ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2014.014.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 14

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

57. évfolyam
2014. január 18.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2014/C 014/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.7028 – CVC/Certain European subsidiaries of Campbell Soup) ( 1 )

1

2014/C 014/02

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6817 – Allianz/Axa/Covéa/Generali/CSCA/Netproassur) ( 1 )

1

2014/C 014/03

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.7080 – Dimension Data/Nextiraone Assets) ( 1 )

2

2014/C 014/04

Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

3

2014/C 014/05

Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 2 )

4

 

III   Előkészítő jogi aktusok

 

Európai Központi Bank

2014/C 014/06

Az Európai Központi Bank véleménye (2013. október 10.) a makrogazdasági egyensúlyhiány kezelésére szolgáló eljáráshoz kapcsolódó statisztikai adatok szolgáltatásáról és minőségéről szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet iránt javaslatról (CON/2013/72)

5

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2014/C 014/07

Euroátváltási árfolyamok

8

2014/C 014/08

A Bizottság közleménye az Európai Légiforgalmi Szolgáltatási Hálózat átjárhatóságáról szóló, 2004. március 10-i 552/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 4. cikkének végrehajtásáról (A rendelet hatálya alá tartozó közösségi műszaki előírások címének és hivatkozásának közzététele)  ( 1 )

9

 

Számvevőszék

2014/C 014/09

15/2013 sz. különjelentés: Eredményesen működik-e a LIFE program Környezet összetevője?

10

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2014/C 014/10

A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkének (4) bekezdése alapján – Menetrend szerinti légi járatok üzemeltetésére vonatkozó közszolgáltatási kötelezettség előírása ( 1 )

11

2014/C 014/11

A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkének (4) bekezdése alapján – Menetrend szerinti légi járatok üzemeltetésére vonatkozó közszolgáltatási kötelezettség előírása ( 1 )

12

 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2014/C 014/12

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.7075 – Cintra/Abertis/Itínere/BIP&Drive JV) ( 1 )

13

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

 

(2)   EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

18.1.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 14/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.7028 – CVC/Certain European subsidiaries of Campbell Soup)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2014/C 14/01

2013. október 25-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M7028 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


18.1.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 14/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.6817 – Allianz/Axa/Covéa/Generali/CSCA/Netproassur)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2014/C 14/02

2014. január 8-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak franciául nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32014M6817 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


18.1.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 14/2


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.7080 – Dimension Data/Nextiraone Assets)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2014/C 14/03

2014. január 9-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32014M7080 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


18.1.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 14/3


Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

2014/C 14/04

A határozat elfogadásának időpontja

2013.11.29.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.37436 (13/N)

Tagállam

Németország

Régió

Brandenburg

107. cikk (3) bekezdés a) pont

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Förderrichtlinie des Ministeriums für Wirtschaft zur Gewährung von Zuwendungen zur Konsolidierung und Standortsicherung für kleine und mittlere Unternehmen im Land Brandenburg (Konsolidierungs- und Standortsicherungsprogramm)

Jogalap

Haushaltsordnung des Landes Brandenburg (Landeshaushaltsordnung — LHO) mit den dazugehörigen Verwaltungsvorschriften (VV-LHO)

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Nehézségekkel küzdő vállalkozások megmentése, Nehézségekkel küzdő vállalkozások szerkezetátalakítása

Támogatás formája

Kedvezményes hitel

Költségvetés

 

Teljes költségvetés: 7,2226 millió EUR

 

Éves költségvetés: 1 millió EUR

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2014.1.1–2014.12.31.

Gazdasági ágazat

Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Investitionsbank des Landes Brandenburg

Steinstraße 104-106

14480 Potsdam

DEUTSCHLAND

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


18.1.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 14/4


Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket)

2014/C 14/05

A határozat elfogadásának időpontja

2013.12.4.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.37606 (13/N)

Tagállam

Németország

Régió

Hessen

Vegyes

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Hessen — HIAP

Jogalap

Beihilferichtlinien für die nachhaltige Bewirtschaftung landwirtschaftlicher und naturschutzfachlich wertvoller Flächen in Hessen, Teil II: Hessisches Integriertes Agrarumweltprogramm (HIAP)

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Agrár-környezetvédelmi kötelezettségvállalások

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

 

Teljes költségvetés: 1 millió EUR

 

Éves költségvetés: 1 millió EUR

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2014.1.1–2014.12.31.

