ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2013.336.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 336

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

56. évfolyam
2013. november 16.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2013/C 336/01

Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos LapjábanHL C 325., 2013.11.9.

1

 

Bíróság

2013/C 336/02

A Bíróság új tagjának eskütétele

2

2013/C 336/03

A három bíróból álló tanácsok elnökeinek megválasztása

2

2013/C 336/04

A Bíróság által a 2013. október 8-i általános értekezletén elfogadott határozatok

2

2013/C 336/05

Az ítélkező testületek összetételének meghatározására szolgáló listák

3

2013/C 336/06

A Bíróság által a 2013. szeptember 24-i általános értekezletén elfogadott határozat

3

2013/C 336/07

A Bíróság eljárási szabályzatának 107. cikke szerinti ügyekben eljáró tanács kijelölése

4

2013/C 336/08

A Bíróság eljárási szabályzatának 193. cikke szerinti ügyekben eljáró tanács kijelölése

4

2013/C 336/09

Az első főtanácsnok kijelölése

4

2013/C 336/10

A Közszolgálati Törvényszék új bírájának eskütétele

4

 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2013/C 336/11

C-15/12. P. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2013. szeptember 19-i ítélete — Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials Co. Ltd kontra az Európai Unió Tanácsa, Európai Bizottság (Fellebbezés — Dömping — 826/2009/EK rendelet — Kínából származó egyes égetett magnéziatéglák behozatala — 384/96 EK rendelet — 2. cikk (10) bekezdés b) pont — Tisztességes összehasonlítás — 11. cikk (9) bekezdés — Részleges időközi felülvizsgálat — A vám kivetéséhez vezető vizsgálat során alkalmazottal azonos módszer alkalmazásának kötelezettsége — A körülmények megváltozása)

5

2013/C 336/12

C-64/13. P. sz. ügy: A Törvényszék (hatodik tanács) T-672/11. sz., H-Holding AG kontra Európai Parlament ügyben 2012. november 27-én hozott végzése ellen a H-Holding AG által 2013. február 7-én benyújtott fellebbezés

5

2013/C 336/13

C-342/13. sz. ügy: A Szombathelyi Törvényszék (Magyarország) által 2013. június 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Sebestyén Katalin kontra Kővári Zsolt Csaba és társai

5

2013/C 336/14

C-424/13. sz. ügy: A Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Németország) által 2013. július 25-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Zuchtvieh-Export GmbH kontra Stadt Kempten

6

2013/C 336/15

C-433/13. sz. ügy: 2013. július 31-én benyújtott kereset — Európai Bizottság kontra Szlovák Köztársaság

6

2013/C 336/16

C-464/13. sz. ügy: A Bundesarbeitsgericht (Németország) által 2013. augusztus 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Europäische Schule München kontra Silvana Oberto

7

2013/C 336/17

C-465/13. sz. ügy: A Bundesarbeitsgericht (Németország) által 2013. augusztus 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Europäische Schule München kontra Barbara O’Leary

7

2013/C 336/18

C-467/13. P. sz. ügy: A Törvényszék (első tanács) T-406/08. sz., ICF kontra Bizottság ügyben 2013. június 18-án hozott ítélete ellen az Industries Chimiques du Fluor (ICF) által 2013. augusztus 27-én benyújtott fellebbezés

8

2013/C 336/19

C-472/13. sz. ügy: Bayerisches Verwaltungsgericht München (Németország) által 2013. szeptember 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Andre Lawrence Shepherd kontra Németországi Szövetségi Köztársaság

9

2013/C 336/20

C-473/13. sz. ügy: A Bundesgerichtshof (Németország) által 2013. szeptember 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Adala Bero

10

2013/C 336/21

C-474/13. sz. ügy: A Bundesgerichtshof (Németország) által 2013. szeptember 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Thi Ly Pham

10

2013/C 336/22

C-478/13. sz. ügy: 2013. szeptember 6-án benyújtott kereset — Európai Bizottság kontra Lengyel Köztársaság

10

2013/C 336/23

C-509/13. P. sz. ügy: A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-197/12. sz., Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones, SL kontra Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) ügyben 2013. július 11-én hozott ítélete ellen az Inmobiliarias y Restauraciones, SL által 2013. szeptember 24-én benyújtott fellebbezés

11

2013/C 336/24

C-513/13. P. sz. ügy: A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-358/08. sz., Spanyolország kontra Bizottság ügyben 2013. július 11-én hozott ítélete ellen a Spanyol Királyság által 2013. szeptember 25-én benyújtott fellebbezés

11

 

Törvényszék

2013/C 336/25

T-462/07. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Galp Energia España és társai kontra Bizottság (Verseny — Kartellek — Az útburkoló bitumen spanyol piaca — Az EK 81. cikk megsértését megállapító határozat — Évenkénti piacfelosztási és ár-összehangolási megállapodások — A kartellben való részvétel bizonyítéka — A bírságösszeg kiszámítása)

13

2013/C 336/26

T-482/07. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Nynäs Petroleum és Nynas Petróleo kontra Bizottság (Verseny — Kartellek — Az útburkoló bitumen spanyol piaca — Az EK 81. cikk megsértését megállapító határozat — Évenkénti piacfelosztási és ár-összehangolási megállapodások — A kartellben való részvétel bizonyítéka — A bírságösszeg kiszámítása)

13

2013/C 336/27

T-495/07. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — PROAS kontra Bizottság (Verseny — Kartellek — Az útburkoló bitumen spanyol piaca — Az EK 81. cikk megsértését megállapító határozat — Évenkénti piacfelosztási és ár-összehangolási megállapodások — A kifogásközlés fordítása — A bírságösszeg kiszámítása — Ésszerű határidő — Jogerő)

14

2013/C 336/28

T-496/07. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Repsol Lubricantes y Especialidades és társai kontra Bizottság (Verseny — Kartellek — Az útburkoló bitumen spanyol piaca — Az EK 81. cikk megsértését megállapító határozat — Évenkénti piacfelosztási és ár-összehangolási megállapodások — A kifogásközlés fordítása — Védelemhez való jog — A jogsértő magatartás betudhatósága — A bűncselekmények és a büntetés egyéniesítésének elve — A bírságösszeg kiszámítása — Ésszerű határidő — Jogerő)

14

2013/C 336/29

T-497/07. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — CEPSA kontra Bizottság (Verseny — Kartellek — Az útburkoló bitumen spanyol piaca — Az EK 81. cikk megsértését megállapító határozat — Évenkénti piacfelosztási és ár-összehangolási megállapodások — A kifogásközlés fordítása — A jogsértő magatartás betudhatósága — Ésszerű határidő — Pártatlanság elve — A bírságösszeg kiszámítása — Jogerő)

15

2013/C 336/30

T-338/09. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Müller-Boré & Partner kontra OHIM — Popp és társai (MBP) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — Az MBP közösségi szóvédjegy bejelentése — Az ip_law@mbp/email korábbi közösségi szóvédjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A 40/94/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja) — Az mbp.de tekintetében kereskedelmi forgalomban használat nemzeti megjelölés — A 40/94/EK rendelet 8. cikkének (4) bekezdése (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 8. cikkének (4) bekezdése))

15

2013/C 336/31

T-79/10. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Colt Télécommunications France kontra Bizottság (Állami támogatások — Hauts-de-Seine megyében nagy teljesítményű elektronikus távközlési hálózatra vonatkozó projekt keretében a közszolgáltatással összefüggő terhek ellentételezése — A támogatás hiányát megállapító határozat — A hivatalos vizsgálati eljárás megindításának hiánya — Komoly nehézségek)

16

2013/C 336/32

T-164/10. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 26-i ítélete — Pioneer Hi-Bred International kontra Bizottság (Jogszabályok közelítése — Géntechnológiával módosított szervezetek szándékos kibocsátása a környezetbe — A forgalomba hozatal engedélyezésére vonatkozó eljárás — Határozattervezet Tanács elé történő terjesztésének Bizottság általi elmulasztása — Intézményi mulasztás megállapítása iránti kereset)

16

2013/C 336/33

T-200/10. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Avery Dennison kontra OHIM — Dennison-Hesperia (AVERY DENNISON) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — Az AVERY DENNISON közösségi szóvédjegy bejelentése — A DENNISON korábbi nemzeti szóvédjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja — A korábbi védjegy tényleges használata — A 207/2009 rendelet 42. cikkének (2) és (3) bekezdése — A jogvita tárgya a fellebbezési tanács előtt)

17

2013/C 336/34

T-250/10. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Knut IP Management kontra OHIM — Zoologischer Garten Berlin (KNUT — DER EISBÄR) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A KNUT — DER EISBÄR — Közösségi szóvédjegy bejelentése — A KNUD korábbi nemzeti szóvédjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A 40/94/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja))

17

2013/C 336/35

T-258/10. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Orange kontra Bizottság (Állami támogatások — Hauts-de-Seine megyében nagy teljesítményű elektronikus távközlési hálózatra vonatkozó projekt keretében a közszolgáltatással összefüggő terhek ellentételezése — A támogatás hiányát megállapító határozat — A hivatalos vizsgálati eljárás megindításának hiánya — Komoly nehézségek — Az Altmark-ítélet — Általános gazdasági érdekű szolgáltatás — A piac hiányossága — Túlkompenzáció)

18

2013/C 336/36

T-325/10. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Iliad és társai kontra Bizottság (Állami támogatások — Hauts-de-Seine megyében nagy teljesítményű elektronikus távközlési hálózatra vonatkozó projekt keretében a közszolgáltatással összefüggő terhek ellentételezése — A támogatás hiányát megállapító határozat — A hivatalos vizsgálati eljárás megindításának hiánya — Komoly nehézségek — Az Altmark-ítélet — Általános gazdasági érdekű szolgáltatás — A piac hiányossága — Túlkompenzáció)

18

2013/C 336/37

T-97/11. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Rovi Pharmaceuticals kontra OHIM — Laboratorios Farmaceuticos Rovi (ROVI Pharmaceuticals) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A ROVI Pharmaceuticals közösségi szóvédjegy bejelentése — A ROVI korábbi közösségi ábrás védjegy és a ROVIFARMA korábbi nemzeti szóvédjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja — Egyenlő bánásmód)

19

2013/C 336/38

T-437/11. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Golden Balls kontra OHIM — Intra-Presse (GOLDEN BALLS) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A GOLDEN BALLS közösségi szóvédjegy bejelentése — A BALLON D’OR korábbi közösségi szóvédjegy — A megjelölések hasonlósága — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja — A beavatkozó által előterjesztett hatályon kívül helyezés iránti kérelem — A Törvényszék eljárási szabályzata 134. cikkének 3. §-a — A fellebbezési tanács által lefolytatandó vizsgálat terjedelme — A fellebbezés egészéről való döntési kötelezettség — A 207/2009 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése, 64. cikkének (1) bekezdése és 76. cikkének (1) bekezdése)

19

2013/C 336/39

T-448/11. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Golden Balls kontra OHIM — Intra-Presse (GOLDEN BALLS) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A GOLDEN BALLS közösségi szóvédjegy bejelentése — A BALLON D’OR korábbi közösségi szóvédjegy — A megjelölések hasonlósága — Összetéveszthetőség — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja — A beavatkozó által előterjesztett hatályon kívül helyezés iránti kérelem — A Törvényszék eljárási szabályzata 134. cikkének 3. §-a — A fellebbezési tanács által lefolytatandó vizsgálat terjedelme — A fellebbezés egészéről való döntési kötelezettség — A 207/2009 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése, 64. cikkének (1) bekezdése és 76. cikkének (1) bekezdése)

20

2013/C 336/40

T-569/11. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Gitana kontra OHIM — Teddy (GITANA) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A GITANA közösségi ábrás védjegy bejelentése — A KiTANA korábbi közösségi ábrás védjegy — A korábbi védjegy tényleges használatának igazolása — A 207/2009/EK rendelet 42. cikkének (2) és (3) bekezdése — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — Az áruk azonossága vagy hasonlósága — A megjelölések hasonlósága — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja — A lajstromozás részleges megtagadása)

20

2013/C 336/41

T-284/12. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Oro Clean Chemie kontra OHIM — Merz Pharma (PROSEPT) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A PROSEPT közösségi szóvédjegy bejelentése — A Pursept korábbi nemzeti szóvédjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A megjelölések hasonlósága — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja — A védelemhez való jog — A 207/2009 rendelet 75. cikke)

21

2013/C 336/42

T-243/10. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 11-i végzése — Rungis express kontra OHIM — Žito (MARESTO) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A felszólalás visszavonása — Okafogyottság)

21

2013/C 336/43

T-400/11. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 9-i végzése — Altadis kontra Bizottság (Megsemmisítés iránti kereset — Állami támogatások — Külföldi vállalkozásban való részesedésszerzés esetén az üzleti és cégértékre alkalmazott adózási amortizációt lehetővé tevő támogatási program — A támogatási programot a közös piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a támogatások visszatéríttetését el nem rendelő határozat — Végrehajtási intézkedéseket tartalmazó jogi aktus — A személyében való érintettség hiánya — A visszatérítési kötelezettség hiánya — Elfogadhatatlanság)

21

2013/C 336/44

T-429/11. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 9-i végzése — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria kontra Bizottság (Megsemmisítés iránti kereset — Állami támogatások — Külföldi vállalkozásban való részesedésszerzés esetén az üzleti és cégértékre alkalmazott adózási amortizációt lehetővé tevő támogatási program — A támogatási programot a közös piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a támogatások visszatéríttetését el nem rendelő határozat — Végrehajtási intézkedéseket tartalmazó jogi aktus — A személyében való érintettség hiánya — A támogatási program tényleges kedvezményezettje jogállás hiánya — A visszatérítési kötelezettség hiánya — Elfogadhatatlanság)

22

2013/C 336/45

T-430/11. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 9-i végzése — Telefónica kontra Bizottság (Megsemmisítés iránti kereset — Állami támogatások — Külföldi vállalkozásban való részesedésszerzés esetén az üzleti és cégértékre alkalmazott adózási amortizációt lehetővé tevő támogatási program — A támogatási programot a közös piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a támogatások visszatéríttetését el nem rendelő határozat — Végrehajtási intézkedéseket tartalmazó jogi aktus — A személyében való érintettség hiánya — A támogatási program tényleges kedvezményezettje jogállás hiánya — A visszatérítési kötelezettség hiánya — Elfogadhatatlanság)

22

2013/C 336/46

T-475/11. P. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 11-i végzése — Marcuccio kontra Bizottság (Fellebbezés — Közszolgálat — A megtérítendő költségek megtérítése — Az eljáráshoz fűződő érdek hiánya — Nyilvánvalóan elfogadhatatlan fellebbezés)

22

2013/C 336/47

T-540/11. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 11-i végzése — Melkveebedrijf Overenk és társai kontra Bizottság (Kártérítési kereset — Illeték a tej- és tejtermékágazatban — 1468/2006/EK rendelet — Nyilvánvaló elfogadhatatlanság)

23

2013/C 336/48

T-562/11. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 10-i végzése — Symbio Gruppe kontra OHIM — Ada Cosmetic (SYMBIOTIC CARE) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A nemzetközi lajstromozás törlése — Okafogyottság)

23

2013/C 336/49

T-211/12. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i végzése — Hübner kontra OHIM — Silesia Gerhard Hanke (Original silicea Kieselsäure-Gel) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A felszólalás visszavonása — Okafogyottság)

