ISSN 1725-518X

doi:10.3000/1725518X.C_2011.114.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 114

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

54. évfolyam
2011. április 12.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

I   Állásfoglalások, ajánlások és vélemények

 

VÉLEMÉNYEK

 

Európai Központi Bank

2011/C 114/01

Az Európai Központi Bank véleménye (2011. március 4.) a forgalomba hozatalra szánt euroérmék címleteiről és műszaki előírásairól szóló tanácsi rendelet iránti javaslatról (kodifikált szöveg) (CON/2011/18)

1

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2011/C 114/02

Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

3

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2011/C 114/03

Euroátváltási árfolyamok

6

2011/C 114/04

A Bizottság közleménye az Unió által megnyitott egyes kontingensek keretében bizonyos tej- és tejtermék-ágazati termékekből 2011 második félévére rendelkezésre álló mennyiségről

7

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2011/C 114/05

Felszámolási eljárás – Határozat az Apra Levenre NV vonatkozó felszámolási eljárás megindításáról (Közzététel a biztosítóintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló 2001/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 14. cikke alapján)

9

2011/C 114/06

Határozat az Apra Leven NV tekintetében történő reorganizációs intézkedésről (Közzététel a biztosítóintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló 2001/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 6. cikke alapján)

11

 

V   Hirdetmények

 

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Európai Parlament

2011/C 114/07

PE/140/S számú álláshirdetés

12

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2011/C 114/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6063 – Itochu/Speedy) ( 2 )

13

2011/C 114/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6193 – TNK-BP/PVN/ConocoPhillips/NCS Pipeline) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 2 )

14

2011/C 114/10

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6126 – Thermo Fisher/Dionex Corporation) ( 2 )

15

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket

 

(2)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények

VÉLEMÉNYEK

Európai Központi Bank

12.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 114/1


AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK VÉLEMÉNYE

(2011. március 4.)

a forgalomba hozatalra szánt euroérmék címleteiről és műszaki előírásairól szóló tanácsi rendelet iránti javaslatról (kodifikált szöveg)

(CON/2011/18)

2011/C 114/01

Bevezetés és jogalap

2011. január 26-án az Európai Központi Bank („EKB”) az Európai Unió Tanácsától azt a felkérést kapta, hogy alkosson véleményt a forgalomba hozatalra szánt euroérmék címleteiről és műszaki előírásairól szóló tanácsi rendelet iránti javaslatról (kodifikált szöveg) (1) (a továbbiakban: a rendelettervezet).

Az EKB véleményalkotásra szolgáló hatásköre az Európai Unió működéséről szóló szerződés 127. cikkének (4) bekezdésén és 128. cikkének (2) bekezdésén alapul, mivel az irányelvtervezet olyan rendelkezéseket tartalmaz, amelyek érintik az euroérmék címleteit és műszaki előírásait. Az Európai Központi Bank eljárási szabályzatának 17.5. cikke első mondatával összhangban a Kormányzótanács fogadta el ezt a véleményt.

Általános észrevételek

A rendelettervezet a forgalomba hozatalra szánt euro-érmék címleteiről és technikai jellemzőiről szóló, 1998. május 3-i 975/98/EK tanácsi rendelet kodifikációja (2). Az euroérmék címleteinek és technikai jellemzőinek jelenlegi szabályozása lényegesen nem változik.

Míg az EKB általánosan üdvözli a kodifikációs gyakorlatot, megjegyzi, hogy a kodifikációs megközelítés nem teszi lehetővé lényeges módosítások átvezetését a 975/98/EK rendelet szövegében. Az EKB ugyanakkor annak a véleményének ad hangot, hogy a mellékletben meghatározott módon kellene módosítani a rendelettervezet I. mellékletében szereplő műszaki előírásokat.

Abban az esetben, ahol az EKB a rendelettervezet módosítására tesz javaslatot, a melléklet tartalmazza a szerkesztési javaslatot és az azokhoz fűzött magyarázatot.