Gazdasági ágazat

Növénytermesztés, állattenyésztés, vadgazdálkodás és kapcsolódó szolgáltatások

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Regierungspräsidium Darmstadt

Kreisausschüsse von 16 hessischen Landkreisen

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


III Előkészítő jogi aktusok

Európai Központi Bank

18.1.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 14/5


AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK VÉLEMÉNYE

(2013. október 10.)

a makrogazdasági egyensúlyhiány kezelésére szolgáló eljáráshoz kapcsolódó statisztikai adatok szolgáltatásáról és minőségéről szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet iránt javaslatról

(CON/2013/72)

2014/C 14/06

Bevezetés és jogalap

2013. július 2-án és 12-én az Európai Központi Bank („EKB”) az Európai Parlamenttől és az Európai Unió Tanácsától felkérést kapott, hogy alkosson véleményt a makrogazdasági egyensúlyhiány kezelésére szolgáló eljáráshoz kapcsolódó statisztikai adatok szolgáltatásáról és minőségéről szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet iránti javaslatról (1) (a továbbiakban: rendelettervezet).

Az EKB véleményalkotásra szolgáló hatásköre az Európai Unió működéséről szóló szerződés 127. cikkének (4) bekezdésén és 282. cikkének (5) bekezdésén, valamint az Európai Központi Bank és a Központi Bankok Európai Rendszere Alapokmányának (a továbbiakban: a KBER Alapokmánya) 2. és 3.1. cikkén alapul, mivel a rendelettervezet olyan rendelkezéseket tartalmaz, amelyek hatással vannak a KBER bizonyos feladataira és célkitűzéseire. A KBER Alapokmányának 5.1. cikke lehetővé teszi az EKB számára az olyan statisztikai információk gyűjtését, amelyek szükségesek a KBER feladatainak ellátásához. A KBER Alapokmányának 5.3. cikke alapján az EKB-nak szükség szerint hozzá kell járulnia a hatáskörébe tartozó statisztikai adatok gyűjtésére, összeállítására és terjesztésére vonatkozó szabályok és gyakorlatok összehangolásához. A makrogazdasági egyensúlyhiány kezelésére szolgáló eljáráshoz kapcsolódó statisztikai adatokra a monetáris politika meghatározása – amely a Szerződés 127. cikkének (2) bekezdése és a KBER Alapokmányának 3.1. cikke alapján a KBER feladata –, valamint az árstabilitás fenntartása – amely a Szerződés 127. cikkének (1) bekezdése és a KBER Alapokmányának 2. cikke alapján a KBER elsődleges célkitűzése – érdekében van szükség.

Az Európai Központi Bank eljárási szabályzatának 17.5. cikke első mondatával összhangban a Kormányzótanács fogadta el ezt a véleményt.

1.    Általános észrevételek

1.1.

Az EKB hangsúlyozza a makrogazdasági egyensúlyhiányok megelőzéséről és kiigazításáról szóló, 2011. november 16-i 1176/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) által meghatározott makrogazdasági egyensúlyhiány kezelésére szolgáló eljárással összefüggő („MIP”) megbízható statisztikai adatok biztosításának fontosságát. Egy korábbi véleményében (3) az EKB támogatta a 1176/2011/EU rendelet bevezetését.

1.2.

A 1176/2011/EU rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében foglaltak értelmében a MIP eredménytáblájának a tagállamok néhány releváns, a gyakorlati célnak megfelelő, egyszerű, mérhető és hozzáférhető makrogazdasági és makroszintű pénzügyi mutatójából áll kell állnia. Továbbmenve, a 4. cikk (7) bekezdésével összhangban a Bizottságnak rendszeresen értékelnie kell a mutatók megfelelőségét és összetételét, a megállapított határértékeket és az alkalmazott módszertant, illetve szükség szerint ki kell igazítania, vagy módosítania kell azokat.