23

2013/C 336/50

T-358/12. P. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 13-i végzése — Conticchio kontra Bizottság (Fellebbezés — Közszolgálat — Tisztviselők — Nyugdíj — Nyugdíjjogosultság megállapításáról szóló határozat — Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés)

24

2013/C 336/51

T-489/12. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 9-i végzése — Planet kontra Bizottság (Választottbírósági kikötés — A kutatási, technológiai fejlesztési és demonstrációs tevékenységére vonatkozó hatodik keretprogram — Az Ontogov, FIT és RACWeb projektekre vonatkozó szerződések — Támogatható kiadások — Az eljáráshoz fűződő érdek hiánya — Elfogadhatatlanság)

24

2013/C 336/52

T-580/12. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 12-i végzése — Yaqub kontra OHIM — Turkey (ATATURK) (Közösségi védjegy — Új képviselő megbízása — A felperes tétlensége — Okafogyottság)

24

2013/C 336/53

T-31/13. P. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i végzése — Bouillez kontra Tanács (Fellebbezés — Közszolgálat — Tisztviselők — Előléptetés — A 2007. évi előléptetési időszak — A fellebbező AST 7 besorolási fokozatba való előléptetését mellőző határozat — Indokolási kötelezettség — Az EUMSZ 266. cikk — A személyzeti szabályzat 45. cikke — Az indokolás ellentmondásossága — Az érdemek összehasonlító vizsgálata — Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés)

25

2013/C 336/54

T-113/13. P. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 20-i végzése — Van Neyghem kontra Tanács (Fellebbezés — Közszolgálat — Tisztviselők — Előléptetés — A 2007. évi előléptetési időszak — A fellebbező AST 7 besorolási fokozatba való előléptetését mellőző határozat — Első fokon a kereset elutasítása — Indokolási kötelezettség — Az EUMSZ 266. cikk — Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés)

25

2013/C 336/55

T-477/13. sz. ügy: 2013. szeptember 4-én benyújtott kereset — Syrian Lebanese Commercial Bank kontra Tanács

25

2013/C 336/56

T-479/13. sz. ügy: 2013. szeptember 3-án benyújtott kereset — Marchiani kontra Parlament

26

2013/C 336/57

T-481/13. sz. ügy: 2013. szeptember 6-án benyújtott kereset — Systran kontra Bizottság

27

2013/C 336/58

T-489/13. sz. ügy: 2013. szeptember 16-án benyújtott kereset — La Rioja Alta kontra OHIM — Aldi Einkauf (VIÑA ALBERDI)

27

2013/C 336/59

T-501/13. sz. ügy: 2013. szeptember 18-án benyújtott kereset — May kontra OHIM — Constantin Film Produktion (WINNETOU)

28

2013/C 336/60

T-510/13. sz. ügy: 2013. szeptember 23-án benyújtott kereset — Olaszország kontra Bizottság

28

2013/C 336/61

T-513/13. sz. ügy: 2013. szeptember 23-án benyújtott kereset — Braun Melsungen kontra OHIM (SafeSet)

28

2013/C 336/62

T-515/13. sz. ügy: 2013. szeptember 25-én benyújtott kereset — Spanyolország kontra Bizottság

29

2013/C 336/63

T-202/11. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 10-i végzése — Aeroporia Aigaiou Aeroporiki és Marfin Investment Group Symmetochon kontra Bizottság

29

2013/C 336/64

T-222/12. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 16-i végzése — National Trust for Scotland kontra OHIM — Comhairle nan Eilean Siar (ST KILDA)

30

2013/C 336/65

T-549/12. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 3-i végzése — Nemeco kontra OHIM — Coca-Cola (NU)

30

2013/C 336/66

T-14/13. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 3-i végzése — Seal Trademarks kontra OHIM — Exel Composites (XCEL)

30

2013/C 336/67

T-212/13. sz. ügy: A Törvényszék 2013. szeptember 3-i végzése — Madaus kontra OHIM — Indena (ECHINAMID)

30

 

Közszolgálati Törvényszék

2013/C 336/68

F-111/12. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék (harmadik tanács) 2013. október 3-i ítélete — Nardone kontra Bizottság (Közszolgálat — Volt tisztviselő — Azbesztnek és egyéb anyagoknak való kitettség — Foglalkozási megbetegedés — Baleset — A személyzeti szabályzat 73. cikke — Orvosi bizottság — Indokolás — Kártérítés iránti kereset — Az eljárás időtartama)

31

2013/C 336/69

F-63/13. sz. ügy: 2013. június 27 én benyújtott kereset — ZZ kontra ENISA

31

2013/C 336/70

F-86/13. sz. ügy: 2013. szeptember 13-án benyújtott kereset — ZZ kontra Parlament

31

2013/C 336/71

F-92/13. sz. ügy: 2013. szeptember 20 án benyújtott kereset — ZZ kontra Bizottság

32

2013/C 336/72

F-93/13. sz. ügy: 2013. szeptember 23-án benyújtott kereset — ZZ kontra Bizottság

32

2013/C 336/73

F-94/13. sz. ügy: 2013. szeptember 23-án benyújtott kereset — ZZ kontra Bizottság

32

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/1


2013/C 336/01

Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos Lapjában

HL C 325., 2013.11.9.

Korábbi közzétételek

HL C 313., 2013.10.26.

HL C 304., 2013.10.19.

HL C 298., 2013.10.12.

HL C 291., 2013.10.5.

HL C 284., 2013.9.28.

HL C 274., 2013.9.21.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Bíróság

16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/2


A Bíróság új tagjának eskütétele

2013/C 336/02

Az Európai Unió tagállamai kormányai képviselőinek 2013. június 26-i határozatával (1) a Bíróságra a 2013. október 6-tól2015. október 6-ig terjedő időszakra bíróvá kinevezett F. Biltgen 2013. október 7-én esküt tett a Bíróság előtt.


(1)  HL L 179., 2013. június 29., 94. o.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/2


A három bíróból álló tanácsok elnökeinek megválasztása

2013/C 336/03

A Bíróság bírái 2013. október 1-jén az eljárási szabályzat 12. cikkének (2) bekezdése alapján A. E. Borg Barthet-et a hatodik tanács elnökévé, J. L. Da Cruz Vilaçát a hetedik tanács elnökévé, C. G. Fernlundot a nyolcadik tanács elnökévé, M. Safjant a kilencedik tanács elnökévé és Juhász Endrét a tizedik tanács elnökévé választották a 2013. október 8-tól2014. október 6-ig terjedő időszakra.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/2


A Bíróság által a 2013. október 8-i általános értekezletén elfogadott határozatok

2013/C 336/04

A Bíróság a 2013. október 8-i általános értekezletén úgy határozott, hogy F. Biltgent az első és a hatodik tanácsba osztja be.

Következésképpen az első és a hatodik tanács összetétele a következő.

 

Első tanács

 

A. Tizzano tanácselnök,

 

A. E. Borg Barthet, E. Levits, M. Berger, S. Rodin és F. Biltgen bírák.

 

Hatodik tanács

 

A. E. Borg Barthet tanácselnök,

 

E. Levits, M. Berger, S. Rodin és F. Biltgen bírák.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/3


Az ítélkező testületek összetételének meghatározására szolgáló listák

2013/C 336/05

A Bíróság a 2013. október 8-i általános értekezletén a nagytanács összetételének meghatározása érdekében elfogadta a következő listát:

 

A. Rosas

 

F. Biltgen

 

Juhász E.

 

S. Rodin

 

G. Arestis

 

C. Vajda

 

A. E. Borg Barthet

 

J. L. Da Cruz Vilaça

 

J. Malenovský

 

C. G. Fernlund

 

U. Lõhmus

 

E. Jarašiūnas

 

E. Levits

 

A. Prechal

 

A. Ó Caoimh

 

M. Berger

 

J.-C. Bonichot

 

D. Šváby

 

A. Arabadjiev

 

M. Safjan

 

C. Toader

A Bíróság a 2013. október 8-i általános értekezletén az öt bíróból álló első tanács összetételének meghatározása érdekében elfogadta a következő listát:

 

A. E. Borg Barthet

 

F. Biltgen

 

E. Levits

 

S. Rodin

 

M. Berger

A Bíróság a 2013. október 8-i általános értekezletén a három bíróból álló hatodik tanács összetételének meghatározása érdekében elfogadta a következő listát:

 

E. Levits

 

M. Berger

 

S. Rodin

 

F. Biltgen


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/3


A Bíróság által a 2013. szeptember 24-i általános értekezletén elfogadott határozat

2013/C 336/06

A Bíróság a 2013. szeptember 24-i értekezletén úgy határozott, hogy az elnökhelyettest öt bíróból álló tanácsba osztja be minden olyan ügyben, amelyben előadó bíróként jár el, és amelyet a Bíróság ilyen ítélkező testület elé utal.

A Bíróság az eljárási szabályzat 11. cikkének (1) bekezdése alapján úgy határozott, hogy K. Lenaerts-ot a második tanácsba osztja be a 2013. október 7-től2015. október 6-ig terjedő időszakra.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/4


A Bíróság eljárási szabályzatának 107. cikke szerinti ügyekben eljáró tanács kijelölése

2013/C 336/07

A Bíróság a 2013. szeptember 24-i általános értekezletén, az eljárási szabályzat 11. cikkének (2) bekezdése alapján, a 2013. október 7-től2014. október 6-ig terjedő időszakra a harmadik tanácsot jelölte ki arra, hogy az említett szabályzat 107. cikke szerinti ügyekben eljárjon.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/4


A Bíróság eljárási szabályzatának 193. cikke szerinti ügyekben eljáró tanács kijelölése

2013/C 336/08

A Bíróság a 2013. szeptember 24-i általános értekezletén, az eljárási szabályzat 11. cikkének (2) bekezdése alapján, a 2013. október 7-től2014. október 6-ig terjedő időszakra az ötödik tanácsot jelölte ki arra, hogy az említett szabályzat 193. cikke szerinti ügyekben eljárjon.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/4


Az első főtanácsnok kijelölése

2013/C 336/09

A Bíróság a 2013. október 1-jei általános értekezletén a 2013. október 7-től2014. október 6-ig terjedő időszakra P. Cruz Villalónt jelölte ki első főtanácsnoknak.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/4


A Közszolgálati Törvényszék új bírájának eskütétele

2013/C 336/10

Az Európai Unió tagállamai kormányai képviselőinek 2013. szeptember 16-i határozatával (1) a Közszolgálati Törvényszékre a 2013. október 1-jétől2019. szeptember 30-ig terjedő időszakra bíróvá kinevezett J. Svenningsen 2013. október 7-én esküt tett a Bíróság előtt.


(1)  HL L 247., 2013. szeptember 18., 37. o.


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/5


A Bíróság (második tanács) 2013. szeptember 19-i ítélete — Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials Co. Ltd kontra az Európai Unió Tanácsa, Európai Bizottság

(C-15/12. P. sz. ügy) (1)

(Fellebbezés - Dömping - 826/2009/EK rendelet - Kínából származó egyes égetett magnéziatéglák behozatala - 384/96 EK rendelet - 2. cikk (10) bekezdés b) pont - Tisztességes összehasonlítás - 11. cikk (9) bekezdés - Részleges időközi felülvizsgálat - A vám kivetéséhez vezető vizsgálat során alkalmazottal azonos módszer alkalmazásának kötelezettsége - A körülmények megváltozása)

2013/C 336/11

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials Co. Ltd (képviselők: J.-F. Bellis és R. Luff ügyvédek)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: J.-P. Hix, meghatalmazott, segítői: G. Berrisch Rechtsanwalt és N. Chesaites Barrister), Európai Bizottság (képviselők: E. Gippini Fournier és H. van Vliet meghatalmazottak)

Tárgy

A Törvényszék (első tanács) T-423/09. sz., Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials kontra Tanács ügyben 2011. december 16-án hozott ítélete ellen benyújtott fellebbezés, amely ítéletben a Törvényszék elutasította a Kínai Népköztársaságból származó egyes égetett magnéziatéglák behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló 1659/2005/EK rendelet módosításáról szóló, 2009. szeptember 7-i 826/2009/EK tanácsi rendelet (HL L 240., 7. o.) megsemmisítésére irányuló kérelmet — A rendes érték és az exportár közötti összehasonlítás — A származási ország hozzáadottérték-adójának figyelembevétele — Az eredeti vizsgálat során használttól eltérő módszer alkalmazása — Téves jogalkalmazás

Rendelkező rész

1.

A Bíróság a fellebbezést elutasítja.

2.

A Bíróság a Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials Co. Ltd-t kötelezi a jelen eljárás költségeinek viselésére.

3.

Az Európai Bizottság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 89., 2012.3.24.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/5


A Törvényszék (hatodik tanács) T-672/11. sz., H-Holding AG kontra Európai Parlament ügyben 2012. november 27-én hozott végzése ellen a H-Holding AG által 2013. február 7-én benyújtott fellebbezés

(C-64/13. P. sz. ügy)

2013/C 336/12

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: H-Holding AG (képviselő: R. Závodný advokát)

A másik fél az eljárásban: Európai Parlament

Az Európai Unió Bírósága (hetedik tanács) a 2013. szeptember 5-én hozott végzésében elutasította a fellebbezést, és akként határozott, hogy a fellebbező viseli a saját költségeit.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/5


A Szombathelyi Törvényszék (Magyarország) által 2013. június 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Sebestyén Katalin kontra Kővári Zsolt Csaba és társai

(C-342/13. sz. ügy)

2013/C 336/13

Az eljárás nyelve: magyar

A kérdést előterjesztő bíróság

Szombathelyi Törvényszék

Az alapeljárás felei

Felperes: Sebestyén Katalin

Alperesek: Kővári Zsolt Csaba, OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt., Raiffeisen Bank Zrt.

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK (1) tanácsi irányelv (a továbbiakban: irányelv) 3. cikkének (1) bekezdése alapján azon szerződési feltételt, melyben a fogyasztó és bank között létrejött kölcsönszerződésben a szerződéssel összefüggésben keletkezett jogviták esetére a Pénz- és Tőkepiaci Állandó Választottbíróság három választottbíróból álló tanácsának kizárólagos illetékességét kötik ki, hogy az tisztességtelen?

2.

Úgy kell-e értelmezni a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK tanácsi irányelv (a továbbiakban: irányelv) 3. cikkének (1) bekezdése alapján azon szerződési feltételt, amelyben a fogyasztó és a bank között létrejött kölcsönszerződésben a szerződéssel összefüggésben keletkezett jogviták esetére a szerződésben meghatározott kivételekkel a Pénz- és Tőkepiaci Állandó Választottbíróság három választottbíróból álló tanácsának kizárólagos illetékességét kötik ki, és a kölcsönszerződésben általános tájékoztatás szerepel a választottbíráskodásról szóló 1994. évi LXXI. törvényben szabályozott eljárás és a rendes bírósági eljárás közötti különbségről, hogy az a tájékoztatástól függetlenül tisztességtelen?


(1)  A Tanács 93/13/EGK irányelve (1993. április 5.) a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről; HL L 95., 29. o., magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet 2. kötet 288. o.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/6


A Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Németország) által 2013. július 25-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Zuchtvieh-Export GmbH kontra Stadt Kempten

(C-424/13. sz. ügy)

2013/C 336/14

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bayerischer Verwaltungsgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felperes: Zuchtvieh-Eport GmbH

Alperes: Stadt Kempten

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni az 1/2005/EK rendelet (1) 14. cikkének (1) bekezdését, hogy a háziló-félék és a házi szarvasmarha-, juh-, kecske-, illetve sertésfélék nagy távolságokon való szállítása esetén, amennyiben a kiindulási hely az Európai Unió valamely tagállamában van, a rendeltetési hely azonban egy harmadik országban, akkor a kiindulási hely illetékes hatósága csak akkor bélyegezheti le a 14. cikk (1) bekezdésének c) pontja értelmében a szállításszervező által benyújtott menetlevelet, ha a menetlevél a kiindulási helytől a rendeltetési helyig a szállítás teljes útvonalán, azaz az Európai Unió területén kívül eső szállítási szakaszok tekintetében is teljes mértékben teljesíti a 14. cikk (1) bekezdés a) pontjának ii. alpontjában szereplő követelményeket?

