ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2013.265.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 265

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

56. évfolyam
2013. szeptember 14.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2013/C 265/01

Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

1

2013/C 265/02

Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 2 )

4

2013/C 265/03

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.7013 – Platinum Equity/CBS Outdoor) ( 1 )

8

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2013/C 265/04

Euroátváltási árfolyamok

9

2013/C 265/05

A pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapja

10

2013/C 265/06

A pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapja

11

2013/C 265/07

A Bizottság közleménye a felvonókra vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 95/16/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv végrehajtása keretében (Az uniós harmonizációs jogszabályok értelmében összehangolt szabványok címeinek és hivatkozásainak közzététele)  ( 1 )

12

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2013/C 265/08

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

15

 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2013/C 265/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6967 – BNP Paribas Fortis/Belgacom/Belgian Mobile Wallet) ( 1 )

16

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

 

(2)   EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

14.9.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 265/1


Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

2013/C 265/01

A határozat elfogadásának időpontja

2013.3.20.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.35050 (13/N)

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Aid scheme for CCS Commercialisation Programme FEED Studies

Jogalap

Section 1(1) of the Energy Act, 2010

Section 5(1) of the Science and Technology Act, 1965

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Környezetvédelem

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

 

Teljes költségvetés: […] (1) GBP

 

Éves költségvetés: […] GBP

Támogatás intenzitása

75 %

Időtartam

2017.3.1-jéig

Gazdasági ágazat

Szakmai, tudományos, műszaki tevékenység

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Department of Energy and Climate Change

3 Whitehall Place

London

SW1A 2AW

UNITED KINGDOM

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

A határozat elfogadásának időpontja

2013.7.17.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.35606 (13/N)

Tagállam

Lengyelország

Régió

Centralny śląski (SRE 2001)

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Międzynarodowe Centrum Kongresowe w Katowicach

Jogalap

Umowa o dofinansowanie projektu „Międzynarodowe Centrum Kongresowe w Katowicach” nr UDA – RPSL.06.01.00-00-05/09-00 z dnia 19 października 2010 r.

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

Ágazati fejlesztés

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

 

Teljes költségvetés: 305 millió PLN

 

Éves költségvetés: 0 millió PLN

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

Gazdasági ágazat

Konferencia, kereskedelmi bemutató szervezése, Általános közigazgatás, Sport-, szórakoztató-, szabadidős tevékenység, Alkotó-, művészeti, szórakoztató tevékenység

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Zarząd Województwa Śląskiego, Urząd Marszałkowski Województwa Śląskiego

ul. Ligonia 46

40-037 Katowice

POLSKA/POLAND

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

A határozat elfogadásának időpontja

2013.8.2.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.36106 (13/N)

Tagállam

Cseh Köztársaság

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Czech cinematography support scheme

Jogalap

Act No 496/2012 Coll., on audiovisual works and support for cinematography and on amendment to certain acts (Audio/Video Act)

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Kultúra, Örökségmegőrzés

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

 

Teljes költségvetés: 7 800 millió CZK

 

Éves költségvetés: 1 300 millió CZK

Támogatás intenzitása

90 %

Időtartam

2018.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Film-, videó, televízióműsor gyártása

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

State Fund of Cinematography

Maltézské náměstí 1

118 11 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


(1)  Bizalmas információk.


14.9.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 265/4


Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket)

2013/C 265/02

A határozat elfogadásának időpontja

2013.8.9.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.35587 (12/N)

Tagállam

Belgium

Régió

Vlaams Gewest

Vegyes

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Flankerend Landbouwbeleid Uitbreiding Haven van Antwerpen

Jogalap

Besluit van de Vlaamse Regering houdende de voorlopige vaststelling van het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan „Afbakening Zeehavengebied Antwerpen”

Ontwerp Sociaal Begeleidingsplan bij het GRUP Afbakening Zeehavengebied Antwerpen — Uitwerking van de goedgekeurde principiële krachtlijnen

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Kapacitáscsökkentés

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

 

Teljes költségvetés: 0,7600 millió EUR

 

