ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2013.352.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 352

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

56. évfolyam
2013. november 30.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2013/C 352/01

Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos LapjábanHL C 344., 2013.11.23.

1

 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2013/C 352/02

C-460/13. P. sz. ügy: A Törvényszék (második tanács) T-454/10. sz., Olasz Köztársaság kontra Associazione Nazionale degli Industriali delle Conserve Alimentari Vegetali (Anicav) ügyben 2013. május 30-án hozott ítélete ellen az Olasz Köztársaság által 2013. augusztus 8-án benyújtott fellebbezés

2

2013/C 352/03

C-461/13. sz. ügy: A Bundesverwaltungsgericht (Németország) által 2013. augusztus 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Bund Für Umwelt und Naturschutz Deutschland e.V. kontra Németországi Szövetségi Köztársaság

3

2013/C 352/04

C-480/13. sz. ügy: A Finanzgericht Hamburg (Németország) által 2013. szeptember 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Sysmex Europe GmbH kontra Hauptzollamt Hamburg-Hafen

3

2013/C 352/05

C-481/13. sz. ügy: Az Oberlandesgericht Bamberg (Németország) által 2013. szeptember 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Mohammad Ferooz Qurbani elleni büntetőeljárás

4

2013/C 352/06

C-482/13. sz. ügy: A Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena (Spanyolország) által 2013. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Unicaja Banco SA kontra José Hidalgo Rueda és társai

4

2013/C 352/07

C-483/13. sz. ügy: A Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena (Spanyolország) által 2013. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Unicaja Banco SA kontra Steluta Grigore

4

2013/C 352/08

C-484/13. sz. ügy: A Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena (Spanyolország) által 2013. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Caixabank SA kontra Manuel María Rueda Ledesma, Rosario Mesa Mesa

5

2013/C 352/09

C-485/13. sz. ügy: A Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena (Spanyolország) által 2013. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Caixabank SA kontra José Labella Crespo és társai

5

2013/C 352/10

C-486/13. sz. ügy: A Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena (Spanyolország) által 2013. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Caixabank SA kontra Antonio Galán Rodríguez

6

2013/C 352/11

C-487/13. sz. ügy: A Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena (Spanyolország) által 2013. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Caixabank SA kontra Alberto Galán Luna és Domingo Galán Luna

6

2013/C 352/12

C-489/13. sz. ügy: A Hof van Beroep te Antwerpen (Belgium) által 2013. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Ronny Verest, Gaby Gerards kontra Belgische Staat

7

2013/C 352/13

C-490/13. P. sz. ügy: A Törvényszék (harmadik tanács) T-106/12. sz., Cytochroma Development, Inc. kontra Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) ügyben 2013. július 3-án hozott ítélete ellen a Cytochroma Development, Inc. által 2013. szeptember 13-án benyújtott fellebbezés

7

2013/C 352/14

C-503/13. sz. ügy: A Bundesgerichtshof (Németország) által 2013. szeptember 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Boston Scientific Medizintechnik GmbH kontra AOK Sachsen-Anhalt

8

2013/C 352/15

C-504/13. sz. ügy: A Bundesgerichtshofs (Németország) által 2013. szeptember 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Boston Scientific Medizintechnik GmbH kontra Betriebskrankenkasse RWE

8

2013/C 352/16

C-511/13. P. sz. ügy: A Törvényszék (ötödik tanács) T-469/07. sz., Philips Lighting Poland S.A., Philips Lighting BV kontra az Európai Unió Tanácsa ügyben 2013. július 11-én hozott ítélete ellen a Philips Lighting Poland S.A. és a Philips Lighting BV által 2013. szeptember 23-án benyújtott fellebbezés

9

2013/C 352/17

C-517/13. sz. ügy: A tribunal de première instance de Namur (Belgium) által 2013. szeptember 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Belgacom SA mint jogutód a Belgacom Mobile SA által benyújtott kereset tekintetében kontra Province de Namur

9

2013/C 352/18

C-533/13. sz. ügy: A Työtuomioistuin (Finnország) által 2013. október 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Auto- ja Kuljetusalan Työntekijäliitto AKT ry kontra Öljytuote ry, Shell Aviation Finland Oy

10

 

Törvényszék

2013/C 352/19

T-248/10. sz. ügy: A Törvényszék 2013. október 16-i ítélete — Olaszország kontra Bizottság (A nyelvhasználatra vonatkozó szabályok — Tanácsosok felvételére szolgáló nyílt versenyvizsga vizsgakiírása — A második nyelv három nyelv közül történő kiválasztása — 1. rendelet — A személyzeti szabályzat 1d. cikkének (1) bekezdése, 27. cikkének első bekezdése és 28. cikkének f) pontja — A személyzeti szabályzat III. melléklete 1. cikke (1) bekezdésének f) pontja — Indokolási kötelezettség — A hátrányos megkülönböztetés tilalmának elve)

11

2013/C 352/20

T-432/10. sz. ügy: A Törvényszék 2013. október 16-i ítélete — Vivendi kontra Bizottság (Verseny — Erőfölénnyel való visszaélés — A nagysebességű internet hozzáférés és a telefon-előfizetések francia piaca — Panaszt elutasító határozat — Közösségi érdek hiánya — Az állítólagos jogsértés jelentősége a belső piac működése szempontjából — Az állítólagos jogsértés fennállása megállapításának valószínűsége)

11

2013/C 352/21

T-457/10. sz. ügy: A Törvényszék 2013. október 15-i ítélete — Evropaïki Dynamiki kontra Bizottság (Szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések — Közbeszerzési eljárás — Fejlesztéssel, tanulmányokkal és informatikai rendszerekkel kapcsolatos külső szolgáltatások (ESP DESIS II) — Ajánlattevő besorolása — Szerződés odaítélése — Ajánlattevők konzorciuma — Elfogadhatóság — Indokolási kötelezettség — Átláthatóság — Egyenlő bánásmód — Nyilvánvaló értékelési hiba — Szerződésen kívüli felelősség)

12

2013/C 352/22

T-474/10. sz. ügy: A Törvényszék 2013. október 15-i ítélete — Evropaïki Dynamiki kontra Bizottság (Szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések — Közbeszerzési eljárás — Fejlesztéssel, tanulmányokkal és informatikai rendszerekkel kapcsolatos külső szolgáltatások (ESP DESIS II) — Ajánlattevő besorolása — Szerződés odaítélése — Indokolási kötelezettség — Átláthatóság — Egyenlő bánásmód — Nyilvánvaló értékelési hiba — Szerződésen kívüli felelősség)

12

2013/C 352/23

T-275/11. sz. ügy: A Törvényszék 2013. október 16-i ítélete — TF1 kontra Bizottság (Állami támogatások — Közérdekű műsorszolgáltatás — A francia hatóságok által a France Télévisions javára nyújtani tervezett támogatás — Éves költségvetési támogatás — A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító határozat — Az EUMSZ 106. cikk (2) bekezdése — Valamely adó és valamely támogatási intézkedés közötti kötelező hozzárendeltségi viszony)

13

2013/C 352/24

T-638/11. sz. ügy: A Törvényszék 2013. október 15-i ítélete — European Dynamics Belgium és társai kontra EMA (Szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések — Az EMA közbeszerzési eljárása — Szoftveralkalmazások támogatására irányuló szolgáltatások nyújtása — Az egyik ajánlattevő ajánlatának elutasítása — Az odaítélés szempontjai — Indokolási kötelezettség — Az ajánlattételhez szükséges dokumentációban megállapított odaítélési szempontok tiszteletben tartása — Az odaítélési szempontok alszempontjainak megállapítása — Dokumentumokhoz való hozzáférés)

13

2013/C 352/25

T-282/12. sz. ügy: A Törvényszék 2013. október 16-i ítélete — El Corte Inglés kontra OHIM — Sohawon (fRee YOUR STYLe.) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A fRee YOUR STYLe közösségi ábrás védjegy bejelentése — FREE STYLE korábbi közösségi és nemzeti védjegyek — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

14

2013/C 352/26

T-328/12. sz. ügy: A Törvényszék 2013. október 16-i ítélete — Mundipharma kontra OHIM — AFT Pharmaceuticals (Maxigesic) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A Maxigesic közösségi szóvédjegy bejelentése — OXYGESIC korábbi közösségi szóvédjegy — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

14

2013/C 352/27

T-379/12. sz. ügy: A Törvényszék 2013. október 15-i ítélete — Electric Bike World kontra OHIM — Brunswick (LIFECYCLE) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A LIFECYCLE közösségi szóvédjegy bejelentése — LIFECYCLE korábbi nemzeti szóvédjegy — A lajstromozás fellebbezési tanács általi részleges megtagadása — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja — Indokolási kötelezettség — A 207/2009/EK rendelet 75. cikke)

15

2013/C 352/28

T-453/12. sz. ügy: A Törvényszék 2013. október 16-i ítélete — Zoo Sport kontra OHIM — K-2 (ZOOSPORT) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A ZOOSPORT közösségi szóvédjegy bejelentése — ZOOT korábbi közösségi szóvédjegy és SPORTS ZOOT SPORTS korábbi közösségi ábrás védjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

15

2013/C 352/29

T-455/12. sz. ügy: A Törvényszék 2013. október 16-i ítélete — Zoo Sport kontra OHIM — K-2 (zoo sport) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A ZOO Sport közösségi ábrás védjegy bejelentése — ZOOT korábbi közösségi szóvédjegy és SPORTS ZOOT SPORTS korábbi közösségi ábrás védjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

16

2013/C 352/30

T-488/13. sz. ügy: 2013. szeptember 2-án benyújtott kereset — GEA Group kontra OHIM (engineering for a better world)

16

2013/C 352/31

T-502/13. sz. ügy: 2013. szeptember 18-án benyújtott kereset — ASPA kontra OHIM — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria (ARGENTARIA)

16

2013/C 352/32

T-506/13. sz. ügy: 2013. szeptember 20-án benyújtott kereset — Urb Rulmenti Suceava kontra OHIM — Adiguzel (URB)

17

2013/C 352/33

T-508/13. sz. ügy: 2011. szeptember 20-én benyújtott kereset — Malajzia kormánya kontra OHIM — Vergamini (HALAL MALAYSIA)

17

2013/C 352/34

T-514/13. sz. ügy: 2013. szeptember 23-án benyújtott kereset — AgriCapital kontra OHIM — agri.capital (AGRI.CAPITAL)

18

2013/C 352/35

T-517/13. sz. ügy: 2013. szeptember 19-én benyújtott kereset — Éditions Quo Vadis kontra OHIM — Gómez Hernández (QUO VADIS)

19

2013/C 352/36

T-518/13. sz. ügy: 2013. szeptember 23-án benyújtott kereset — Future Enterprises kontra OHIM — McDonald’s International Property (MACCOFFEE)

19

2013/C 352/37

T-521/13. sz. ügy: 2013. szeptember 19-én benyújtott kereset — Alpinestars Research kontra OHIM — Tung Cho et Wang Yu (A ASTER)

20

2013/C 352/38

T-522/13. sz. ügy: 2013. szeptember 26-án benyújtott kereset — Tsujimoto kontra OHIM — Kenzo (KENZO ESTATE)

20

2013/C 352/39

T-523/13. sz. ügy: 2013. szeptember 20-án benyújtott kereset — Euromed kontra OHIM — DC Druck-Chemie (EUROSIL)

21

2013/C 352/40

T-524/13. sz. ügy: 2013. szeptember 20-án benyújtott kereset — Euromed kontra OHIM — DC Druck-Chemie (EUROSIL)

21

2013/C 352/41

T-541/13. sz. ügy: 2013. október 9-én benyújtott kereset — Abertis Telecom kontra Európai Bizottság

22

 

Közszolgálati Törvényszék

2013/C 352/42

F-69/11. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék (első tanács) 2013. október 17-i ítélete — BF kontra Számvevőszék (Közszolgálat — Igazgatói állás betöltésére irányuló eljárás — Az előválogatást végző bizottság jelentése — Indokolás — Hiány — A kinevezésről szóló határozat jogellenessége — Feltételek)