2.

Úgy kell-e értelmezni az 1/2005/EK rendelet 14. cikkének (1) bekezdését, hogy a kiindulási hely e rendelkezés szerint illetékes hatósága a 14. cikk (1) bekezdés b) pontja értelmében arra kötelezheti a szállításszervezőt, hogy módosítsa a tervezett, nagy távolságon való szállítással kapcsolatos megállapodásokat annak érdekében, hogy a szállítás a kiindulási helytől a rendeltetési helyig a szállítás teljes útvonalán megfeleljen [eredeti 3. o.] e rendeletnek, akkor is, ha a szállítás egyes szakaszai kizárólag harmadik országokban találhatóak?


(1)  Az állatoknak a szállítás és a kapcsolódó műveletek közbeni védelméről, valamint a 64/432/EGK és a 93/119/EK irányelv és a 1255/97/EK rendelete módosításáról szóló, 2004. december 22-i 2005/1/EK tanácsi rendelet 97 (HL 2005 L 3., 1. o.)


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/6


2013. július 31-én benyújtott kereset — Európai Bizottság kontra Szlovák Köztársaság

(C-433/13. sz. ügy)

2013/C 336/15

Az eljárás nyelve: szlovák

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: A. Tokár és F. Schatz meghatalmazottak)

Alperes: Szlovák Köztársaság

Kereseti kérelmek

Az Európai Bizottság azt kéri, hogy a Bíróság

mondja ki, hogy a Szlovák Köztársaság, mivel megtagadta a 447/2008. sz. törvényben előírt ápolási segély, ápolási díj, valamint a többletköltségek kompenzálását célzó segély nyújtását a Szlovák Köztársaságtól eltérő tagállamban lakóhellyel rendelkező jogosultak számára, nem teljesítette az Európai Unió működéséről szóló szerződés 48. cikkéből és a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló, 2004. április 29-i 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 7. és 21. cikkéből eredő kötelezettségeit;

a Szlovák Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A Bizottság azt állítja, hogy a 447/2008. sz. törvényben előírt ápolási segély, ápolási díj, valamint a többletköltségek kompenzálását célzó segély a 883/2004 rendelet 3. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében vett betegségi ellátásoknak tekintendők, amelyeket olyan jogosultak számára is folyósítani kell, akik az érintett tagállamon (a jelen esetben a Szlovák Köztársaságon) kívül rendelkeznek lakóhellyel. Ennélfogva a nemzeti szabályozás nem korlátozhatja a Szlovák Köztársaságon kívül lakóhellyel rendelkező jogosultaknak az említett segélyekhez való jogát. A Szlovák Köztársaság nemzeti szabályozása, amely ilyen korlátozást tartalmaz, tehát ellentétes az EUMSZ 48. cikkel, valamint a 883/2004 rendelet 7. és 21. cikkével.


(1)  HL L 166., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 5. kötet, 72. o.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/7


A Bundesarbeitsgericht (Németország) által 2013. augusztus 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Europäische Schule München kontra Silvana Oberto

(C-464/13. sz. ügy)

2013/C 336/16

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesarbeitsgericht

Az alapeljárás felei

Felperes: Europäische Schule München

Alperes: Silvana Oberto

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni az Európai Iskolák alapszabályát megállapító, 1994. június 21-i egyezmény (1) (a továbbiakban: az Európai Iskolákról szóló egyezmény) 27. cikke (2) bekezdésének első mondatát, hogy a valamely Európai Iskola által alkalmazott szerződéses tanárok, akiket nem a tagállamok rendeltek ki, az egyezmény hatálya alá tartozó személyek közé tartoznak, és nincsenek — az igazgatási és a kisegítő személyzethez hasonlóan — kivonva a szabályozás alkalmazása alól?

2.

Amennyiben a Bíróság az 1. kérdésre igenlő választ adna:

Úgy kell-e értelmezni az Európai Iskolákról szóló egyezmény 27. cikke (2) bekezdésének első mondatát, hogy a szabályozás a valamely iskolának az egyezményben ráruházott hatáskörében eljáró vezető tanára által a szerződéses tanárok tekintetében meghozott, az egyezményen vagy az egyezmény alapján elfogadott szabályokon alapuló, sérelmet okozó aktus jogszerűségére is kiterjed?

3.

Amennyiben a Bíróság a 2. kérdésre igenlő választ adna:

Úgy kell-e értelmezni az Európai Iskolákról szóló egyezmény 27. cikke (2) bekezdésének első mondatát, hogy a valamely Európai Iskola vezető tanára és szerződéses tanára közötti, a szerződéses tanár munkaviszonya időtartamának korlátozásáról szóló szerződéses megállapodás megkötése a vezető tanár által a szerződéses tanár tekintetében meghozott, sérelmet okozó aktusnak minősül?

4.

Amennyiben a Bíróság a 2. vagy a 3. kérdésre nemleges választ adna:

Úgy kell-e értelmezni az Európai Iskolákról szóló egyezmény 27. cikke (2) bekezdésének első mondatát, hogy az ott megjelölt felülbírálati bizottság első és végső fokon, illetve amikor minden egyéb közigazgatási eljárási lehetőség kimerült, kizárólagos hatáskörrel rendelkezik a vezető tanár és a szerződéses tanár által megkötött, a munkaszerződés időtartamának korlátozására vonatkozó vitás kérdések esetében, ha ez a megállapodás irányadó jelleggel az 1994. augusztus 31. után alkalmazott szerződéses tanárok személyzeti szabályzatának 1.3. pontjában az Igazgatótanács által megfogalmazott előíráson alapul, amely „éves munkaszerződéseket” irányoz elő?


(1)  HL 1994. L 212., 3. o.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/7


A Bundesarbeitsgericht (Németország) által 2013. augusztus 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Europäische Schule München kontra Barbara O’Leary

(C-465/13. sz. ügy)

2013/C 336/17

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesarbeitsgericht

Az alapeljárás felei

Felperes: Europäische Schule München

Alperes: Barbara O’Leary

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni az Európai Iskolák alapszabályát megállapító, 1994. június 21-i egyezmény (1) (a továbbiakban: az Európai Iskolákról szóló egyezmény) 27. cikke (2) bekezdésének első mondatát, hogy a valamely Európai Iskola által alkalmazott szerződéses tanárok, akiket nem a tagállamok rendeltek ki, az egyezmény hatálya alá tartozó személyek közé tartoznak, és nincsenek — az igazgatási és a kisegítő személyzethez hasonlóan — kivonva a szabályozás alkalmazása alól?

2.

Amennyiben a Bíróság az 1. kérdésre igenlő választ adna:

Úgy kell-e értelmezni az Európai Iskolákról szóló egyezmény 27. cikke (2) bekezdésének első mondatát, hogy a szabályozás a valamely iskolának az egyezményben ráruházott hatáskörében eljáró vezető tanára által a szerződéses tanárok tekintetében meghozott, az egyezményen vagy az egyezmény alapján elfogadott szabályokon alapuló, sérelmet okozó aktus jogszerűségére is kiterjed?

3.

Amennyiben a Bíróság a 2. kérdésre igenlő választ adna:

Úgy kell-e értelmezni az Európai Iskolákról szóló egyezmény 27. cikke (2) bekezdésének első mondatát, hogy a valamely Európai Iskola vezető tanára és szerződéses tanára közötti, a szerződéses tanár munkaviszonya időtartamának korlátozásáról szóló szerződéses megállapodás megkötése a vezető tanár által a szerződéses tanár tekintetében meghozott, sérelmet okozó aktusnak minősül?

4.

Amennyiben a Bíróság a 2. vagy a 3. kérdésre nemleges választ adna:

Úgy kell-e értelmezni az Európai Iskolákról szóló egyezmény 27. cikke (2) bekezdésének első mondatát, hogy az ott megjelölt felülbírálati bizottság első és végső fokon, illetve amikor minden egyéb közigazgatási eljárási lehetőség kimerült, kizárólagos hatáskörrel rendelkezik a vezető tanár és a szerződéses tanár által megkötött, a munkaszerződés időtartamának korlátozására vonatkozó vitás kérdések esetében, ha ez a megállapodás irányadó jelleggel az 1994. augusztus 31. után alkalmazott szerződéses tanárok személyzeti szabályzatának 1.3. pontjában az Igazgatótanács által megfogalmazott előíráson alapul, amely „éves munkaszerződéseket” irányoz elő?


(1)  HL 1994. L 212., 3. o.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/8


A Törvényszék (első tanács) T-406/08. sz., ICF kontra Bizottság ügyben 2013. június 18-án hozott ítélete ellen az Industries Chimiques du Fluor (ICF) által 2013. augusztus 27-én benyújtott fellebbezés

(C-467/13. P. sz. ügy)

2013/C 336/18

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Industries Chimiques du Fluor (ICF) (képviselők: P. Wytinck és D. Gillet ügyvédek)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A Bíróság helyezze hatályon kívül az Európai Unió Törvényszéke T-406/08. sz., Industries Chimiques du Fluor (ICF) kontra Európai Bizottság ügyben 2013. június 18-án hozott ítéletét, és amennyiben a Bíróság úgy ítéli meg, hogy rendelkezik minden szükséges elemmel ahhoz, hogy az ügy érdemét illetően saját maga végleges határozatot hozzon, törölje az ICF-fel szemben a vitatott határozatban kiszabott 1 700 000 eurós bírságot, illetve legalábbis csökkentse e bírság összegét;

a Bíróság másodlagosan helyezze hatályon kívül a Törvényszék ítéletét, és az ügyet utalja vissza a Törvényszék elé;

a Bíróság kötelezze a Bizottságot az eljárás összes költségének viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Fellebbezésének alátámasztására a fellebbező három jogalapra hivatkozik.

Első jogalapjával a fellebbező úgy érvel, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, illetve legalábbis a tények megállapításakor tárgyi pontatlanságot követett el, illetve a tények értékelésekor azokat elferdítette, amikor megállapította, hogy azon tény, hogy a Bizottság a vitatott határozatot a kifogásközlésben nem említett dokumentumokra alapozza, nem minősül a védelemhez való jog és az 1/2003/EK rendelet (1) 27. cikke megsértésének.

A fellebbező úgy véli továbbá, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította, hogy azon tény, hogy a Bizottság a kifogásközlés és a vitatott határozat elfogadása között lecsökkentette a jogsértés elkövetőinek számát, nem sértette a fellebbező érdekeit, sem pedig a védelemhez való jogát, mivel ez utóbbi a vitatott határozat elfogadását megelőzően e csökkentést illetően nem foglalhatott állást.

Második jogalapjával a fellebbező azt kifogásolja, hogy a Törvényszék megsértette az 1/2003/EK rendelet 23. cikkét. A Törvényszék ugyanis a bírságkiszabási iránymutatás 18. pontját tévesen értelmezte, amikor „a jogsértés által érintett áruk vagy szolgáltatások eladásainak teljes érték[e]” kifejezést úgy értelmezte, hogy az csak a jogsértésben részt vevő vállalkozások eladásainak teljes értékét foglalja magában, és nem az e piacon eszközölt eladások teljes értékét jelenti.

A fellebbező továbbá azt kifogásolja, hogy a Törvényszék megsértette az indokolási kötelezettségét, amikor nem adott releváns és kielégítő választ a fellebbező azon érvelésére, miszerint a Bizottság eltért a bírság összegének megállapítása területén folytatott határozathozatali gyakorlatától.

Harmadik jogalapjával a fellebbező úgy véli, hogy a Törvényszék előtti eljárás időtartama túlzott késedelemnek minősül, ennélfogva sérti az Alapjogi Charta 47. cikkét, miközben szerinte egy egyszerű, kevés dokumentumot magában foglaló ügyről van szó. Következésképpen a fellebbező a Baustahlgewebe kontra Bizottság ügyben hozott ítéletből (2) eredő ítélkezési gyakorlat alapján kéri a vele szemben kiszabott bírság összegének csökkentését.

A fellebbező végül azt kifogásolja, hogy a Törvényszék megsértette az 1/2003/EK rendelet 31. cikkét. A Törvényszék ugyanis nem gyakorolta megfelelően korlátlan felülvizsgálati jogkörét, mivel a kiszabott bírságot saját maga nem értékelte, és nem indokolta meg, hogy a jelen ügyben az miért igazolt. E tekintetben a fellebbező úgy véli, hogy a Törvényszék nem válaszolta meg megfelelően a fellebbező által a Törvényszék előtti eljárás keretében felhozott különböző érveket.


(1)  [Az EK 81.] és [az EK 82. cikkben] meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet (HL 2003. L 1., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 205. o.).

(2)  A C-185/95. P. sz., Baustahlgewebe kontra Bizottság ügyben 1998. december 17-én hozott ítélet (EBHT 1998., I-8417. o.).


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/9


Bayerisches Verwaltungsgericht München (Németország) által 2013. szeptember 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Andre Lawrence Shepherd kontra Németországi Szövetségi Köztársaság

(C-472/13. sz. ügy)

2013/C 336/19

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bayerisches Verwaltungsgericht München

Az alapeljárás felei

Felperes: Andre Lawrence Shepherd

Alperes: Németországi Szövetségi Köztársaság

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni a 2004/83/EK irányelv (1) 9. cikke (2) bekezdésének e) pontját, hogy az csak azokat a személyeket részesíti védelemben, akiknek konkrét katonai feladatköre magában foglalja a harci cselekményekben való közvetlen részvételt, azaz a fegyveres bevetéseket, illetve akik rendelkeznek az ilyen bevetések elrendeléséhez szükséges felhatalmazással (1. változat), vagy a fegyveres erők más tagjai is részesülhetnek e szabályozás védelmében akkor, ha feladatkörük kimerül a csapat tulajdonképpeni harci cselekményeken kívül eső, logisztikai és műszaki támogatásában, és csak közvetett hatással van a tulajdonképpeni harci eseményekre (2. változat)?

2.

Amennyiben az első kérdésre a 2. változat szerinti válasz adandó:

Úgy kell-e értelmezni a 2004/83/EK irányelv 9. cikke (2) bekezdésének e) pontját, hogy a (nemzetközi vagy belföldi) konfliktushelyzetben a katonai szolgálatnak kötelezően túlnyomórészt vagy rendszerszerűen a 2004/83/EK irányelv 12. cikkének (2) bekezdése szerinti bűncselekmények vagy cselekmények elkövetésére kell felhívnia, illetve köteleznie (1. változat), vagy elegendő az, ha a menedékkérő bizonyítja, hogy a fegyveres erők, amelyekhez tartozik, a bevetési területükön egyedi esetekben elkövettek a 2004/83/EK irányelv 12. cikkének (2) bekezdése szerinti bűncselekményeket, akár úgy, hogy egyes bevetési parancsok ebben az értelemben bűncselekménynek minősültek, akár úgy, hogy egyes személyek túlkapásairól volt szó (2. változat)?

3.