Kelt Frankfurt am Mainban, 2011. március 4-én.

az EKB elnöke

Jean-Claude TRICHET


(1)  COM(2010) 691 végleges.

(2)  HL L 139., 1998.5.11., 6. o.


MELLÉKLET

Szerkesztési javaslatok

A Bizottság által javasolt szöveg

Az EKB által javasolt módosítások (1)

1.     módosítás

A rendelettervezet (13) preambulumbekezdése

„(13)

Az euroérmékre előírt összes műszaki előírás közül egyedül a vastagságra megadott érték tájékoztató jellegű, tekintettel arra, hogy az érme tényleges vastagsága az előírt átmérőtől és súlytól függ,”

Magyarázat

Habár az érmék vastagságára vonatkozó tájékoztató értékek azok, amelyeket egyedüli értékként meg lehetett határozni 1998-ban, amikor a forgalomba hozatalra szánt euroérmékre vonatkozó műszaki előírásokat első alkalommal elfogadták, az EKB azt javasolja, hogy ezen tájékoztató értékek helyébe az euroérmék tényleges vastagságadatai kerüljenek, amelyek jól ismertek, és amelyeket a pénzverdék alkalmaznak referenciaértékként érmeverés céljából.

2.     módosítás

A rendelettervezet I. melléklete

„Az 1. cikkben említett műszaki előírások

Címlet (euro)

(…)

Vastagság (mm) (2)

(…)

2

(…)

1,95

(…)

1

(…)

2,125

(…)

0,50

(…)

1,88

(…)

0,20

(…)

1,63

(…)

0,10

(…)

1,51

(…)

0,05

(…)

1,36

(…)

0,02

(…)

1,36

(…)

0,01

(…)

1,36

(…)

„Az 1. cikkben említett műszaki előírások

Címlet (euro)

(…)

Vastagság (mm) (3)

(…)

2

(…)

2,20

(…)

1

(…)

2,33

(…)

0,50

(…)

2,38

(…)

0,20

(…)

2,14

(…)

0,10

(…)

1,93

(…)

0,05

(…)

1,67

(…)

0,02

(…)

1,67

(…)

0,01

(…)

1,67

(…)

Magyarázat

A rendelettervezet I. melléklete megismétli a 975/98/EK rendelet 1. cikkében található táblázatot. Ennek a táblázatnak a harmadik oszlopában szerepel az érmék vastagsága egy olyan lábjegyzettel, amely szerint a vastagságadatok tájékoztató jellegűek. Habár az érmék vastagságára vonatkozó tájékoztató értékek azok, amelyeket egyedüli értékként meg lehetett határozni 1998-ban, amikor a forgalomba hozatalra szánt euroérmékre vonatkozó műszaki előírásokat első alkalommal elfogadták, az EKB azt javasolja, hogy ezen tájékoztató értékek helyébe az euroérmék tényleges vastagságadatai kerüljenek, amelyek jól ismertek, és amelyeket a pénzverdék alkalmaznak referenciaértékként érmeverés céljából.


(1)  A szövegben vastag betűvel szedve szerepel az EKB által beillesztésre javasolt új szöveg. A szövegben áthúzott betűvel szedve szerepelnek az EKB által törölni javasolt részek.

(2)  A vastagságadatok tájékoztató jellegűek.”

(3)  


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

12.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 114/3


Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket)

2011/C 114/02

A határozat elfogadásának időpontja

2010.5.28.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 70/10

Tagállam

Cseh Köztársaság

Régió

Vegyes

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Zmírnění škod způsobených v rezortu Ministerstva zemědělství povodněmi v letních měsících roku 2009

Jogalap

1)

Zásady, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací na zmírnění škod způsobených povodněmi v letních měsících roku 2009

2)

Usnesení vlády České republiky č. 2 ze dne 4. ledna 2010 o finančním řešení zmírnění škod způsobených v rezortu Ministerstva zemědělství povodněmi v letních měsících roku 2009

3)

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některý souvisejících zákonů

4)

Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 385/2009 Sb.

