ISSN 1725-518X

doi:10.3000/1725518X.C_2011.102.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 102

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

54. évfolyam
2011. április 2.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2011/C 102/01

Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

1

2011/C 102/02

Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

5

2011/C 102/03

Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

6

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Parlament

2011/C 102/04

Az európai parlamenti dohányzási tilalommal kapcsolatos szabályok – Az elnökség 2011. március 23-i határozata

8

 

Európai Bizottság

2011/C 102/05

Az Európai Központi Bank által a főbb pénzügyi operációknál alkalmazott kamatláb: 1,00 % 2011. április 1. – Euro-átváltási árfolyamok

12

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2011/C 102/06

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

13

2011/C 102/07

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

14

 

V   Hirdetmények

 

A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2011/C 102/08

Értesítés az Indiából származó egyes polietilén-tereftalátok (PET) behozatalára alkalmazandó kiegyenlítő intézkedések részleges időközi felülvizsgálatának megindításáról

15

2011/C 102/09

Értesítés a többek között Indiából származó egyes polietilén-tereftalátok (PET) behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések részleges időközi felülvizsgálatának megindításáról

18

 

EGYÉB JOGI AKTUSOK

 

Európai Bizottság

2011/C 102/10

Az állami szervezetek birtokában lévő boralkohol értékesítésének eredménye (a piaci mechanizmusokra tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2000. július 25-i 1623/2000/EK bizottsági rendelet 83. cikke (5) bekezdésének b) pontja szerinti közzététel)

20

2011/C 102/11

Értesítés a 2004/17/EK irányelv 30. cikke alapján benyújtott kérelemről – Ajánlatkérő által benyújtott kérelem

32

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

2.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 102/1


Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 102/01

A határozat elfogadásának időpontja

2010.2.9.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 15/10

Tagállam

Spanyolország

Régió

Comunidad Autónoma Euskera

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Publishing aid for Basque literature

Jogalap

Borrador de Orden de ayudas a la producción editorial de carácter literario en euskera

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

A kultúrát előmozdító támogatás

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett éves kiadás 0,46 millió EUR

Tervezett támogatás teljes összege 0,46 millió EUR

Támogatás intenzitása

70 %

Időtartam

2010.10.1–2010.12.31.

Gazdasági ágazat

Média

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Dirección de Promoción de la Cultura

C/ Donostia-SS, 1

01010 Vitoria-Gasteiz

ESPAÑA

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm

A határozat elfogadásának időpontja

2010.8.18.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 309/10

Tagállam

Franciaország

Régió

Nord, Pas-de-Calais

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Aide au sauvetage en faveur de SeaFrance

Jogalap

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

Nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentése

Támogatás formája

Megmentési támogatás

Költségvetés

Tervezett támogatás teljes összege (40–70) millió EUR

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2010.8.18–2011.2.18.

Gazdasági ágazat

Tengeri és partvízi szállítás

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

La Société nationale des chemins de fers français (SNCF)

34 rue du Commandant Mouchotte

75014 Paris

FRANCE

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm

A határozat elfogadásának időpontja

2010.11.16.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 418/10

Tagállam

Olaszország

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Aiuti al salvataggio a favore di Tirrenia di Navigazione SpA in amministrazione straordinaria

Jogalap

Decreto legislativo 30 gennaio 1979, n. 26 (convertito nella legge 3 aprile 1979, n. 95), provvedimenti urgenti per l'amministrazione straordinaria delle grandi imprese in crisi (Articolo 2 bis);

decreto legislativo 8 luglio 1999, n. 270, nuova disciplina dell'amministrazione straordinaria delle grandi imprese in stato di insolvenza, a norma dell'articolo 1 della legge 30 luglio 1998, n. 274;

Decreto-legge 23 dicembre 2003, n. 347, convertito nella legge 18 febbraio 2004, n. 39, misure urgenti per la ristrutturazione industriale di grandi imprese in stato di insolvenza e

decreto 23 dicembre 2004, n. 319, regolamento recante le condizioni e le modalita di prestazione della garanzia statale sui finanziamenti a favore delle grandi imprese in stato di insolvenza, ai sensi dell'articolo 101 del decreto legislativo 8 luglio 1999, n. 270.

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

Nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentése

Támogatás formája

Megmentési támogatás

Költségvetés

Tervezett támogatás teljes összege 95 millió EUR

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2010.11.1–2011.4.31.

Gazdasági ágazat

Tengeri és partvízi szállítás

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministero dello Sviluppo Economico

Via Molise 2

00187 Roma I RM

ITALIA

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm

A határozat elfogadásának időpontja

2011.2.23.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 476/10

Tagállam

Franciaország

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Reconduction du régime de garanties en faveur du financement de la construction navale

Jogalap

Projet de décret d'application du texte de loi concernant le dispositif de régime de garanties à la construction navale

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Szektorális fejlesztés

Támogatás formája

Állami kezességvállalás

Költségvetés

Támogatás intenzitása

Támogatásnak nem minősülő intézkedés

Időtartam

2011.2.23-tól

Gazdasági ágazat

Hajógyártás

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Caisse française de développement industriel

30 avenue Pierre Mendès-France

75013 Paris

FRANCE

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm

A határozat elfogadásának időpontja

2010.11.15.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 504/10

Tagállam

Málta

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Air Malta

Jogalap

The act to authorise and regulate the raising of loans for the purpose of entering into re-lending agreements with Air Malta plc/Att biex jawtorizza u jirregola l-ġbir ta’ self bil-għan li jsiru ftehim ta’ self mill-ġdid mal-Air Malta plc.

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

Nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentése

Támogatás formája

Kedvezményes kamatozású kölcsön

Költségvetés

Tervezett támogatás teljes összege 52 millió EUR

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2010.11.15–2011.5.14.