Éves költségvetés: 0 millió EUR

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2018.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Növénytermesztés, állattenyésztés, vadgazdálkodás és kapcsolódó szolgáltatások

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen

Entrepotkaai 1

2000 Antwerpen

BELGIË

NMBS

Frankrijkstraat 85

1000 Brussel

BELGIË

Maatschapppij voor het haven-, grond- en industrialisatiebeleid van het Linkerscheldeoevergebied

Sint-Paulusplein 27

9120 Kallo

BELGIË

Vlaamse Overheid

Koolstraat 35

1000 Brussel

BELGIË

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

A határozat elfogadásának időpontja

2013.8.6.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.35638 (12/N)

Tagállam

Németország

Régió

Bayern

Nem támogatott területek

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Qualitätsprogramm „Öko-Qualität garantiert“

Jogalap

Haushaltsgesetz und Haushaltsplan des Freistaates Bayern,

Vollzugshinweise für die Durchführung von Maßnahmen zur Förderung der Qualität und des Absatzes im Rahmen des Zeichens „Öko-Qualität garantiert“

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Minőségi termékek előállításának ösztönzése, Hirdetés (AGRI), Technikai támogatás (AGRI)

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás, Támogatott szolgáltatások

Költségvetés

 

Teljes költségvetés: 2 millió EUR

 

Éves költségvetés: 0,3300 millió EUR

Támogatás intenzitása

80 %

Időtartam

2018.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Növénytermesztés, állattenyésztés, vadgazdálkodás és kapcsolódó szolgáltatások

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Bayerisches Staatsministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten

Ludwigstraße 2

80535 München

DEUTSCHLAND

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

A határozat elfogadásának időpontja

2013.8.9.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.36526 (13/N)

Tagállam

Németország

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Bund: Modellvorhaben „Demonstrationsbetriebe integrierter Pflanzenschutz“

Jogalap

a)

Nationaler Aktionsplan zur nachhaltigen Anwendung von Pflanzenschutzmitteln

b)

Richtlinie über die Förderung des Modellvorhabens „Demonstrationsbetriebe integrierter Pflanzenschutz“ im Rahmen des nationalen Aktionsplanes zur nachhaltigen Anwendung von Pflanzenschutzmitteln

c)

Richtlinien für Zuwendungsanträge auf Ausgabenbasis — AZA

d)

§44 der Bundeshaushaltsordnung (BHO) und zugehörige Verwaltungsvorschriften

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Technikai támogatás (AGRI), Környezetvédelem

Támogatás formája

Támogatott szolgáltatások, Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

 

Teljes költségvetés: 6,1000 millió EUR

 

Éves költségvetés: 2,0300 millió EUR

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2014.1.1–2016.12.31.

Gazdasági ágazat

Mezőgazdaság, erdőgazdálkodás, halászat, Nem évelő növény termesztése, Évelő növény termesztése

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)

Deichmanns Aue 29

53179 Bonn

DEUTSCHLAND

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

A határozat elfogadásának időpontja

2013.7.31.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.36808 (13/N)

Tagállam

Olaszország

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Metodo di calcolo dell'ESL (equivalente sovvenzione lordo) connessa a prestiti agevolati erogati da ISMEA tramite il proprio Fondo credito

Jogalap

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Ágazati fejlesztés

Támogatás formája

Kedvezményes hitel

Költségvetés

 

Teljes költségvetés: 0 millió EUR

 

Éves költségvetés: 0 millió EUR

Támogatás intenzitása

0 %

Időtartam

2020.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Mezőgazdaság, erdőgazdálkodás, halászat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

Via XX Settembre 20

00187 Roma RM

ITALIA

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


14.9.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 265/8


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.7013 – Platinum Equity/CBS Outdoor)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2013/C 265/03

2013. szeptember 10-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M7013 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

14.9.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 265/9


Euroátváltási árfolyamok (1)

2013. szeptember 13.