Amennyiben a második kérdésre a 2. változat szerinti válasz adandó:

Csak abban az esetben biztosítandó-e a menekültvédelem, ha ésszerű kétséget kizáróan, jelentékeny valószínűséggel, a jövőre nézve is számolni lehet azzal, hogy megsértik a nemzetközi humanitárius jogot, vagy elegendő az, ha a menedékkérő olyan tényeket jelöl meg, amelyek értelmében a konkrét konfliktushelyzetben (szükségszerűen vagy valószínűleg) ilyen bűncselekményekre kerül sor, és ezért nem zárható ki annak valószínűsége, hogy ezekbe ő is belekeveredik?

4.

Az a tény, hogy a nemzetközi humanitárius jog megsértését a katonai szolgálati bíróságok nem tolerálják vagy akár szankcionálják, kizárja-e a 2004/83/EK irányelv 9. cikke (2) bekezdésének e) pontja szerinti menekültvédelmet, vagy nem játszik szerepet?

Szükséges-e akár a Nemzetközi Büntetőbíróság általi szankcionálás?

5.

Kizárja-e a menekültvédelmet az a tény, hogy a nemzetközi közösség jóváhagyja a csapatok bevetését, illetve a megszállás feltételeit rögzítő okmányt, vagy az, hogy ezek az ENSZ Biztonsági Tanácsának felhatalmazásán alapulnak?

6.

A 2004/83/EK irányelv 9. cikke (2) bekezdésének e) pontja szerinti menekültvédelem elismeréséhez szükséges e az, hogy a menedékkérőt szolgálata teljesítése esetén a Nemzetközi Büntetőbíróság statútuma értelmében el lehessen ítélni (1. változat), vagy már akkor elrendelendő a menekültvédelem, ha a menedékkérő cselekményei ugyan nem érik el ezt a küszöböt, azaz a menedékkérőnek nem kell tartania büntetőjogi szankcióktól, ugyanakkor azonban a katonai szolgálat teljesítését nem tudja összhangba hozni lelkiismeretével (2. változat)?

7.

Amennyiben a hatodik kérdésre a 2. változat szerinti válasz adandó:

Kizárja-e a fent hivatkozott rendelkezések szerinti menekültvédelmet az a tény, hogy a menedékkérő annak ellenére, hogy lehetősége volt rá, nem élt a katonai szolgálat megtagadására irányuló rendes eljárás kezdeményezésének lehetőségével, vagy akkor is tekintetbe vehető-e a menekültvédelem, ha aktuális lelkiismereti döntésről van szó?

8.

Megvalósítja-e a 2004/83/EK irányelv 9. cikke (2) bekezdésének b) vagy c) pontja szerinti üldöztetést a hadseregből való megszégyenítő elbocsátás, a szabadságvesztés büntetés kiszabása és az ahhoz kapcsolódó társadalmi megvetés és hátrányos bánásmód?


(1)  A harmadik országok állampolgárainak, illetve a hontalan személyeknek menekültként vagy a más okból nemzetközi védelemre jogosultként való elismerésének feltételeiről és az e státuszok tartalmára vonatkozó minimumszabályokról szóló, 2004. április 29-i 2004/83/EK tanácsi irányelv (HL L 304., 12. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 7. kötet, 96. o.).


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/10


A Bundesgerichtshof (Németország) által 2013. szeptember 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Adala Bero

(C-473/13. sz. ügy)

2013/C 336/20

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felülvizsgálati kérelmet előterjesztő fél: Adala Bero

Érdekelt hatóság: Regierungspräsidium Kassel

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Akkor is az a tagállami kötelezettség következik a harmadik országok illegálisan tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról szóló, 2008. december 16-i 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 16. cikkének (1) bekezdéséből, hogy a kitoloncolás céljából foganatosított őrizetet általában erre szolgáló különleges idegenrendészeti fogdákban hajtsák végre, ha ilyen fogdák csak az adott tagállam szövetségi alegységeinek egy részében állnak rendelkezésre, más szövetségi alegységeiben azonban nem?


(1)  HL L 348., 98. o.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/10


A Bundesgerichtshof (Németország) által 2013. szeptember 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Thi Ly Pham

(C-474/13. sz. ügy)

2013/C 336/21

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felülvizsgálati kérelmet előterjesztő fél: Thi Ly Pham

Érdekelt hatóság: Stadt Schweinfurt, Amt für Meldewesen und Statistik

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Összeegyeztethető-e a harmadik országok illegálisan tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról szóló, 2008. december 16-i 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 16. cikkének (1) bekezdésével a kitoloncolás céljából őrizetbe vett személy büntetés-végrehajtás jogcímén fogvatartottakkal közös elhelyezése, ha az beleegyezik e közös elhelyezésbe?


(1)  HL L 348., 98. o.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/10


2013. szeptember 6-án benyújtott kereset — Európai Bizottság kontra Lengyel Köztársaság

(C-478/13. sz. ügy)

2013/C 336/22

Az eljárás nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: D. Bianchi és M. Owsiany-Hornung)

Alperes: Lengyel Köztársaság

Kereseti kérelmek

Az Európai Bizottság azt kéri, hogy a Bíróság:

állapítsa meg, hogy a Lengyel Köztársaság megszegte a géntechnológiával módosított szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátásáról és a 90/220/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2001. március 12-i 2001/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 31. cikke (3) bekezdésének b) pontjából eredő kötelezettségeit, mivel a nemzeti jogrendben nem írta elő az ezen irányelv C. része értelmében termesztett, géntechnológiával módosított szervezetek (GMO-k) helyének az illetékes lengyel hatóságok részére történő bejelentését, nem hozott létre a GMO-k helyéről nyilvántartást, és ezeket nem tette ismertté a nyilvánosság számára;

a Lengyel Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A 2001/18/EK irányelv átültetésének határideje 2002. október 17-én lejárt.


(1)  HL L 106, 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 6. kötet, 77. o.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/11


A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-197/12. sz., Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones, SL kontra Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) ügyben 2013. július 11-én hozott ítélete ellen az Inmobiliarias y Restauraciones, SL által 2013. szeptember 24-én benyújtott fellebbezés

(C-509/13. P. sz. ügy)

2013/C 336/23

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones, SL (képviselő: J. Carbonell Callicó, abogado)

A többi fél az eljárásban: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták), MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG.

A fellebbező kérelmei

A Bíróság helyezze hatályon kívül a Törvényszék (nyolcadik tanács) T-197/12. sz. ügyben 2013. július 11-én hozott ítéletét, és ezáltal utasítsa el a 7585045. számú METRO közösségi ábrás védjegynek a 36. osztályba tartozó szolgáltatások vonatkozásában történő lajstromozása iránti kérelmet;

az eljárásban résztvevő többi felet kötelezze az eljárási költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A Törvényszék nevezett határozata elleni fellebbezés lényegében három jogalapon nyugszik.

Elsőként a fellebbező a 207/2009 rendelet (1) 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának azáltal történő megsértését rója fel a Törvényszéknek, hogy hibásan értelmezte az ütköző védjegyek által jelölt szolgáltatásokat és elmulasztotta a vitatott védjegyek átfogó vizsgálatát.

Másodikként arra hivatkozik, hogy az ugyanazon bíróság által, ugyanazon felek részvételével és hasonló védjegyekre vonatkozó, ugyanazon tárgyban folytatott eljárásban hozott ítéletek között ellentmondás tapasztalható. A T-284/11. sz. ügyben hozott ítéletet, amely teljes mértékben kapcsolódik a jelen jogvitához, a Törvényszék annak ellenére nem vette figyelembe, hogy a fellebbező a határidőre és az alakiságokra vonatkozó szabályokat betartva terjesztette elő.

Harmadikként olyan hibákra hivatkozik, amelyek az Európai Unió Törvényszéke előtti eljárásban a fellebbező érdekeinek sérelmét okozták és a fellebbezőt ismételten védtelen helyzetbe hozták. Ilyen hiba különösen az, hogy a tárgyalást a fellebbező távollétében tartották meg, jóllehet a fellebbező nyomós okból és szabályszerű igazolással kérte a halasztást.


(1)  A közösségi védjegyről szóló, 2009. február 26-i 207/2009/EK tanácsi rendelet (HL L 78., 1. o.)


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/11


A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-358/08. sz., Spanyolország kontra Bizottság ügyben 2013. július 11-én hozott ítélete ellen a Spanyol Királyság által 2013. szeptember 25-én benyújtott fellebbezés

(C-513/13. P. sz. ügy)

2013/C 336/24

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Fellebbező: Spanyol Királyság (képviselők: A. Rubio González meghatalmazott)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A Bíróság adjon helyt a fellebbezésnek, és helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-358/08. sz. Spanyol Királyság kontra Európai Bizottság ügyben 2013. július 11-én hozott ítéletét;

semmisítse meg a Kohéziós Alap terhére a 96/11/61/018. sz. — Zaragoza (Spanyolország) csatornázása és szennyvizeinek tisztítása projekthez az 1996. július 26-i C(96) 2095 határozattal odaítélt pénzügyi támogatás csökkentéséről szóló, 2008. június 25-i C(2008) 3249 bizottsági határozatot;

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

1.

Téves jogalkalmazás a Kohéziós Alap létrehozásáról szóló, 1994. május 16-i 1164/94/EK tanácsi rendelet  (1) II. Melléklete H. cikkének (2) bekezdésében előírt határidő joghatásait illetően. Az említett határidő elteltekor a Bizottság már semmiféle pénzügyi korrekciós intézkedést nem fogadhat el, amiért is köteles a kifizetés teljesítésére, és az alkalmazott korrekció jogellenes.

2.

Téves jogalkalmazás az építési beruházás fogalmát illetően, mivel az építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló 1993. június 14-i 93/37/EGK tanácsi irányelv  (2) 1. cikkének c) pontja értelmében a teljes hálózat egyetlen építési beruházásnak minősül. A megtámadott ítélet eltér a C-16/98. sz. Bizottság kontra Franciaország ügyben 2000. október 5-én hozott ítéletben (EBHT 2000., I-8315. o.) lefektetett ítélkezési gyakorlattól, mivel nem ismeri el az építési beruházások együttesének földrajzi folytonosságát és egymás közötti kölcsönös függését, tehát ezek összekapcsolódásának a szolgáltatás nyújtása tekintetében fennálló szükségességét.


(1)  HL L 130., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 14. fejezet 1. kötet 9. o.

(2)  HL L 199., 54. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 2. kötet 163. o.


Törvényszék

16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/13


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Galp Energia España és társai kontra Bizottság

(T-462/07. sz. ügy) (1)

(Verseny - Kartellek - Az útburkoló bitumen spanyol piaca - Az EK 81. cikk megsértését megállapító határozat - Évenkénti piacfelosztási és ár-összehangolási megállapodások - A kartellben való részvétel bizonyítéka - A bírságösszeg kiszámítása)

2013/C 336/25

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Galp Energia España, SA (Alcobendas, Spanyolország); Petróleos de Portugal (Petrogal), SA (Lisszabon, Portugália) és Galp Energia, SGPS, SA (Lisszabon) (képviselők: M. Slotboom és G. Gentil Anastácio ügyvédek)

Alperes: az Európai Bizottság (képviselők: kezdetben: F. Castillo de la Torre meghatalmazott, segítője kezdetben: J. Rivas Andrés ügyvéd és Heenan Bróna solicitor, később: J. Rivas Andrés)

Az ügy tárgya

Elsődlegesen az [EK 81. cikk] alkalmazására vonatkozó eljárásban hozott 2007. október 3-i C(2007) 4441 végleges bizottsági határozat (COMP/38.710 „spanyol bitumen”–ügy) teljes vagy részleges megsemmisítése, illetve másodlagosan a felperesekkel szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék az [EK 81. cikk] alkalmazására vonatkozó eljárásban hozott 2007. október 3-i C(2007) 4441 végleges bizottsági határozat (COMP/38.710 „spanyol bitumen”–ügy) 1. cikkét megsemmisíti annyiban, amennyiben az megállapítja, hogy a Galp Energía España, SA, a Petróleos de Portugal (Petrogal), SA, és a Galp Energia, SGPS, SA a spanyol bitumenpiacon megállapodások és összehangolási magatartások összességében vett részt, amennyiben e rendszer egyrészt a piac- és ügyfelek felosztására irányuló megállapodások végrehajtásának ellenőrzésére vonatkozó rendszert, másrészt a piac és az ügyfelek felosztására irányuló megállapodásoktól való eltérések korrigálására szolgáló kompenzációs mechanizmust foglalt magában.

2.

A Törvényszék megsemmisíti a C(2007) 4441 végleges határozat 3. cikkét annyiban, amennyiben az arra kötelezi a Galp Energía España, SA-t, a Petróleos de Portugal (Petrogal), SA-t és a Galp Energia, SGPS, SA-t, hogy szüntesse be a hivatkozott határozat 1. cikkében meghatározott jogsértést és tartózkodjon minden, a szóban forgó cikkben meghatározott vagy ahhoz hasonló tárgyú vagy célú cselekmény vagy magatartás megismétlésétől, amennyiben az a jogsértés egyrészt a piac- és ügyfelek felosztására irányuló megállapodások végrehajtásának ellenőrzésére vonatkozó rendszert, másrészt a piac és az ügyfelek felosztására irányuló megállapodásoktól való eltérések korrigálására szolgáló kompenzációs mechanizmust foglalja magában.

3.

A Törvényszék a C(2007) 4441 végleges határozat 2. cikkében a Galp Energía Españaval és Petróleos de Portugallal (Petrogal) szemben kiszabott bírság összegét 8 277 500 euróban, a Galp Energia, SGPS-szel szemben a C(2007) 4441 végleges határozat 2. cikkében kiszabott bírság összegét pedig 6 149 000 euróban rögzíti.

4.

A Törvényszék a kereseti kérelmeket ezt meghaladó részükben elutasítja.

5.

Mindegyik fél maga viseli a saját költségeit.


(1)  HL C 51., 2008.2.23.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/13


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Nynäs Petroleum és Nynas Petróleo kontra Bizottság

(T-482/07. sz. ügy) (1)

(Verseny - Kartellek - Az útburkoló bitumen spanyol piaca - Az EK 81. cikk megsértését megállapító határozat - Évenkénti piacfelosztási és ár-összehangolási megállapodások - A kartellben való részvétel bizonyítéka - A bírságösszeg kiszámítása)

2013/C 336/26

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Nynäs Petroleum AB (Stockholm, Svédország) és Nynas Petróleo, SA (Madrid, Spanyolország) (képviselők: D. Beard, QC, és M. Dean, solicitor)

Alperes: az Európai Bizottság (képviselők: kezdetben: X. Lewis és F. Castillo de la Torre, később: F. Castillo de la Torre és J. Bourke, végül: F. Castillo de la Torre és C. Urraca Caviedes meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Elsődlegesen az [EK 81. cikk] alkalmazására vonatkozó eljárásban hozott 2007. október 3-i C(2007) 4441 végleges bizottsági határozat (COMP/38.710 „spanyol bitumen”–ügy) részleges megsemmisítése, illetve másodlagosan a felperesekkel szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék az [EK 81. cikk] alkalmazására vonatkozó eljárásban hozott 2007. október 3-i C(2007) 4441 végleges bizottsági határozat (COMP/38.710 „spanyol bitumen”–ügy) 2. cikkében a Nynas Petróleo, SA-val szemben kiszabott bírság összegét 10 406 000 euróban, illetve a hivatkozott határozat 2. cikkében a Nynäs Petroleum, AB-val szemben kiszabott bírság összegét 10 164 000 euróban állapítja meg.