Gazdasági ágazat

Légi közlekedés

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministry of Finance, Economy and Investment/Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investiment

Maison Demandols

South Street

Valletta

VLT 1102

MALTA

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm


2.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 102/5


Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 102/02

A határozat elfogadásának időpontja

2010.12.17.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 485/10

Tagállam

Spanyolország

Régió

Galicia

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Ayudas Públicas-Galicia-Producciones o coproducciones en lengua gallega

Jogalap

La Ley 6/1999, de 1 de setiembre, del audiovisual de Galicia y las bases reguladoras para la concesión, en régimen de concurrencia competitiva, de subvenciones para producciones o coproducciones audiovisuales en lengua gallega

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

A kultúrát előmozdító támogatás

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

 

Tervezett éves kiadás 4 millió EUR

 

Tervezett támogatás teljes összege 28 millió EUR

Támogatás intenzitása

50 %

Időtartam

2013.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Szabadidő, kultúra és sporttevékenységek

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Consellería de Cultura e Deporte

Xunta de Galicia San Caetano s/n

15702 Santiago de Compostela (A Coruña)

ESPAÑA

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm


2.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 102/6


Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 102/03

A határozat elfogadásának időpontja

2011.2.1.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 374/10

Tagállam

Németország

Régió

Freistaat Sachsen

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Eckpunkte Hochwasser 2010 Freistaat Sachsen, Teil Land- und Forstwirtschaft sowie Fischerei

Jogalap

Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen; Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft für die Gewährung von Hilfen bei existenzgefährdenden Krisen und Notständen in Unternehmen der Land- und Forstwitschaft sowie Binnenfischerei und Aquakultur; Eckpunkte Hochwasserhilfe 2010 Freistaat Sachsen, Teil Land- und Forstwirtschaft sowie Fischerei

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Természeti csapás okozta károkra nyújtott kártérítés (a halászat és az akvakultúra területén működő vállalkozások)

Támogatás formája

Közvetlen támogatás és támogatott hitel

Költségvetés

1 000 000 EUR

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2011.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Halászati és akvakultúra-ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Sächsische Aufbaubank

Pirnaische Straße 9

01069 Dresden

DEUTSCHLAND

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm

A határozat elfogadásának időpontja

2011.2.1.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 509/10

Tagállam

Franciaország

Régió

Hat francia tengerparti régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Mesures de soutien accordées aux entreprises ostréicoles touchées par la mortalité des huîtres durant l'été 2010

Jogalap

Article 4.4 des lignes directrices pour l'examen des aides d'État dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture du 3 avril 2008

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

A csészeosztrigák 2010 nyarán történt, szokatlanul nagyszámú elhullása miatt az osztrigatenyésztő telepek által elszenvedett bruttó nyereségkiesés egy részének ellensúlyozása.

Támogatás formája

Egy mezőgazdasági-katasztrófa alap létrehozása, díjak megtérítése, díjcsökkentés.

Költségvetés

30 millió EUR

Támogatás intenzitása

11,8 %

Időtartam

2011

Gazdasági ágazat

Akvakultúra, osztrigatenyésztés

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Ministère de l'agriculture et de la pêche français

78 rue de Varenne

75349 Paris 07

FRANCE

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Parlament

2.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 102/8


AZ EURÓPAI PARLAMENTI DOHÁNYZÁSI TILALOMMAL KAPCSOLATOS SZABÁLYOK

Az elnökség 2011. március 23-i határozata

2011/C 102/04

AZ ELNÖKSÉG

tekintettel a Parlament eljárási szabályzata 23. cikkének (2) bekezdésére,

tekintettel a Kockázatmegelőzési és Munkavédelmi Tanácsadó Bizottság 2011. február 11-én előterjesztett véleményére;

mivel:

(1)

„A dohányfüstmentes Európáért: Az Európai Unió politikai lehetőségei” című zöld könyvről szóló 2007. október 24-i (1) , valamint a dohányfüstmentes környezetről szóló 2009. november 26-i (2) állásfoglalásaiban az Európai Parlament felszólítja az elnökséget, hogy mivel annak jó példával kell elöl járnia, azonnali hatállyal vezessen be kivétel nélkül az Európai Parlament összes helyiségére érvényes, szigorúan betartatható dohányzási tilalmat,

(2)

a 2004/513/EK tanácsi irányelv alapján az Európai Unió ratifikálta az Egészségügyi Világszervezet (WHO) Dohányzás-ellenőrzési Keretegyezményét, amelynek 8. cikke (1) bekezdésében a részes felek elismerik, hogy tudományosan bizonyított, hogy a passzív dohányzás halált, betegséget vagy fogyatékosságot eredményezhet, továbbá 8. cikke (2) bekezdésében megállapítja a szerződő részes felek abbéli kötelezettségét, hogy hatékony jogalkotói, végrehajtói, igazgatási és/vagy egyéb intézkedéseket hozzanak a zárt munkahelyeken fellépő dohányfüstártalom elleni védelem érdekében,

(3)

a 89/391/EGK tanácsi rendelet 5. cikke előírja, hogy a munkáltatónak kötelezettsége a munkavállalók biztonságának és egészségvédelmének biztosítása a munkával kapcsolatos minden területen,

(4)

mivel tudományosan bizonyított tény, hogy a passzív dohányzás komoly veszélyt jelent az egészségre, az Európai Parlamentnek kötelessége óvni a képviselők, a személyzete, valamint a helyiségeiben tartózkodók egészségét a passzív dohányzás okozta megelőzhető egészségügyi kockázatoktól, valamint kellemetlen érzetektől,

(5)

munkáltatóként az Európai Parlamentnek jogi kötelezettsége óvni személyzetét a munkahelyen fellépő egészségi kockázatoktól,