1.3.

Ennek keretében a Bizottság a MIP statisztikai minőségének biztosítása érdekében jogalkotási kezdeményezést indított meg. A kezdeményezés célja annak biztosítása, hogy a Bizottság által a 1176/2011/EU rendelet 4. cikke alapján meghatározott MIP eredménytábla értékelése szempontjából jelentős makrogazdasági- és pénzügyi statisztikák (a továbbiakban: MIP-adatok) összeállítására, ellenőrzésére és közzétételére olyan módon kerüljön sor, amely megbízható és független adatokat eredményez. A rendelettervezet lehetővé teszi azt, hogy a Bizottság ellenőrző látogatásokat végezzen el a lehetséges problémák felderítése érdekében, valamint hogy a Tanács számára javaslatot tegyen az olyan tagállamokkal szembeni bírságok kiszabására, amelyek valótlan MIP-adatokat közölnek akár szándékosan, akár súlyos gondatlanságból.

2.    A gazdasági és monetáris uniót, valamint az egyéb uniós politikákat támogató makrogazdasági- és pénzügyi statisztikák összeállítása

2.1.

A MIP céljaira szolgáló mutatókat szabály szerint a rendelkezésre álló makrogazdasági- és pénzügyi statisztikákból származtatják, mint például a fizetési mérleg statisztikák és a pénzügyi- és a nemzeti számlák. Az európai statisztikai rendszer („ESS”) és a Központi Bankok Európai Rendszere („KBER”) (4) a saját hatáskörükön belül több éve előállítják ezeket a makrogazdasági- és pénzügyi statisztikákat, és folyamatosan alkalmazzák a statisztikai adatok minőségellenőrzési módszerét annak biztosítása érdekében, hogy azok összhangban legyenek a nemzetközi statisztikai standardokkal, valamint hogy ezen statisztikák megbízhatóak, és a tagállamok között összehasonlíthatóak legyenek.

2.2.

Az időszerűség, megbízhatóság és a részletesség egy bizonyos foka közti összhang megteremtésével az ESS és a KBER a célnak megfelelő makrogazdasági- és pénzügyi statisztikákat állít elő költséghatékony módon. A rendszeres statisztikákat kevesebb részletre kiterjedően állítják elő a megfelelő időszerűség biztosítása érdekében, míg a részletesebb statisztikák tipikusan nagyobb időkülönbséggel válnak elérhetővé. Ezek a statisztikák kérdőíveken, adminisztratív adatokon és szükséges becsléseken alapulnak, kiegészítve a statisztikai technikák alkalmazását és a szakértői értékítéletet. A folyamat egésze számításba veszi továbbá az adatszolgáltatási teher minimálisra szorításának szükségességét is azon válaszadók vonatkozásában, mint például a kis- és középvállalkozások.

A makrogazdasági- és pénzügyi statisztikák sok éve már a nemzeti és az európai szintű gazdaság- és monetáris politikai döntések alapját képezik. A nemzetközi szervezetek, mint például a Nemzetközi Valutaalap és a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet a felügyeleti jelentéseik elkészítése során szintén ezeket a statisztikákat használják fel.

3.    A MIP-et alátámasztó statisztikák minőségének az ESS és a KBER által történő biztosítása

3.1.

A makrogazdasági- és pénzügyi statisztikák minőségének biztosítását az ESS és a KBER, mint az európai statisztikák előállítói biztosítják. Az EKB megítélése szerint ezek a minőségbiztosítási intézkedések általánosságban a gazdasági és pénzügyi uniót és az Unió egészét szolgáló, a gazdaság- és monetáris politikát támogató jó minőségű statisztikákat állítottak elő.

3.2.

