Crédit Mutuel Arkéa kontra EKB

(T-52/16. sz. ügy)

(2016/C 111/40)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Crédit Mutuel Arkéa (Le Relecq Kerhuon, Franciaország) (képviselő: H. Savoie ügyvéd)

Alperes: Európai Központi Bank (EKB)

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Európai Központi Banknak a Groupe Crédit Mutuel-re alkalmazandó prudenciális követelményeket megállapító, 2015. december 4-i határozatát (ECB/SSM/2015 – 9695000CG7B84NLR5984/40).

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetének alátámasztására a felperes három jogalapra hivatkozik, amelyek lényegében azonosak a T-712/15. sz., Crédit Mutuel Arkéa kontra EKB ügy keretében hivatkozott jogalapokkal, vagy azokhoz haosnlóak.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/34


2016. február 5-én benyújtott kereset – Netguru kontra EUIPO (NETGURU)

(T-54/16. sz. ügy)

(2016/C 111/41)

Az eljárás nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Netguru sp. z o. o. (Poznań, Lengyelország) (képviselő: K. Jarosiński jogtanácsos)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy:„NETGURU” közösségi szóvédjegy – 12 994 166. sz. védjegybejelentés.

A megtámadott határozat: az OHIM ötödik fellebbezési tanácsának 2015. december 18-án hozott határozata (R 144/2015-5. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

teljes egészében helyezze hatályon kívül az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala ötödik fellebbezési tanácsának 2015. december 18-i határozatát (R 144/2015-5. sz. ügy);

az EUIPO-t kötelezze a költségek – ideértve az EUIPO előtti fellebbezési eljárás költségét is – viselésére.

Jogalapok

az Európai Unió Alapjogi Chartája 41. cikke (2) bekezdése c) pontjának és a 207/2009 rendelet 75. cikkének megsértése;

a 207/2009 rendelet 76. cikke (2) bekezdésének megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának téves alkalmazása.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/35


2016. február 10-én benyújtott kereset – Oil Pension Fund Investment Company kontra Tanács

(T-56/16. sz. ügy)

(2016/C 111/42)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Oil Pension Fund Investment Company (Teherán, Irán) (képviselő: K. Kleinschmidt ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

azonnali hatállyal semmisítse meg az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2010/413/KKBP határozat módosításáról szóló, 2015. november 30-i (KKBP) 2015/2216 tanácsi határozatot és a 267/2012/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2015. november 30-i (EU) 2015/2204 tanácsi végrehajtási rendeletet, amennyiben e jogi aktusok érintik a felperest;

hozzon pervezető intézkedést a Törvényszék eljárási szabályzata 89. cikkének értelmében, amelynek keretében felhívja az alperest arra, hogy nyújtson be a megtámadott határozattal kapcsolatos minden dokumentumot, amennyiben azok a felperesre vonatkoznak;

csatolja az eljáráshoz az Oil Pension Fund Investment Company kontra Tanács ügy (T-121/13, ECLI:EU:T:2015:645) iratait;

kötelezze a Tanácsot az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes négy jogalapra hivatkozik.

1.

Az EUMSZ 266. cikk megsértésére alapított első jogalap

A felperes arra az álláspontra helyezkedik, hogy a Tanács számára az EUMSZ 266. cikk alapján nem megengedett olyan jogi aktusok elfogadása, amelyek tartalma megegyezik a Törvényszék által az Oil Pension Fund Investment Company kontra Tanács ítéletben (T-121/13, ECLI:EU:T:2015:645) megsemmisített, 2012. december 21-i jogi aktusok tartalmával.

2.