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Természeti csapások vagy rendkívüli események

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

50 millió CZK

Támogatás intenzitása

50 %

Időtartam

2010.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Mezőgazdaság, erdőgazdálkodás, halászat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

117 05 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm

A határozat elfogadásának időpontja

2011.3.8.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.31717

Tagállam

Spanyolország

Régió

Noroeste, Noreste, Madrid, Centro (E), Este, Sur, Canarias

Vegyes

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Ayudas para la recuperación del potencial forestal y la implantación de medidas preventivas (Medida 226 Desarrollo Rural)

Jogalap

Marco Nacional de Desarrollo Rural 2007-2013 aprobado por la Decisión de la Comisión (2007) 5937 de 28 de noviembre de 2007; última actualización aceptada mediante carta de la Comisión Europea de 27 de noviembre de 2009

Programas de Desarrollo Rural de las 17 Comunidades Autónomas aprobados por Decisión de la Comisión

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Erdészeti ágazat

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Teljes költségvetés: 933,89 millió EUR

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2013.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Erdőgazdálkodás

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Autoridades de gestion de los PDR

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm

A határozat elfogadásának időpontja

2011.3.8.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.32134 (2010/N)

Tagállam

Németország

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Rahmenplan der „Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes (GAK)“

Förderung forstwirtschaftlicher Maßnahmen:

Förderung der Erstaufforstung

Förderung einer naturnahen Waldbewirtschaftung

Förderung der forstwirtschaftlichen Infrastruktur

Jogalap

Rahmenplan der „Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes (GAK)“

Förderung forstwirtschaftlicher Maßnahmen:

Förderung der Erstaufforstung

Förderung einer naturnahen Waldbewirtschaftung

Förderung der forstwirtschaftlichen Infrastruktur

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Erdészeti ágazat, Környezetvédelem

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

 

Teljes költségvetés: 180 millió EUR

 

Éves költségvetés: 60 millió EUR

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2013.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Erdőgazdálkodás

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Beihilfegewährung erfolgt durch die zuständigen Landesbehörden

Erstellung der Regelung erfolgt durch das Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

Rochusstrasse 1

53123 Bonn

DEUTSCHLAND

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

12.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 114/6


Euroátváltási árfolyamok (1)

2011. április 11.

2011/C 114/03

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,4434

JPY

Japán yen

122,26

DKK

Dán korona

7,4574

GBP

Angol font

0,88360

SEK

Svéd korona

9,0125

CHF

Svájci frank

1,3129

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,8125

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

24,435

HUF

Magyar forint

265,25

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7091

PLN

Lengyel zloty

3,9775

RON

Román lej

4,1100

TRY

Török líra

2,1855

AUD

Ausztrál dollár

1,3700

CAD

Kanadai dollár

1,3812

HKD

Hongkongi dollár

11,2155

NZD

Új-zélandi dollár

1,8446

SGD

Szingapúri dollár

1,8138

KRW

Dél-Koreai won

1 569,41

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,6108

CNY

Kínai renminbi

9,4374

HRK

Horvát kuna

7,3666

IDR

Indonéz rúpia

12 489,76

MYR

Maláj ringgit

4,3591

PHP

Fülöp-szigeteki peso

62,282

RUB

Orosz rubel

40,4985

THB

Thaiföldi baht

43,432

BRL

Brazil real

2,2711

MXN

Mexikói peso

16,9643

INR

Indiai rúpia

64,0710


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


12.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 114/7


A Bizottság közleménye az Unió által megnyitott egyes kontingensek keretében bizonyos tej- és tejtermék-ágazati termékekből 2011 második félévére rendelkezésre álló mennyiségről

2011/C 114/04

A 2535/2001/EK bizottsági rendeletben (1) említett kontingensek némelyike esetében a 2011 első félévére vonatkozó behozatali engedélyek odaítélésekor az engedélykérelmekben igényelt mennyiség a szóban forgó termékek esetében a rendelkezésre állónál kisebb volt. Ezért a szóban forgó kontingensek mindegyike esetében a 2011. július 1-jétől2011. december 31-ig tartó időszakra rendelkezésre álló mennyiség kiszámításához indokolt figyelembe venni a 09.4195 és a 09.4182 számú kontingensbe tartozó, Új-Zélandból származó vajra, illetőleg a 09.4210 számú kontingensbe tartozó, a Moldovai Köztársaságból származó tejtermékekre vonatkozóan 2010. november 20. és 2010. november 30. között benyújtott behozataliengedély-kérelmekből adódó oda nem ítélt mennyiségeket.