2013/C 265/04

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3295

JPY

Japán yen

132,43

DKK

Dán korona

7,4573

GBP

Angol font

0,83990

SEK

Svéd korona

8,7048

CHF

Svájci frank

1,2376

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,8695

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,775

HUF

Magyar forint

300,54

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7024

PLN

Lengyel zloty

4,2120

RON

Román lej

4,4671

TRY

Török líra

2,6955

AUD

Ausztrál dollár

1,4380

CAD

Kanadai dollár

1,3739

HKD

Hongkongi dollár

10,3091

NZD

Új-zélandi dollár

1,6323

SGD

Szingapúri dollár

1,6866

KRW

Dél-Koreai won

1 444,97

ZAR

Dél-Afrikai rand

13,2467

CNY

Kínai renminbi

8,1349

HRK

Horvát kuna

7,5828

IDR

Indonéz rúpia

14 921,54

MYR

Maláj ringgit

4,3760

PHP

Fülöp-szigeteki peso

58,282

RUB

Orosz rubel

43,3445

THB

Thaiföldi baht

42,362

BRL

Brazil real

3,0308

MXN

Mexikói peso

17,4178

INR

Indiai rúpia

84,5300


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


14.9.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 265/10


A pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapja

2013/C 265/05

Image

A Vatikánvárosi Állam által kibocsátott új kéteurós, pénzforgalomba szánt emlékérme nemzeti előlapja

A pénzforgalomba szánt euroérmék törvényes fizetőeszköznek minősülnek az euroövezet egészében. A nyilvánosság és a pénzérméket kezelő felek tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi az új érmék rajzolatának leírását (1). A 2009. február 10-i tanácsi következtetéseknek (2) megfelelően az euroövezetbe tartozó tagállamok és azok az országok, amelyek az Európai Unióval létrejött monetáris megállapodás alapján euroérmét bocsátanak ki, bizonyos feltételek – többek között a kéteurós címletre való korlátozás – betartása mellett pénzforgalomba szánt euro-emlékérmét bocsáthatnak ki. Technikai jellemzőit tekintve e pénzérme megegyezik a többi kéteurós érmével, de nemzeti előlapján a megemlékezéshez kapcsolódó, nemzeti vagy európai szinten kiemelkedő szimbolikus jelentéssel bíró rajzolat szerepel.

Kibocsátó ország: Vatikánvárosi Állam

A megemlékezés tárgya: A 2013 júliusában Rio de Janeiróban megrendezett XXVIII. Ifjúsági Világtalálkozó.

A rajzolat leírása: A rajzolat Rio de Janeiro legismertebb műemlékét, a Corcovado-hegyen álló Megváltó Krisztust ábrázolja, valamint a szobor körül levő fiatalokat. Felül, félkör alakban a „XXVIII G.M.G. CITTÀ DEL VATICANO RIO 2013” felirat látható. Jobbra az „R” verdejel, valamint a művész neve: „P DANIELE” szerepel.

Az érme külső gyűrűjén az európai zászló 12 csillaga látható.

Kibocsátandó mennyiség: 115 000 darab

A kibocsátás időpontja: 2013. október


(1)  A 2002-ben kibocsátott pénzérmék nemzeti előlapjait lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1. o.

(2)  Lásd a Gazdasági és Pénzügyi Tanács 2009. február 10-i következtetéseit, valamint a pénzforgalomba szánt euroérmék nemzeti előlapjára és kibocsátására vonatkozó közös iránymutatásokról szóló, 2008. december 19-i bizottsági ajánlást (HL L 9., 2009.1.14., 52. o.).


14.9.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 265/11


A pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapja

2013/C 265/06

Image

A Vatikánvárosi Állam által kibocsátott új kéteurós, pénzforgalomba szánt emlékérme nemzeti előlapja

A pénzforgalomba szánt euroérmék törvényes fizetőeszköznek minősülnek az euroövezet egészében. A nyilvánosság és a pénzérméket kezelő felek tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi az új érmék rajzolatának leírását (1). A 2009. február 10-i tanácsi következtetéseknek (2) megfelelően az euroövezeti tagállamok és azok az országok, amelyek az Európai Unióval létrejött monetáris megállapodás alapján euroérmét bocsátanak ki, bizonyos feltételek – többek között a kéteurós címletre való korlátozás – betartása mellett pénzforgalomba szánt euro-emlékérmét bocsáthatnak ki. Technikai jellemzőit tekintve e pénzérme megegyezik a többi kéteurós érmével, de nemzeti előlapján a megemlékezéshez kapcsolódó, nemzeti vagy európai szinten kiemelkedő szimbolikus jelentéssel bíró rajzolat szerepel.