A fizetési mérleg statisztika, pénzügyi számlák, a nemzeti számlák, valamint a kormányzati pénzügyi statisztika és az árstatisztika céljára a hatályos uniós statisztikai jogalkotás már biztosítja a statisztikai adatokra vonatkozó rendszeres minőségi beszámolást, amelyet gyakorta kiegészít a statisztikai adatok gyűjtése során alkalmazott források és módszerek leírását tartalmazó jegyzék.

3.3.

Az ESS és a KBER által előállított minőségi beszámolók többek között értékelik azt, hogy az előállított statisztikák megfelelnek-e az uniós jogszabályokban előírt követelményeknek, hogy azok megbízhatóak, illetve az egyes tagállamokon keresztül összehasonlíthatók-e, továbbá azt is, hogy azok alkalmasak-e azon célokra, amelyek érdekében felhasználásra kerülnek.

3.4.

A rendelettervezet által javasolt minőségellenőrzési rendszer a MIP céljára szolgáló statisztikai adatokat veszi célba, figyelmen kívül hagyva ugyankor az egyéb gazdaság- és monetáris politikai célokat. Ezáltal úgy tűnik, hogy a rendelettervezet párhuzamos minőségellenőrzést hoz lére a MIP céljaira szolgáló statisztikai adatoknak a meglévő minőségellenőrzési keretekbe történő beillesztése helyett.

3.5.

Következésképpen az EKB azt javasolja, hogy az új minőségbiztosítási keretnek a rendelettervezet által történő bevezetése helyett az ESS és a KBER már meglévő minőségbiztosítási rendelkezéseit kellene alkalmazni a MIP céljaira szolgáló statisztikai adatokra. Ezt a megközelítést támogatják az adatok fontosságára, a költséghatékonyságra és az adatszolgáltatási teher minimálisra szorítására vonatkozó alapelvek a 223/2009/EK és a 2533/98/EK rendeletekben meghatározottak szerint.

4.    A statisztikák minőségbiztosításának fokozása az ESS és a KBER közötti szorosabb együttműködés által

4.1.

Mivel a MIP céljaira szolgáló mutatókat alátámasztó makrogazdasági- és pénzügyi statisztikák előállítására vonatkozó felelősség megoszlik az ESS és a KBER között, a két rendszer közötti szoros együttműködés szükséges azok minőségének biztosítására a 223/2009/EK rendelet 9. cikke, valamint a 2533/98/EK rendelet 2a. cikke által megkívántak szerint, valamint a Tanácsnak a statisztikákra vonatkozó 2011. november 30-i, és a 2012. november 13-i következtetései (5) által hangsúlyozottak szerint.

4.2.

A fentieket figyelembe véve az EKB rámutat a monetáris, pénzügyi és fizetésimérleg-statisztikákkal foglalkozó bizottság („CMFB”) által kezdeményezett munkálatokra, tekintettel a MIP adatok minőségének és összehasonlíthatóságának a jelenlegi statisztikai jogi keretben történő értékelésére. A CMFB tanácsokat adhat továbbá a nagyközönség figyelmének ezen kérdésekkel kapcsolatos fokozására szolgáló lehetséges módszerekről. Azt követően, hogy a CMFB munkája előrehaladt, az ESS és a KBER között a MIP céljaira szolgáló statisztikai adatok minőségbiztosítási kerete vonatkozásában történő együttműködést szolgáló gyakorlati intézkedéseket egyetértési nyilatkozatban lehetne meghatározni amennyiben azt szükségesnek tartják.

Kelt Frankfurt am Mainban, 2013. október 10-én.

az EKB elnöke

Mario DRAGHI


(1)  COM(2013) 342 final.

(2)  HL L 306., 2011.11.23., 25. o.