23

2013/C 352/43

F-126/11. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék (harmadik tanács) 2013. szeptember 11-i ítélete — de Brito Sequeira Carvalho kontra Bizottság (Közszolgálat — Tisztviselők — Fegyelmi rendszer — Fegyelmi eljárás — Fegyelmi büntetés — Megrovás — A személyzeti szabályzat IX. mellékletének 25. cikke — A személyzeti szabályzat 22a. cikke)

23

2013/C 352/44

F-39/12. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék (harmadik tanács) 2013. október 23-i ítélete — BQ kontra Számvevőszék (Közszolgálat — Tisztviselő — Értékelő jelentés — Lelki zaklatás — Kártérítés — Elfogadhatóság — Határidő)

23

2013/C 352/45

F-76/12. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék (harmadik tanács) 2013. szeptember 18-i ítélete — Scheidemann kontra Bizottság (Közszolgálat — Tisztviselők — Intézményközi áthelyezés — A személyzeti szabályzat 43. és 45. cikke — Előléptetés — Érdempontok — Egyenlő bánásmód — Az intézmények autonómiája)

24

2013/C 352/46

F-77/12. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék (első tanács) 2013. október 17-i ítélete — Vasilev kontra Bizottság (Közszolgálat — Nyílt versenyvizsga — EPSO/AD/208/11 versenyvizsga-kiírás — Annak lehetetlensége, hogy a pályázó az előválogató vizsga során az általa megszokott billentyűzetet használhassa — Az értékelő vizsgákra való bocsátás elutasítása — Egyenlő bánásmód)

24

2013/C 352/47

F-93/12. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék (harmadik tanács) 2013. október 23-i ítélete — D’Agostino kontra Bizottság (Közszolgálat — Szerződéses alkalmazott — Az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek 3a. cikke — A szerződés meghosszabbításának mellőzése — Gondoskodási kötelezettség — Szolgálati érdek — A szerződésben meghatározott feladatoknak megfelelő foglalkoztatás lehetőségének az összes szervezeti egységre kiterjedő, teljes körű és részletes vizsgálata)

24

2013/C 352/48

F-98/12. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék (egyesbíró) 2013. október 23-i ítélete — Verstreken kontra Tanács (Közszolgálat — Tisztviselők — Előléptetés — 2008. évi előléptetési időszak — 2009. évi előléptetési időszak — A felperes előléptetését mellőző határozat — Indokolás — Általánosító és sematikus indokolás)

25

2013/C 352/49

F-124/12. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék (harmadik tanács) 2013. október 23-i ítélete — Solberg kontra OEDT (Közszolgálat — Ideiglenes alkalmazott — Határozott időre szóló szerződés meghosszabbításának megtagadása — Indokolási kötelezettség — A mérlegelési jogkör terjedelme)

25

2013/C 352/50

F-148/12. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék (harmadik tanács) 2013. október 23-i ítélete — Solberg kontra EMCDDA (Közszolgálat — Korábbi ideiglenes alkalmazott — Értékelő jelentés — Eljáráshoz fűződő érdek — Indokolási kötelezettség — A mérlegelési jogkör terjedelme)

26

2013/C 352/51

F-58/13. sz. ügy: 2013. június 21-én benyújtott kereset — ZZ kontra Bizottság

26

2013/C 352/52

F-62/13. sz. ügy: 2013. június 26-án benyújtott kereset — ZZ kontra Bizottság

26

2013/C 352/53

F-77/13. sz. ügy: 2013. augusztus 9-én benyújtott kereset — ZZ kontra Europol

27

2013/C 352/54

F-95/13. sz. ügy: 2013. szeptember 23-án benyújtott kereset — ZZ és társai kontra Európai Vasúti Ügynökség (ERA)

28

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/1


2013/C 352/01

Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos Lapjában

HL C 344., 2013.11.23.

Korábbi közzétételek

HL C 336., 2013.11.16.

HL C 325., 2013.11.9.

HL C 313., 2013.10.26.

HL C 304., 2013.10.19.

HL C 298., 2013.10.12.

HL C 291., 2013.10.5.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/2


A Törvényszék (második tanács) T-454/10. sz., Olasz Köztársaság kontra Associazione Nazionale degli Industriali delle Conserve Alimentari Vegetali (Anicav) ügyben 2013. május 30-án hozott ítélete ellen az Olasz Köztársaság által 2013. augusztus 8-án benyújtott fellebbezés

(C-460/13. P. sz. ügy)

2013/C 352/02

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Olasz Köztársaság (képviselők: G. Palmieri meghatalmazott, S. Varone Avvocato dello Stato)

A többi fél az eljárásban: Associazione Nazionale degli Industriali delle Conserve Alimentari Vegetali (Anicav),

Agrupación Española de Fabricantes de Conservas Vegetales (Agrucon),

Európai Bizottság,

Associazione Italiana Industrie Prodotti Alimentari (AIIPA),

Confederazione Cooperative Italiane

A fellebbező kérelmei

A Bíróság helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet;

kötelezze az ellenérdekű feleket az eljárási költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jogvita tárgya a T-454/10. sz. ügyben hozott ítélettel szemben benyújtott fellebbezés, az ítélet megsemmisítette:

a)

az 1580/2007/EK bizottsági rendelet (1) 52. cikke (2a) bekezdésének második albekezdését, valamint az 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) 50. cikkének (3) bekezdését, „amennyiben az azt írja elő, hogy a »tényleges feldolgozási műveletnek nem minősülő műveletek« értéke a feldolgozásra szánt, értékesített gyümölcs- és zöldségtermékek értékébe beleszámít”.

b)

az 543/2011 végrehajtási rendelet 60. cikkének (7) bekezdését, amely előírja a termékek átalakítására vonatkozó beruházások és tevékenységek támogatását.

Az Olasz Köztársaság szerint nem ellentétesek az 1234/2007/EK rendelettel az a) pontban hivatkozott azon rendelkezések, amelyek a rendelet által nem szabályozott tevékenységekhez nyújtanak támogatást, ugyanakkor — a nagyobb egyszerűsítés érdekében is — a közösségi támogatás viszonyítási értéke kiszámítási módjának meghatározására korlátozódnak.

A Törvényszék értelmezése indokolatlanul eltérő bánásmódhoz vezet a gyümölcs- és zöldségtermelői szervezeteken belül, ahol az ugyanazon termékkel összefüggő forgalmazási tevékenységet eltérően támogatják aszerint, hogy a termelői szervezet végez-e tényleges feldolgozási műveletet, vagy sem.

A b) pont tekintetében — az 543/2011 végrehajtási rendelet 60. cikke (7) bekezdésének megsemmisítése — a Törvényszék határozata téves, amikor azt mondja ki, hogy hátrányos megkülönböztetés áll fenn a magánfeldolgozók és azon feldolgozók között, amelyek — többségében szövetkezeti formában szerveződve — a termelői szervezetek tagjai.


(1)  A gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendelet (HL L 350., 1. o.).

(2)  Az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (HL L 157., 1. o.).


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/3


A Bundesverwaltungsgericht (Németország) által 2013. augusztus 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Bund Für Umwelt und Naturschutz Deutschland e.V. kontra Németországi Szövetségi Köztársaság

(C-461/13. sz. ügy)

2013/C 352/03

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesverwaltungsgericht

Az alapeljárás felei

Felperes: Bund Für Umwelt und Naturschutz Deutschland e.V.

Alperes: Németországi Szövetségi Köztársaság

Beavatkozó: Freie Hansestadt Bremen

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni a legutóbb a 2009. április 23-i 2009/31/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (1) módosított, a vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló, 2000. október 23-i 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) — a továbbiakban: vízügyi keretirányelv — 4. cikke (1) bekezdése a) pontjának i. alpontját, hogy a tagállamok — kivétel megállapításának fenntartásával — kötelesek megtagadni egy projekt engedélyezését, ha az valamely felszíni víztest állapotának romlását okozhatja, vagy e szabályozás tekintetében pusztán a vízgyűjtő-gazdálkodás tervezésére vonatkozó célkitűzésről van szó?

2.

Úgy kell-e értelmezni a vízügyi keretirányelv 4. cikke (1) bekezdése a) pontjának i. alpontjában szereplő „állapotának romlás[a]” fogalmát, hogy az csak olyan kedvezőtlen változásokra terjed ki, amelyek az irányelv V. melléklete alapján alacsonyabb osztályba való besoroláshoz vezetnek?

3.

Amennyiben a 2. kérdésre nemleges választ kell adni: Milyen feltételek mellett áll fenn a vízügyi keretirányelv 4. cikke (1) bekezdése a) pontjának i. alpontja értelmében a víztest „állapotának romlás[a]”?

4.

Úgy kell-e értelmezni a vízügyi keretirányelv 4. cikke (1) bekezdése a) pontjának ii. és iii. alpontját, hogy a tagállamok — kivétel megállapításának fenntartásával — kötelesek megtagadni egy projekt engedélyezését, ha az valamely felszíni víztest esetében veszélyezteti a jó állapot, illetve a jó ökológiai potenciál és jó kémiai állapot az irányelv alapján irányadó időpontra történő elérését, vagy e szabályozás tekintetében pusztán a vízgyűjtő-gazdálkodás tervezésére vonatkozó célkitűzésről van szó?


(1)  A szén-dioxid geológiai tárolásáról, valamint a 85/337/EGK tanácsi irányelv, a 2000/60/EK, a 2001/80/EK, a 2004/35/EK, a 2006/12/EK és a 2008/1/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint az 1013/2006/EK rendelet módosításáról szóló, 2009. április 23-i 2009/31/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 140., 114. o.)

(2)  HL L 327., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 5. kötet, 275. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/3


A Finanzgericht Hamburg (Németország) által 2013. szeptember 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Sysmex Europe GmbH kontra Hauptzollamt Hamburg-Hafen

(C-480/13. sz. ügy)

2013/C 352/04

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Finanzgericht Hamburg

Az alapeljárás felei

Felperes: Sysmex Europe GmbH

Alperes: Hauptzollamt Hamburg-Hafen

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

A 2005. évben festő- vagy színezőanyagként a Kombinált Nómenklatúra (1)3212 vámtarifaszáma alá kellett-e besorolni az olyan árut, amely oldószerekből és egy polimetin-anyagból áll, amely rendelkezhet ugyan bizonyos — legalábbis textilanyagok esetében nem tartós — színező hatással, a besorolandó áru esetében azonban arra szolgál, hogy információkat lehessen szerezni valamely vizsgálati oldatban (előkezelt vér) található részecskékről (fehérvérsejtek) azáltal, hogy az anyag a részecskék meghatározott alkotóelemeihez (nukleinsavak) történő ionos kapcsolódás útján olyan molekuláris szerkezeteket képez, amelyek meghatározott hullámhosszú lézerfénnyel való besugárzás esetén korlátozott időre fluorokrómmá válnak, és ez az állapot és annak mértéke különleges fotocellával mérésre kerül?


(1)  A vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról szóló, 2004. szeptember 7-i 1810/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 327., 1. o.) módosított, a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletben (HL L 256., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet, 2. kötet, 382. o.) szereplő Kombinált Nómenklatúra.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/4


Az Oberlandesgericht Bamberg (Németország) által 2013. szeptember 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Mohammad Ferooz Qurbani elleni büntetőeljárás

(C-481/13. sz. ügy)

2013/C 352/05

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Oberlandesgericht Bamberg

Az alap-büntetőeljárás résztvevői

Mohammad Ferooz Qurbani

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Kiterjed-e a menekültek jogállásáról szóló egyezmény (a továbbiakban: genfi egyezmény) 31. cikke szerinti büntethetőséget megszüntető, az elkövető személyéhez kapcsolódó ok a szövegén túl az olyan okirathamisításra is, amelyet a Németországi Szövetségi Köztársaságba légi úton való beutazás során hamisított útlevél rendőr előtti bemutatása útján követtek el, ha a hamisított útlevél e felhasználása ebben az államban a menedékjog érvényesítéséhez egyáltalán nem is szükséges?

2.

Az embercsempészeti szolgáltatások igénybevétele kizárja-e a genfi egyezmény 31. cikkére hivatkozást?

3.

Úgy kell-e értelmezni a genfi egyezmény 31. cikkében szereplő azon tényállási elemet, amely szerint az érintettnek „ közvetlenül ” olyan területről kell érkeznie, ahol élete vagy szabadsága veszélyeztetve volt, hogy ez a feltétel akkor is teljesül, ha az érintett először az Európai Unió egy másik tagállamába (itt: Görögország) utazott be, és onnan egy további tagállamba (itt: Németországi Szövetségi Köztársaság) utazik tovább, és ott kérelmez menedékjogot?