Kibocsátó ország: Vatikánvárosi Állam

A megemlékezés tárgya: A pápai szék 2013-as megüresedése (Sede Vacante).

A rajzolat leírása: A rajzolaton a bíboros kamarás (camerlengo) címere látható, felette az Apostoli Kamara jelképe, két kis kereszt, balra a „CITTÀ DEL VATICANO”, jobbra pedig a „SEDE VACANTE MMXIII” felirat.

Az érme külső gyűrűjén az európai zászló 12 csillaga látható.

Kibocsátandó mennyiség: 125 000 darab

A kibocsátás időpontja: 2013. május


(1)  A 2002-ben kibocsátott pénzérmék nemzeti előlapjait lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1. o.

(2)  Lásd a Gazdasági és Pénzügyi Tanács 2009. február 10-i következtetéseit, valamint a pénzforgalomba szánt euroérmék nemzeti előlapjára és kibocsátására vonatkozó közös iránymutatásokról szóló, 2008. december 19-i bizottsági ajánlást (HL L 9., 2009.1.14., 52. o.).


14.9.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 265/12


A Bizottság közleménye a felvonókra vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 95/16/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv végrehajtása keretében

(Az uniós harmonizációs jogszabályok értelmében összehangolt szabványok címeinek és hivatkozásainak közzététele)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2013/C 265/07

ESzSz (1)

Az összehangolt szabvány hivatkozása és címe

(és referenciadokumentum)

Első közzététel HL

A helyettesített szabvány hivatkozása

A helyettesített szabvány megfelelőségére vonatkozó vélelem megszűnésének időpontja

1. megjegyzés

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

CEN

EN 81-1:1998+A3:2009

Felvonók szerkezetének és beépítésének biztonsági előírásai. 1. rész: Villamos üzemű személy- és teherfelvonók

2010.3.2.

EN 81-1:1998

2.1. megjegyzés

Az időpont lejárt

(2011.12.31.)

Az eredetileg 2011.6.30-ában rögzített időponthoz képest hat hónappal elhalasztották a helyettesített szabvány megfelelőségére vonatkozó vélelem megszűnésének időpontját.

CEN

EN 81-2:1998+A3:2009

Felvonók szerkezetének és beépítésének biztonsági előírásai. 2. rész: Hidraulikus üzemű személy- és teherfelvonók

2010.3.2.

EN 81-2:1998

2.1. megjegyzés

Az időpont lejárt

(2011.12.31.)

Az eredetileg 2011.6.30-ában rögzített időponthoz képest hat hónappal elhalasztották a helyettesített szabvány megfelelőségére vonatkozó vélelem megszűnésének időpontját.

CEN

EN 81-21:2009+A1:2012

Felvonók szerkezetének és beépítésének biztonsági előírásai. Személy- és teherszállításra használt felvonók. 21. rész: Új személy- és személy-teher felvonók létesítése meglévő épületekben

2012.10.31.

EN 81-21:2009

2.1. megjegyzés

Az időpont lejárt

(2013.2.28.)

CEN

EN 81-28:2003

Felvonók szerkezetének és beépítésének biztonsági előírásai. Személy- és teherszállításra használt felvonók. 28. rész: Személy- és személy-teher felvonók távvészjelző rendszere

2004.2.10.

 

 

4. megjegyzés: A riasztórendszerek tekintetében az EN 81-28:2003 szabvány részben helyettesíti az EN 81-1 és az EN 82-2 szabványok 14.2.3. részét, az EN 81-1 és az EN 82-2 szabványok pedig ennek megfelelően módosulni fognak a következő felülvizsgálatkor.

CEN

EN 81-58:2003

Felvonók szerkezetének és beépítésének biztonsági előírásai. Felülvizsgálat és vizsgálatok. 58. rész: Aknaajtók tűzállósági vizsgálata

2004.2.10.