A felperes védelemhez való jogának, a hatékony bírói jogvédelemhez való jogának és az indokolási kötelezettségnek a megsértésére alapított második jogalap

Ezzel összefüggésben a felperes azt kifogásolja, hogy nem megfelelően hallgatták meg, és nem biztosították számára az iratbetekintést. A megtámadott jogi aktusokban megállapított indokolás érthetetlen a felperes számára. Ezen okokból sérült a felperes védelemhez való joga és a hatékony bírói jogvédelemhez való joga. A meghallgatáshoz való jog megsértése is fennáll. Továbbá előadja, hogy az őt érintő körülményeket a Tanács nem megfelelően vizsgálta. A felperes úgy ítéli meg, hogy akadályozták a jogállami alapelveknek megfelelő tisztességes eljáráshoz való jogát, mivel ismeret hiányában a Tanács megfelelő feltételezéseihez és állítólagos bizonyítékaihoz nem tudta álláspontját konkrétan kifejteni, valamint esetleges ellentétes bizonyítékot sem tudott szolgáltatni a jogvitában.

3.

A nyilvánvaló mérlegelési hibára, a mérlegelési jogkör gyakorlásának hiányára vagy nem megfelelő gyakorlására és az arányosság elvének a megsértésére alapított harmadik jogalap

A felperes állítása szerint a Tanács nyilvánvaló mérlegelési hibát vétett a megtámadott jogi aktusok meghozatalakor. A Tanács a megtámadott jogi aktusok jogalapjául szolgáló tényállást nem megfelelően és/vagy tévesen állapította meg. Ezzel összefüggésben a felperes többek között arra hivatkozik, hogy a megtámadott jogi aktusokban a felperes tekintetében megjelölt okok a korlátozó intézkedések elfogadásához hiányosak. A megtámadott jogi aktusok ezzel az arányosság elvét sértik.

4.

Az Európai Unió Alapjogi Chartájában biztosított jogok megsértésére alapított negyedik jogalap

A felperes e vonatkozásban azzal érvel, hogy a megtámadott jogi aktusokkal megsértették a számára az Európai Unió Alapjogi Chartájában (a továbbiakban: Alapjogi Charta) biztosított alapvető jogait. E tekintetben az Európai Unióban történő vállalkozás szabadságának (Alapjogi Charta 16. cikk) és az Európai Unióban jogszerűen szerzett tulajdonának használatára és különösen az azzal való rendelkezésre (Alapjogi Charta 17. cikk) alapított jogának megsértésére hivatkozik. A felperes továbbá kifogásolja az egyenlő bánásmód elvének (Alapjogi Charta 20. cikk) és a megkülönböztetés tilalma elvének (Alapjogi Charta 21. cikk) megsértését.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/36


2016. február 11-én benyújtott kereset – Apax Partners kontra EUIPO – Apax Partners Midmarket (APAX)

(T-58/16. sz. ügy)

(2016/C 111/43)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Apax Partners (London, Egyesült Királyság) (képviselők: D. Rose, J. Curry és J. Warner solicitors)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdonjogi Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Apax Partners Midmarket (Párizs, Franciaország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a felperes

A vitatott védjegy: APAX európai uniós szóvédjegy – 3 538 981. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2015. november 26-án hozott határozata (R 1441/2014-2. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

egészében helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot, és utalja vissza a vitatott védjegybejelentést az EUIPO-hoz az eljárás lefolytatása végett;

az EUIPO-t és a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő többi felet kötelezze a saját költségeinek viselésére, valamint a felperes ezen eljárással összefüggő költségeinek, továbbá a fellebbezési tanács előtti eljárásban és a felszólalási osztály előtt a B 764 029. sz. felszólalással kapcsolatos eljárásban felmerült költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése a) és b) pontjának megsértése.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/37


A Közszolgálati Törvényszék F-9/14. sz., De Nicola kontra EBB ügyben 2015. december 18-án hozott ítélete ellen Carlo de Nicola által 2016. február 13-án benyújtott fellebbezés

(T-59/16. P. sz. ügy)

(2016/C 111/44)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Fellebbező: Carlo de Nicola (Strassen, Luxemburg) (képviselő: G. Ferabecoli ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Beruházási Bank