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/4


A Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena (Spanyolország) által 2013. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Unicaja Banco SA kontra José Hidalgo Rueda és társai

(C-482/13. sz. ügy)

2013/C 352/06

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena

Az alapeljárás felei

Felperes: Unicaja Banco SA

Alperesek: José Hidalgo Rueda, María del Carmen Vega Martín, Gestión Patrimonial Hive SL, Francisco Antonio López Reina, Rosa María Hidalgo Vega

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13 irányelvvel (1), különösen az irányelv 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban, valamint az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének megfelelően a fogyasztók, illetve a felhasználók védelmének biztosítása céljából, amennyiben a nemzeti bíróság valamely jelzálog alapú hitel késedelmi kamatára vonatkozó tisztességtelen feltétel fennállását állapítja meg, a feltételt semmisnek és kötőerővel nem rendelkezőnek kell nyilvánítania, vagy ellenkezőleg, köteles a kamatokra vonatkozó feltétel kiigazítására azáltal, hogy felhívja a végrehajtást kérőt vagy hitelezőt a kamat újbóli kiszámítására?

2.

A 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény második átmeneti rendelkezése nem jelenti-e a fogyasztók érdeke védelmének nyilvánvaló korlátozását azáltal, hogy burkoltan előírja a bíróság számára a késedelmi kamatra vonatkozó, tisztességtelennek minősített feltétel kiigazításának kötelezettségét a kikötött kamat újraszámolásával, a tisztességtelen kikötés hatályban tartása mellett, annak megállapítása helyett, hogy a feltétel semmis és az nem jelent kötelezettséget a fogyasztóra nézve?

3.

A 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény második átmeneti rendelkezése sérti-e a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13 irányelvet, különösen az irányelv 6. cikkének (1) bekezdését azáltal, hogy megakadályozza az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének a fogyasztóvédelem területén történő alkalmazását, és mellőzi a semmisség és a kötelező erő megvonása jogkövetkezményének alkalmazását a 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény hatályba lépését megelőzően kötött jelzálog-alapú hitelszerződésekben kikötött, késedelmi kamatra vonatkozó tisztességtelen feltételek tekintetében?


(1)  HL L 95., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 288. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/4


A Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena (Spanyolország) által 2013. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Unicaja Banco SA kontra Steluta Grigore

(C-483/13. sz. ügy)

2013/C 352/07

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena

Az alapeljárás felei

Felperes: Unicaja Banco SA

Alperesek: Steluta Grigore

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13 irányelvvel (1), különösen az irányelv 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban, valamint az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének megfelelően a fogyasztók, illetve a felhasználók védelmének biztosítása céljából, amennyiben a nemzeti bíróság valamely jelzálog alapú hitel késedelmi kamatára vonatkozó tisztességtelen feltétel fennállását állapítja meg, a feltételt semmisnek és kötőerővel nem rendelkezőnek kell nyilvánítania, vagy ellenkezőleg, köteles a kamatokra vonatkozó feltétel kiigazítására azáltal, hogy felhívja a végrehajtást kérőt vagy hitelezőt a kamat újbóli kiszámítására?

2.

A 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény második átmeneti rendelkezése nem jelenti-e a fogyasztók érdeke védelmének nyilvánvaló korlátozását azáltal, hogy burkoltan előírja a bíróság számára a késedelmi kamatra vonatkozó, tisztességtelennek minősített feltétel kiigazításának kötelezettségét a kikötött kamat újraszámolásával, a tisztességtelen kikötés hatályban tartása mellett, annak megállapítása helyett, hogy a feltétel semmis és az nem jelent kötelezettséget a fogyasztóra nézve?

3.

A 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény második átmeneti rendelkezése sérti-e a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13 irányelvet, különösen az irányelv 6. cikkének (1) bekezdését azáltal, hogy megakadályozza az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének a fogyasztóvédelem területén történő alkalmazását, és mellőzi a semmisség és a kötelező erő megvonása jogkövetkezményének alkalmazását a 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény hatályba lépését megelőzően kötött jelzálog-alapú hitelszerződésekben kikötött, késedelmi kamatra vonatkozó tisztességtelen feltételek tekintetében?


(1)  HL L 95., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 288. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/5


A Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena (Spanyolország) által 2013. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Caixabank SA kontra Manuel María Rueda Ledesma, Rosario Mesa Mesa

(C-484/13. sz. ügy)

2013/C 352/08

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena

Az alapeljárás felei

Felperes: Caixabank SA

Alperesek: Manuel María Rueda Ledesma, Rosario Mesa Mesa

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13 irányelvvel (1), különösen az irányelv 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban, valamint az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének megfelelően a fogyasztók, illetve a felhasználók védelmének biztosítása céljából, amennyiben a nemzeti bíróság valamely jelzálog alapú hitel késedelmi kamatára vonatkozó tisztességtelen feltétel fennállását állapítja meg, a feltételt semmisnek és kötőerővel nem rendelkezőnek kell nyilvánítania, vagy ellenkezőleg, köteles a kamatokra vonatkozó feltétel kiigazítására azáltal, hogy felhívja a végrehajtást kérőt vagy hitelezőt a kamat újbóli kiszámítására?

2.

A 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény második átmeneti rendelkezése nem jelenti-e a fogyasztók érdeke védelmének nyilvánvaló korlátozását azáltal, hogy burkoltan előírja a bíróság számára a késedelmi kamatra vonatkozó, tisztességtelennek minősített feltétel kiigazításának kötelezettségét a kikötött kamat újraszámolásával, a tisztességtelen kikötés hatályban tartása mellett, annak megállapítása helyett, hogy a feltétel semmis és az nem jelent kötelezettséget a fogyasztóra nézve?

3.

A 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény második átmeneti rendelkezése sérti-e a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13 irányelvet, különösen az irányelv 6. cikkének (1) bekezdését azáltal, hogy megakadályozza az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének a fogyasztóvédelem területén történő alkalmazását, és mellőzi a semmisség és a kötelező erő megvonása jogkövetkezményének alkalmazását a 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény hatályba lépését megelőzően kötött jelzálog-alapú hitelszerződésekben kikötött, késedelmi kamatra vonatkozó tisztességtelen feltételek tekintetében?


(1)  HL L 95., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 288. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/5


A Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena (Spanyolország) által 2013. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Caixabank SA kontra José Labella Crespo és társai

(C-485/13. sz. ügy)

2013/C 352/09

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena

Az alapeljárás felei

Felperes: Caixabank SA

Alperesek: José Labella Crespo, Rosario Márquez Rodríguez, Rafael Gallardo Salvat, Manuela Márquez Rodríguez

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13 irányelvvel (1), különösen az irányelv 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban, valamint az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének megfelelően a fogyasztók, illetve a felhasználók védelmének biztosítása céljából, amennyiben a nemzeti bíróság valamely jelzálog alapú hitel késedelmi kamatára vonatkozó tisztességtelen feltétel fennállását állapítja meg, a feltételt semmisnek és kötőerővel nem rendelkezőnek kell nyilvánítania, vagy ellenkezőleg, köteles a kamatokra vonatkozó feltétel kiigazítására azáltal, hogy felhívja a végrehajtást kérőt vagy hitelezőt a kamat újbóli kiszámítására?

2.

A 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény második átmeneti rendelkezése nem jelenti-e a fogyasztók érdeke védelmének nyilvánvaló korlátozását azáltal, hogy burkoltan előírja a bíróság számára a késedelmi kamatra vonatkozó, tisztességtelennek minősített feltétel kiigazításának kötelezettségét a kikötött kamat újraszámolásával, a tisztességtelen kikötés hatályban tartása mellett, annak megállapítása helyett, hogy a feltétel semmis és az nem jelent kötelezettséget a fogyasztóra nézve?

3.

A 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény második átmeneti rendelkezése sérti-e a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13 irányelvet, különösen az irányelv 6. cikkének (1) bekezdését azáltal, hogy megakadályozza az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének a fogyasztóvédelem területén történő alkalmazását, és mellőzi a semmisség és a kötelező erő megvonása jogkövetkezményének alkalmazását a 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény hatályba lépését megelőzően kötött jelzálog-alapú hitelszerződésekben kikötött, késedelmi kamatra vonatkozó tisztességtelen feltételek tekintetében?


(1)  HL L 95., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 288. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/6


A Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena (Spanyolország) által 2013. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Caixabank SA kontra Antonio Galán Rodríguez

(C-486/13. sz. ügy)

2013/C 352/10

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena

Az alapeljárás felei

Felperes: Caixabank SA

Alperesek: Antonio Galán Rodríguez

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13 irányelvvel (1), különösen az irányelv 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban, valamint az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének megfelelően a fogyasztók, illetve a felhasználók védelmének biztosítása céljából, amennyiben a nemzeti bíróság valamely jelzálog alapú hitel késedelmi kamatára vonatkozó tisztességtelen feltétel fennállását állapítja meg, a feltételt semmisnek és kötőerővel nem rendelkezőnek kell nyilvánítania, vagy ellenkezőleg, köteles a kamatokra vonatkozó feltétel kiigazítására azáltal, hogy felhívja a végrehajtást kérőt vagy hitelezőt a kamat újbóli kiszámítására?

2.

A 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény második átmeneti rendelkezése nem jelenti-e a fogyasztók érdeke védelmének nyilvánvaló korlátozását azáltal, hogy burkoltan előírja a bíróság számára a késedelmi kamatra vonatkozó, tisztességtelennek minősített feltétel kiigazításának kötelezettségét a kikötött kamat újraszámolásával, a tisztességtelen kikötés hatályban tartása mellett, annak megállapítása helyett, hogy a feltétel semmis és az nem jelent kötelezettséget a fogyasztóra nézve?

3.

A 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény második átmeneti rendelkezése sérti-e a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13 irányelvet, különösen az irányelv 6. cikkének (1) bekezdését azáltal, hogy megakadályozza az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének a fogyasztóvédelem területén történő alkalmazását, és mellőzi a semmisség és a kötelező erő megvonása jogkövetkezményének alkalmazását a 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény hatályba lépését megelőzően kötött jelzálog-alapú hitelszerződésekben kikötött, késedelmi kamatra vonatkozó tisztességtelen feltételek tekintetében?


(1)  HL L 95., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 288. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/6


A Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena (Spanyolország) által 2013. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Caixabank SA kontra Alberto Galán Luna és Domingo Galán Luna

(C-487/13. sz. ügy)

2013/C 352/11

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena

Az alapeljárás felei

Felperes: Caixabank SA

Alperesek: Alberto Galán Luna és Domingo Galán Luna

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13 irányelvvel (1), különösen az irányelv 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban, valamint az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének megfelelően a fogyasztók, illetve a felhasználók védelmének biztosítása céljából, amennyiben a nemzeti bíróság valamely jelzálog alapú hitel késedelmi kamatára vonatkozó tisztességtelen feltétel fennállását állapítja meg, a feltételt semmisnek és kötőerővel nem rendelkezőnek kell nyilvánítania, vagy ellenkezőleg, köteles a kamatokra vonatkozó feltétel kiigazítására azáltal, hogy felhívja a végrehajtást kérőt vagy hitelezőt a kamat újbóli kiszámítására?

2.

A 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény második átmeneti rendelkezése nem jelenti-e a fogyasztók érdeke védelmének nyilvánvaló korlátozását azáltal, hogy burkoltan előírja a bíróság számára a késedelmi kamatra vonatkozó, tisztességtelennek minősített feltétel kiigazításának kötelezettségét a kikötött kamat újraszámolásával, a tisztességtelen kikötés hatályban tartása mellett, annak megállapítása helyett, hogy a feltétel semmis és az nem jelent kötelezettséget a fogyasztóra nézve?

3.