A 2011. július 1-jétől2011. december 31-ig tartó időszakra vonatkozóan a 2535/2001/EK rendeletben említett egyes kontingenseknek a behozatal évének második félévére rendelkezésre álló mennyiségei a következők.


(1)  HL L 341., 2001.12.22., 29. o.


MELLÉKLET

A Moldovai Köztársaságból származó termékek

Kontingensszám

Mennyiség (kg)

09.4210

1 500 000


Új-Zélandból származó vaj

Kontingensszám

Mennyiség (kg)

09.4195

27 881 000

09.4182

33 612 000


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

12.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 114/9


Felszámolási eljárás

Határozat az Apra Levenre NV vonatkozó felszámolási eljárás megindításáról

(Közzététel a biztosítóintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló 2001/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 14. cikke alapján)

2011/C 114/05

Biztosítóintézet

Apra Leven NV

Cím:

Jan Van Rijswijcklaan 66

2018 Antwerpen

BELGIË

Kirendeltség címe:

Consell De Cent, 389

Planta PR, Puerta 2

08009 Barcelona

ESPAÑA

A határozat dátuma, hatálybalépése és jellege

2011. március 4.; Az 1975. július 9-i törvény 26. cikk, 1. paragrafus, (2) bekezdés, 4. pont és 43. cikk, 1. paragrafus, (1) bekezdés a) és b) pont értelmében, a Banki, Pénzügyi és Biztosítási Bizottság igazgatási{AN} bizottságának határozata az Apra Leven engedélyének visszavonásáról valamennyi biztosítási ágazatra vonatkozóan. Az engedély visszavonásáról határozat következtében az Apra Leven az 1975. július 9-i törvény 48/12. cikke értelmében automatikusan megszűnik.

A határozat azonnal hatályba lép.

Illetékes testületek

Banki, Pénzügyi és Biztosítási Bizottság

Rue du Congrès/Congresstraat 12-14

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Felügyeleti hatóság

Banki, Pénzügyi és Biztosítási Bizottság

Rue du Congrès/Congresstraat 12-14

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Kinevezett felszámoló

A létrehozás alatt álló „Actualic” Bvba (kft.), székhelye: Kraakbeziënlaan 56, 1180 Ukkel, állandó képviselője: Claude Desseille, valamint

az „Advocatenassociatie Nelissen Grade” Cvba, székhelye: Ubicenter, Philipssite, 5, 2. emelet, 3001 Leuven, állandó képviselője: Alexis Lefèbvre

az antwerpeni kereskedelmi bíróság (Rechtbank van Koophandel) megerősítésének feltétele mellett.

Irányadó jog

Belga jog: 1975. július 9-i törvény 26. cikk, 1. paragrafus, (4) és (43) bekezdés, 1. paragrafus, (1) bekezdés a) és b) pont

A jogorvoslati kérelem benyújtásának határideje

Ez a határozat adminisztratív jogszabály, amely ellen érdekelt harmadik felek az Államtanácsnál megsemmisítés iránti keresetet nyújthatnak be. Az Államtanács közigazgatási bíráskodási osztályán alkalmazandó bírósági eljárás szabályozásáról szóló, 1948. augusztus 23-i régensi rendelet értelmében a jogorvoslati kérelmet – hatályvesztés terhe mellett – a jelen határozatnak az Államtanács (Wetenschapstraat 33, 1040 Brüsszel, Belgium) általi közzétételét követő hatvan napon belül, ajánlott levélben kell benyújtani.