Kérelmek

A fellebbező azt kéri, hogy a Törvényszék:

adjon helyt a jelen fellebbezésnek, és a megtámadott ítélet részleges megváltoztatásával helyezze hatályon kívül ezen ítélet rendelkező részének 2. és 3. pontját, valamint az ítélet 58–63. pontját;

következésképpen semmisítse meg a 2012. évre megállapított iránymutatásokat, illetve állapítsa meg azok alkalmazhatatlanságát; az eljárást megindító keresetlevélben kérteknek megfelelően az EBB-t kötelezze a C. De Nicola által elszenvedett károk megtérítésére, illetve, másodlagosan, utalja vissza az ügyet a Közszolgálati Törvényszék egy másik tanácsa elé azzal a céllal, hogy az hozzon ismételten határozatot a hatályon kívül helyezett pontokról;

az ellenérdekű felet kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen fellebbezés a Közszolgálati Törvényszék (egyesbíró) F-9/14. sz., De Nicola kontra Európai Beruházási Bank ügyben 2015. december 18-án hozott ítélete ellen irányul.

A jogalapok és fontosabb érvek megegyeznek a T-55/16. P. sz., De Nicola kontra Európai Beruházási Bank ügyben előterjesztettekkel.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/37


A Közszolgálati Törvényszék F-55/13. sz., De Nicola kontra EBB ügyben 2015. december 18-án hozott ítélete ellen Carlo de Nicola által 2016. február 13-án benyújtott fellebbezés

(T-60/16. P. sz. ügy)

(2016/C 111/45)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Fellebbező: Carlo de Nicola (Strassen, Luxemburg) (képviselő: G. Ferabecoli ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Beruházási Bank

Kérelmek

A fellebbező azt kéri, hogy a Törvényszék:

adjon helyt a jelen fellebbezésnek, és a megtámadott ítélet részleges megváltoztatásával helyezze hatályon kívül ezen ítélet rendelkező részének 2. és 3. pontját, valamint az ítélet 59–64. pontját;

következésképpen semmisítse meg a 2011. évre megállapított iránymutatásokat, illetve állapítsa meg azok alkalmazhatatlanságát; az eljárást megindító keresetlevélben kérteknek megfelelően az EBB-t kötelezze a C. De Nicola által elszenvedett károk megtérítésére, illetve, másodlagosan, utalja vissza az ügyet a Közszolgálati Törvényszék egy másik tanácsa elé azzal a céllal, hogy az hozzon ismételten határozatot a hatályon kívül helyezett pontokról;

az ellenérdekű felet kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen fellebbezés a Közszolgálati Törvényszék (egyesbíró) F-55/13. sz., De Nicola kontra Európai Beruházási Bank ügyben 2015. december 18-án hozott ítélete ellen irányul.

A jogalapok és fontosabb érvek megegyeznek a T-55/16. P. sz., De Nicola kontra Európai Beruházási Bank ügyben előterjesztettekkel.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/38


2016. február 12-én benyújtott kereset – Coca-Cola kontra EUIPO – Mitico (Master)

(T-61/16. sz. ügy)

(2016/C 111/46)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: The Coca-Cola Company (Atlanta, Egyesült Államok) (képviselők: S. Malynicz és S. Baran Barristers; D. Stone és A. Dykes Solicitors)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Modern Industrial & Trading Investment Co. Ltd (Mitico) (Damaszkusz, Szíria)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban

A vitatott védjegy: a „Master” szóelemet magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 9 091 612. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: Felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2015. december 2-án hozott határozata (R 1251/2015-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t és az EU védjegy bejelentőjét kötelezze saját költségeik és a hatályon kívül helyezés iránti kereset előterjesztője részéről a felszólalási és a fellebbezési eljárás, valamint a jelen eljárás során felmerült költségek viselésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 8. cikke (5) bekezdése b) pontjának megsértése;

a 207/2009 rendelet 65. cikke (6) bekezdésének megsértése.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/39


2016. február 15-én benyújtott kereset – Wieromiejczyk kontra EUIPO (Tasty Puff)

(T-64/16. sz. ügy)

(2016/C 111/47)

Az eljárás nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Michał Wieromiejczyk (Pabianice, Lengyelország) (képviselő: R. Rumpel jogtanácsos)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: a „Tasty Puff” szóelemeket magában foglaló közösségi ábrás védjegy – 13 072 061. sz. védjegybejelentés.