(6)

az Európai Parlamentnek mint intézménynek meg kell hoznia az összes lehetséges intézkedést, hogy meg tudja védeni magát a potenciális kártérítési igényekkel szemben,

(7)

tekintettel a passzív, illetve aktív dohányzásból adódó egészségügyi ártalmakra, az Európai Parlamentnek tájékoztatnia kell képviselőit, asszisztenseit, valamint személyzetét a passzív és aktív dohányzás veszélyeinek hatékonyabb tudatosítása érdekében, továbbá a dohányzásról leszokni kívánók számára támogatási programokat kell nyújtania,

(8)

az Európai Parlament ezért támogatja ezt a célkitűzést, amely az épületeiben teljesen dohányfüstmentes környezet kialakítására törekszik, és amely alól csupán a dohányzásra kijelölt helyek tesznek kivételt,

(9)

fontos a dohányzási tilalom hatékony végrehajtásának megfelelő, e szabályok szerinti biztosítása; a tilalmat ezért olyan megfelelő eljárásokkal fogják kiegészíteni, amelyek lehetővé teszik, hogy szükség esetén hatékony, megfelelő és visszatartó erejű szankciókat rójanak ki,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT

1. cikk

(1)   Tilos a dohányzás az Európai Parlament összes helyszínén, beleértve a tagállamokban működő információs irodákat, valamint a Parlament washingtoni összekötő irodáját; a tilalom alól csupán a mellékletben felsorolt külön kijelölt területek képeznek kivételt.

A quaestorok dönthetnek a melléklet bármely későbbi módosításról.

(2)   Tilos a dohányzás a hivatali autókban, illetve az összes egyéb, az intézmény által biztosított szállítóeszközben.

2. cikk

(1)   Ezekről a szabályokról a képviselőket, az asszisztenseiket, valamint a személyzetet egyaránt tájékoztatni kell.

(2)   A mellékletben felsorolt külön kijelölt területeket kivéve a tilalommal kapcsolatos egyértelmű jelzéseket kell kifüggeszteni az Európai Parlament épületeinek bejáratainál, valamint a nyilvános területeken. A dohányzásra kijelölt területek pontos helyét egyértelműen jelezni kell, hogy a képviselők, az asszisztensek és a személyzet többi tagja tisztában legyenek azzal, mely területeken engedélyezett a dohányzás. Tilos a nyilvános helyeken hamutartót elhelyezni a Parlament területein belül, kivéve a mellékletben felsorolt külön kijelölt területeken, illetve a Parlament bejáratához közeli zónákban.

(3)   A képviselőcsoportok vezetői emlékeztetik a képviselőket, illetve a hozzájuk tartozó személyzetet e szabály betartásának szükségességére.

3. cikk

A Személyzeti Főigazgatóság a Kockázatmegelőzési és Munkavédelmi Tanácsadó Bizottsággal együttműködésben politikát dolgoz ki az aktív és passzív dohányzás kockázatainak megelőzésére, melynek során integrált intézkedéscsomagot hajt végre, mellyel tájékoztatást nyújt a parlamenti képviselők, asszisztenseik, valamint személyzet számára a passzív és aktív dohányzás veszélyeinek hatékonyabb tudatosítása céljából, továbbá olyan programokat indít, amelyek támogatást nyújtanak dohányzásról leszokni kívánók számára.

4. cikk

Szabályszegés esetén az illető személyt a helyszínen felszólítják a dohányzás abbahagyására (szóbeli figyelmeztetés). E szabálynak való megfelelés biztosítása a főtitkár felelőssége.

5. cikk

(1)   Bármely képviselőre, aki még a 4. cikk alapján alkalmazott szóbeli figyelmeztetés ellenére is folyamatosan megszegi ezeket a szabályokat – a quaestorok és az elnök felügyelete alatt –, a 6. cikkben foglalt szankciók rendszere vonatkozik.

(2)   Bármely tisztviselőre, egyéb személyzeti tagra vagy megbízott asszisztensre, aki még a 4. cikk alapján alkalmazott szóbeli figyelmeztetés ellenére is megszegi ezeket a szabályokat – a főtitkár felügyelete alatt –, a 7. cikkben foglalt szankciók rendszere vonatkozik.

(3)   Bármely helyi asszisztensre, látogatóra vagy személyre, aki a Parlament valamelyik helyszínén tartózkodik (például a szolgáltatók vagy külső cégek személyzete), és még a 4. cikk alapján alkalmazott szóbeli figyelmeztetés ellenére továbbra is megszegi ezeket a szabályokat – a főtitkár felügyelete alatt –, a 8. cikkben foglalt szankciók rendszere vonatkozik.

6. cikk

(1)   A főtitkár jelenti a quaestoroknak valamennyi képviselő nevét, aki nem hajlandó ezeknek a szabályoknak a betartására. Ezt követően a quaestorok hivatalos közleményt (írásos figyelmeztetést – „sárga lapot”) intéznek az illető képviselőhöz, amelyben tájékoztatják arról, hogy a szabály ismételt megszegése esetén pénzbírságot rónak ki rá.

(2)   A szabályok egy bizonyos képviselő általi további megszegése esetén, a quaestorok javaslatát követően a Parlament elnöke pénzbírság kivetéséről szóló határozatot fogad el („piros lap”) az illető képviselő ellen. A pénzbírság a napidíj összegének felel meg. Ezt az összeget közvetlenül a képviselő általános költségtérítéséből vonják le.

(3)   A pénzbírságra ítélt képviselő az elnök közleményétől számított 15 munkanapon belül írásos panaszt tehet. A fellebbezés ilyen esetben felfüggesztő hatályú. A panasztevőt az elnökség indokolt döntéséről a panasz benyújtásának napjától számított két hónapon belül értesíti.