 

 

CEN

EN 81-70:2003

Felvonók szerkezetének és beépítésének biztonsági előírásai. A személy- és teherfelvonók speciális alkalmazásai. 70. rész: A felvonók megközelíthetősége személyek részéről, beleértve a fogyatékkal élő személyeket is

2005.8.6.

 

 

EN 81-70:2003/A1:2004

2005.8.6.

3. megjegyzés

 

CEN

EN 81-71:2005+A1:2006

Felvonók szerkezetének és beépítésének biztonsági elõírásai. A személy- és teherfelvonók speciális alkalmazásai. 71. rész: Vandál-biztos felvonók

2007.10.11.

EN 81-71:2005

2.1. megjegyzés

Az időpont lejárt

(2007.10.11.)

CEN

EN 81-72:2003

Felvonók szerkezetének és beépítésének biztonsági előírásai. A személy- és teherfelvonók speciális alkalmazásai. 72. rész: Tűzoltófelvonók

2004.2.10.

 

 

CEN

EN 81-73:2005

Felvonók szerkezetének és beépítésének biztonsági előírásai. A személy- és teherfelvonók különleges alkalmazása. 73. rész: Felvonók viselkedése tűz esetén

2006.8.2.

 

 

CEN

EN 12016:2004+A1:2008

Elektromágneses összeférhetőség. Felvonók, mozgólépcsők és mozgójárdák termékcsaládszabványa. Zavartűrés

2008.10.28.

EN 12016:2004

2.1. megjegyzés

Az időpont lejárt

(2009.12.28.)

CEN

EN 12385-3:2004+A1:2008

Acélsodrony kötelek. Biztonság. 3. rész: Használati és karbantartási információk

2008.10.28.

EN 12385-3:2004

2.1. megjegyzés

Az időpont lejárt

(2009.12.28.)

CEN

EN 12385-5:2002

Acélsodrony kötelek. Biztonság. 5. rész: Sodrott kötelek liftekhez

2005.8.6.

 

 

EN 12385-5:2002/AC:2005

 

 

 

CEN

EN 13015:2001+A1:2008

Felvonók és mozgólépcsők karbantartása. A karbantartási utasítások követelményei

2008.10.28.

EN 13015:2001

2.1. megjegyzés

Az időpont lejárt

(2009.12.28.)

CEN

EN 13411-7:2006+A1:2008

Acélsodronykötél-végek. Biztonság. 7. rész: Szimmetrikus, ékes kötélvégbefogó kengyel

2009.9.8.

EN 13411-7:2006

2.1. megjegyzés

Az időpont lejárt

(2009.12.28.)

1. megjegyzés:

A megfelelőségre vonatkozó vélelem megszűnésének időpontja általában megegyezik az európai szabványügyi szervezet által meghatározott visszavonás időpontjával, azonban felhívjuk e szabványok használóinak a figyelmét arra, hogy bizonyos kivételes esetekben ez másképpen lehet.

2.1. megjegyzés:

Az új (vagy módosított) szabvány ugyanazzal az alkalmazási körrel bír, mint a helyettesített szabvány. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik a vonatkozó uniós jogszabályok alapvető vagy egyéb követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem.

2.2. megjegyzés:

Az új szabvány szélesebb alkalmazási körrel bír, mint a helyettesített szabvány. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik a vonatkozó uniós jogszabályok alapvető vagy egyéb követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem.

2.3. megjegyzés:

Az új szabvány szűkebb alkalmazási körrel bír, mint a helyettesített szabvány. A meghatározott időpontban a (részben) helyettesített szabvány esetében a szabvány alkalmazási körébe eső termékekre vagy szolgáltatásokra megszűnik a vonatkozó uniós jogszabályok alapvető vagy egyéb követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem. Azon termékek és szolgáltatások esetében azonban, amelyek továbbra is (a részben) helyettesített szabvány alkalmazási területéhez tartoznak, de nem tartoznak az új szabvány alkalmazási területéhez, a vonatkozó uniós jogszabályok alapvető vagy egyéb követelményeinek való megfelelőség vélelme nem változik.