(3)  Az EKB 2011. február 16-i CON/2011/13 véleménye az Európai Unió gazdaságirányítási reformjáról (HL C 150., 2011.5.20., 1. o.). Az EKB valamennyi véleménye közzétételre kerül az EKB honlapján: http://www.ecb.europa.eu

(4)  Lásd az európai statisztikákról szóló, 2009. március 11-i 223/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (HL L 87., 2009.3.31., 164. o.), valamint az Európai Központi Bank által végzett statisztikai adatgyűjtésről szóló, 1998. november 23-i 2533/98/EK tanácsi rendeletet (HL L 318., 1998.11.27., 8. o.).

(5)  A Tanács EU statisztikákra vonatkozó következtetései, a Gazdasági és Pénzügyi Tanács 3129. ülése, Brüsszel, 2011. november 30., a Gazdasági és Pénzügyi Tanács 3198. ülése, Brüsszel, 2012. november 13., elérhető a Tanács honlapján: http://www.consilium.europa.eu


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

18.1.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 14/8


Euroátváltási árfolyamok (1)

2014. január 17.

2014/C 14/07

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3584

JPY

Japán yen

141,80

DKK

Dán korona

7,4622

GBP

Angol font

0,82620

SEK

Svéd korona

8,7937

CHF

Svájci frank

1,2332

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

8,3795

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

27,458

HUF

Magyar forint

300,72

LTL

Litván litász/lita

3,4528

PLN

Lengyel zloty

4,1645

RON

Román lej

4,5330

TRY

Török líra

3,0142

AUD

Ausztrál dollár

1,5455

CAD

Kanadai dollár

1,4900

HKD

Hongkongi dollár

10,5353

NZD

Új-zélandi dollár

1,6443

SGD

Szingapúri dollár

1,7301

KRW

Dél-Koreai won

1 441,62

ZAR

Dél-Afrikai rand

14,7760

CNY

Kínai renminbi

8,2180

HRK

Horvát kuna

7,6295

IDR

Indonéz rúpia

16 426,99

MYR

Maláj ringgit

4,4772

PHP

Fülöp-szigeteki peso

61,266

RUB

Orosz rubel

45,5854

THB

Thaiföldi baht

44,617

BRL

Brazil real

3,2127

MXN

Mexikói peso

18,0908

INR

Indiai rúpia

83,6100


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


18.1.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 14/9


A Bizottság közleménye az Európai Légiforgalmi Szolgáltatási Hálózat átjárhatóságáról szóló, 2004. március 10-i 552/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 4. cikkének végrehajtásáról

(A rendelet hatálya alá tartozó közösségi műszaki előírások címének és hivatkozásának közzététele)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2014/C 14/08

Szervezet

A közösségi műszaki előírás hivatkozása és címe

A helyettesített közösségi műszaki előírás hivatkozása

A helyettesített közösségi műszaki előírás megfelelőségére vonatkozó vélelem megszűnésének időpontja

Eurocontrol (2)

Spec-0101, 1.1. kiadás:

EUROCONTROL Specification for the Initial Flight Plan (IFPL) (Az előzetes repülési tervre vonatkozó Eurocontrol előírás) (3)

Spec-0101, 1.0. kiadás

2014. március 1.


(1)  HL L 96., 2004.3.31., 26. o.

(2)  Európai Szervezet a Légi Közlekedés Biztonságáért, Rue de la Fusée 96, 1130 Brussels, Belgium, tel. +32 27299011, fax +32 27295190.

(3)  https://www.eurocontrol.int/sites/default/files/publication/files/20130614-ifpl-spec-v1.1.pdf


Számvevőszék

18.1.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 14/10


15/2013 sz. különjelentés: „Eredményesen működik-e a LIFE program Környezet összetevője?”

2014/C 14/09

Az Európai Számvevőszék tudatja, hogy megjelent a 15/2013 sz., „Eredményesen működik-e a LIFE program Környezet összetevője?” című különjelentése.

A jelentés elolvasható, illetve letölthető az Európai Számvevőszék honlapján: http://eca.europa.eu

A jelentés nyomtatott formában ingyenesen megrendelhető a Számvevőszék alábbi címén:

European Court of Auditors

Unit ‘Audit: Production of Reports’

12, rue Alcide de Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 4398-1

E-mail: eca-info@eca.europa.eu

vagy az EU-Könyvesbolt elektronikus megrendelőlapjának kitöltésével.