A 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény második átmeneti rendelkezése sérti-e a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13 irányelvet, különösen az irányelv 6. cikkének (1) bekezdését azáltal, hogy megakadályozza az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének a fogyasztóvédelem területén történő alkalmazását, és mellőzi a semmisség és a kötelező erő megvonása jogkövetkezményének alkalmazását a 2013. május 14-i 1/2013. sz. törvény hatályba lépését megelőzően kötött jelzálog-alapú hitelszerződésekben kikötött, késedelmi kamatra vonatkozó tisztességtelen feltételek tekintetében?


(1)  HL L 95., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 288. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/7


A Hof van Beroep te Antwerpen (Belgium) által 2013. szeptember 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Ronny Verest, Gaby Gerards kontra Belgische Staat

(C-489/13. sz. ügy)

2013/C 352/12

Az eljárás nyelve: holland

A kérdést előterjesztő bíróság

Hof van Beroep te Antwerpen

Az alapeljárás felei

Felperesek: Ronny Verest, Gaby Gerards

Alperes: Belgische Staat

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Ellentétes-e az EK-Szerződés 56. cikkével valamely tagállamban egy másik tagállamban található, bérbe nem adott ingatlannak a helyi kataszteri jövedelemtől eltérő alapon történő adóztatása, különösen abban az esetben, ha feltételezzük, hogy a helyi kataszteri jövedelem hasonló módon kerül megállapításra, mint a belgiumi ingatlanokra vonatkozó belga kataszteri jövedelem?


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/7


A Törvényszék (harmadik tanács) T-106/12. sz., Cytochroma Development, Inc. kontra Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) ügyben 2013. július 3-án hozott ítélete ellen a Cytochroma Development, Inc. által 2013. szeptember 13-án benyújtott fellebbezés

(C-490/13. P. sz. ügy)

2013/C 352/13

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Cytochroma Development, Inc. (képviselők: S. Malynicz Barrister, A. Smith Solicitor)

A többi fél az eljárásban: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM), Teva Pharmaceutical Industries Ltd.

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-106/12. sz. ügyben 2013. július 3-án hozott ítéletét;

az OHIM-ot kötelezze a saját és a fellebbező költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A fellebbező azt állítja, hogy a megtámadott ítéletet a következő okok miatt hatályon kívül kell helyezni:

a Törvényszék megsértette a közösségi védjegyrendelet (1) 65. cikkének (6) bekezdését, és a 216/96 rendelet (2) 1d. cikke (1) bekezdését, a Törvényszék ítéletének az OHIM által történő végrehajtása érdekében tett intézkedéseket illetően;

a Törvényszék megsértette a jogbiztonság elvét, valamint az EU Alapjogi Chartájának 17. cikkét.


(1)  A közösségi védjegyről szóló, 2009. február 26-i 207/2009/EK tanácsi rendelet (HL L 78, 1. o.)

(2)  A Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) fellebbezési tanácsainak eljárási szabályzatáról szóló, 1996. február 5-i 216/96/EK bizottsági rendelet (HL L 28., 11.o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 221. o.)


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/8


A Bundesgerichtshof (Németország) által 2013. szeptember 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Boston Scientific Medizintechnik GmbH kontra AOK Sachsen-Anhalt

(C-503/13. sz. ügy)

2013/C 352/14

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felperes: Boston Scientific Medizintechnik GmbH

Alperes: AOK Sachsen-Anhalt

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni a hibás termékekért való felelősségre vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló, 1985. július 25-i 85/374/EGK tanácsi irányelv (1) 6. cikkének (1) bekezdését, hogy egy termék, amennyiben az emberi testbe beültetett orvostechnikai eszköz (itt: szívritmus-szabályozó), már akkor hibás, ha az azonos termékcsoportba tartozó eszközöket jelentős meghibásodási kockázat jellemzi, még ha a konkrét esetben beültetett eszköz esetében nem is állapítottak meg hibát?

2.

Ha az első kérdésre igenlő válasz adandó:

A termék műtéti eltávolítása és egy másik szívritmus-szabályozó beültetésére irányuló műtét költségei esetében a 85/374/EGK irányelv 1. cikke, valamint 9. cikke első mondatának a) pontja értelmében vett, testi sérülés által okozott kárról van szó?


(1)  HL L 210., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 1. kötet, 257. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/8


A Bundesgerichtshofs (Németország) által 2013. szeptember 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Boston Scientific Medizintechnik GmbH kontra Betriebskrankenkasse RWE

(C-504/13. sz. ügy)

2013/C 352/15

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felperes: Boston Scientific Medizintechnik GmbH

Alperes: Betriebskrankenkasse RWE

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni a hibás termékekért való felelősségre vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló, 1985. július 25-i 85/374/EGK tanácsi irányelv (1) 6. cikkének (1) bekezdését, hogy egy termék, amennyiben az emberi testbe beültetett orvostechnikai eszköz (itt: beültethető kardioverter defibrillátor — ICD), már akkor hibás, ha az azonos sorozathoz tartozó eszközök jelentős számánál hibás működés lépett fel, még ha a konkrét esetben beültetett eszköz esetében nem is állapítottak meg hibát?

2.

Ha az első kérdésre igenlő válasz adandó:

A termék műtéti eltávolítása és egy másik ICD beültetésére irányuló műtét költségei esetében a 85/374/EGK irányelv 1. cikke, valamint 9. cikke első mondatának a) pontja értelmében vett, testi sérülés által okozott kárról van szó?


(1)  HL L 210., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 1. kötet, 257. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/9


A Törvényszék (ötödik tanács) T-469/07. sz., Philips Lighting Poland S.A., Philips Lighting BV kontra az Európai Unió Tanácsa ügyben 2013. július 11-én hozott ítélete ellen a Philips Lighting Poland S.A. és a Philips Lighting BV által 2013. szeptember 23-án benyújtott fellebbezés

(C-511/13. P. sz. ügy)

2013/C 352/16

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbezők: Philips Lighting Poland S.A., Philips Lighting BV (képviselők: M.L. Catrain González abogada, E.A. Wright és H. Zhu Barristers)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Tanácsa, Hangzhou Duralamp Electronics Co., Ltd, GE Hungary Ipari és Kereskedelmi Zrt. (GE Hungary Zrt.), Európai Bizottság, Osram GmbH

A fellebbezők kérelmei

a Bíróság helyezze hatályon kívül az ítéletet és a fellebbezőkre vonatkozó részében semmisítse meg a megtámadott rendeletet;

a Tanácsot kötelezze a fellebbezőknek a Törvényszék előtt és a jelen eljárásban felmerülő költségeik viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen fellebbezésben a fellebbezők az ítélet hatályon kívül helyezését és a megtámadott rendelet megsemmisítését kérik az alábbi indokok alapján:

1.

A Törvényszék tévesen értelmezte az 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendelet (1) (alaprendelet) 9. cikkének (1) bekezdését (9. cikk (1) bekezdése), amennyiben arra a következtetésre jutott, hogy a Tanács a fortiori jogosult alkalmazni a 9. cikk (1) bekezdését olyan helyzetekre, amelyek e rendelkezés alkalmazási körén kívül esnek (azaz abban az esetben, ha nem kerül sor a panasz visszavonására, hanem pusztán csökken a panasz támogatottsága). A Törvényszék 9. cikk (1) bekezdésére vonatkozó értelmezését nem támasztja alá sem az alaprendelet rendelkezéseinek szövege, sem azok felépítése. Ez az értelmezés ellentétes az utóbbi 25 évben folytatott intézményi gyakorlattal is, amelynek során a panasz visszavonása után a 9. cikk (1) bekezdése alapján mindig sor került a vonatkozó vizsgálat megszüntetésére.

2.

A Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, mivel félreértette, ennélfogva pedig tévesen alkalmazta az alaprendelet 4. cikkének (1) bekezdését és 5. cikkének (4) bekezdését (4. cikk (1) bekezdése és 5. cikk (4) bekezdése), amikor meghatározta a „közösségi gazdasági ágazatot”. Ez eredményezte azt a téves következtetést, hogy a teljes közösségi termelés „jelentős hányadát” az 5. cikk (4) bekezdésében megkövetelt két küszöbérték közül csak az egyik, a 25 %-os küszöbérték alapján kell meghatározni. A „közösségi gazdasági ágazat” fogalmának téves meghatározása miatt helytelen a kárra vonatkozó intézményi elemzés, amely kárt, ahelyett hogy az alaprendelet 3. cikkének (1) bekezdésében (3. cikk (1) bekezdése) előírt és az 5. cikk (4) bekezdésében meghatározott „közösségi gazdasági ágazatnak” okozott hatás alapján állapították volna meg, a „kérelmet támogató társaság”, illetve a „legnagyobb gyártó” helyzete alapján határozták meg. E fogalmak közül egyiket sem használja az alaprendelet a „kár” meghatározása céljából.


(1)  Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendelet (HL 1996. L 56., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 11. fejezet, 10. kötet, 45. o.).


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/9


A tribunal de première instance de Namur (Belgium) által 2013. szeptember 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Belgacom SA mint jogutód a Belgacom Mobile SA által benyújtott kereset tekintetében kontra Province de Namur

(C-517/13. sz. ügy)

2013/C 352/17

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal de première instance de Namur

Az alapeljárás felei

Felperes: Belgacom SA mint jogutód a Belgacom Mobile SA által benyújtott kereset tekintetében

Alperes: Province de Namur

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Az elektronikus hírközlő hálózatok és az elektronikus hírközlési szolgáltatások engedélyezéséről szóló, 2002. március 7-i 2002/20/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (Engedélyezési irányelv) (1) 13. cikke úgy értelmezendő-e, hogy azzal ellentétes, amennyiben valamely nemzeti vagy területi önkormányzati hatóság szabályozása az említett engedéllyel nem összefüggő költségvetési célból adót vet ki az említett irányelv alkalmazásával nyújtott általános felhatalmazás által lefedett tevékenységek végzése során használt mobiltávközlési infrastruktúrára (adott esetben különbséget téve azon esetek között, amikor ez az infrastruktúra magán-, illetve közterületen került felállításra)?

2.

Az elektronikus hírközlő hálózatok és az elektronikus hírközlési szolgáltatások engedélyezéséről szóló, 2002. március 7-i 2002/20/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (Engedélyezési irányelv) 6. cikkének (1) bekezdése úgy értelmezendő-e, hogy azzal ellentétes, amennyiben valamely nemzeti vagy területi önkormányzati hatóság szabályozása olyan, az említett engedéllyel nem összefüggő költségvetési célból vet ki adót a mobiltávközlési infrastruktúrára, amely nem szerepel a szóban forgó irányelv mellékletének A. részében felsorolt feltételek között, különösen azért, mivel nem képez a 12. cikk értelmében vett igazgatási díjat?


(1)  HL L 108., 21. o. (magyar nyelvű különkiadás, 13. fejezet, 29. kötet 337. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/10


A Työtuomioistuin (Finnország) által 2013. október 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Auto- ja Kuljetusalan Työntekijäliitto AKT ry kontra Öljytuote ry, Shell Aviation Finland Oy

(C-533/13. sz. ügy)

2013/C 352/18

Az eljárás nyelve: finn

A kérdést előterjesztő bíróság

Työtuomioistuin

Az alapeljárás felei

Felperes: Auto- ja Kuljetusalan Työntekijäliitto AKT ry

Alperesek: Öljytuote ry, Shell Aviation Finland Oy

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

a)

Úgy kell-e értelmezni a munkaerő-kölcsönzés keretében történő munkavégzésről szóló irányelv (2008/104/EK irányelv) (1) 4. cikkének (1) bekezdését, hogy annak alapján a nemzeti hatóságokat — a bíróságokat is beleértve — az az állandó kötelezettség terheli, hogy a rendelkezésükre álló eszközökkel biztosítsák, hogy ne legyenek hatályban olyan nemzeti előírások vagy kollektív szerződésbeli rendelkezések, vagy ne alkalmazzanak olyanokat, amelyek ellentétesek az irányelv valamely rendelkezésével?

b)

Úgy kell-e értelmezni az irányelv 4. cikkének (1) bekezdését, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amelynek értelmében kölcsönzött munkavállalók csak a külön felsorolt esetekben, mint például a csúcsidőszakok kezelésére vagy a vállalkozás saját munkavállalói által nem elvégezhető munkák esetében vehetők igénybe? Kölcsönzött munkaerő tiltott igénybevételének tekinthető-e a kölcsönzött munkavállalóknak a vállalkozás saját munkavállalói mellett, a vállalkozás szokásos feladatainak keretében történő hosszabb távú igénybevétele?

c)

Abban az esetben, ha a nemzeti szabályozás az irányelvvel ellentétesnek tekintendő, milyen eszközök állnak a nemzeti bíróság rendelkezésére az irányelv céljainak eléréséhez, ha egy magánfelek által betartandó kollektív szerződésről van szó?