7. cikk

(1)   A szabályok egy bizonyos tisztviselő, egyéb személyzeti tag vagy megbízott asszisztens általi folytonos megszegése esetén a főtitkár hivatalos közleményt (írásos figyelmeztetést – „sárga lapot”) intéz az illető személyhez, amelyben tájékoztatja arról, hogy fegyelmi szankciókat rónak ki rá.

(2)   Ezeknek a szabályoknak tisztviselők, egyéb személyzeti tagok vagy megbízott asszisztensek általi további megszegése esetén a személyzeti szabályzat alapján az illető személy(ek)re fegyelmi szankciókat rónak ki.

(3)   Bárki, akire a jelen cikk értelmében szankciót rónak ki, fellebbezést nyújthat be a kinevező hatósághoz, az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzata, valamint az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételei 90. cikke értelmében, amely teljes körűen alkalmazandó.

8. cikk

A szabályoknak helyi asszisztens, látogató vagy a Parlament valamelyik helyszínén tartózkodó személy általi további megszegése esetén az illető személyt azon nyomban kivezetik a Parlament területéről.

9. cikk

Ezek a szabályok felváltják az Európai Parlament helyszíneire vonatkozó szabályokat megállapító 2004. július 13-i elnökségi határozatot. E szabályok a Hivatalos Lapban való kihirdetésük napját követő napon lépnek hatályba.

10. cikk

Ezeket a szabályokat hatálybalépésük után két évvel értékelni kell.


(1)  P6_TA(2007) 0471.

(2)  P7_TA(2009) 0100.


MELLÉKLET

A dohányzásra külön kijelölt területek listája:

 

Brüsszel

1.

ASP 00G110 ES

képviselői büfé – 2 dohányzófülke

2.

PHS 03C011 ES

az ülésterem büféje (Chamber bar) melletti helyiség

 

Luxemburg

1.

KAD 00C720b RE

 

2.

GOL 00A700b RE

 

3.

SCH 01A701 RE

 

4.

TOA 00A891 CI

pihenőtér – 1 dohányzófülke

5.

TOB 00B834 ES

 

6.

PRE 00A720 ES

1 dohányzófülke

 

Strasbourg

1.

WIC M-1721 RE

Hattyú Bár (Swan Bar)

2.

LOW C01101

képviselői büfé – 1 dohányzófülke


Európai Bizottság

2.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 102/12


Az Európai Központi Bank által a főbb pénzügyi operációknál alkalmazott kamatláb (1):

1,00 % 2011. április 1.

Euro-átváltási árfolyamok (2)

2011. április 1.

2011/C 102/05

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,4141

JPY

Japán yen

118,56

DKK

Dán korona

7,4564

GBP

Angol font

0,88150

SEK

Svéd korona

8,9382

CHF

Svájci frank

1,3059

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,8055

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

24,512

HUF

Magyar forint

266,26

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7092

PLN

Lengyel zloty

4,0398

RON

Román lej

4,1420

TRY

Török líra

2,1766

AUD

Ausztrál dollár

1,3649

CAD

Kanadai dollár

1,3686

HKD

Hongkongi dollár

11,0020

NZD

Új-zélandi dollár

1,8518

SGD

Szingapúri dollár

1,7842

KRW

Dél-Koreai won

1 544,27

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,5544

CNY

Kínai renminbi

9,2592

HRK

Horvát kuna

7,3758

IDR

Indonéz rúpia

12 304,27

MYR

Maláj ringgit

4,2784

PHP

Fülöp-szigeteki peso

61,348

RUB

Orosz rubel

40,1500

THB

Thaiföldi baht

42,819

BRL

Brazil real

2,3019

MXN

Mexikói peso

16,7967

INR

Indiai rúpia

62,9800


(1)  Változó árfolyam esetén a kijelölt nap előtt végrehajtott legközelebbi pénzügyi operáció árfolyamát alkalmazzák, a kamatláb a legmagasabb árfolyam szerint számítandó.

(2)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 102/13


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

2011/C 102/06

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom dátuma és időpontja

2011.1.13.

Időtartam

2011.1.13–2011.12.31.

Tagállam

Franciaország

Állomány vagy állománycsoport

ANF/8C3411

Faj

Ördöghalfélék (Lophiidae)

Terület

VIIIc, IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 terület uniós vizei

Halászhajótípus(ok)

Hivatkozási szám

45903

A tagállami határozat internetes elérhetősége:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


2.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 102/14


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

2011/C 102/07

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom dátuma és időpontja

2011.1.13.

Időtartam

2011.1.13–2011.12.31.

Tagállam

Franciaország

Állomány vagy állománycsoport

DWS/56789-

Faj

Mélytengeri cápák

Terület

Az V, VI, VII, VIII és IX övezet uniós és nemzetközi vizei

Halászhajótípus(ok)

Hivatkozási szám

45903

A tagállami határozat internetes elérhetősége:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


V Hirdetmények

A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

2.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 102/15


Értesítés az Indiából származó egyes polietilén-tereftalátok (PET) behozatalára alkalmazandó kiegyenlítő intézkedések részleges időközi felülvizsgálatának megindításáról

2011/C 102/08

Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. június 11-i 597/2009/EK tanácsi rendelet (1) (a továbbiakban: alaprendelet) 19. cikke alapján az Európai Bizottsághoz (a továbbiakban: Bizottság) részleges időközi felülvizsgálat iránti kérelmet nyújtottak be.

1.   Felülvizsgálati kérelem

A kérelmet egy indiai exportáló gyártó, a Dhunseri Petrochem & Tea Limited (a továbbiakban: kérelmező) nyújtotta be.

A felülvizsgálat a támogatásnak a kérelmező tekintetében történő kivizsgálására korlátozódik.