2.

A Törvényszék a kereseti kérelmeket ezt meghaladó részükben elutasítja.

3.

Mindegyik fél maga viseli a saját költségeit.


(1)  HL C 51., 2008.2.23.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/14


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — PROAS kontra Bizottság

(T-495/07. sz. ügy) (1)

(Verseny - Kartellek - Az útburkoló bitumen spanyol piaca - Az EK 81. cikk megsértését megállapító határozat - Évenkénti piacfelosztási és ár-összehangolási megállapodások - A kifogásközlés fordítása - A bírságösszeg kiszámítása - Ésszerű határidő - Jogerő)

2013/C 336/27

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Productos Asfálticos (PROAS), SA (Madrid, Spanyolország) (képviselők: kezdetben: C. Fernández Vicién, A. Pereda Miquel és P. Carmona Botana, később: C. Fernández Vicién és A. Pereda Miquel, végül: C. Fernández Vicién ügyvédek)

Alperes: az Európai Bizottság (képviselők: kezdetben: F. Castillo de la Torre meghatalmazottak, segítője kezdetben: J. Rivas Andrés ügyvéd és Heenan Bróna solicitor, később: J. Rivas Andrés és J. Gutiérrez Gisbert ügyvédek, végül: J. Rivas Andrés)

Az ügy tárgya

Az [EK 81. cikk] alkalmazására vonatkozó eljárásban hozott 2007. október 3-i C(2007) 4441 végleges bizottsági határozat (COMP/38.710 „spanyol bitumen”–ügy) megsemmisítése, illetve a határozatban a felperessel szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Bizottságnak a bírság összegének növelésére irányuló kérelmét elutasítja.

3.

A Törvényszék a Productos Asfálticos (PROAS), SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 64., 2008.3.8.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/14


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Repsol Lubricantes y Especialidades és társai kontra Bizottság

(T-496/07. sz. ügy) (1)

(Verseny - Kartellek - Az útburkoló bitumen spanyol piaca - Az EK 81. cikk megsértését megállapító határozat - Évenkénti piacfelosztási és ár-összehangolási megállapodások - A kifogásközlés fordítása - Védelemhez való jog - A jogsértő magatartás betudhatósága - A bűncselekmények és a büntetés egyéniesítésének elve - A bírságösszeg kiszámítása - Ésszerű határidő - Jogerő)

2013/C 336/28

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperesek: Repsol Lubricantes y Especialidades, SA, anciennement Repsol Lubricantes YPF y Especialidades, SA (Madrid, Spanyolország); Repsol Petróleo, SA (Madrid); és Repsol, SA, korábban Repsol YPF, SA (Madrid) (képviselők: L. Ortiz Blanco, J. Buendía Sierra, M. Muñoz de Juan és Á. Givaja Sanz ügyvédek)

Alperes: az Európai Bizottság (képviselők: Castillo de la Torre és C. Urraca Caviedes meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az [EK 81. cikk] alkalmazására vonatkozó eljárásban hozott 2007. október 3-i C(2007) 4441 végleges bizottsági határozat (COMP/38.710 „spanyol bitumen”–ügy) megsemmisítése, valamint a határozatban a felperesekkel szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Bizottságnak a bírság összegének növelésére irányuló kérelmét elutasítja.

3.

A Törvényszék a Repsol Lubricantes y Especialidades, SA-t, a Repsol Petróleo, SA-t és a Repsol, SA–t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 64., 2008.3.8.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/15


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — CEPSA kontra Bizottság

(T-497/07. sz. ügy) (1)

(Verseny - Kartellek - Az útburkoló bitumen spanyol piaca - Az EK 81. cikk megsértését megállapító határozat - Évenkénti piacfelosztási és ár-összehangolási megállapodások - A kifogásközlés fordítása - A jogsértő magatartás betudhatósága - Ésszerű határidő - Pártatlanság elve - A bírságösszeg kiszámítása - Jogerő)

2013/C 336/29

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Compañía Española de Petróleos (CEPSA), SA (Madrid, Spanyolország) (képviselők: kezdetben: O. Armengol i Gasull, P. Pérez-Llorca Zamora és Á. Pascual Morcillo, később: O. Armengol i Gasull és J. Rodríguez Cárcamo ügyvédek)

Alperes: az Európai Bizottság (képviselők: kezdetben: F. Castillo de la Torre meghatalmazottak, segítője kezdetben: J. Rivas Andrés ügyvéd és Heenan Bróna solicitor, később: J. Rivas Andrés és J. Gutiérrez Gisbert ügyvédek, végül: J. Rivas Andrés)

Az ügy tárgya

Az [EK 81. cikk] alkalmazására vonatkozó eljárásban hozott 2007. október 3-i C(2007) 4441 végleges bizottsági határozat (COMP/38.710 „spanyol bitumen”–ügy) megsemmisítése, illetve a határozatban a felperessel szemben kiszabott bírság összegének csökkentése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Bizottságnak a bírság összegének növelésére irányuló kérelmét elutasítja.

3.

A Törvényszék Compañía Española de Petróleos (CEPSA), SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 64., 2008.3.8.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/15


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Müller-Boré & Partner kontra OHIM — Popp és társai (MBP)

(T-338/09. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - Az MBP közösségi szóvédjegy bejelentése - Az ip_law@mbp/email korábbi közösségi szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 40/94/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja) - Az mbp.de tekintetében kereskedelmi forgalomban használat nemzeti megjelölés - A 40/94/EK rendelet 8. cikkének (4) bekezdése (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 8. cikkének (4) bekezdése))

2013/C 336/30

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Müller-Boré & Partner Patentanwälte. Rechtsanwälte (München, Németország) (képviselők: C. Osterrieth és T. Schmitz ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő kezdetben: S. Schäffner, később: A. Pohlmann meghatalmazottak)

A többi fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Eugen Popp (München, Németország); Wolf E. Sajda (München); Johannes Bohnenberger (München) és Volkmar Kruspig (München) (képviselők: C. Rohnke, M. Jacob és J. Herrlinger ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának Eugen Popp, Wolf E. Sajda, Johannes Bohnenberger, valamint Volkmar Kruspig és a Müller-Boré & Partner Rechtsanwälte. Patentanwälte közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2009. június 23-án hozott határozata (R 1176/2007-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Müller-Boré & Partner Rechtsanwälte. Patentanwälte-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 267., 2009.11.7.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/16


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Colt Télécommunications France kontra Bizottság

(T-79/10. sz. ügy) (1)

(Állami támogatások - Hauts-de-Seine megyében nagy teljesítményű elektronikus távközlési hálózatra vonatkozó projekt keretében a közszolgáltatással összefüggő terhek ellentételezése - A támogatás hiányát megállapító határozat - A hivatalos vizsgálati eljárás megindításának hiánya - Komoly nehézségek)

2013/C 336/31

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Colt Télécommunications France (Párizs, Franciaország) (képviselő: M. Debroux ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: B. Stromsky és C. Urraca Caviedes meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozók: Francia Köztársaság (képviselők kezdetben: G. de Bergues és J. Gstalter, később: D. Colas, J. Bousin és J.-S. Pilczer meghatalmazottak), Sequalum SAS (Puteaux, Franciaország) (képviselő: L. Feldman ügyvéd) és Hauts-de-Seine megye (Franciaország) (képviselők: J.-D. Bloch és G. O’Mahony ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az Hauts-de-Seine megyében nagy teljesítményű elektronikus távközlési hálózat kialakítása és működtetése érdekében a közszolgáltatással összefüggő terhek ellentételezéséről szóló, 2009. szeptember 30-i C(2009) 7426 végleges bizottsági határozat (N 331/2008 állami támogatás — Franciaország) megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Colt Télécommunications France saját költségein kívül viseli az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.

3.

A Francia Köztársaság, a Sequalum SAS és Hauts-de-Seine megye viseli saját költségeit.


(1)  HL C 113., 2010.5.1.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/16


A Törvényszék 2013. szeptember 26-i ítélete — Pioneer Hi-Bred International kontra Bizottság

(T-164/10. sz. ügy) (1)

(Jogszabályok közelítése - Géntechnológiával módosított szervezetek szándékos kibocsátása a környezetbe - A forgalomba hozatal engedélyezésére vonatkozó eljárás - Határozattervezet Tanács elé történő terjesztésének Bizottság általi elmulasztása - Intézményi mulasztás megállapítása iránti kereset)

2013/C 336/32

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Pioneer Hi-Bred International, Inc. (Johnston, Iowa, Amerikai Egyesült Államok) (képviselők: J. Temple Lang solicitor és T. Müller-Ibold ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: L. Pignataro-Nolin, N. Yerell és C. Zadra, meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Annak az EUMSZ 265. cikknek megfelelően történő megállapítása iránti kérelem, hogy a Bizottság — mivel nem nyújtotta be a Tanácsnak a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat (HL L 184., 23. o; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 3. kötet, 124. o.) 5. cikkének (4) bekezdése alapján meghozandó intézkedéstervezetet, és mivel nem tett meg minden egyéb intézkedést, amely a döntéshozatali eljárás előrehaladásától függően szükséges lehet a géntechnológiával módosított szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátásáról, valamint a 90/220/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2001. március 12-i 2001/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 106., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 6. kötet, 77. o.) 18. cikkében említett határozat elfogadásának biztosításához — nem teljesítette a 2001/18 irányelv 18. cikkéből eredő kötelezettségeit.

Az ítélet rendelkező része

1.

Az Európai Bizottság — mivel nem nyújtotta be a Tanácsnak a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat 5. cikkének (4) bekezdése alapján meghozandó intézkedéstervezetet — nem teljesítette a géntechnológiával módosított szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátásáról, valamint a 90/220/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2001. március 12-i 2001/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 18. cikkéből eredő kötelezettségeit.

2.

A Törvényszék a Bizottságot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 161., 2010.6.19.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/17


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Avery Dennison kontra OHIM — Dennison-Hesperia (AVERY DENNISON)

(T-200/10. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - Az AVERY DENNISON közösségi szóvédjegy bejelentése - A DENNISON korábbi nemzeti szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja - A korábbi védjegy tényleges használata - A 207/2009 rendelet 42. cikkének (2) és (3) bekezdése - A jogvita tárgya a fellebbezési tanács előtt)

2013/C 336/33

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Avery Dennison Corp. (Pasadena, Kalifornia, Egyesült Államok) (képviselők: E. Armijo Chávarri, A. Castán Pérez-Gómez és A. Sanz Cerralbo ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: J. Crespo Carrillo meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Dennison-Hesperia, SA (Torrejón de Ardoz, Spanyolország) (képviselő: L. Broschat García ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az OHIM második fellebbezési tanácsának a Dennison-Hesperia, SA és az Avery Dennison Corp. közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2010. február 9-én hozott határozata (R 798/2009-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék az Avery Dennison Corp.-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 161., 2010.6.19.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/17


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Knut IP Management kontra OHIM — Zoologischer Garten Berlin (KNUT — DER EISBÄR)

(T-250/10. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A KNUT — DER EISBÄR - Közösségi szóvédjegy bejelentése - A KNUD korábbi nemzeti szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 40/94/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja))

2013/C 336/34

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Knut IP Management Ltd (London, Egyesült Királyság) (képviselők: kezdetben C. Jaeckel, később J. Steinberg ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: G. Schneider meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Zoologischer Garten Berlin AG (Berlin, Németország) (képviselők: J. Schulz és P. Vatankhah ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának a Zoologischer Garten Berlin AG és a Knut IP Management Ltd. közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2010. március 17-én hozott határozata (R 650/2009-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Knut IP Management Ltd-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 209., 2010.7.31.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/18


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Orange kontra Bizottság

(T-258/10. sz. ügy) (1)

(Állami támogatások - Hauts-de-Seine megyében nagy teljesítményű elektronikus távközlési hálózatra vonatkozó projekt keretében a közszolgáltatással összefüggő terhek ellentételezése - A támogatás hiányát megállapító határozat - A hivatalos vizsgálati eljárás megindításának hiánya - Komoly nehézségek - Az Altmark-ítélet - Általános gazdasági érdekű szolgáltatás - A piac hiányossága - Túlkompenzáció)

2013/C 336/35

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Orange, korábban: France Télécom (Párizs, Franciaország) (képviselők kezdetben: M. van der Woude és D. Gillet, később: D. Gillet és H. Viaene ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: B. Stromsky és C. Urraca Caviedes meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozók: Francia Köztársaság (képviselők kezdetben: G. de Bergues és J. Gstalter, később: D. Colas és J. Bousin meghatalmazottak), Hauts-de-Seine megye (Franciaország) (képviselők: J.-D. Bloch és G. O’Mahony ügyvédek) és Sequalum SAS (Puteaux, Franciaország) (képviselő: L. Feldman ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az Hauts-de-Seine megyében nagy teljesítményű elektronikus távközlési hálózat kialakítása és működtetése érdekében a közszolgáltatással összefüggő terhek ellentételezéséről szóló, 2009. szeptember 30-i C(2009) 7426 végleges bizottsági határozat (N 331/2008 állami támogatás — Franciaország) megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

Az Orange saját költségein kívül viseli az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.

3.

Hauts-de-Seine megye, a Sequalum SAS és a Francia Köztársaság viseli saját költségeit.


(1)  HL C 234., 2010.8.28.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/18


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Iliad és társai kontra Bizottság

(T-325/10. sz. ügy) (1)

(Állami támogatások - Hauts-de-Seine megyében nagy teljesítményű elektronikus távközlési hálózatra vonatkozó projekt keretében a közszolgáltatással összefüggő terhek ellentételezése - A támogatás hiányát megállapító határozat - A hivatalos vizsgálati eljárás megindításának hiánya - Komoly nehézségek - Az Altmark-ítélet - Általános gazdasági érdekű szolgáltatás - A piac hiányossága - Túlkompenzáció)

2013/C 336/36

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperesek: Iliad (Párizs, Franciaország), Free infrastructure (Párizs) és Free (Párizs) (képviselő: T. Cabot ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: B. Stromsky és C. Urraca Caviedes meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozók: Francia Köztársaság (képviselők kezdetben: G. de Bergues és J. Gstalter, később: D. Colas és J. Bousin meghatalmazottak), Lengyel Köztársaság (képviselők kezdetben: M. Szpunar és B. Majczyna, később: B. Majczyna meghatalmazottak) és Hauts-de-Seine megye (Franciaország) (képviselők: J.-D. Bloch és G. O’Mahony ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az Hauts-de-Seine megyében nagy teljesítményű elektronikus távközlési hálózat kialakítása és működtetése érdekében a közszolgáltatással összefüggő terhek ellentételezéséről szóló, 2009. szeptember 30-i C(2009) 7426 végleges bizottsági határozat (N 331/2008 állami támogatás — Franciaország) megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

Az Iliad, a Free infrastructure és a Free saját költségein kívül viseli az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.

3.

Hauts-de-Seine megye, a Francia Köztársaság és a Lengyel Köztársaság viseli saját költségeit.