(1)  A munkaerő-kölcsönzés keretében történő munkavégzésről szóló 2008. november 19-i 2008/104/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 327., 9. o.)


Törvényszék

30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/11


A Törvényszék 2013. október 16-i ítélete — Olaszország kontra Bizottság

(T-248/10. sz. ügy) (1)

(A nyelvhasználatra vonatkozó szabályok - Tanácsosok felvételére szolgáló nyílt versenyvizsga vizsgakiírása - A második nyelv három nyelv közül történő kiválasztása - 1. rendelet - A személyzeti szabályzat 1d. cikkének (1) bekezdése, 27. cikkének első bekezdése és 28. cikkének f) pontja - A személyzeti szabályzat III. melléklete 1. cikke (1) bekezdésének f) pontja - Indokolási kötelezettség - A hátrányos megkülönböztetés tilalmának elve)

2013/C 352/19

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: Olasz Köztársaság (képviselők: G. Palmieri meghatalmazott, segítője P. Gentili, avvocato dello Stato)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: kezdetben J. Currall, J. Baquero Cruz és B. Eggers, később J. Currall és G. Gattinara meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az európai közigazgatás, a jog, a gazdaság, az ellenőrzés, valamint az információs és kommunikációs technológiák (IKT) területén alkalmazásra kerülő tanácsosok (AD 5) felvétele céljából tartaléklista létrehozására irányuló EPSO/AD/177/10 nyílt versenyvizsga vizsgakiírásának (HL 2010. C 64A., 1. o.) megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék megsemmisíti az európai közigazgatás, a jog, a gazdaság, az ellenőrzés, valamint az információs és kommunikációs technológiák (IKT) területén alkalmazásra kerülő tanácsosok (AD 5) felvétele céljából tartaléklista létrehozására irányuló EPSO/AD/177/10 nyílt versenyvizsga vizsgakiírását.

2.

A Törvényszék kötelezi az Európai Bizottságot, hogy a maga költségein felül viselje az Olasz Köztársaság részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 209., 2010.7.31.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/11


A Törvényszék 2013. október 16-i ítélete — Vivendi kontra Bizottság

(T-432/10. sz. ügy) (1)

(Verseny - Erőfölénnyel való visszaélés - A nagysebességű internet hozzáférés és a telefon-előfizetések francia piaca - Panaszt elutasító határozat - Közösségi érdek hiánya - Az állítólagos jogsértés jelentősége a belső piac működése szempontjából - Az állítólagos jogsértés fennállása megállapításának valószínűsége)

2013/C 352/20

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Vivendi (Párizs, Franciaország) (képviselők: kezdetben M. Struys, O. Fréget és J.-Y. Ollier, később M. Struys, O. Fréget és L. Eskenazi ügyvédek)

Alperes: az Európai Bizottság (képviselők: B. Mongin és N. von Lingen, meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó: az Orange, korábban France Télécom (Párizs, Franciaország) (képviselő: S. Hautbourg ügyvéd)

Az ügy tárgya

A 2010. július 2-i C(2010) 4730 bizottsági határozat megsemmisítése iránti kérelem, amelyben a Bizottság elutasította a felperes azon panaszát, amely szerint a France Télécom a nagysebességű internet hozzáférés és a telefon-előfizetések francia piacán állítólag visszaélt az erőfölényével (COMP/C 1/39.653 — Vivendi & Iliad/France Télécom ügy).

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Vivendit kötelezi a saját költségeinek, és az Európai Bizottság részéről felmerült költségeknek a viselésére.

3.

A Törvényszék az Orange-ot kötelezi saját költségeinek viselésére.


(1)  HL C 317., 2010.11.20.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/12


A Törvényszék 2013. október 15-i ítélete — Evropaïki Dynamiki kontra Bizottság

(T-457/10. sz. ügy) (1)

(Szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések - Közbeszerzési eljárás - Fejlesztéssel, tanulmányokkal és informatikai rendszerekkel kapcsolatos külső szolgáltatások (ESP DESIS II) - Ajánlattevő besorolása - Szerződés odaítélése - Ajánlattevők konzorciuma - Elfogadhatóság - Indokolási kötelezettség - Átláthatóság - Egyenlő bánásmód - Nyilvánvaló értékelési hiba - Szerződésen kívüli felelősség)

2013/C 352/21

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Athén, Görögország) (képviselők: N. Korogiannakis és M. Dermitzakis ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: S. Delaude és N. Bambara, később: S. Delaude meghatalmazottak, segítőjük kezdetben: P. Wytinck, később: B. Hoorelbeke ügyvéd)

Az ügy tárgya

Egyrészt a Bizottság 2010. július 16-i azon határozatának, amelyben a felperesnek a „Fejlesztéssel, tanulmányokkal és informatikai rendszerekkel kapcsolatos külső szolgáltatások” (ESP DESIS II) elnevezésű, DIGIT/R2/PO/2009/045 nyilvántartási számú ajánlati felhívás (HL 2009/S 198-283663) keretében a szerződés „Fejlesztési projektek külső helyszíneken” elnevezésű 2. része vonatkozásában benyújtott ajánlatát az első helyett a harmadik helyre rangsorolta és az első és a második helyet más ajánlattevők részére ítélte oda, valamint a Bizottság Informatikai Főigazgatósága valamennyi ezzel kapcsolatos, ideértve az egyes szerződéseknek az első, illetve a második helyre rangsorolt ajánlattevők részére történő odaítélésére vonatkozó határozatának megsemmisítése iránti kérelem, másrészt pedig kártérítési kérelem

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék az Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 346., 2010.12.18.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/12


A Törvényszék 2013. október 15-i ítélete — Evropaïki Dynamiki kontra Bizottság

(T-474/10. sz. ügy) (1)

(Szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések - Közbeszerzési eljárás - Fejlesztéssel, tanulmányokkal és informatikai rendszerekkel kapcsolatos külső szolgáltatások (ESP DESIS II) - Ajánlattevő besorolása - Szerződés odaítélése - Indokolási kötelezettség - Átláthatóság - Egyenlő bánásmód - Nyilvánvaló értékelési hiba - Szerződésen kívüli felelősség)

2013/C 352/22

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Athén, Görögország) (képviselők: N. Korogiannakis és M. Dermitzakis ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: N. Bambara és S. Delaude, később: S. Delaude meghatalmazottak, segítőjük: O. Graber-Soudry solicitor)

Az ügy tárgya

Egyrészt a Bizottság 2010. július 16-i négy külön levélben közölt azon négy határozatának, amelyben a felperesnek a „Fejlesztéssel, tanulmányokkal és informatikai rendszerekkel kapcsolatos külső szolgáltatások” (ESP DESIS II) elnevezésű, DIGIT/R2/PO/2009/45 nyilvántartási számú ajánlati felhívás (HL 2009/S 198-283663) keretében a szerződés 1A. része vonatkozásában benyújtott ajánlatát a második helyre, az 1B. rész vonatkozásában benyújtott ajánlatát a harmadik helyre, az 1C. rész vonatkozásában benyújtott ajánlatát a második helyre, a 3. rész vonatkozásában benyújtott ajánlatát pedig a harmadik helyre rangsorolta, valamint a Bizottság Informatikai Főigazgatósága valamennyi ezzel kapcsolatos, ideértve az egyes szerződéseknek az első, illetve a második helyre rangsorolt ajánlattevők részére történő odaítélésére vonatkozó határozatának megsemmisítése iránti kérelem, másrészt pedig kártérítési kérelem

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék az Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 346., 2010.12.18.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/13


A Törvényszék 2013. október 16-i ítélete — TF1 kontra Bizottság

(T-275/11. sz. ügy) (1)

(Állami támogatások - Közérdekű műsorszolgáltatás - A francia hatóságok által a France Télévisions javára nyújtani tervezett támogatás - Éves költségvetési támogatás - A támogatást a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánító határozat - Az EUMSZ 106. cikk (2) bekezdése - Valamely adó és valamely támogatási intézkedés közötti kötelező hozzárendeltségi viszony)

2013/C 352/23

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Télévision française 1 (TF1) (Boulogne-Billancourt, Franciaország) (képviselők kezdetben: J.-P. Hordies és C. Smits, később: J.-P. Hordiez és J. Vogel ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: B. Stromsky és D. Grespan meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozók: Spanyol Királyság (képviselők kezdetben: M. Muñoz Pérez, később: S. Centeno Huerta, később: N. Díaz Abad Abogados del Estado); Francia Köztársaság (képviselők kezdetben: G. de Bergues és J. Gstalter, később: D. Colas és J. Rossi meghatalmazottak); és France Télévisions (Párizs, Franciaország) (képviselők: J.-P. Gunther és A. Giraud ügyvédek)

Az ügy tárgya

A Francia Köztársaság által a France Télévisions számára nyújtandó költségvetési támogatásra vonatkozó C-27/09 (korábbi N 34/B/09) állami támogatásról szóló, 2010. július 20-i 2011/140/EU bizottsági határozat (HL 2011. L 59., 44. o.) megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Télévision française 1 (TF1) viseli saját költségeit, valamint az Európai Bizottság és a France Télévisions részéről felmerült költségeket.

3.

A Spanyol Királyság és a Francia Köztársaság viseli saját költségeit.


(1)  HL C 232., 2011.8.6.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/13


A Törvényszék 2013. október 15-i ítélete — European Dynamics Belgium és társai kontra EMA

(T-638/11. sz. ügy) (1)

(Szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések - Az EMA közbeszerzési eljárása - Szoftveralkalmazások támogatására irányuló szolgáltatások nyújtása - Az egyik ajánlattevő ajánlatának elutasítása - Az odaítélés szempontjai - Indokolási kötelezettség - Az ajánlattételhez szükséges dokumentációban megállapított odaítélési szempontok tiszteletben tartása - Az odaítélési szempontok alszempontjainak megállapítása - Dokumentumokhoz való hozzáférés)

2013/C 352/24

Az eljárás nyelve: görög

Felek

Felperesek: European Dynamics Belgium SA (Brüsszel, Belgium); European Dynamics Luxembourg SA (Ettelbrück, Luxemburg); Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Athén, Görögország) és European Dynamics UK Ltd (London, Egyesült Királyság) (képviselő: V. Christianos ügyvéd)

Alperes: Európai Gyógyszerügynökség (EMA) (London, Egyesült Királyság) (képviselők kezdetben: V. Salvatore, később T. Jabłoński és C. Maignen meghatalmazottak, segítőik: H.-G. Kamann és E. Arsenidou ügyvédek)

Az ügy tárgya

Egyrészt az EMA 2011. október 3-i EMA/787935/2011 határozatának megsemmisítése, amellyel az elutasította a felperesek által az EMA/2011/05/DV nyílt közbeszerzési eljárásban benyújtott ajánlatot, másrészt az EMA megbízott ügyvezető igazgatója által 2011. november 9-én hozott EMA/882467/2011 határozat megsemmisítése, amellyel az elutasította a felperesek által a közbeszerzési eljárásban keletkezett, a bírálóbizottság összetételére vonatkozó dokumentumokhoz való hozzáférés iránt előterjesztett megerősítő kérelmet.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék az Európai Gyógyszerügynökség (EMA) 2011. október 3-i EMA/787935/2011 határozatát, amellyel az a European Dynamics Belgium SA, a European Dynamics Luxembourg SA, az Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE és a European Dynamics UK Ltd által az EMA/2011/05/DV nyílt közbeszerzési eljárásban benyújtott ajánlatát elutasítja, megsemmisíti.

2.

Az EMA megbízott ügyvezető igazgatójának a felperesek által a közbeszerzési eljárásban keletkezett, a bírálóbizottság összetételére vonatkozó dokumentumokhoz való hozzáférés iránt előterjesztett megerősítő kérelmet elutasító, 2011. november 9-i EMA/882467/2011 határozatának megsemmisítése iránti kereseti kérelemről már nem szükséges határozni.