2.   A termék

A felülvizsgálat tárgyát képező termék a jelenleg a 3907 60 20 KN-kód alá tartozó, Indiából származó, az ISO 16285 szabvány szerinti, 78 ml/g vagy magasabb viszkozitási együtthatóval rendelkező polietilén-tereftalát (PET) (a továbbiakban: érintett termék).

3.   A meglévő intézkedések

A jelenleg hatályos intézkedés a 1286/2008/EK tanácsi rendelettel (2) módosított 193/2007/EK tanácsi rendelettel (3) az Indiából származó egyes polietilén-tereftalátok (PET) behozatalára kivetett végleges kiegyenlítő vám.

4.   A felülvizsgálat indokai

A kérelmező prima facie bizonyítékokat szolgáltatott arról, hogy az intézkedéshez vezető körülmények a támogatást tekintetve a kérelmezőt illetően jelentősen megváltoztak, és ezek a változások tartósnak bizonyulnak.

A kérelmező úgy véli, hogy a kiegyenlítő támogatás ellensúlyozásához a továbbiakban nincs szükség a felülvizsgálat tárgyát képező termék behozatalára megállapított intézkedés jelenlegi mértékű fenntartására. A kérelmező elegendő bizonyítékot szolgáltatott arra vonatkozóan, hogy támogatásának összege jóval az esetében jelenleg alkalmazandó vám mértéke alá csökkent. A támogatás mértékének összességében való csökkenése elsősorban a termék exportorientáltegység-státuszának megszűnésére vezethető vissza.

A fentiekre tekintettel a Bizottság a Dhunseri Petrochem & Tea Limited támogatásával kapcsolatban úgy ítéli meg, hogy elegendő prima facie bizonyíték támasztja alá a támogatás körülményeinek jelentős megváltozását, valamint e változások tartós természetét, ezért az intézkedéseket felül kell vizsgálni.

5.   A támogatás megállapítására irányuló eljárás

Minthogy a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően megállapítást nyert, hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre részleges időközi felülvizsgálat megindításához, a Bizottság az alaprendelet 19. cikke alapján vizsgálatot indít annak megállapítására, hogy a kérelmező tekintetében meg kell-e szüntetni vagy módosítani kell-e az intézkedéseket.

Amennyiben a vizsgálat azzal az eredménnyel zárul, hogy a kérelmező tekintetében az intézkedéseket meg kell szüntetni vagy módosítani kell, szükségessé válhat a más indiai vállalatok által gyártott érintett termék behozatalára jelenleg alkalmazandó vámtétel módosítása.

a)   Kérdőívek

A vizsgálathoz szükségesnek tartott információk beszerzése érdekében a Bizottság kérdőíveket küld a kérelmező és az érintett exportáló ország hatóságai részére. Ezen információknak és az ezeket alátámasztó bizonyítékoknak a 6. pont a) alpontjában megállapított határidőn belül kell beérkezniük a Bizottsághoz.

b)   Információgyűjtés és meghallgatások

A Bizottság felkéri az érdekelt feleket, hogy ismertessék álláspontjukat, a kérdőívre adott válaszokon kívül szolgáltassanak további információt, és állításaikat támasszák alá bizonyítékokkal. Ezen információknak és az ezeket alátámasztó bizonyítékoknak a 6. a) pontban megállapított határidőn belül kell beérkezniük a Bizottsághoz.

A Bizottság meghallgathatja továbbá az érdekelt feleket, amennyiben olyan kérelmet nyújtanak be, melyből kitűnik, hogy meghallgatásukat különleges okok indokolják. E kérelmet az ezen értesítés 6. pontjának b) alpontjában megállapított határidőn belül kell benyújtani.

6.   Határidők

a)   Jelentkezés, kitöltött kérdőívek benyújtása, egyéb információk közlése

Ahhoz, hogy az érdekelt felek előterjesztéseit a vizsgálat során figyelembe lehessen venni, a feleknek – eltérő rendelkezés hiányában – az ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő 37 napon belül jelentkezniük kell a Bizottságnál, ki kell fejteniük álláspontjukat, be kell nyújtaniuk kitöltött kérdőíveiket, illetve a Bizottság rendelkezésére kell bocsátaniuk a birtokukban lévő egyéb információkat. A Bizottság felhívja a figyelmet arra, hogy az alaprendeletben megállapított eljárási jogok többsége csak akkor gyakorolható, ha a felek a fent említett határidőn belül jelentkeznek a Bizottságnál.

b)   Meghallgatások

Az érdekelt felek ugyanezen 37 napos határidőn belül kérhetik a Bizottság előtti meghallgatásukat is.

7.   Írásbeli beadványok, kitöltött kérdőívek, levelek

Az érdekelt feleknek minden beadványukat és kérelmüket írásban kell benyújtaniuk (eltérő rendelkezés hiányában nem elektronikus formátumban), és fel kell tüntetniük nevüket, címüket, e-mail címüket, telefon- és faxszámukat. Az érdekelt felek valamennyi bizalmas írásos beadványát – beleértve az ezen értesítésben kért információkat, a kérdőívekre adott válaszokat és a leveleket – „Limited” (4) (Korlátozott hozzáférés) jelöléssel kell ellátni; az alaprendelet 29. cikke (2) bekezdésének megfelelően ezekhez nem bizalmas jellegű változatot is rendelkezésre kell bocsátani, amelyet „For inspection by interested parties” (Az érdekelt felek számára, betekintésre) jelöléssel kell ellátni.

A Bizottság levelezési címe:

European Comission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22956505

8.   Az együttműködés hiánya

Ha az érdekelt felek valamelyike megtagadja a szükséges információkhoz való hozzáférést, vagy nem szolgáltat információkat határidőn belül, illetve ha a vizsgálatot jelentősen hátráltatja, az alaprendelet 28. cikkével összhangban megerősítő vagy nemleges megállapítások tehetők a rendelkezésre álló tények alapján.