(1)  HL C 288., 2010.10.23.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/19


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Rovi Pharmaceuticals kontra OHIM — Laboratorios Farmaceuticos Rovi (ROVI Pharmaceuticals)

(T-97/11. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A ROVI Pharmaceuticals közösségi szóvédjegy bejelentése - A ROVI korábbi közösségi ábrás védjegy és a ROVIFARMA korábbi nemzeti szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja - Egyenlő bánásmód)

2013/C 336/37

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Rovi Pharmaceuticals GmbH (Schlüchtern, Németország) (képviselő: M. Berghofer ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: J. Crespo Carrillo meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Laboratorios Farmaceuticos Rovi, SA (Madrid, Spanyolország) (képviselők: G. Marín Raigal, P. López Ronda és G. Macias Bonilla ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az OHIM második fellebbezési tanácsának a Laboratorios Farmacéuticos Rovi, SA és a Rovi Pharmaceuticals GmbH közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2010. december 7-én hozott határozata (R 500/2010-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Rovi Pharmaceuticals GmbH-t kötelezi a költségek viselésére, ideértve a Laboratorios Farmacéuticos Rovi, SA részéről a fellebbezési tanács előtti eljárás során felmerült költségeket.


(1)  HL C 120., 2011. 4.16.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/19


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Golden Balls kontra OHIM — Intra-Presse (GOLDEN BALLS)

(T-437/11. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A GOLDEN BALLS közösségi szóvédjegy bejelentése - A BALLON D’OR korábbi közösségi szóvédjegy - A megjelölések hasonlósága - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja - A beavatkozó által előterjesztett hatályon kívül helyezés iránti kérelem - A Törvényszék eljárási szabályzata 134. cikkének 3. §-a - A fellebbezési tanács által lefolytatandó vizsgálat terjedelme - A fellebbezés egészéről való döntési kötelezettség - A 207/2009 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése, 64. cikkének (1) bekezdése és 76. cikkének (1) bekezdése)

2013/C 336/38

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Golden Balls Ltd (London, Egyesült Királyság) (képviselők: M. Edenborough, QC, S. Smith, solicitor)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Intra-Presse (Boulogne-Billancourt, Franciaország) (képviselők: P. Péters, T. de Haan és M. Laborde ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának az Intra-Presse és a Golden Balls Ltd. közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2011. május 26-án hozott határozata (R 1310/2010-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsa 2011. május 26-i határozata (R 1310/2010-1. sz. ügy) rendelkező részének első pontját hatályon kívül helyezi.

2.

A Törvényszék az Intra-Presse által előterjesztett hatályon kívül helyezés iránti kérelmet elutasítja.

3.

A Törvényszék az OHIM-ot kötelezi saját költségein kívül a Golden Balls Ltd-nél felmerült költségek viselésére, kivéve az utóbbinak a Törvényszék eljárási szabályzata 134. cikkének 3. §-án alapuló hatályon kívül helyezés iránti kérelmével kapcsolatban felmerült költségeit.

4.

Törvényszék az Intra-Presse-t kötelezi a saját költségein kívül a Golden Balls Ltd-nél az eljárási szabályzat 134. cikkének 3. §-án alapuló hatályon kívül helyezés iránti kérelemmel kapcsolatban felmerült költségek viselésére.


(1)  HL C 298., 2011.10.8.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/20


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Golden Balls kontra OHIM — Intra-Presse (GOLDEN BALLS)

(T-448/11. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A GOLDEN BALLS közösségi szóvédjegy bejelentése - A BALLON D’OR korábbi közösségi szóvédjegy - A megjelölések hasonlósága - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja - A beavatkozó által előterjesztett hatályon kívül helyezés iránti kérelem - A Törvényszék eljárási szabályzata 134. cikkének 3. §-a - A fellebbezési tanács által lefolytatandó vizsgálat terjedelme - A fellebbezés egészéről való döntési kötelezettség - A 207/2009 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése, 64. cikkének (1) bekezdése és 76. cikkének (1) bekezdése)

2013/C 336/39

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Golden Balls Ltd (London, Egyesült Királyság) (képviselők: M. Edenborough, QC, S. Smith, solicitor)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Intra-Presse (Boulogne-Billancourt, Franciaország) (képviselők: P. Péters, T. de Haan és M. Laborde ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának az Intra-Presse és a Golden Balls Ltd. közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2011. június 22-én hozott határozata (R 1432/2010-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) első fellebbezési tanácsa 2011. június 22-i határozata (R 1432/2010-1. sz. ügy) rendelkező részének első pontját hatályon kívül helyezi.

2.

A Törvényszék az Intra-Presse által előterjesztett hatályon kívül helyezés iránti kérelmet elutasítja.

3.

A Törvényszék az OHMI-ot kötelezi saját költségein kívül a Golden Balls Ltd-nél felmerült költségek viselésére, kivéve az utóbbinak a Törvényszék eljárási szabályzata 134. cikkének 3. §-án alapuló hatályon kívül helyezés iránti kérelmével kapcsolatban felmerült költségeit.

4.

Törvényszék az Intra-Presse-t kötelezi saját költségein kívül a Golden Balls Ltd-nél az eljárási szabályzat 134. cikkének 3. §-án alapuló hatályon kívül helyezés iránti kérelemmel kapcsolatban felmerült költségeket.


(1)  HL C 298., 2011.10.8.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/20


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Gitana kontra OHIM — Teddy (GITANA)

(T-569/11. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A GITANA közösségi ábrás védjegy bejelentése - A KiTANA korábbi közösségi ábrás védjegy - A korábbi védjegy tényleges használatának igazolása - A 207/2009/EK rendelet 42. cikkének (2) és (3) bekezdése - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - Az áruk azonossága vagy hasonlósága - A megjelölések hasonlósága - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja - A lajstromozás részleges megtagadása)

2013/C 336/40

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Gitana SA (Pregny-Chambésy, Svájc) (képviselő: F. Benech ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: P. Geroulakos meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Teddy SpA (Rimini, Olaszország) (képviselő: S. Rizzo ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának a Rosenruist — Gestão e serviços, Lda és a Gitana SA közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2011. augusztus 4-én hozott határozata (R 1825/2007-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Gitana SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 6., 2012.1.7.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/21


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i ítélete — Oro Clean Chemie kontra OHIM — Merz Pharma (PROSEPT)

(T-284/12. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A PROSEPT közösségi szóvédjegy bejelentése - A Pursept korábbi nemzeti szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A megjelölések hasonlósága - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja - A védelemhez való jog - A 207/2009 rendelet 75. cikke)

2013/C 336/41

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Oro Clean Chemie AG (Fehraltorf, Svájc) (képviselő: F. Ekey ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: G. Schneider meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Merz Pharma GmbH & Co. KGaA (Frankfurt am Main, Németország) (képviselők: M. Hirsch és C. Mayerhöffer ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának a Merz Pharma GmbH & Co. KGaA és az Oro Clean Chemie AG közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2012. március 29-én hozott határozata (R 1053/2011-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék az Oro Clean Chemie AG-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 258., 2012.8.25.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/21


A Törvényszék 2013. szeptember 11-i végzése — Rungis express kontra OHIM — Žito (MARESTO)

(T-243/10. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A felszólalás visszavonása - Okafogyottság)

2013/C 336/42

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Rungis express AG (Meckenheim, Németország) (képviselők: kezdetben U. Feldmann, később O. Dimopoulou ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselők: B. Schmidt, R. Pethke és D. Botis meghatalmazottak)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Žito prehrambena industrija d.d. (Ljubljana, Szlovénia) (képviselő: M. Praviček ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának a Žito prehrambena industrija d.d. és a Rungis express AG. közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2010. március 11-én hozott határozata (R 691/2009-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A keresetről már nem szükséges határozni.

2.

A Törvényszék a felperest és a beavatkozót kötelezi saját költségeinek, valamint az alperes részéről felmerült költségek fele-fele részben történő viselésére.


(1)  HL C 234., 2010.8.28.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/21


A Törvényszék 2013. szeptember 9-i végzése — Altadis kontra Bizottság

(T-400/11. sz. ügy) (1)

(Megsemmisítés iránti kereset - Állami támogatások - Külföldi vállalkozásban való részesedésszerzés esetén az üzleti és cégértékre alkalmazott adózási amortizációt lehetővé tevő támogatási program - A támogatási programot a közös piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a támogatások visszatéríttetését el nem rendelő határozat - Végrehajtási intézkedéseket tartalmazó jogi aktus - A személyében való érintettség hiánya - A visszatérítési kötelezettség hiánya - Elfogadhatatlanság)

2013/C 336/43

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Altadis, SA (Madrid, Spanyolország) (képviselők: J. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, M. Muñoz de Juan és R. Calvo Salinero ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: R. Lyal, C. Urraca Caviedes és P. Němečková meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A külföldi vállalkozásban való részesedésszerzés esetén Spanyolország által az üzleti és cégértékre alkalmazott C-45/07 (korábbi NN 51/07, korábbi CP 9/07) adózási amortizációról szóló, 2011. január 12-i 2011/282/EU bizottsági határozat (HL L 135., 1. o.) részleges megsemmisítése iránti kérelem

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék az Altadis, SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 282., 2011.9.24.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/22


A Törvényszék 2013. szeptember 9-i végzése — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria kontra Bizottság

(T-429/11. sz. ügy) (1)

(Megsemmisítés iránti kereset - Állami támogatások - Külföldi vállalkozásban való részesedésszerzés esetén az üzleti és cégértékre alkalmazott adózási amortizációt lehetővé tevő támogatási program - A támogatási programot a közös piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a támogatások visszatéríttetését el nem rendelő határozat - Végrehajtási intézkedéseket tartalmazó jogi aktus - A személyében való érintettség hiánya - A támogatási program tényleges kedvezményezettje jogállás hiánya - A visszatérítési kötelezettség hiánya - Elfogadhatatlanság)

2013/C 336/44

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA (Bilbao, Spanyolország) (képviselők: J. Ruiz Calzado, M. Núñez Müller és J. Domínguez Pérez ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: R. Lyal, C. Urraca Caviedes és P. Němečková meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A külföldi vállalkozásban való részesedésszerzés esetén Spanyolország által az üzleti és cégértékre alkalmazott C-45/07 (korábbi NN 51/07, korábbi CP 9/07) adózási amortizációról szóló, 2011. január 12-i 2011/282/EU bizottsági határozat (HL L 135., 1. o.) részleges megsemmisítése iránti kérelem

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 282., 2011.9.24.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/22


A Törvényszék 2013. szeptember 9-i végzése — Telefónica kontra Bizottság

(T-430/11. sz. ügy) (1)

(Megsemmisítés iránti kereset - Állami támogatások - Külföldi vállalkozásban való részesedésszerzés esetén az üzleti és cégértékre alkalmazott adózási amortizációt lehetővé tevő támogatási program - A támogatási programot a közös piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a támogatások visszatéríttetését el nem rendelő határozat - Végrehajtási intézkedéseket tartalmazó jogi aktus - A személyében való érintettség hiánya - A támogatási program tényleges kedvezményezettje jogállás hiánya - A visszatérítési kötelezettség hiánya - Elfogadhatatlanság)

2013/C 336/45

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Telefónica, SA (Madrid, Spanyolország) (képviselők: J. Ruiz Calzado, M. Núñez Müller és J. Domínguez Pérez ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselő: R. Lyal, C. Urraca Caviedes és P. Němečková meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A külföldi vállalkozásban való részesedésszerzés esetén Spanyolország által az üzleti és cégértékre alkalmazott adózási amortizációról C-45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) szóló, 2011. január 12-i 2011/282/EU bizottsági határozat (HL L 135., 1. o.) részleges megsemmisítése iránti kérelem

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Telefónica, SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 282., 2011.9.24.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/22


A Törvényszék 2013. szeptember 11-i végzése — Marcuccio kontra Bizottság

(T-475/11. P. sz. ügy) (1)

(Fellebbezés - Közszolgálat - A megtérítendő költségek megtérítése - Az eljáráshoz fűződő érdek hiánya - Nyilvánvalóan elfogadhatatlan fellebbezés)

2013/C 336/46

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Fellebbező: Luigi Marcuccio (Tricase, Olaszország) (képviselő: G. Cipressa ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság (képviselők: J. Currall és C. Berardis-Kayser meghatalmazottak, segítőjük: A. Dal Ferro ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének (második tanács) az F-67/10. sz., Marcuccio kontra Bizottság ügyben 2011. június 20-án hozott végzésével (az EBHT-ban még nem tették közzé) szemben benyújtott, az e végzés hatályon kívül helyezésére irányuló fellebbezés.

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék a fellebbezést elutasítja.

2.

Luigi Marcuccio maga viseli saját költségeit, valamint az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.


(1)  HL C 311., 2011.10.22.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/23


A Törvényszék 2013. szeptember 11-i végzése — Melkveebedrijf Overenk és társai kontra Bizottság

(T-540/11. sz. ügy) (1)

(Kártérítési kereset - Illeték a tej- és tejtermékágazatban - 1468/2006/EK rendelet - Nyilvánvaló elfogadhatatlanság)

2013/C 336/47

Az eljárás nyelve: holland

Felek

Felperesek: Melkveebedrijf Overenk BV (Sint Anthonis, Hollandia); Maatschap Veehouderij Kwakernaak (Oosterwolde, Hollandia); Mulders Agro vof (Heerle, Hollandia); Melkveebedrijf Engelen vof (Grashoek, Hollandia); Melkveebedrijf De Peel BV (Heusden, Hollandia); és Mathijs Moonen (Nederweert, Hollandia) (képviselők: P. Mazel és A. van Beelen ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: Z. Malůšková és B. Burggraaf meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A tej- és tejtermékágazatban illeték megállapításáról szóló 1788/2003/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 595/2004/EK rendelet módosításáról szóló, 2006. október 4-i 1468/2006/EK bizottsági rendelet (HL L 274., 6. o.) által a felpereseknek állítólagosan okozott kár megtérítésére irányuló kérelem.

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet mint nyilvánvalóan megalapozatlant elutasítja.

2.

A Melkveebedrijf Overenk BV, a Maatschap Veehouderij Kwakernaak, a Mulders Agro vof, a Melkveebedrijf Engelen vof, a Melkveebedrijf De Peel BV és Mathijs Moonen viselik a költségeket.


(1)  HL C 347., 2011.11.26.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/23


A Törvényszék 2013. szeptember 10-i végzése — Symbio Gruppe kontra OHIM — Ada Cosmetic (SYMBIOTIC CARE)

(T-562/11. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A nemzetközi lajstromozás törlése - Okafogyottság)

2013/C 336/48

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Symbio Gruppe GmbH & Co. KG (Herborn, Németország) (képviselők: A. Schulz és C. Onken ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselők: R. Pethke és D. Botis meghatalmazottak)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Ada Cosmetic GmbH (Kehl, Németország) (képviselők: kezdetben H. Börjes Pestalozza, később R. Douglas Morton és E. Kessler ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának a Symbio Gruppe GmbH & Co. KG és az Ada Cosmetic GmbH közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2011. augusztus 18-án hozott határozata (R 2121/2010-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1.

A keresetről már nem szükséges határozni.

2.

Mindegyik fél maga viseli a saját költségeit.


(1)  HL C 13., 2012.1.14.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/23


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i végzése — Hübner kontra OHIM — Silesia Gerhard Hanke (Original silicea Kieselsäure-Gel)

(T-211/12. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A felszólalás visszavonása - Okafogyottság)

2013/C 336/49

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Anton Hübner GmbH & Co. KG (Ehrenkirchen, Németország) (képviselők: kezdetben: A. Kirchgäßner, később: R. Kunz-Hallstein ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: A. Poch meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Silesia Gerhard Hanke GmbH & Co. KG (Norf, Németország) (képviselő: H.-J. Krieger ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának a Silesia Gerhard Hanke GmbH & Co. KG és az Anton Hübner GmbH & Co. KG. közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2012. március 1-jén hozott határozata (R 351/2011-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1.