3.

A Törvényszék az EMA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 49., 2012.2.18.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/14


A Törvényszék 2013. október 16-i ítélete — El Corte Inglés kontra OHIM — Sohawon (fRee YOUR STYLe.)

(T-282/12. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A fRee YOUR STYLe közösségi ábrás védjegy bejelentése - FREE STYLE korábbi közösségi és nemzeti védjegyek - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

2013/C 352/25

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: El Corte Inglés, SA (Madrid, Spanyolország) (képviselők: E. Seijo Veiguela, J. L. Rivas Zurdo és I. Munilla Muñoz ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: V. Melgar meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Nadia Mariam Sohawon (London, Egyesült Királyság)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának az El Corte Inglés, SA és Nadia Mariam Sohawon közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2012. április 17-én hozott határozata (R 1825/2010-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék az El Corte Inglés, SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 258., 2012.8.25.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/14


A Törvényszék 2013. október 16-i ítélete — Mundipharma kontra OHIM — AFT Pharmaceuticals (Maxigesic)

(T-328/12. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A Maxigesic közösségi szóvédjegy bejelentése - OXYGESIC korábbi közösségi szóvédjegy - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

2013/C 352/26

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Mundipharma GmbH (Limburg an der Lahn, Németország) (képviselő: F. Nielsen ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: D. Walicka meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: AFT Pharmaceuticals Ltd (Takapuna, Új-Zéland) (képviselők: M. Nentwig, L. Kouker és G. M. Becker ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának a Mundipharma GmbH és az AFT Pharmaceuticals Ltd. közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2012. május 23-án hozott határozata (R 1788/2010–4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Mundipharma GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 287., 2012.9.22.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/15


A Törvényszék 2013. október 15-i ítélete — Electric Bike World kontra OHIM — Brunswick (LIFECYCLE)

(T-379/12. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A LIFECYCLE közösségi szóvédjegy bejelentése - LIFECYCLE korábbi nemzeti szóvédjegy - A lajstromozás fellebbezési tanács általi részleges megtagadása - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja - Indokolási kötelezettség - A 207/2009/EK rendelet 75. cikke)

2013/C 352/27

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Electric Bike World Ltd (Southampton, Egyesült Királyság) (képviselő: S. Malynicz barrister)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: L. Rampini meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Brunswick Corp. (Lake Forest, Illinois, Egyesült Államok)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának a Brunswick Corp. és az Electric Bike World Ltd. közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2012. május 16-án hozott határozata (R 2308/2011-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék az Electric Bike World Ltd-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 355., 2012.11.17.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/15


A Törvényszék 2013. október 16-i ítélete — Zoo Sport kontra OHIM — K-2 (ZOOSPORT)

(T-453/12. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A ZOOSPORT közösségi szóvédjegy bejelentése - ZOOT korábbi közösségi szóvédjegy és SPORTS ZOOT SPORTS korábbi közösségi ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

2013/C 352/28

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Zoo Sport Ltd (Leeds, Egyesült Királyság) (képviselő: I. Rungg ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: K-2 Corp. (Seattle, Egyesült Államok) (képviselő: M. Graf ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának a K-2 Corp. és a Zoo Sport Ltd közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2012. augusztus 9-én hozott határozata (R 1119/2011-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Zoo Sport Ltd-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 26., 2013.1.26.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/16


A Törvényszék 2013. október 16-i ítélete — Zoo Sport kontra OHIM — K-2 (zoo sport)

(T-455/12. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A ZOO Sport közösségi ábrás védjegy bejelentése - ZOOT korábbi közösségi szóvédjegy és SPORTS ZOOT SPORTS korábbi közösségi ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

2013/C 352/29

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Zoo Sport Ltd (Leeds, Egyesült Királyság) (képviselő: I. Rungg ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: K-2 Corp. (Seattle, Egyesült Államok) (képviselő: M. Graf ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának a K-2 Corp. és a Zoo Sport Ltd közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2012. augusztus 9-én hozott határozata (R 1395/2011–4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Zoo Sport Ltd-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 399., 2012.12.22.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/16


2013. szeptember 2-án benyújtott kereset — GEA Group kontra OHIM (engineering for a better world)

(T-488/13. sz. ügy)

2013/C 352/30

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: GEA Group AG (Düsseldorf, Németország) (képviselő: J. Schneiders ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a második fellebbezési tanácsnak az R 935/2012-4. sz. ügyben 2013. március 21-én hozott határozatát;

a Belső Piaci Harmonizációs Hivatalt (védjegyek és formatervezési minták) kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az érintett közösségi védjegy: az „engineering for a better world” szóvédjegy a 6., 7., 9., 11., 35., 37., 39., 41. és 42. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában -10244416. sz. közösségi védjegybejelentés.

Az elbíráló határozata: az elbíráló a védjegybejelentést elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: A 207/2009/EK tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/16


2013. szeptember 18-án benyújtott kereset — ASPA kontra OHIM — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria (ARGENTARIA)

(T-502/13. sz. ügy)

2013/C 352/31

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Argenta Spaarbank NV (ASPA) (Antwerpen, Belgium) (képviselők: K. De Winter és M. De Vroey ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA (Madrid, Spanyolország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) negyedik fellebbezési tanácsának az R 1581/2011-4. sz. ügyben 2013. július 15-én hozott határozatát.

Jogalapok és fontosabb érvek

A megszűnés megállapítása iránti kérelemmel érintett közösségi védjegy: az 1. és 42. osztályba tartozó árukra és szolgáltatásokra vonatkozó „ARGENTARIA” szóvédjegy — 159 707. sz. közösségi védjegy.

A közösségi védjegy jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

A közösségi védjegy megszűnésének megállapítását kérelmező fél: a felperes.

A törlési osztály határozata: a törlési osztály befejezettnek nyilvánította a törlési eljárást, miután a jogosult lemondott a vitatott közösségi védjegyről.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést mint elfogadhatatlant elutasította

Jogalapok: a 207/2009 tanácsi rendelet 51. cikke (1) bekezdése a) pontjának és 80. cikkének megsértése.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/17


2013. szeptember 20-án benyújtott kereset — Urb Rulmenti Suceava kontra OHIM — Adiguzel (URB)

(T-506/13. sz. ügy)

2013/C 352/32

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Urb Rulmenti Suceava SA (Suceava, Románia) (képviselő: I. Burdusel ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Harun Adiguzel (Diósd, Magyarország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) negyedik fellebbezési tanácsának R 1309/2012-4. sz. ügyben 2013. július 12-én hozott határozatát;

az alperest kötelezze a jelen eljárás költségeinek viselésére; és

a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik felet kötelezze az OHIM előtti eljárások során felmerült költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A törlés iránti kérelemmel érintett közösségi védjegy: a 6. és 7. osztályba tartozó árukra vonatkozó „URB” szóvédjegy — 7 380 009. sz. közösségi védjegy.

A közösségi védjegy jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

A közösségi védjegy törlését kérelmező fél: a felperes.

A törlés iránti kérelem indokolása: a közösségi védjegyrendelet 52. cikke (1) bekezdése b) pontja szerinti feltétlen törlési okok és a 8. cikk (1) bekezdése b) pontja — összefüggésben a rendelet 53. cikke (1) bekezdése a) pontjával — szerinti viszonylagos törlési okok.

A törlési osztály határozata: a törlési osztály a törlési kérelmet elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a közösségi védjegyrendelet 52. cikke (1) bekezdése b) pontjának, 53. cikke (1) bekezdése a) pontjának és 72. cikkének megsértése.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/17


2011. szeptember 20-én benyújtott kereset — Malajzia kormánya kontra OHIM — Vergamini (HALAL MALAYSIA)

(T-508/13. sz. ügy)

2013/C 352/33

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Malajzia kormánya (Putrajaya, Malajzia) (képviselők: R. Volterra, Solicitor, R. Miller, Barrister, V. von Bomhard és T. Heitmann ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Paola Vergamini (Castelnuovo di Garfagnana, Olaszország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) első fellebbezési tanácsának 2013. június 27-én az R 326/2012-1. sz. ügyben hozott határozatát;

az alperest és — amennyiben beavatkozóként fellép — a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik felet kötelezze az eljárási költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

Az érintett közösségi védjegy: a „HALAL MALAYSIA” szóelemeket tartalmazó ábrás védjegy az 5., 18., 25., 29., 30., 31., 32. és 43. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában — 9169343. sz. közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a „HALAL MALAYSIA” szóelemeket tartalmazó, nem lajstromozott ábrás védjegy, amely az Európai Unió mind a 27 tagállamában a 207/2009 rendeletnek a Párizsi Egyezmény 6a. cikkével összefüggésben értelmezett 8. cikke (2) bekezdésének c) pontja értelmében közismert védjegy, és a 207/2009 rendelet 8. cikkének (4) bekezdése alkalmazásában nem lajstromozott, egyesült királyságbeli ábrás védjegy.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalást teljes egészében elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 rendelet 8. cikke (4) bekezdésének megsértése.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/18


2013. szeptember 23-án benyújtott kereset — AgriCapital kontra OHIM — agri.capital (AGRI.CAPITAL)

(T-514/13. sz. ügy)

2013/C 352/34

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: AgriCapital Corp. (New York, Egyesült Államok) (képviselők: P. Meyer és M. Gramsch ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: agri.capital GmbH (Münster, Németország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) második fellebbezési tanácsának 2013. július 10-i határozatát (R 2236/2012-2. sz. ügy);

az alperest és a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik felet kötelezze a saját költségeik és a felperesnél felmerült költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

Az érintett közösségi védjegy: a 4., 7., 35., 36., 37., 39., 40., 42. és 45. osztályba tartozó árukra és szolgáltatásokra vonatkozó AGRI.CAPITAL szóvédjegy — 8 341 323 közösségi védjegy.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a 36. osztályba tartozó szolgáltatásokra vonatkozó, 6 192 322. sz. AgriCapital közösségi szóvédjegy és a 36. osztályba tartozó szolgáltatásokra vonatkozó, 4 589 339. sz. AGRICAPITAL közösségi szóvédjegy.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalást teljes egészében elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a közösségi védjegyrendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/19


2013. szeptember 19-én benyújtott kereset — Éditions Quo Vadis kontra OHIM — Gómez Hernández („QUO VADIS”)

(T-517/13. sz. ügy)

2013/C 352/35

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Éditions Quo Vadis (Carquefou, Franciaország) (képviselő: F. Valentin ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Francisco Gómez Hernández (Jacarilla, Spanyolország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) negyedik fellebbezési tanácsának 2013. július 10-én az R 1166/2010-4. sz. ügyben hozott határozatát;

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

Az érintett közösségi védjegy: a „QUO VADIS” szóvédjegy a 29., 33. és 35. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában — 8871758. sz. közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a 92422947 „QUO VADIS” francia szóvédjegy a 9., 38. és 42. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában; a 1257750. sz. „QUO VADIS” francia szóvédjegy a 16. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a vitatott áruk és szolgáltatások egy része tekintetében a felszólalásnak helyet adott.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a vitatott határozatot hatályon kívül helyezte és a felszólalást elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 tanácsi rendelet 8. cikke (5) bekezdésének megsértése.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/19


2013. szeptember 23-án benyújtott kereset — Future Enterprises kontra OHIM — McDonald’s International Property (MACCOFFEE)

(T-518/13. sz. ügy)

2013/C 352/36

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Future Enterprises Pte Ltd (Szingapúr, Szingapúr) (képviselők: J. Olsen, B. Hitchens, R. Sharma és M. Henshall Solicitors)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: McDonald’s International Property Co. Ltd (Wilmington, Amerikai Egyesült Államok)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának a 2013. június 13-i R 1178/2012-1. sz. határozatát; és

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A törlés iránti kérelemmel érintett közösségi védjegy: a 29., 30. és 32. osztályba tartozó árukra vonatkozó „MACCOFFEE” szóvédjegy — 7 307 382. sz. közösségi védjegy.

A közösségi védjegy jogosultja: a felperes.

A közösségi védjegy törlését kérelmező fél: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

A törlés iránti kérelem indokolása: a közösségi védjegyről szóló rendelet 8. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjával, 8. cikke (2) bekezdésének c) pontjával és 8. cikke (5) bekezdésével együttesen értelmezett 53. cikke (1) bekezdésének a) pontja.