Ha megállapítást nyer, hogy az érdekelt felek valamelyike hamis vagy félrevezető adatokat szolgáltatott, ezeket az információkat figyelmen kívül kell hagyni, és – az alaprendelet 28. cikkében foglaltak szerint – a rendelkezésre álló tényekre lehet támaszkodni. Ha valamelyik érdekelt fél nem, vagy csak részben működik együtt, és ezért a megállapítások alapjául a rendelkezésre álló tények szolgálnak, az eredmény kedvezőtlenebb lehet e fél számára, mintha együttműködött volna..

9.   A vizsgálat ütemterve

A vizsgálat az alaprendelet 22. cikke (1) bekezdésének megfelelően ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 15 hónapon belül lezárul.

10.   Személyes adatok feldolgozása

A Bizottság felhívja a figyelmet arra, hogy a vizsgálat során gyűjtött valamennyi személyes adatot a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (5) megfelelően fog kezelni.

11.   Meghallgató tisztviselő

A Bizottság felhívja továbbá a figyelmet arra, hogy ha az érdekelt felek úgy ítélik meg, hogy védelemhez való joguk gyakorlása során nehézségekbe ütköznek, kérhetik a Kereskedelmi Főigazgatóság meghallgató tisztviselőjének közbenjárását. A meghallgató tisztviselő összekötő szerepet tölt be az érdekelt felek és a Bizottság szolgálatai között: az eljárás során szükség esetén közvetít az érdekeik védelmét érintő eljárási kérdésekben, különös tekintettel az aktához való hozzáférésre, az adatok bizalmas kezelésére, a határidők meghosszabbítására, valamint az írásban és/vagy szóban kifejtett álláspontok kezelésére. További információk, valamint a meghallgató tisztviselő elérhetősége és weboldala a Kereskedelmi Főigazgatóság honlapján található (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  HL L 188., 2009.7.18., 93. o.

(2)  HL L 340., 2008.12.19., 1. o.

(3)  HL L 59., 2007.2.27., 34. o.

(4)  Ez azt jelenti, hogy a dokumentum csak belső használatra szolgál. A dokumentumnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 145., 2001.5.31., 43. o.) 4. cikke értelmében védelmet kell biztosítani. Az alaprendelet 29. cikke és a támogatásokról és kiegyenlítő intézkedésekről szóló WTO-megállapodás 12. cikke értelmében bizalmas dokumentumnak minősül.

(5)  HL L 8., 2001.1.12., 1. o.


2.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 102/18


Értesítés a többek között Indiából származó egyes polietilén-tereftalátok (PET) behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések részleges időközi felülvizsgálatának megindításáról

2011/C 102/09

Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendelet (1) (a továbbiakban: alaprendelet) 11. cikkének (3) bekezdése alapján az Európai Bizottsághoz (a továbbiakban: Bizottság) részleges időközi felülvizsgálat iránti kérelmet nyújtottak be.

1.   Felülvizsgálati kérelem

A kérelmet egy indiai exportáló gyártó, a Dhunseri Petrochem & Tea Limited (a továbbiakban: kérelmező) nyújtotta be.

A felülvizsgálat a dömpingnek a kérelmező tekintetében történő kivizsgálására korlátozódik.

2.   A termék

A felülvizsgálat tárgyát képező termék a jelenleg a 3907 60 20 KN-kód alá tartozó, Indiából származó, az ISO 16285 szabvány szerinti, 78 ml/g vagy magasabb viszkozitási együtthatóval rendelkező polietilén-tereftalát (PET) (a továbbiakban: érintett termék).

3.   A meglévő intézkedések

A jelenleg hatályos intézkedés az 1286/2008/EK tanácsi rendelettel (2) módosított, a többek között Indiából származó egyes polietilén-tereftalátok (PET) behozatalára végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló 192/2007/EK tanácsi rendelet (3).

4.   A felülvizsgálat indokai

A 11. cikk (3) bekezdése alapján benyújtott kérelem a kérelmező által szolgáltatott azon prima facie bizonyítékon alapul, hogy a meglévő intézkedésekhez vezető körülmények a kérelmező tekintetében megváltoztak, és ezek a változások tartósnak bizonyulnak.

A kérelmező prima facie bizonyítékot szolgáltatott arról, hogy a kérelmező tekintetében a dömping ellensúlyozásához a továbbiakban már nincs szükség a jelenlegi mértékű intézkedés fenntartására. A kérelmező elsősorban arra hivatkozik, hogy jelentős mértékben megváltoztak a társaság termelési költségei, amely változás főként az alapvető nyersanyagok behozatala során a rájuk kivetett vámok jelentős csökkenésére, valamint az előállítás folyamatának optimalizációjára vezethető vissza; e változások lényegesen alacsonyabb dömpingkülönbözethez vezettek a meglévő intézkedések elrendelése óta. A kérelmező belföldi árainak és az Unióba irányuló export során alkalmazott árainak az összehasonlítása alapján a dömpingkülönbözet lényegesen alacsonyabbnak tűnik, mint az intézkedés jelenlegi szintje.

Következésképpen a dömping ellensúlyozásához a továbbiakban nincs szükség a jelenlegi mértékű – a korábban megállapított dömpingszinten alapuló – intézkedések fenntartására.

5.   A dömping megállapítására irányuló eljárás

Minthogy a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően megállapítást nyert, hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre részleges időközi felülvizsgálat megindításához, a Bizottság az alaprendelet 11. cikkének (3) bekezdése alapján vizsgálatot indít.