A keresetről már nem szükséges határozni.

2.

A Törvényszék a felperest és a beavatkozót kötelezi saját költségeinek, valamint az alperes részéről felmerült költségek fele-fele részben történő viselésére.


(1)  HL C 209., 2012.7.14.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/24


A Törvényszék 2013. szeptember 13-i végzése — Conticchio kontra Bizottság

(T-358/12. P. sz. ügy) (1)

(Fellebbezés - Közszolgálat - Tisztviselők - Nyugdíj - Nyugdíjjogosultság megállapításáról szóló határozat - Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés)

2013/C 336/50

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Fellebbező: Rosella Conticchio (Róma, Olaszország) (képviselők: R. Giuffrida és A. Tortora ügyvédek)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság (képviselők: J. Currall és G. Gattinara meghatalmazottak, segítőjük: A. Dal Ferro ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszéke (első tanács) F-22/11. sz., Conticchio kontra Bizottság ügyben 2012. július 12-én hozott végzése (az EBHT-ban még nem tették közzé) elleni, annak hatályon kívül helyezésére irányuló fellebbezés.

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék a fellebbezést elutasítja.

2.

Mindkét fél maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 295., 2012.9.29.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/24


A Törvényszék 2013. szeptember 9-i végzése — Planet kontra Bizottság

(T-489/12. sz. ügy) (1)

(Választottbírósági kikötés - A kutatási, technológiai fejlesztési és demonstrációs tevékenységére vonatkozó hatodik keretprogram - Az Ontogov, FIT és RACWeb projektekre vonatkozó szerződések - Támogatható kiadások - Az eljáráshoz fűződő érdek hiánya - Elfogadhatatlanság)

2013/C 336/51

Az eljárás nyelve: görög

Felek

Felperes: Planet AE Anonymi Etaireira Parochis Symvouleftikon Ypiresion (Athén, Görögország) (képviselő: V. Christianos ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: R. Lyal és B. Conte meghatalmazottak, segítőjük S. Drakakakis ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 272. cikk és az EUMSZ 340. cikk első bekezdésének értelmében benyújtott, egyrészt annak megállapítására irányuló kereset, hogy az, hogy a Bizottság elutasította, hogy támogatható kiadásoknak minősítsen bizonyos, a hatodik kutatási és fejlesztési keretprogram keretében megkötött, a „Ontology enabled E-Gov Service Configuration” (ONTOGOV), a „Fostering self-adaptive e-government service improvement using semantic technologies” (FIT) és a „Risk Assessment for Customs in Western Balkan” (RACWeb) projekt végrehajtására vonatkozó szerződések végrehajtására megelőlegezett összegeket, a szerződéses kötelezettségek Bizottság általi megsértésének minősül, másrészt pedig annak megállapítására, hogy ezen összegek támogatható kiadásoknak minősülnek, és azokat a felperesnek nem kell visszatéríteni

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet mint elfogadhatatlant elutasítja.

2.

A Törvényszék a Planet AE Anonymi Etaireira Parochis Symvouleftikon Ypiresiont kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 26., 2013.1.26.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/24


A Törvényszék 2013. szeptember 12-i végzése — Yaqub kontra OHIM — Turkey (ATATURK)

(T-580/12. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Új képviselő megbízása - A felperes tétlensége - Okafogyottság)

2013/C 336/52

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: J. Yaqub (Nottingham, Egyesült Királyság)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozó a Törvényszék előtti eljárásban: Török Köztársaság

Az ügy tárgya

Az OHIM második fellebbezési tanácsának egyrészről a Török Köztársaság, másrészről J. Yaqub és G. Yaqub közötti törlési eljárással kapcsolatban 2012. szeptember 17-én hozott határozata (R 2613/2011-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1.

A keresetről már nem szükséges határozni.

2.

A Törvényszék J. Yaqub-ot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 79., 2013.3.16.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/25


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i végzése — Bouillez kontra Tanács

(T-31/13. P. sz. ügy) (1)

(Fellebbezés - Közszolgálat - Tisztviselők - Előléptetés - A 2007. évi előléptetési időszak - A fellebbező AST 7 besorolási fokozatba való előléptetését mellőző határozat - Indokolási kötelezettség - Az EUMSZ 266. cikk - A személyzeti szabályzat 45. cikke - Az indokolás ellentmondásossága - Az érdemek összehasonlító vizsgálata - Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés)

2013/C 336/53

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Vincent Bouillez (Overijse, Belgium) (képviselők: D. Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis és É. Marchal ügyvédek)

A másik fél az eljárásban: Európai Tanács (képviselők: M. Bauer és A. Bisch meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének (harmadik tanács) F-75/11. sz., Bouillez kontra Tanács ügyben 2012. november 14-én hozott ítélete ellen benyújtott, és ezen ítélet hatályon kívül helyezésére irányuló fellebbezés.

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék a fellebbezést elutasítja.

2.

Vincent Bouillez maga viseli saját költségeit, valamint köteles viselni az Európai Unió Tanácsánál a jelen eljárásban felmerült költségeket.


(1)  HL C 86., 2013.3.23.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/25


A Törvényszék 2013. szeptember 20-i végzése — Van Neyghem kontra Tanács

(T-113/13. P. sz. ügy) (1)

(Fellebbezés - Közszolgálat - Tisztviselők - Előléptetés - A 2007. évi előléptetési időszak - A fellebbező AST 7 besorolási fokozatba való előléptetését mellőző határozat - Első fokon a kereset elutasítása - Indokolási kötelezettség - Az EUMSZ 266. cikk - Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés)

2013/C 336/54

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Kris Van Neyghem (Tienen, Belgium) (képviselő: M. Velardo ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Tanács (képviselők: M. Bauer és A. Bisch meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének (harmadik tanács) F-77/11. sz., Van Neyghem kontra Tanács ügyben 2012. december 12-én hozott ítélete ellen benyújtott, és ezen ítélet hatályon kívül helyezésére irányuló fellebbezés.

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék a fellebbezést elutasítja.

2.

Kris Van Neyghem maga viseli saját költségeit, valamint köteles viselni az Európai Unió Tanácsánál a jelen eljárásban felmerült költségeket.


(1)  HL C 147., 2013.5.25.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/25


2013. szeptember 4-én benyújtott kereset — Syrian Lebanese Commercial Bank kontra Tanács

(T-477/13. sz. ügy)

2013/C 336/55

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Syrian Lebanese Commercial Bank S. A. L. (Bejrút, Libanon) (képviselők: P. Vanderveeren, L. Defalque és T. Bontinck ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

ismerje el a felperesnek a 36/2012/EU tanácsi rendelet II. mellékletébe történő felvételére és fenntartására irányuló határozatokból kifolyólag az Európai Unió szerződésen kívüli felelősségét;

következésképpen rendelkezzen az Unió jogellenes magatartása miatt a felperes által elszenvedett kár megfelelő és teljes megtérítéséről, amely negyvenegy millió hetvennégyezer kilencszáznegyven euró (41 074 940 euró) és az Európai Központi Bank által a fő refinanszírozási műveleteire vonatkozóan alkalmazott kompenzációs és késedelmi kamatok plusz két százalékponttal növelt összegének felel meg, valamint ítéljen meg ideiglenesen egymillió euró összegű kártérítést, hozzáigazítva azt a felperesnek a jóhírneve helyreállításához szükséges költségekhez és beruházáshoz;

másodlagosan, amennyiben az elszenvedett kár összegét újra kell értékelni, a Törvényszék eljárási szabályzata 65. cikke d) pontjának, 66. cikke 1. §-ának, valamint 70. cikkének megfelelően rendelje el szakértői vélemény beszerzését;

kötelezze a Tanácsot a kereset költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes — a Tanácsnak a pénzeszközök befagyasztására irányuló intézkedések elfogadásában és azoknak 2012 januárjától történő fenntartásában rejlő jogellenes magatartását tekintve — négy jogalapra hivatkozik:

a szíriai rezsim finanszírozásában való felperesi közreműködés tekintetében fennálló nyilvánvaló értékelési hiba;

a Tanács által a felperessel szemben meghozott intézkedésekkel kapcsolatos elegendő és pontos indokolás hiánya;

a védelemhez való jog, a tisztességes eljáráshoz való jog és a hatékony bírói jogvédelemhez való jog megsértése és

a Tanács által elfogadott korlátozó intézkedések jogellenességének a Tanács által lefolytatott vizsgálata során elkövetett hibák.

A felperes arra hivatkozik, hogy a Tanács által meghozott pénzeszközök befagyasztására irányuló intézkedések az általa elszenvedett vagyoni és nem vagyoni károk egyértelmű oka.

A vagyoni károkat tekintve a felperes arra hivatkozik, hogy jelentős működési és technológiai veszteségeket szenvedett, különösen több európai és arab bankkal fennálló üzleti kapcsolatok elvesztésének, a működési eredményei tekintetében bekövetkezett drasztikus csökkenésnek, valamint 2012 óta számos banki eszköz veszteségének köszönhetően. Továbbá a korábbi banki szoftverszállítója valamennyi kapcsolatot megszakított vele.

A nem vagyoni károkat tekintve a Tanács által elfogadott pénzeszközök befagyasztására irányuló jogellenes intézkedések miatt a jóhírnevének megsértéséből eredő kárának megtérítését kéri.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/26


2013. szeptember 3-án benyújtott kereset — Marchiani kontra Parlament

(T-479/13. sz. ügy)

2013/C 336/56

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Jean-Charles Marchiani (Toulon, Franciaország) (képviselő: C.-S. Marchiani ügyvéd)

Alperes: Európai Parlament

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a főtitkár 2013. július 4-i határozatát;

semmisítse meg a 2013. július 5-i terhelési értesítést;

kötelezze az Európai Parlamentet a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A felperes a jelen keresettel az Európai Parlament azon határozatát vitatja, amely szerint a felperesnek vissza kell fizetnie a neki 2001 és 2004 között parlamenti asszisztensi támogatás címén folyósított összegeket.

Keresete alátámasztása érdekében a felperes hat jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap abban megnyilvánuló eljárási szabálytalanságon alapul, hogy a Parlament főtitkárának 2013. július 4-i határozata ellentétes az Európai Parlament elnökségének az európai parlamenti képviselőkre vonatkozó szabályzatot végrehajtó intézkedésről szóló 2008. május 19-i és július 9-i határozatával, valamint a kontradiktórius eljárás elvével és a védelemhez való jog tiszteletben tartásának elvével.

2.

A második jogalap az európai parlamenti képviselők költségeire és juttatásaira vonatkozó szabályzat téves alkalmazásán alapul.

3.

A harmadik jogalap az ügy iratainak téves értékelésén alapul.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy az Európai Parlament főtitkára nem pártatlanul járt el a 2013. július 4-i keltezésű határozat meghozatalakor.

5.

Az ötödik és a hatodik jogalap a visszatérítés tárgyát képező összegek tartozásként való elévülésén alapul.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/27


2013. szeptember 6-án benyújtott kereset — Systran kontra Bizottság

(T-481/13. sz. ügy)

2013/C 336/57

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Systran SA (Párizs, Franciaország) (képviselő: J. Hoss ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a 2013. július 5-i és a 2013. augusztus 21-i európai bizottsági — vagyis az Európai Unió által meghozott — határozatokat;

kötelezze a Bizottságot és az Európai Uniót valamennyi költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A felperes a jelen keresettel a Bizottság azon határozatainak megsemmisítését kéri, amelyekkel utóbbi a Bíróság C-103/11. P. sz., Bizottság kontra Systran és Systran Luxembourg ügyben 2013. április 18-án hozott ítélete (az EBHT-ban még nem tették közzé) nyomán intézkedik az általa a Törvényszék T-19/07. sz., Systran és Systran Luxembourg kontra Bizottság ügyben 2010. december 16-án hozott — és a Bíróság által hatályon kívül helyezett — ítélete (EBHT 2010., II-6083. o.) alapján a felperesnek kártérítés címén megfizetett összeghez kapcsolódó, kártérítési célú kamat, valamint 2013. augusztus 19-től késedelmi kamat beszedéséről.

Keresete alátámasztása érdekében a felperes három jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, arra alapított jogalap, hogy a Bizottságnak a megtámadott határozatok meghozatalára nincs hatásköre, amennyiben a Bizottság hatásköre nem terjed ki arra, hogy kártérítési célú kamatot állapítson meg saját maga számára, mivel ilyen kamat megfizetését kizárólag bíróság rendelheti el, amennyiben a kamat célja az abból fakadó kár megtérítése, hogy az egyik fél az őt terhelő kötelezettségeket nem teljesítette. A felperes arra hivatkozik, hogy a kártérítés célú kamat fizetése nem képezi a bírósági ítéletben foglaltak végrehajtásának a részét.

2.

Az uniós jog általános elveinek megsértésére alapított második jogalap, egyrészt a kamatok megállapítása, másrészt a jogalap nélküli gazdagodás tilalmának általános elve szempontjából. A felperes arra hivatkozik, hogy

a Bizottság megsértette az uniós jognak a kártérítési célú kamat megállapításával kapcsolatos, a tagállamok közös elvét is képező általános elvét azáltal, hogy a felperesnek felróható bármely károkozó cselekmény nélkül kamatot állapított meg saját maga számára;

a Bizottság megsértette a jogalap nélküli gazdagodás tilalmára vonatkozó általános elvet azáltal, hogy a szerződésekben nem szereplő kötelezettséget rótt egy magánjogi jogi személyre, illetve a kamatbecslés szempontjából mindenképpen, azáltal hogy az inflációra tekintettel 2 %-kal növelt összegű kamatátalányt ítélt meg magának.

3.

A Bizottság hatáskörrel való visszaélésére alapított harmadik jogalap, amennyiben a Bizottság az EUMSZ 299. cikk alapján — az erre vonatkozó hatáskört megalapozó jogalap nélkül, illetve a felperest a kamat megfizetésére kötelező bírósági határozat hiányában — nem követelheti kártérítési célú kamat megfizetését.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/27


2013. szeptember 16-án benyújtott kereset — La Rioja Alta kontra OHIM — Aldi Einkauf (VIÑA ALBERDI)

(T-489/13. sz. ügy)

2013/C 336/58

A keresetlevél nyelve: spanyol

Felek

Felperes: La Rioja Alta, SA Haro, Spanyolország) (képviselő: F. Pérez Álvarez, ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG (Essen, Németország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának 2013. július 9-i határozatát (R 1190/2011-4. sz. ügy);

mondja ki a 3 189 065. sz. „VIÑA ALBERDI” közösségi védjegy érvényességét a Nizzai Megállapodás szerinti nemzetközi osztályozás 33. osztályába tartozó „Szeszes italok (kivéve sörök), kivéve olasz borok” vonatkozásában;

az OHIM-ot és az eljárásban részt vevő másik felet kötelezze a jelen eljárás során felmerült költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A törlés iránti kérelemmel érintett közösségi védjegy: a „VIÑA ALBERDI” szóvédjegy a 30. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 3 189 065. sz. közösségi védjegy.

A közösségi védjegy jogosultja: a felperes.

A közösségi védjegy törlését kérelmező fél: Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG.

A törlés iránti kérelem indokolása: a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése az említett rendelet 53. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjával összefüggésben.