A törlési osztály határozata: a törlési osztály egészében helyt adott a törlés iránti kérelemnek.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a közösségi védjegyről szóló rendelet 8. cikke (5) bekezdésének megsértése.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/20


2013. szeptember 19-én benyújtott kereset — Alpinestars Research kontra OHIM — Tung Cho et Wang Yu (A ASTER)

(T-521/13. sz. ügy)

2013/C 352/37

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Alpinestars Research Srl (Costa di Maser, Olaszország) (képviselők: G. Dragotti és R. Valenti ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A többi fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Kean Tung Cho (Taichung City, Tajvan); és Ling-Yuan Wang Yu (Wuci Township, Tajvan)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) negyedik fellebbezési tanácsának a 2013. július 15-i R 2309/2012-4. sz. határozatát; és

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő többi fél.

Az érintett közösségi védjegy: a 18. és 25. osztályba tartozó árukra vonatkozó, az „A ASTER” szóelemet tartalmazó, fekete és fehér színű ábrás védjegy — 7 084 395. sz. közösségi védjegy.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a 9., 12., 14., 18., 25. és 28. osztályba tartozó árukra vonatkozó „A-STARS” szóvédjegy — 6 181 002. sz. közösségi védjegy.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály egészében elutasította a felszólalást.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a közösségi védjegyről szóló rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/20


2013. szeptember 26-án benyújtott kereset — Tsujimoto kontra OHIM — Kenzo (KENZO ESTATE)

(T-522/13. sz. ügy)

2013/C 352/38

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Kenzo Tsujimoto (Osaka, Japán) (képviselő: A. Wenninger-Lenz ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Kenzo, SA (Párizs, Franciaország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) második fellebbezési tanácsának az R 1363/2012-2. sz. ügyben 2013. július 3-án hozott határozatát;

az alperest kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.

Az érintett közösségi védjegy: a 29., 30., 31., 35., 41. és 43. osztályba tartozó árukra és szolgáltatásokra vonatkozó „KENZO ESTATE” szóvédjegy — W 1 016 724. sz. nemzetközi védjegy.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a 3., 18. and 25. osztályba tartozó árukra vonatkozó „KENZO” szóvédjegy — 720 706. sz. közösségi védjegy.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalást elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezésnek részben helyt adott.

Jogalapok: a 207/2009 tanácsi rendelet 8. cikke (5) bekezdésének megsértése.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/21


2013. szeptember 20-án benyújtott kereset — Euromed kontra OHIM — DC Druck-Chemie (EUROSIL)

(T-523/13. sz. ügy)

2013/C 352/39

A keresetlevél nyelve: angol.

Felek

Felperes: Euromed, SA (Mollet del Vallès, Spanyolország) (képviselő: E. Sugrañes Coca ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: DC Druck-Chemie GmbH (Ammerbuch-Altingen, Németország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának az R 1854/2012-1. sz. ügyben 2013. június 27-én hozott határozatát; és

az alperest kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

Az érintett közösségi védjegy: az 1. osztályba tartozó árukra vonatkozó „EUROSIL” szóvédjegy — 8 558 751. sz. közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: az 5. osztályba tartozó árukra vonatkozó „EUROSIL-85” szóvédjegy — 6 140 099. sz. közösségi védjegy és az 5. osztályba tartozó árukra vonatkozó „EUROSIL-85” szóvédjegy — 2 785 209. sz. spanyol védjegy.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalást teljes egészében elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/21


2013. szeptember 20-án benyújtott kereset — Euromed kontra OHIM — DC Druck-Chemie (EUROSIL)

(T-524/13. sz. ügy)

2013/C 352/40

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Euromed, SA (Mollet del Vallès, Spanyolország) (képviselő: E. Sugrañes Coca ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: DC Druck-Chemie GmbH (Ammerbuch-Altingen, Németország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsának 2013. június 27-i határozatát (R 1829/2012-1. sz. ügy);

az alperest kötelezze az eljárás költségeinek a viselésére

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

Az érintett közösségi védjegy: az 1. osztályba tartozó egyes árukra vonatkozó EUROSIL szóvédjegy — 8 540 049. sz. közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: az 5. osztályba tartozó árukra vonatkozó EUROSIL-85 szóvédjegy — 6 140 099. sz. közösségi védjegy és az 5. osztályba tartozó árukra vonatkozó EUROSIL-85 szóvédjegy — 2 785 209. sz. spanyol védjegy.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalást teljes egészében elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a közösségi védjegyrendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/22


2013. október 9-én benyújtott kereset — Abertis Telecom kontra Európai Bizottság

(T-541/13. sz. ügy)

2013/C 352/41

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperesek: Abertis Telecom, SA (Barcelona, Spanyolország); Retevisión I, SA (Barcelona, Spanyolország) (képviselők: L. Cases Pallarés, J. Buendía Sierra, N. Ruiz García, A. Lamadrid de Pablo, M. Muñoz de Juan és M. Reverter Baquer, ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a megtámadott határozatot és különösen a határozat 1. cikkét annyiban, amennyiben az megállapítja a belső piaccal összeegyeztethetetlen állami támogatás fennállását;

következésképpen semmisítse meg a visszatéríttetésnek a határozat 3. és 4. cikkében foglalt elrendelését;

pervezető intézkedések keretében hívja fel a Bizottságot arra, hogy bizonyítsa az ASTRA által viselt költségeket;

a Bizottságot kötelezze ezen eljárás költségeinek viselésére

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen ügyben megtámadott határozat azonos a T-462/13. sz., Comunidad Autónoma del Pais Vasco e Itelazpi kontra Bizottság ügyben szereplő határozattal.

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek az említett ügyben már felhozott jogalapokra hivatkoznak.


Közszolgálati Törvényszék

30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/23


A Közszolgálati Törvényszék (első tanács) 2013. október 17-i ítélete — BF kontra Számvevőszék

(F-69/11. sz. ügy) (1)

(Közszolgálat - Igazgatói állás betöltésére irányuló eljárás - Az előválogatást végző bizottság jelentése - Indokolás - Hiány - A kinevezésről szóló határozat jogellenessége - Feltételek)

2013/C 352/42

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: BF (Luxembourg, Luxemburg) (képviselő: L. Levi ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Számvevőszéke (képviselők: T. Kennedy és J. Vermer meghatalmazottak, segítőjük: D. Waelbroeck)

Az ügy tárgya

A Számvevőszék azon határozatának megsemmisítése, amelyben a felperest nem nevezték ki a személyzeti igazgatóság igazgatójává, és ezen állásra más személyt neveztek ki.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Közszolgálati Törvényszék megsemmisíti a 2010. november 18-i azon határozatot, amelyben az Európai Unió Számvevőszéke Z-t nevezte ki a személyzeti igazgatóság igazgatójává, és elutasította BF ezen állásra benyújtott pályázatát.

2.

Nem szükséges határozni az Európai Unió Számvevőszékének azon kérelméről, amely a keresetlevél A 7 és A 11 számú mellékleteinek az ügy iratai közül történő eltávolítására irányul.

3.

A Közszolgálati Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.

4.

Az Európai Unió Számvevőszéke maga viseli a saját költségeit és köteles viselni a BP-nél felmerült költségeket.


(1)  HL C 282., 2011.9.24., 52. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/23


A Közszolgálati Törvényszék (harmadik tanács) 2013. szeptember 11-i ítélete — de Brito Sequeira Carvalho kontra Bizottság

(F-126/11. sz. ügy) (1)

(Közszolgálat - Tisztviselők - Fegyelmi rendszer - Fegyelmi eljárás - Fegyelmi büntetés - Megrovás - A személyzeti szabályzat IX. mellékletének 25. cikke - A személyzeti szabályzat 22a. cikke)

2013/C 352/43

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: José António de Brito Sequeira Carvalho (Brüsszel, Belgium) (képviselő: M. Boury ügyvéd)

Alperes: Bizottság (képviselők: J. Baquero Cruz és D. Martin meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A kinevezésre jogosult hatóság azon határozatának megsemmisítése iránti kérelem, amelyben megrovás fegyelmi büntetést szabott ki a felperesre.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Közszolgálati Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

J. A. de Brito Sequeira Carvalho maga viseli saját költségeit és köteles viselni az Európai Bizottságnál felmerült költségeket.


(1)  HL C 174., 2012.6.16., 31. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/23


A Közszolgálati Törvényszék (harmadik tanács) 2013. október 23-i ítélete — BQ kontra Számvevőszék

(F-39/12. sz. ügy) (1)

(Közszolgálat - Tisztviselő - Értékelő jelentés - Lelki zaklatás - Kártérítés - Elfogadhatóság - Határidő)

2013/C 352/44

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: BQ (Bereldange, Luxemburg) (képviselők: D. Abreu Caldas, S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis és É. Marchal ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Számvevőszéke (képviselők: T. Kennedy, B. Schäfer és I. Ní Riagáin Düro meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A felperesnek állítólag vagyoni és nem vagyoni kárt okozó magatartás jogellenességének megállapítására irányuló kérelmet elutasító európai számvevőszéki határozat megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Közszolgálati Törvényszék kötelezi az Európai Unió Számvevőszékét, hogy fizessen BQ-nak 2 000 eurót.

2.

A Közszolgálati Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja.

3.

A felek maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 138., 2012.5.12., 38. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/24


A Közszolgálati Törvényszék (harmadik tanács) 2013. szeptember 18-i ítélete — Scheidemann kontra Bizottság

(F-76/12. sz. ügy) (1)

(Közszolgálat - Tisztviselők - Intézményközi áthelyezés - A személyzeti szabályzat 43. és 45. cikke - Előléptetés - Érdempontok - Egyenlő bánásmód - Az intézmények autonómiája)

2013/C 352/45

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Sabine Scheidemann (Berlin, Németország) (képviselők: S. Rodrigues és A. Blot ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: C. Berardis-Kayser és G. Berscheid meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A felperes más intézménynél szerzett érdempontjainak átalakításáról szóló bizottság határozat és a 2011. évi előléptetési időszakra vonatkozóan az előléptetett tisztviselők listáját tartalmazó közigazgatási tájékoztató megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Közszolgálati Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

S. Scheidemann maga viseli saját költségeit, valamint köteles viselni az Európai Bizottságnál felmerült költségeket.


(1)  HL C 287., 2012.9.22., 41. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/24


A Közszolgálati Törvényszék (első tanács) 2013. október 17-i ítélete — Vasilev kontra Bizottság

(F-77/12. sz. ügy) (1)

(Közszolgálat - Nyílt versenyvizsga - EPSO/AD/208/11 versenyvizsga-kiírás - Annak lehetetlensége, hogy a pályázó az előválogató vizsga során az általa megszokott billentyűzetet használhassa - Az értékelő vizsgákra való bocsátás elutasítása - Egyenlő bánásmód)

2013/C 352/46

Az eljárás nyelve: bolgár

Felek

Felperes: Vasil Vasilev (Sandanski, Bulgária) (képviselő: R. Nedin ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: B. Eggers és N. Nikolova meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EPSO/AD/208/11 versenyvizsga keretében a felperesnek az értékelő vizsgákra való bocsátását mellőző határozat megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Közszolgálati Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

V. Vasilev maga viseli saját költségeit, valamint köteles viselni az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 319., 2012.10.20., 18. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/24


A Közszolgálati Törvényszék (harmadik tanács) 2013. október 23-i ítélete — D’Agostino kontra Bizottság

(F-93/12. sz. ügy) (1)

(Közszolgálat - Szerződéses alkalmazott - Az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek 3a. cikke - A szerződés meghosszabbításának mellőzése - Gondoskodási kötelezettség - Szolgálati érdek - A szerződésben meghatározott feladatoknak megfelelő foglalkoztatás lehetőségének az összes szervezeti egységre kiterjedő, teljes körű és részletes vizsgálata)

2013/C 352/47

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Luigi D’Agostino (Luxembourg, Luxemburg) (képviselő: M.-A. Lucas ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: G. Gattinara és D. Martin meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A felperes szerződéses alkalmazotti szerződésének meghosszabbítását mellőző határozat megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Közszolgálati Törvényszék megsemmisíti az Európai Bizottság 2011. december 1-jei, L. D’Agostino szerződésének meghosszabbítását mellőző határozatát.