A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2015. november 5-én hozott határozata (R 3058/2014-5. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

a keresetet nyilvánítsa megalapozottnak;

helyezzen hatályon kívül a megtámadott határozatot;

a megtámadott határozatot annyiban változtassa meg, hogy kötelezze az EUIPO-t a 13 072 061. sz. „Tasty Puff” védjegyen fennálló jog engedélyezésére;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (2) bekezdésének megsértése.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/39


2016. február 15-én benyújtott kereset – fleur ami kontra EUIPO – 8 Seasons Design (Lámpák)

(T-67/16. sz. ügy)

(2016/C 111/48)

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: fleur ami GmbH (Willich, Németország) (képviselő: B. Potthoff ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdonjogi Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: 8 Seasons Design GmbH (Eschweiler, Németország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott formatervezési minta jogosultja: Felperes

A vitatott formatervezési minta:„Lámpák” közösségi formatervezési minta – 2 252 213-0002. számú bejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO harmadik fellebbezési tanácsának 2015. december 1-jén hozott határozata (R 2164/2014-3. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

másodlagosan tűzzön ki szóbeli tárgyalást;

az EUIPO-t kötelezze saját költségei és a felperes részéről felmerült költségek viselésére.

Jogalap

a 6/2002 rendelet 6. cikkének megsértése.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/40


2016. február 15-én benyújtott kereset – Deichmann kontra EUIPO – Munich (Sportcipő oldalán egy kereszt ábrázolása)

(T-68/16. sz. ügy)

(2016/C 111/49)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Deichmann SE (Essen, Németország) (képviselő: C. Onken ügyvéd)

Alperes: Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Munich, SL (Capellades, Spanyolország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban

A vitatott védjegy: európai uniós ábrás védjegy (sportcipő oldalán egy kereszt ábrázolása) – 2 923 852. sz. európai uniós védjegy

Az EUIPO előtti eljárás: Megszűnés megállapítása iránti eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2015. december 4-én hozott határozata (R 2345/2014-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t és az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban részt vevő másik felet kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 15. cikke (1) bekezdése a) pontjának megsértése;

a 207/2009 rendelet 51. cikke (1) bekezdése a) pontjának megsértése.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/41


A Közszolgálati Törvényszék F-104/13. sz., De Nicola kontra EBB ügyben 2015. december 18-án hozott ítélete ellen Carlo de Nicola által 2016. február 17-én benyújtott fellebbezés

(T-70/16. P. sz. ügy)

(2016/C 111/50)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Fellebbező: Carlo de Nicola (Strassen, Luxemburg) (képviselő: G. Ferabecoli ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Beruházási Bank

Kérelmek

A fellebbező azt kéri, hogy a Törvényszék:

adjon helyt a jelen fellebbezésnek, és a megtámadott ítélet részleges megváltoztatásával helyezze hatályon kívül ezen ítélet rendelkező részének 2. pontját, valamint az ítélet 13–17., 57–60. és 62–68. pontját;

következésképpen állapítsa meg, hogy az EBB lelkileg zaklatta C. De Nicolát, és kötelezze az EBB-t a C. De Nicola által elszenvedett károk megtérítésére, illetve, másodlagosan, utalja vissza az ügyet a Közszolgálati Törvényszék egy másik tanácsa elé azzal a céllal, hogy az hozzon ismételten határozatot a hatályon kívül helyezett pontokról, a szükséges orvosi vizsgálatok eredményére is figyelemmel;

az ellenérdekű felet kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen fellebbezés a Közszolgálati Törvényszék (egyesbíró) F-104/13. sz., De Nicola kontra Európai Beruházási Bank ügyben 2015. december 18-án hozott ítélete ellen irányul.