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

18.1.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 14/11


A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkének (4) bekezdése alapján

Menetrend szerinti légi járatok üzemeltetésére vonatkozó közszolgáltatási kötelezettség előírása

(EGT-vonatkozású szöveg)

2014/C 14/10

Tagállam

Franciaország

Érintett útvonal

Dijon–Toulouse (Blagnac)

A közszolgáltatási kötelezettség hatálybalépésének napja

2014. június 1.

Az a cím, amelyen a közszolgáltatási kötelezettség szövege és a vele összefüggő lényeges információk, illetve dokumentumok beszerezhetők

Arrêté du 3 décembre 2013 imposant des obligations de service public sur les services aériens réguliers entre Dijon et Toulouse (A Dijon és Toulouse közötti menetrend szerinti légi járatokra vonatkozó közszolgáltatási kötelezettségek előírásáról szóló 2013. december 3-i rendelet)

NOR: DEVA1329598A

http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do

További tájékoztatás:

Direction générale de l’aviation civile

DTA/SDT/T2

50 rue Henry Farman

75720 Paris Cedex 15

FRANCE

Tel. +33 158094321

E-mail: osp-compagnies.dta@aviation-civile.gouv.fr


18.1.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 14/12


A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkének (4) bekezdése alapján

Menetrend szerinti légi járatok üzemeltetésére vonatkozó közszolgáltatási kötelezettség előírása

(EGT-vonatkozású szöveg)

2014/C 14/11

Tagállam

Franciaország

Érintett útvonal

Dijon–Bordeaux (Mérignac)

A közszolgáltatási kötelezettség hatálybalépésének napja

2014. június 1.

Az a cím, amelyen a közszolgáltatási kötelezettség szövege és a vele összefüggő lényeges információk, illetve dokumentumok beszerezhetők

Arrêté du 3 décembre 2013 imposant des obligations de service public sur les services aériens réguliers entre Dijon et Bordeaux (A Dijon és Bordeaux közötti menetrend szerinti légi járatokra vonatkozó közszolgáltatási kötelezettségek előírásáról szóló 2013. december 3-i rendelet)

NOR: DEVA1329594A

http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do

További tájékoztatás:

Direction générale de l’aviation civile

DTA/SDT/T2

50 rue Henry Farman

75720 Paris Cedex 15

FRANCE

Tel. +33 158094321

E-mail: osp-compagnies.dta@aviation-civile.gouv.fr


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

18.1.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 14/13


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.7075 – Cintra/Abertis/Itínere/BIP&Drive JV)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2014/C 14/12

1.

2014. január 14-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Ferrovial csoport irányítása alá tartozó Cintra Infraestructuras, SA (a továbbiakban: Cintra, Spanyolország), az Abertis csoport (a továbbiakban: Abertis Autopistas) irányítása alá tartozó Abertis Autopistas España, SA (a továbbiakban: Abertis, Spanyolország) és a végső soron a Citigroup irányítása alá tartozó Itínere Infraestructuras, SA, (a továbbiakban: Itínere, Spanyolország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a BIP&Drive SA (a továbbiakban: BIP&Drive, Spanyolország) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Cintra esetében: utak és autópályák építése, és az útdíjkoncessziók kezelése az EGT-ben és Észak-Amerikában,

az Abertis esetében: közlekedési és távközlési infrastruktúrák, nevezetesen díjköteles útvonalak, távközlési rendszerek és repülőterek irányítása világszerte,

az Itínere esetében: autópálya-kocessziók kezelése Spanyolországban,

a BIP&Drive esetében: az „OBE” (fedélzeti berendezések) néven ismert elektronikus útdíjszedési eszközök forgalmazása, amelyek lehetővé teszik az elektronikus útdíjfizetést a spanyolországi autópályákon.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.7075 – Cintra/Abertis/Itínere/BIP&Drive JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).