A vonatkozó határozat felfüggesztésére vonatkozó kérelem az Államtanácshoz is benyújtható. E kérelemnek az indokokat és a tényeket felsoroló indoklást kell tartalmaznia, és a megsemmisítés iránti keresettel egy ügyiratban nyújtandó be.

Azon személyek vonatkozásában, akiknek lakhelye másik tagállamban található, a jogorvoslati kérelem benyújtására vonatkozó határidő az Európai Unió Hivatalos Lapjában történt közzétételtől kezdődik.


12.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 114/11


Határozat az Apra Leven NV tekintetében történő reorganizációs intézkedésről

(Közzététel a biztosítóintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló 2001/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 6. cikke alapján)

2011/C 114/06

Biztosítóintézet

Apra Leven NV

Cím:

Jan Van Rijswijcklaan 66

2018 Antwerpen

BELGIË

Kirendeltség címe:

Consell De Cent, 389

Planta PR, Puerta 2

08009 Barcelona

ESPAÑA

A határozat dátuma, hatálybalépése és jellege

2011. március 4-én, az 1975. július 9-i törtvény 26. cikke 1. paragrafus (2) bekezdés 2. pontja értelmében, a Banki, Pénzügyi és Biztosítási Bizottság igazgatási bizottságának határozata valamennyi jelenlegi biztosítási szerződés felfüggesztéséről, kivéve a következő előlegekre vonatkozó kifizetéseket: a) kamatkifizetések, vagy b) biztosítási kedvezmények, amelyekkel a biztosító a biztosítottaknak vagy a kedvezményezetteknek tartozik lejárt biztosítási szerződés keretében, és a mind az a), mind a b) pontban említett esetekben, ha valamennyi biztosítási díj befizetésre került.

A határozat azonnal hatályba lép.

Illetékes testületek

Banki, Pénzügyi és Biztosítási Bizottság

Rue du Congrès/Congresstraat 12-14

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Felügyeleti hatóság

Banki, Pénzügyi és Biztosítási Bizottság

Rue du Congrès/Congresstraat 12-14

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Kijelölt tisztviselő

N/A

Irányadó jog

Belga jog: 1975. július 9-i törvény 26. cikk, 1. paragrafus, (2) bekezdés 2. pont, valamint (44) bekezdés 3. pont

A jogorvoslati kérelem benyújtásának határideje

Ez a határozat adminisztratív jogszabály, amely ellen érdekelt harmadik felek az Államtanácsnál megsemmisítés iránti keresetet nyújthatnak be. Az Államtanács közigazgatási bíráskodási osztályán alkalmazandó bírósági eljárás szabályozásáról szóló, 1948. augusztus 23-i régensi rendelet értelmében a jogorvoslati kérelmet – hatályvesztés terhe mellett – a jelen határozatnak az Államtanács (Wetenschapstraat 33, 1040 Brüszszel, Belgium) általi közzétételét követő hatvan napon belül, ajánlott levélben kell benyújtani.

A vonatkozó határozat felfüggesztésére vonatkozó kérelem az Államtanácshoz is benyújtható. E kérelemnek az indokokat és a tényeket felsoroló indoklást kell tartalmaznia, és a megsemmisítés iránti keresettel egy ügyiratban nyújtandó be.

Azon személyek vonatkozásában, akiknek lakhelye másik tagállamban található, a jogorvoslati kérelem benyújtására vonatkozó határidő az Európai Unió Hivatalos Lapjában történt közzétételtől kezdődik.


V Hirdetmények

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Európai Parlament

12.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 114/12


PE/140/S számú álláshirdetés

2011/C 114/07

Az Európai Parlament kiválasztási eljárást indít az alábbi álláshely betöltésére:

PE/140/S – Osztályvezető (AD 9) – Az Európai Parlament dániai tájékoztatási irodája (Koppenhága)

Ez a kiválasztási eljárás az Európai Unió valamelyik tagállamában hivatalosan elismert oklevéllel igazolt, befejezett egyetemi tanulmányoknak megfelelő végzettséget igényel.