3. megjegyzés:

Módosítások esetén a hivatkozott szabvány EN CCCCC:YYYY, a korábbi módosításai, amennyiben van olyan, és az újak pedig idézett módosítások. A helyettesített szabvány ennek értelmében az EN CCCCC:YYYY-ból, valamint annak korábbi módosításaiból áll, de ebbe nem tartoznak az idézett módosítások. A meghatározott időpontban a helyettesített szabvány esetében megszűnik a vonatkozó uniós jogszabályok alapvető vagy egyéb követelményeinek való megfelelőségre vonatkozó vélelem.

MEGJEGYZÉS:

A szabványok hozzáférhetőségével kapcsolatos bármilyen információ az európai szabványügyi szervezeteknél vagy a nemzeti szabványügyi testületeknél kérhető, ez utóbbiak listája az 1025/2012/EU (2) rendelet 27. cikkének megfelelően kihirdetésre kerül az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

A harmonizált szabványokat az európai szabványügyi szervezetek angol nyelven fogadják el (a CEN és a Cenelec a francia és a német nyelvet is használja). Ezután a harmonizált szabványok címét a nemzeti szabványügyi testületek fordítják le az Európai Unió összes többi hivatalos nyelvére. Az Európai Bizottság nem vállal felelősséget a Hivatalos Lapban közzétételre szánt címek helyes fordításáért.

A helyesbítésekre való hivatkozások („…/AC:YYYY”) csak a tájékoztatás céljából kerülnek közzétételre. A helyesbítés eltávolítja a nyomtatási, nyelvi vagy hasonló hibákat a szabvány szövegéből, és egy európai szabványügyi szervezet által elfogadott szabvány egy vagy több nyelvi változatára is vonatkozhat (angol, francia és/vagy német).

A hivatkozások közzététele az Európai Unió Hivatalos Lapjában nem vonja maga után azt, hogy a szabványok az Európai Unió összes hivatalos nyelvén elérhetők.

Ez a lista az Európai Unió Hivatalos Lapjában korábbiakban közzétett minden listát helyettesít. Az Európai Bizottság biztosítja ennek a listának a frissítését.

Az összehangolt szabványokról és más európai szabványokról további információk az interneten:

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  ESzSz:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu),

Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu),

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu).

(2)  HL L 316., 2012.11.14., 12. o.


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

14.9.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 265/15


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

2013/C 265/08

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom dátuma és időpontja

2013.8.12.

Időtartam

2013.8.12–2013.12.31.

Tagállam

Hollandia

Állomány vagy állománycsoport

SAN/2A3A4. és a SAN/123_1 jelű gazdálkodási terület

Faj

Homoki angolnák (Ammodytes spp.) és a kapcsolódó járulékos fogások

Övezet

A IIa, IIIa és IV övezet uniós vizei, valamint az 1. homokiangolna-gazdálkodási terület uniós vizei

Halászhajótípus(ok)

Hivatkozási szám

37/TQ40


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

14.9.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 265/16


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6967 – BNP Paribas Fortis/Belgacom/Belgian Mobile Wallet)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2013/C 265/09

1.

2013. szeptember 6-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a BNP Paribas Fortis SA/NV (a továbbiakban: BNPPF, Belgium) és a Belgacom SA/NV(a továbbiakban: Belgacom, Belgium) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Belgian Mobile Wallet JV (a továbbiakban: Belgian Mobile Wallet, Belgium) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a BNP Paribas Fortis esetében: banki és pénzügyi szolgáltatások nyújtása Belgiumban,

a Belgacom estében: nagykereskedelmi és kiskereskedelmi távközlési szolgáltatások, valamint vezetékes és mobil távközlés, hang- és adatszolgáltatások nyújtása elsősorban Belgiumban,

a Belgian Mobil Wallet esetében: mobiltárca-platformok kiskereskedelmi értékesítése, mobil marketing/reklámozás, adatelemzési szolgáltatások és jegytárolási szolgáltatások.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6967 – BNP Paribas Fortis/Belgacom/Belgian Mobile Wallet hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

Place Madou/Madouplein 1

1210 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).