A vizsgálat célja annak megállapítása, hogy a kérelmező tekintetében szükséges-e a meglévő intézkedések fenntartása, megszüntetése vagy módosítása.

Amennyiben a vizsgálat azzal az eredménnyel zárul, hogy a kérelmező tekintetében az intézkedéseket meg kell szüntetni vagy módosítani kell, szükségessé válhat a más indiai vállalatok által gyártott érintett termék behozatalára jelenleg alkalmazandó vámtétel módosítása.

a)   Kérdőívek

A vizsgálathoz szükségesnek tartott információk beszerzése érdekében a Bizottság kérdőíveket küld a kérelmező és az érintett exportáló ország hatóságai részére. Ezen információknak és az ezeket alátámasztó bizonyítékoknak a 6. pont a) alpontjában megállapított határidőn belül kell beérkezniük a Bizottsághoz.

b)   Információgyűjtés és meghallgatások

A Bizottság felkéri az érdekelt feleket, hogy ismertessék álláspontjukat, a kérdőívre adott válaszokon kívül szolgáltassanak további információkat, és állításaikat támasszák alá bizonyítékokkal. Ezen információknak és az ezeket alátámasztó bizonyítékoknak a 6. a) pontban megállapított határidőn belül kell beérkezniük a Bizottsághoz.

A Bizottság meghallgathatja továbbá az érdekelt feleket, amennyiben olyan kérelmet nyújtanak be, melyből kitűnik, hogy meghallgatásukat különleges okok indokolják. E kérelmet a 6. pont b) alpontjában megállapított határidőn belül kell benyújtani.

6.   Határidők

a)   Jelentkezés, kitöltött kérdőívek benyújtása, egyéb információk közlése

Ahhoz, hogy az érdekelt felek előterjesztéseit a vizsgálat során figyelembe lehessen venni, a feleknek – eltérő rendelkezés hiányában – az ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő 37 napon belül jelentkezniük kell a Bizottságnál, ki kell fejteniük álláspontjukat, be kell nyújtaniuk kitöltött kérdőíveiket, illetve a Bizottság rendelkezésére kell bocsátaniuk a birtokukban lévő egyéb információkat. A Bizottság felhívja a figyelmet arra, hogy az alaprendeletben megállapított eljárási jogok többsége csak akkor gyakorolható, ha a felek a fent említett határidőn belül jelentkeznek a Bizottságnál.

b)   Meghallgatások

Az érdekelt felek ugyanezen 37 napos határidőn belül kérhetik a Bizottság előtti meghallgatásukat is.

7.   Írásbeli beadványok, kitöltött kérdőívek, levelek

Az érdekelt feleknek minden beadványukat és kérelmüket írásban kell benyújtaniuk (eltérő rendelkezés hiányában nem elektronikus formában), melyen fel kell tüntetniük nevüket, címüket, e-mail címüket, telefon- és faxszámukat. Az érdekelt felek valamennyi bizalmas írásos beadványát – beleértve az ezen értesítésben kért információkat, a kérdőívekre adott válaszokat és a leveleket – „Limited” (Korlátozott hozzáférés) (4) jelöléssel kell ellátni; az alaprendelet 19. cikke (2) bekezdésének megfelelően ezekhez nem bizalmas jellegű változatot is rendelkezésre kell bocsátani, amelyet „For inspection by interested parties” (Az érdekelt felek számára, betekintésre) jelöléssel kell ellátni.

A Bizottság levelezési címe:

European Comission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22956505

8.   Az együttműködés hiánya

Ha az érdekelt felek valamelyike megtagadja a szükséges információkhoz való hozzáférést, vagy nem szolgáltat információkat határidőn belül, illetve ha a vizsgálatot jelentősen hátráltatja, az alaprendelet 18. cikkével összhangban megerősítő vagy nemleges megállapítások tehetők a rendelkezésre álló tények alapján.

Ha megállapítást nyer, hogy az érdekelt felek valamelyike hamis vagy félrevezető adatokat szolgáltatott, ezeket az információkat figyelmen kívül kell hagyni, és – az alaprendelet 18. cikkében foglaltak szerint – a rendelkezésre álló tényekre lehet támaszkodni. Ha valamelyik érdekelt fél nem, vagy csak részben működik együtt, és ezért a megállapítások alapjául a rendelkezésre álló tények szolgálnak, az eredmény kedvezőtlenebb lehet e fél számára, mintha együttműködött volna.

9.   A vizsgálat ütemterve

A vizsgálat az alaprendelet 11. cikke (5) bekezdésének megfelelően ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 15 hónapon belül lezárul.

10.   Személyes adatok feldolgozása

A Bizottság felhívja a figyelmet arra, hogy a vizsgálat során gyűjtött valamennyi személyes adatot a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (5) megfelelően fogja kezelni.

11.   Meghallgató tisztviselő

A Bizottság felhívja továbbá a figyelmet arra, hogy ha az érdekelt felek úgy ítélik meg, hogy védelemhez való joguk gyakorlása során nehézségekbe ütköznek, kérhetik a Kereskedelmi Főigazgatóság meghallgató tisztviselőjének közbenjárását. A meghallgató tisztviselő összekötő szerepet tölt be az érdekelt felek és a Bizottság szolgálatai között: az eljárás során szükség esetén közvetít az érdekeik védelmét érintő eljárási kérdésekben, különös tekintettel az aktához való hozzáférésre, az adatok bizalmas kezelésére, a határidők meghosszabbítására, valamint az írásban és/vagy szóban kifejtett álláspontok kezelésére. További információk, valamint a meghallgató tisztviselő elérhetősége és weboldala a Kereskedelmi Főigazgatóság honlapján található (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 51. o.

(2)  HL L 59., 2007.2.27., 1. o.

(3)  HL L 340., 2008.12.19., 1. o.