Fellebbezése alátámasztása érdekében a fellebbező három jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, a felperes és az EBB közötti jogviszony szerződéses jellegére alapított jogalap

A felperes e tekintetben azzal érvel, hogy a károknak az alperes szerződéses felelőssége, nem pedig az Unió szerződésen kívüli felelőssége címén történő megtérítését kérte.

2.

A második, a lelki zaklatás megállapítására irányuló kérelemmel kapcsolatos jogalap

A felperes e tekintetben különösen azzal érvel, hogy a Közszolgálati Törvényszék nem vonhatta ki magát a lelki zaklatással kapcsolatos vád vizsgálatára irányuló kötelezettsége alól, ennélfogva pedig teljes mértékben jogszerűtlenül nyilvánította elfogadhatatlannak a magának a lelki zaklatásnak a megállapítására irányuló kereseti kérelmeket. A tényállás vizsgálata és jogi minősítése – többek között – a hivatkozott károk megtéríttetésének elengedhetetlen előfeltétele lenne.

3.

A harmadik, a lelki zaklatásból eredő károk megtérítésére irányuló kérelemmel kapcsolatos jogalap

A felperes úgy véli, hogy a jelen ügyben minden feltétel teljesül ahhoz, hogy a Törvényszék megvizsgálja az adatokat és elismerje a felperes által elszenvedett károk megtérítéséhez való jogot.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/42


A Törvényszék 2016. február 3-i végzése – Experience Hendrix kontra OHIM – JH Licence (Jimi Hendrix)

(T-357/14. sz. ügy) (1)

(2016/C 111/51)

Az eljárás nyelve: német

A harmadik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 253., 2014.8.4.


Közszolgálati Törvényszék

29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/43


A Közszolgálati Törvényszék (második tanács) 2016. február 17-i ítélete – DE kontra EMA

(F-58/14. sz. ügy) (1)

((Közszolgálat - Ideiglenes alkalmazott - Határozott időre szóló szerződés meghosszabbításának elmaradása - Az egyéb alkalmazottakról szóló alkalmazási feltételek 8. cikkének első bekezdése - Az alkalmazott által ellátott feladatok jellegének lényeges megváltozása - Törés az előmenetelben - Határozott időre szóló szerződés határozatlan időre szóló szerződéssé való átminősítése - Kizártság))

(2016/C 111/52)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: DE (képviselők S. Rodrigues és A. Blot, ügyvédek)

Alperes: Európai Gyógyszerügynökség (EMA) (képviselők: kezdetben S. Marino, T. Jabłoński és N. Rampal Olmedo meghatalmazottak, D. Waelbroeck és A. Duron ügyvédek, később S. Marino, T. Jabłoński, F. Cooney és N. Rampal Olmedo meghatalmazottak, D. Waelbroeck és A. Duron ügyvédek)

Az ügy tárgya

A felperes ideiglenes alkalmazotti szerződésének meghosszabbítását mellőző határozat megsemmisítése és a keletkezett kár megtérítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Közszolgálati Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

DE maga viseli saját költségeit, valamint köteles viselni az Európai Gyógyszerügynökségnél felmerült költségeket.


(1)  HL C 292., 2014.9.1., 63. o.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/43


2015. november 13-án benyújtott kereset –ZZ és társai kontra Bizottság

(F-140/15. sz. ügy)

(2016/C 111/53)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperesek: ZZ és társai (képviselő: C. Cortese ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

A jogvita tárgya és leírása

A felperesnek nyújtott túlélő hozzátartozói nyugdíj és a felperes három gyermekének nyújtott árvasági nyugdíj összegének módosításáról szóló bizottsági határozat megsemmisítése.