A pályázóknak a pályázatok benyújtási határidejének napján rendelkezniük kell a fent említett végzettség megszerzését követően a tisztség jellegével összefüggő szakterületen szerzett 10 éves szakmai tapasztalattal, amelyből legalább 3 év vezetői beosztásban telt el.

Ez az álláshirdetés kizárólag dán nyelven érhető el. A hirdetmény teljes szövege ezen a nyelven olvasható a Hivatalos Lap C 114 A számában.


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

12.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 114/13


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6063 – Itochu/Speedy)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 114/08

1.

2011. április 1-jén a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Itochu Corporation (a továbbiakban: Itochu, Japán) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Speedy 1 Limited (a továbbiakban: Speedy, Egyesült Királyság) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

az Itochu esetében: számos iparágban, többek között a gépjármű-javítás és alkatrészcsere, valamint gépjármű-gumiabroncsok nagykereskedelme területén Európa több országában tevékenységet folytató leányvállalatok és társult vállalkozások globális hálózata,

a Speedy esetében: a Kwik-Fit Group Limited holdingtársasága, mely elsősorban gépjármű-javítással és alkatrészcserével foglalkozik az Egyesült Királyságban, Hollandiában és Franciaországban.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6063 – Itochu/Speedy hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).


12.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 114/14


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6193 – TNK-BP/PVN/ConocoPhillips/NCS Pipeline)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 114/09

1.

2011. március 31-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a British Petroleum csoport (a továbbiakban: BP, Egyesült Királyság) és az Alfa, Access/Renova csoport (a továbbiakban: AAR, Orosz Föderáció) irányítása alá tartozó TNK-BP (a továbbiakban: TNK-BP, Orosz Föderáció) kizárólagos tulajdonában lévő leányvállalata, a TNK Overseas Limited (a továbbiakban: TNK, Ciprus), a PetroVietnam Gas Corporation (a továbbiakban: PVN, Vietnám) és a ConocoPhillips Company (a továbbiakban: ConocoPhillips, Egyesült Államok) irányítása alá tartozó ConocoPhillips Vietnam (a továbbiakban: ConocoPhillips Vietnam, Vietnám) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Nam Con Son pipeline (a továbbiakban: NCS Pipeline, Vietnám), már létező közös vállalkozás felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a TNK-BP esetében: vertikálisan integrált olajtársaság,

az PVN esetében: kőolaj és földgáz feltárása, kitermelése, tárolása, feldolgozása, szállítása és forgalmazása Vietnámban,

a ConocoPhillips esetében: természeti erőforrások feltárása, kitermelése, finomítása és értékesítése a világ különböző pontjain,

az NCS Pipeline esetében: földgáz szállítása és feldolgozása Vietnámban.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6193 – TNK-BP/PVN/ConocoPhillips/NCS Pipeline hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).


12.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 114/15


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6126 – Thermo Fisher/Dionex Corporation)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 114/10

1.

2011. április 4-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint és a 4. cikk (5) bekezdése alapján tett beterjesztést követően bejelentést kapott a Thermo Fisher Scientific Inc. (a továbbiakban: Thermo Fisher, Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás nyilvános vételi ajánlat útján teljes irányítást szerez az EK összefondódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Dionex Corporation (a továbbiakban: Dionex, Egyesült Államok) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Thermo Fisher esetében: analitikai eszközök, tudományos felszerelések, fogyóeszközök, reagensek, továbbá a kutatásban, elemzésben használt szoftverek, kereső és diagnosztikai szoftverek gyártása, valamint ehhez kapcsolódó szolgáltatások nyújtása,

a Dionex esetében: folyadékkromatográfiás (elsősorban ionkromatográfiás) műszerek, mintaelőkészítő rendszerek, fogyóeszközök, valamint kémiai vizsgálatok során használt szoftverek gyártása.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6126 – Thermo Fisher/Dionex Corporation hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).