A törlési osztály határozata: a törlési osztály a törlés iránti kérelemnek helyt adott.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja az említett rendelet 53. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjával összefüggésben.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/28


2013. szeptember 18-án benyújtott kereset — May kontra OHIM — Constantin Film Produktion (WINNETOU)

(T-501/13. sz. ügy)

2013/C 336/59

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Karl May Verwaltungs- und Vertriebs- GmbH (Bamberg, Németország) (képviselő: M. Pejman ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Constantin Film Produktion GmbH (München, Németország)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül az első fellebbezési tanács R 125/2012-1. sz. ügyben 2013. július 9-én hozott határozatát;

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A törlés iránti kérelemmel érintett közösségi védjegy: a „WINNETOU” szóvédjegy, a 3., 9., 14., 16., 18., 21., 24., 25., 28., 29., 30., 39., 41., 42. és 43. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások tekintetében — 2 735 017. sz. közösségi védjegy

A közösségi védjegy jogosultja: a felperes.

A közösségi védjegy törlését kérelmező fél: Constantin Film Produktion GmbH

A törlés iránti kérelem indokolása: a 207/2009 rendelet 52. cikke (1) bekezdésének a) pontja, valamint 7. cikke

A törlési osztály határozata: a törlési osztály a törlési iránti kérelmet elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a törlési osztály határozatát hatályon kívül helyezte és részben törölte a közösségi védjegyet.

Jogalapok: a közösségi védjegyek, illetve a közösségi védjegyrendszer önállósága és függetlensége elvének megsértése, valamint a 207/2009 rendelet 76. cikkének és 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának megsértése.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/28


2013. szeptember 23-án benyújtott kereset — Olaszország kontra Bizottság

(T-510/13. sz. ügy)

2013/C 336/60

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: Olasz Köztáraság (képviselők: P. Gentili avvocato dello Stato, G. Palmieri meghatalmazott)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a dán nyelvű, angol nyelvű, francia nyelvű, olasz nyelvű, máltai nyelvű, holland nyelvű, és szlovén nyelvű fordítók felvételi tartaléklistájának összeállítása céljából az Európai Unió Hivatalos Lapjának 2013. július 11-i C 199 A. számában közzétett EPSO/AD/260/13, 262/13, 261/13, 263/13, 264/13, 265/13, 266/13 nyílt versenyvizsga-felhívást;

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére

Jogalapok és fontosabb érvek

A jogalapok és fontosabb érvek megegyeznek a T-219/13. sz., Olaszország kontra Bizottság ügyben hivatkozottakkal.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/28


2013. szeptember 23-án benyújtott kereset — Braun Melsungen kontra OHIM (SafeSet)

(T-513/13. sz. ügy)

2013/C 336/61

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: B. Braun Melsungen AG (Melsungen, Németország) (képviselő: M.-C. Seiler ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül az OHIM első fellebbezési tanácsának 2013. június 27-én hozott (megtámadott) határozatát;

változtassa meg az OHIM első fellebbezési tanácsának 2013. június 27-én hozott (megtámadott) határozatát úgy, hogy az OHIM ezt megelőző, 2012. június 25-i elutasító határozatát helyezzék hatályon kívül;

változtassa meg az OHIM első fellebbezési tanácsának 2013. június 27-én hozott (megtámadott) határozatát úgy, hogy az lehetővé tegye a lajstromozási eljárás folytatását;

az OHIM-ot kötelezze az eljárás — ideértve a fellebbezési tanács előtti eljárást is — költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az érintett közösségi védjegy: a „SafeSet” szóvédjegy, a 10. osztályba tartozó áruk tekintetében — 10 549 368. sz. közösségi védjegybejelentés.

Az elbíráló határozata: az elbíráló a védjegybejelentési kérelmet elutasította.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának, (2) bekezdésének, valamint 75. és 76. cikkének megsértése.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/29


2013. szeptember 25-én benyújtott kereset — Spanyolország kontra Bizottság

(T-515/13. sz. ügy)

2013/C 336/62

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: a Spanyol Királyság (képviselő: N. Díaz Abad, Abogado del Estado)

Alperes: az Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a megtámadott határozatot;

az alperes intézményt kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen kereset a spanyol adólízingrendszerként (SEAF) is ismert, bizonyos pénzügyi lízingmegállapodásokra alkalmazandó adórendszerrel kapcsolatos, 2013. július 17-én hozott C(2013) 4426 végleges bizottsági határozat (SA. 21233 C/2011. sz., korábbi NN/2011 és korábbi CP 137/2006 állami támogatás) ellen irányul. E határozat szerint a társasági adóról szóló törvény egységes szerkezetbe foglalt szövege 15. cikkének 11. pontjából (lízingelt eszközök előrehozott értékcsökkenése), az űrtartalmon alapuló adózási rendszer nem támogatható vállalkozásokra, flottákra és tevékenységekre történő alkalmazásából, valamint a társasági adóról szóló rendelet 50. cikke 3. pontjából eredő intézkedések gazdasági érdekcsoportoknak nyújtott állami támogatásnak minősülnek és összeegyeztethetetlenek a közös piaccal.

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, az EUMSZ 107. cikkének megsértésére alapított jogalap, amennyiben a megtámadott határozatban vizsgált intézkedések állami támogatásnak minősítéséhez szükséges egyetlen feltétel sem teljesül, mivel nincs semmilyen szelektív előny egy olyan lehetőségben, mely valamennyi gazdasági ágazat lehetséges befektetői számára nyitva áll, mindenféle előzetes feltétel nélkül, a verseny nem torzul, és nem is fenyeget torzulással, hiszen nem tekinthető úgy, hogy egy mindenki számára minden (többek között nemzetiség szerinti) megkülönböztetés nélkül nyitva álló előny előnyben részesíti, vagy előnyben részesítheti bizonyos ágazatok vagy vállalkozások versenyhelyzetét a versenytársaik kárára, mivel minden befektető részt vehet az úgynevezett SEAF struktúrákban, és részesülhet a rendszer által kínált előnyökből. Következésképpen nem érintett a tagállamok közötti kereskedelem sem, amennyiben egy gazdasági szereplő tagjai (vagy részvényesei) semmilyen tevékenységet nem folytatnak a piacon.

2.

A második, másodlagosan hivatkozott, az egyenlő bánásmód, a bizalomvédelem és a jogbiztonság elvének megsértésére alapított jogalap; melynek alapján az EK Szerződés 93. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999. március 22-i 659/1999/EK tanácsi rendelet 14. cikke értelmében a támogatásokat nem kell visszatéríttetni.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/29


A Törvényszék 2013. szeptember 10-i végzése — Aeroporia Aigaiou Aeroporiki és Marfin Investment Group Symmetochon kontra Bizottság

(T-202/11. sz. ügy) (1)

2013/C 336/63

Az eljárás nyelve: angol

A hetedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 160., 2011.5.28.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/30


A Törvényszék 2013. szeptember 16-i végzése — National Trust for Scotland kontra OHIM — Comhairle nan Eilean Siar (ST KILDA)

(T-222/12. sz. ügy) (1)

2013/C 336/64

Az eljárás nyelve: angol

A harmadik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 227., 2012.7.28.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/30


A Törvényszék 2013. szeptember 3-i végzése — Nemeco kontra OHIM — Coca-Cola (NU)

(T-549/12. sz. ügy) (1)

2013/C 336/65

Az eljárás nyelve: angol

Az ötödik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 63., 2013.3.2, 35. o.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/30


A Törvényszék 2013. szeptember 3-i végzése — Seal Trademarks kontra OHIM — Exel Composites (XCEL)

(T-14/13. sz. ügy) (1)

2013/C 336/66

Az eljárás nyelve: angol

A negyedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 86., 2013.3.23.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/30


A Törvényszék 2013. szeptember 3-i végzése — Madaus kontra OHIM — Indena (ECHINAMID)

(T-212/13. sz. ügy) (1)

2013/C 336/67

Az eljárás nyelve: angol

A nyolcadik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 178., 2013.6.22.


Közszolgálati Törvényszék

16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/31


A Közszolgálati Törvényszék (harmadik tanács) 2013. október 3-i ítélete — Nardone kontra Bizottság

(F-111/12. sz. ügy) (1)

(Közszolgálat - Volt tisztviselő - Azbesztnek és egyéb anyagoknak való kitettség - Foglalkozási megbetegedés - Baleset - A személyzeti szabályzat 73. cikke - Orvosi bizottság - Indokolás - Kártérítés iránti kereset - Az eljárás időtartama)

2013/C 336/68

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Albert Nardone (Piétrain, Belgium) (képviselők: L. Levi és A. Blot ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: J. Currall és V. Joris meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A Bizottság azon határozatának megsemmisítése iránti kérelem, amely megerősítette az orvosi bizottságnak a felperes rokkantsági fokára és a betegsége foglalkozási eredetére vonatkozó megállapításait.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Közszolgálati Törvényszék kötelezi az Európai Bizottságot, hogy fizesse meg A. Nardone részére 8 448,51 euró összeg 2006. március 1-je és 2010. július 15-e közötti időszakra járó, az adott időszakban az Európai Központi Bank által a fő finanszírozási tevékenységei során alkalmazott, két százalékponttal növelt kamatlábának megfelelő mértékű késedelmi kamatát, valamint fizessen meg részére 3 000 euró összeget.

2.

A Közszolgálati Törvényszék a kérelmeket ezt meghaladó részükben elutasítja.

3.

Az Európai Bizottság maga viseli saját költségeit, valamint köteles viselni A. Nardone költségeinek egynegyedét.

4.

A. Nardone viseli saját költségeinek háromnegyedét.


(1)  HL C 379., 2012.12.8, .


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/31


2013. június 27 én benyújtott kereset — ZZ kontra ENISA

(F-63/13. sz. ügy)

2013/C 336/69

Az eljárás nyelve: görög

Felek

Felperes: ZZ (képviselő: V. Christianos ügyvéd)

Alperes: Európai Hálózat- és Információbiztonsági Ügynökség (ENISA)

A jogvita tárgya és leírása

Egyrészt a felperes elbocsátásáról szóló határozat, másrészt a Közszolgálati Törvényszék F-118/10. sz. ügyben hozott ítélete nyomán hozott, a könyvelői állásba más alkalmazottat kinevező határozat megsemmisítése. Továbbá a felperest állítólag ért kár megtérítése.

Kereseti kérelmek

a Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg az ENISA-nak a felperes panaszát elutasító határozatát, valamint a többi megtámadott aktust, nevezetesen az ENISA-nak a felperes elbocsátásáról szóló 2012. szeptember 4-i határozatát és a felperes helyébe X-t a könyvelői állásba kinevező 2012. október 9-i határozatát;

a Közszolgálati Törvényszék kötelezze az ENISA-t arra, hogy a fent említett jogellenes aktusok miatt fizessen a felperesnek 100 000 euró nem vagyoni kártérítést;

a Közszolgálati Törvényszék kötelezze az ENISA-t a költségek viselésére.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/31


2013. szeptember 13-án benyújtott kereset — ZZ kontra Parlament

(F-86/13. sz. ügy)

2013/C 336/70

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: ZZ (képviselők: P. Bentley QC, Barrister és R. Bäuerle, Rechtsanwalt)

Alperes: Európai Parlament

A jogvita tárgya és leírása

Azon határozat megsemmisítése, amely a felperesnek megtiltotta, hogy az Európai Parlamentben fennálló szolgálati jogviszonyának megszűnésétől számított két éven belül elfogadja az Ukrajna miniszterelnöke melletti tanácsadói kinevezést

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Közszolgálati Törvényszék:

semmisítse meg a Parlament 2013. január 3-i határozatát, amely a felperesnek megtiltotta, hogy a Parlamentben fennálló szolgálati jogviszonyának megszűnésétől számított két éven belül elfogadja az Ukrajna miniszterelnöke melletti tanácsadói kinevezést;

semmisítse meg a Parlament 2013. június 24-én kelt határozatát, amely elutasította a felperes által a Parlament 2013. január 3-i határozata ellen benyújtott panaszt;

a Parlamentet kötelezze a jelen eljárás költségeinek viselésére.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/32


2013. szeptember 20 án benyújtott kereset — ZZ kontra Bizottság

(F-92/13. sz. ügy)

2013/C 336/71

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: ZZ (képviselő: S. Orlandi ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

A jogvita tárgya és leírása

A szolgálatba lépés előtt szerzett nyugdíjjogosultságok jóváírásának a tisztviselők személyzeti szabályzata VIII. mellékletének 11. és 12. cikkére vonatkozó új általános végrehajtási rendelkezések alapján történő kiszámításáról szóló határozat megsemmisítése.

Kereseti kérelmek

A Közszolgálati Törvényszék nyilvánítsa jogellenesnek és — következésképpen — nem alkalmazandónak a személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikkének (2) bekezdésére vonatkozó általános végrehajtási rendelkezések 9. cikkét;

semmisítse meg a felperes szolgálatba lépése előtt szerzett nyugdíjjogosultságainak — az európai uniós intézmények nyugdíjrendszerébe való átvitele keretében — a személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikkének (2) bekezdésére vonatkozó 2011. március 3-i általános végrehajtási rendelkezések alkalmazásával történő jóváírását előíró 2013. február 15-i határozatot;

a Közszolgálati Törvényszék a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/32


2013. szeptember 23-án benyújtott kereset — ZZ kontra Bizottság

(F-93/13. sz. ügy)

2013/C 336/72

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: ZZ (képviselő: S. Orlandi ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

A jogvita tárgya és leírása

A szolgálatba lépés előtt szerzett nyugdíjjogosultságok jóváírásának a tisztviselők személyzeti szabályzata VIII. mellékletének 11. és 12. cikkére vonatkozó új általános végrehajtási rendelkezések alapján történő kiszámításáról szóló határozat megsemmisítése.

Kereseti kérelmek

A Közszolgálati Törvényszék nyilvánítsa jogellenesnek és — következésképpen — nem alkalmazandónak a személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikkének (2) bekezdésére vonatkozó általános végrehajtási rendelkezések 9. cikkét;

semmisítse meg a felperes szolgálatba lépése előtt szerzett nyugdíjjogosultságainak — az európai uniós intézmények nyugdíjrendszerébe való átvitele keretében — a személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikkének (2) bekezdésére vonatkozó 2011. március 3-i általános végrehajtási rendelkezések alkalmazásával történő jóváírását előíró 2012. október 3-i határozatot;

a Közszolgálati Törvényszék a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.


16.11.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 336/32


2013. szeptember 23-án benyújtott kereset — ZZ kontra Bizottság

(F-94/13. sz. ügy)

2013/C 336/73

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: ZZ (képviselő: E. Marchal, J.-N. Louis, D. Abreu Caldas és A. Coolen ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

A jogvita tárgya és leírása

A szolgálatba lépés előtt szerzett nyugdíjjogosultságok jóváírásának a tisztviselők személyzeti szabályzata VIII. mellékletének 11. és 12. cikkére vonatkozó új általános végrehajtási rendelkezések alapján történő kiszámításáról szóló határozat megsemmisítése.

Kereseti kérelmek

A Közszolgálati Törvényszék semmisítse meg a felperes által a Tanácsnál történő szolgálatba lépése előtt szerzett nyugdíjjogosultságai jóváírásának kiszámításáról szóló 2013. január 30-i határozatot;

amennyiben szükséges, semmisítse meg a nyugdíjjogosultsága átvitele iránti kérelmének időpontjában hatályban lévő általános végrehajtási rendelkezések és biztosításmatematikai ráták alkalmazása iránti panaszát elutasító 2013. június 11-i határozatot;

a Közszolgálati Törvényszék a Tanácsot kötelezze a költségek viselésére.