Kereseti kérelmek

A Közszolgálati Törvényszék

semmisítse meg az Európai Bizottság PMO.4 (Személyi Juttatásokat Kezelő és Kifizető Hivatal) egysége vezetőjének a felperessel 2015. február 6-án közölt és a kinevezésre jogosult hatóság 2015. augusztus 3-i panaszt elutasító határozatának indokolásával kiegészített azon 3. számú módosításról szóló értesítését, amely új összegeket tartalmaz a panaszosnak nyújtott túlélő hozzátartozói nyugdíjra és három gyermekének nyújtott árvasági nyugdíjra vonatkozóan.

az alperest kötelezze a költségek viselésére.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/44


2015. november 26-án benyújtott kereset – ZZ kontra EBB

(F-145/15. sz. ügy)

(2016/C 111/54)

Az eljárás nyelve: svéd

Felek

Felperes: ZZ (képviselő: E. Nordh ügyvéd)

Alperes: Európai Beruházási Bank (EBB)

A jogvita tárgya és leírása

A felperes 2014. évi értékelő jelentésének megsemmisítése, valamint az állítólag bekövetkezett nem vagyoni kár megtérítése iránti kérelem.

Kereseti kérelmek

A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a felperes 2014. évi értékelési időszakra vonatkozó értékelésével kapcsolatos alperesi határozatot, ideértve a díjazás növelésére, prémium fizetésére, továbbá az ezen értékelés keretében történő előléptetésre vonatkozó határozatot, valamint az ebből eredő, a 2014. évi értékelési időszakra vonatkozó értékelő jelentést, ideértve annak mind a felperes 2014. évi teljesítményére, mind pedig 2015. évre vele szemben kitűzött célokra vonatkozó részét;

kötelezze az alperest, hogy a nem vagyoni kár megtérítése címén fizessen meg a felperesnek 150 000 euró összeget és annak kamatait;

az alperest kötelezze a költségek viselésére.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/44


2015. december 28–án benyújtott kereset – ZZ és társai kontra EKSZ

(F-153/15. sz. ügy)

(2016/C 111/55)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperesek: ZZ és társai (képviselők: N. de Montigny és J.-N. Louis ügyvédek)

Alperes: Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ)

A jogvita tárgya és leírása

Az EKSZ által hozott, a felperesek illetmény-kimutatásaiban szereplő határozat megsemmisítése, mivel az alkalmazza először az életkörülmények alapján járó támogatásnak az igazgatási főigazgató határozata értelmében 25 %–ról 20 %-ra történő csökkentését.

Kereseti kérelmek

A Közszolgálati Törvényszék nyilvánítsa a felperesekre alkalmazhatatlannak az EKSZ igazgatási főigazgatójának 2015. február 23-i határozatát;

a Közszolgálati Törvényszék ennek következtében semmisítse meg a 2015 márciusi illetmény-kimutatásaikat annyiban, amennyiben azok 20 %-os mértékű életkörülmények alapján járó támogatást tartalmaznak;

a Közszolgálati Törvényszék az EKSZ-t kötelezze a költségek viselésére.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/45


2016. január 6-án benyújtott kereset – ZZ kontra Parlament

(F-1/16. sz. ügy)

(2016/C 111/56)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: ZZ (képviselők: S. Orlandi és T. Martin ügyvédek)

Alperes: Európai Parlament

A jogvita tárgya és leírása

Az Európai Parlament azon határozatának megsemmisítése, amelyben a felperes nevét nem vették fel a 2014. évi igazolási kampány képzési programjában való részvételre kiválasztott tisztviselők listájára.

Kereseti kérelmek

A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg kinevezésre jogosult hatóság 2015. március 27-i azon határozatát, amelyben a felperes nevét nem vették fel a 2014. évi igazolási kampány képzési programjában való részvételre kiválasztott tisztviselők listájára;

a Közszolgálati Törvényszék az Európai Parlamentet kötelezze a költségek viselésére.


29.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 111/45


A Közszolgálati Törvényszék 2016. február 18-i végzése – Sesma Merino kontra OHIM

(F-125/13. sz. ügy) (1)

(2016/C 111/57)

Az eljárás nyelve: francia

Az első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 129., 2014.4.28., 37. o.