2.

A Közszolgálati Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.

3.

Az Európai Bizottság maga viseli saját költségeit, valamint köteles viselni az L. D’Agostino részéről felmerült költségek egyharmadát.

4.

L. D’Agostino maga viseli saját költségeinek kétharmadát.


(1)  HL C 343., 2012.11.10., 23. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/25


A Közszolgálati Törvényszék (egyesbíró) 2013. október 23-i ítélete — Verstreken kontra Tanács

(F-98/12. sz. ügy) (1)

(Közszolgálat - Tisztviselők - Előléptetés - 2008. évi előléptetési időszak - 2009. évi előléptetési időszak - A felperes előléptetését mellőző határozat - Indokolás - Általánosító és sematikus indokolás)

2013/C 352/48

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Kathleen Verstreken (Brüsszel, Belgium) (képviselők: D. Abreu Caldas, A. Coolen, S. Orlandi, J.-N. Louis és É. Marchal ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: M. Bauer és A. Bisch meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A felperest a 2008. évi és a 2009. évi előléptetési időszakban AD 12 besorolási fokozatba elő nem léptető határozatok megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Közszolgálati Törvényszék az Európai Unió Tanácsának 2011. november 7-i, K. Verstrekent a 2008. évi és a 2009. évi előléptetési időszakban AD 12 besorolási fokozatba elő nem léptető határozatát megsemmisíti.

2.

Az Európai Unió Tanácsa viseli a saját költségeit, valamint köteles viselni a K. Verstrekennél felmerült költségeket.


(1)  HL C 343., 2012.11.10., 24. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/25


A Közszolgálati Törvényszék (harmadik tanács) 2013. október 23-i ítélete — Solberg kontra OEDT

(F-124/12. sz. ügy) (1)

(Közszolgálat - Ideiglenes alkalmazott - Határozott időre szóló szerződés meghosszabbításának megtagadása - Indokolási kötelezettség - A mérlegelési jogkör terjedelme)

2013/C 352/49

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Ulrik Solberg (Lisszabon, Portugália) (képviselők: D. Abreu Caldas, A. Coolen, S. Orlandi, J.-N. Louis és E. Marchal ügyvédek)

Alperes: Kábítószer és Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontja (OEDT) (képviselő: D. Storti meghatalmazott, segítője: B. Wägenbaur ügyvéd)

Az ügy tárgya

A felperes ideiglenes alkalmazotti szerződésének meghosszabbítását megtagadó határozat megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Közszolgálati Törvényszék U. Solberg keresetét elutasítja.

2.

U. Solberg viseli saját költségeit, valamint az Kábítószer és Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontja részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 26., 2013.1.26., 72. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/26


A Közszolgálati Törvényszék (harmadik tanács) 2013. október 23-i ítélete — Solberg kontra EMCDDA

(F-148/12. sz. ügy) (1)

(Közszolgálat - Korábbi ideiglenes alkalmazott - Értékelő jelentés - Eljáráshoz fűződő érdek - Indokolási kötelezettség - A mérlegelési jogkör terjedelme)

2013/C 352/50

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Ulrik Solberg (Lisszabon, Portugália) (képviselők: D. Abreu Caldas, A. Coolen, S. Orlandi, J.-N. Louis és É. Marchal ügyvédek)

Alperes: Kábítószer és Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontja (képviselők: D. Storti meghatalmazott, segítője: B. Wägenbaur ügyvéd)

Az ügy tárgya

A felperes 2011. január 1-je és 2011. december 31-i időszakra vonatkozó értékelő jelentését tartalmazó határozat megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Közszolgálati Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

U. Solberg viseli a saját költségeit, valamint köteles viselni a Kábítószer és Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontja részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 71., 2013.3.9., 30. o.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/26


2013. június 21-én benyújtott kereset — ZZ kontra Bizottság

(F-58/13. sz. ügy)

2013/C 352/51

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: ZZ (képviselő: L. Mansullo avvocato)

Alperes: Európai Bizottság

A jogvita tárgya és leírása

A felperes titkossághoz való jogának állítólagos megsértése okán elszenvedett kárának megtérítésére irányuló kérelmét elutasító határozat megsemmisítése, amely jog megsértésére amiatt került sor, hogy az alperes a felperes helyzetével kapcsolatos levelet az őt nem képviselő ügyvédnek küldött meg.

Kereseti kérelmek

A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a felperes által a Bizottságnak 2012. március 9-én megküldött és a Bizottság által megfelelően átvett kérelmet elutasító intézkedést, függetlenül annak formájától;

semmisítse meg a 2012. június 28-i feljegyzést;

semmisítse meg a 2012. március 9-i kérelmet elutasító határozattal szemben a felperes által a Bizottságnak 2012. szeptember 26-án megküldött és a Bizottság által megfelelően átvett panaszt elutasító intézkedést, függetlenül annak formájától;

amennyiben szükséges, semmisítse meg a 2013. február 1-jei feljegyzést;

kötelezze a Bizottságot — 2012. március 9-től a tényleges kifizetés napjáig számított évi tőkésítés melletti, évi 10 % kamattal növelt — 10 000 euró összeg felperesnek való megfizetésére;

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére;

Európai Bizottság.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/26


2013. június 26-án benyújtott kereset — ZZ kontra Bizottság

(F-62/13. sz. ügy)

2013/C 352/52

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: ZZ (képviselő: L. Mansullo, avvocato)

Alperes: Európai Bizottság

A jogvita tárgya és leírása

A felperes rokkantsági támogatásából 2012. júliustól decemberig 500 euró összeg levonásának, valamint öt 504,67 euró összegű levonásának a megsemmisítése.

Kereseti kérelmek

A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a felperes nyugdíjelszámolásában 2012 júliusára vonatkozóan szereplő, 500 euró azon rokkantsági támogatásból való levonására irányuló határozatot, amelyre a felperes közvetlenül az említett hónapban volt jogosult;

semmisítse meg a felperes nyugdíjelszámolásaiban 2012. augusztus és december közötti hónapokra vonatkozóan szereplő, 504,67 euró azon rokkantsági támogatásból való levonására irányuló határozatokat, amelyre a felperes közvetlenül az említett hónapokban volt jogosult;

amennyiben szükséges, semmisítse meg a fent említett határozatokkal szemben emelt, 2012. október 15-i és 2013. január 15-i panaszokat elutasító határozatokat, azok formájától függetlenül;

semmisítse meg az állítólag a Bizottság személyi juttatásokat kezelő és kifizető hivatala által készített 2013. február 6-i feljegyzést, annak mellékletével, valamint a 2013. augusztus 3-i egyik feljegyzés másolatával együtt;

kötelezze az alperest a következő összegek felperes részére történő megfizetésére: 1) 500 euró — 2012. augusztus 1-jétől a tényleges kifizetés napjáig számított évi tőkésítés melletti, évi 10 % kamattal növelt — összeg; 2) 504,67 euró — 2012. szeptember 1-jétől a tényleges kifizetés napjáig számított évi tőkésítés melletti, évi 10 % kamattal növelt — összeg; 3) 504,67 euró — 2012. október 1-jétől a tényleges kifizetés napjáig számított évi tőkésítés melletti, évi 10 % kamattal növelt — összeg; 4) 504,67 euró — 2012. november 1-jétől a tényleges kifizetés napjáig számított évi tőkésítés melletti, évi 10 % kamattal növelt — összeg; 5) 504,67 euró — 2012. december 1-jétől a tényleges kifizetés napjáig számított évi tőkésítés melletti, évi 10 % kamattal növelt — összeg; 6) 504,67 euró — 2013. január 1-jétől a tényleges kifizetés napjáig számított évi tőkésítés melletti, évi 10 % kamattal növelt — összeg;

az alperest kötelezze a költségek viselésére.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/27


2013. augusztus 9-én benyújtott kereset — ZZ kontra Europol

(F-77/13. sz. ügy)

2013/C 352/53

Az eljárás nyelve: holland

Felek

Felperes: ZZ (képviselő: W. Brouwer ügyvéd)

Alperes: Europol

A jogvita tárgya és leírása

A két szolgálati út során elszenvedett két baleset nyomán bekövetkező munkavégzésre való teljes képtelenség címén folyósított összegekre fizetendő kamatot megállapító határozat megsemmisítése, valamint kártérítés fizetése az állítólagosan elszenvedett kárért.

Kereseti kérelmek

A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a 2012. október 15-i, valamint azzal együtt a 2012. március 13-i és a 2012. december 18-i határozatot;

A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a 2013. január 10-i panaszt elutasító 2013. május 10-i hallgatólagos határozatot;

A Közszolgálati Törvényszék kötelezze az alperest, hogy fizesse meg a felperes részére a 2013. május 14-én fizetett 170 074,39 euró összeg kamatait, azaz

elsődlegesen: a 2001. február 21. és 2013. május 14. közötti időszakra járó, 138 331,75 euró összegre tartott kamatokat;

másodlagosan: a 2004. január 27-e és 2013. május 14-e közötti időszakra járó, 83 154,25 euró összegben megállapított kamatokat;

harmadlagosan: legalább a 2004. január 27-e és 2013. február 1-je közötti időszakra járó, 80 356,75 euró összegben megállapított kamatokat, illetve a Közszolgálati Törvényszék legalább állapítson meg méltányos mérlegeléssel egy kezdőnapot, amelytől a kamatok esedékessé váltak, vagy ítélje meg az alperes terhére a felperes kárának olyan mértékű megtérítését, amely figyelembe veszi az alperes kötelezettségeinek megszegését;

A Közszolgálati Törvényszék kötelezze az alperest:

elsődlegesen: az alperes által a WBA&I 2600914 sz. kötvény alapján 2010. május 3-án fizetett összegek kamatainak, azaz:

(az AMA alapján 5 %-os mértékű) halláskárosodás címén fennálló követelés (11 344,50 euró) keletkezésétől számított, a 2002. december 11-ét megelőző 15. naptól (a kötvény 4B része) 2010. május 3-ig terjedő időszakra járó kamatok megfizetésére, amelyek összege 4 875,28 eurót tesz ki;

(az AMA alapján 9 %-os mértékű) bokakárosodás címén fennálló követelés (20 420,12 euró) keletkezésétől számított, az Europol felelősségének megállapítását, azaz 2004. január 27-ét megelőző 15. naptól (a kötvény 4B része) 2010. május 3-ig terjedő időszakra járó kamatok megfizetésére, amelyek összege 6 878,71 eurót tesz ki;

(az AMA alapján 16 %-os mértékű) kognitív károsodás címén fennálló követelés (36 302,41 euró) keletkezésétől számított, az Europol felelősségének megállapítását, azaz 2004. január 27-ét megelőző 15. naptól (a kötvény 4B része) 2010. május 3-ig terjedő időszakra járó kamatok megfizetésére, amelyek összege 12 228,81 eurót tesz ki;

másodlagosan: ítélje meg a felperes kárának olyan mértékű megtérítését az alperes terhére, amely figyelembe veszi az alperes kötelezettségeinek megszegését;

kötelezze az alperest az eljárás költségeinek megtérítésére, ide értve a képviselő tiszteletdíját is.


30.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 352/28


2013. szeptember 23-án benyújtott kereset — ZZ és társai kontra Európai Vasúti Ügynökség (ERA)

(F-95/13. sz. ügy)

2013/C 352/54

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperesek: ZZ és társai (képviselők: D. Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis és E. Marchal ügyvédek)

Alperes: Európai Vasúti Ügynökség (ERA)

A jogvita tárgya és leírása

A felperesek határozott idejű ideiglenes alkalmazotti szerződéseinek határozatlan idejű alkalmazotti szerződéssé való átminősítését mellőző határozat megsemmisítése iránti kérelem.

Kereseti kérelmek

A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg azt a határozatot, amely elutasította a felperesek 2012. december 20-i kérelmét, amelyben az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek 2. cikkének a) pontja szerinti határozott idejű ideiglenes alkalmazotti szerződéseik átminősítését kérik az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek 8. cikke szerinti határozatlan idejű alkalmazotti szerződéssé a szerződések tényleges hatálybalépésének napjától;

az Európai Vasúti Ügynökséget kötelezze a költségek viselésére.