(4)  Ez azt jelenti, hogy a dokumentum csak belső használatra szolgál. A dokumentumnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 145., 2001.5.31., 43. o.) 4. cikke értelmében védelmet kell biztosítani. Az alaprendelet 19. cikke és az 1994. évi GATT VI. cikkének végrehajtásáról szóló WTO-egyezmény (dömpingellenes egyezmény) 6. cikke szerint bizalmas dokumentumnak minősül.

(5)  HL L 8., 2001.1.12., 1. o.


EGYÉB JOGI AKTUSOK

Európai Bizottság

2.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 102/20


Az állami szervezetek birtokában lévő boralkohol értékesítésének eredménye

(a piaci mechanizmusokra tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2000. július 25-i 1623/2000/EK bizottsági rendelet 83. cikke (5) bekezdésének b) pontja szerinti közzététel)

2011/C 102/10

A Bizottság 2010. február 11-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 01/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. február 11-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 02/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. február 11-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 03/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. február 11-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 01/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

100 000

nyersalkohol

35,45

A Bizottság 2010. február 11-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 01/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

AGEA

Via Torino 45

00184 Roma RM

ITALIA

98 500,35

32,15

A Bizottság 2010. március 16-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 04/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

nyersalkohol

35,62

A Bizottság 2010. március 16-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 05/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

35,31

A Bizottság 2010. március 16-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 06/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

35,28

A Bizottság 2010. március 16-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 02/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

50 000

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. március 16-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 03/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

50 000

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. március 16-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 02/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

AGEA

Via Torino 45

00184 Roma RM

ITALIA

43 776,72

32,20

A Bizottság 2010. április 20-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 07/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

nyersalkohol

36,05

A Bizottság 2010. április 20-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 08/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

36,05

A Bizottság 2010. április 20-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 09/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

36,05

A Bizottság 2010. április 20-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 04/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

50 000

nyersalkohol

36,05

A Bizottság 2010. április 20-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 05/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

50 000

nyersalkohol

36,05

A Bizottság 2010. április 20-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 01/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

O.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε

Αχαρνών 241

104 46 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

9 333,55

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. április 20-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 02/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

O.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε

Αχαρνών 241

104 46 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

25 698,53

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. április 20-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 03/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

O.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε

Αχαρνών 241

104 46 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

25 238,48

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. május 20-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 10/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. május 20-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 11/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. május 20-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 12/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. május 20-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 06/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

17 540

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. május 20-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 07/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

24 645

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. június 11-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 13/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

nyersalkohol

32,05

A Bizottság 2010. június 11-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 14/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

32,05

A Bizottság 2010. június 11-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 15/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

32,05

A Bizottság 2010. június 11-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 08/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

17 540

nyersalkohol

32,05

A Bizottság 2010. június 11-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 09/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FranceAgriMer

Délégation nationale

17 avenue de la Ballastière

B.P. 231

33505 Libourne

FRANCE

24 645

nyersalkohol

32,05

A Bizottság 2010. július 13-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 16/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. július 13-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 17/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. július 13-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 18/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. szeptember 23-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 19/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. szeptember 23-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 20/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. szeptember 23-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 21/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

Az ajánlatokat elutasították

A Bizottság 2010. október 29-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 22/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

nyersalkohol

35,10

A Bizottság 2010. október 29-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 23/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

35,10

A Bizottság 2010. október 29-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 24/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

35,10

A Bizottság 2010. november 23-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 25/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

50 000

nyersalkohol

37,15

A Bizottság 2010. november 23-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 26/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

37,15

A Bizottság 2010. november 23-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 27/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

25 000

nyersalkohol

37,15

A Bizottság 2010. november 23-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 01/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

O.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε

Αχαρνών 241

104 46 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

9 333,48

30,05

A Bizottság 2010. november 23-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 02/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

O.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε

Αχαρνών 241

104 46 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

25 669,70

30,05

A Bizottság 2010. november 23-i határozata

A Közösségen belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 03/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

O.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε

Αχαρνών 241

104 46 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

25 178,42

30,05

A Bizottság 2010. november 23-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 03/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

IFAP

Rua Castilho 45-51

1269-164 Lisboa

PORTUGAL

35 961,844

32,05

A Bizottság 2010. november 23-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 04/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

IFAP

Rua Castilho 45-51

1269-164 Lisboa

PORTUGAL

36 043,821

32,05

A Bizottság 2010. december 16-i határozata

Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 28/2010. számú tételének odaítélése

Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként

A tárolást végző intervenciós hivatal

A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl)

A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl)

FEGA

Beneficencia, 8

28004 Madrid

ESPAÑA

46 321

nyersalkohol

40,05


2.4.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 102/32


Értesítés a 2004/17/EK irányelv 30. cikke alapján benyújtott kérelemről

Ajánlatkérő által benyújtott kérelem

2011/C 102/11

A Bizottsághoz 2011. március 23-án kérelem érkezett a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 30. cikkének (5) bekezdése alapján. A kérelem kézhezvételétől számított első munkanap 2011. március 24.

Az Assomineraria (Olasz Kőolaj- és Bányaipari Társulás) által az ágazatban működő ajánlatkérők nevében benyújtott kérelem kőolaj és földgáz Olaszország területén történő feltárására és a kőolaj kitermelésére vonatkozik. Az említett 30. cikk kimondja, hogy a 2004/17/EK irányelv nem alkalmazandó, ha az adott tevékenység közvetlen módon ki van téve a versenynek olyan piacokon, amelyekre a belépés nincs korlátozva. E feltételek értékelését – amely nem érinti a versenyszabályok alkalmazását – kizárólag a 2004/17/EK irányelv alapján kell elvégezni.

A Bizottságnak a fent említett munkanaptól számítva három hónap áll rendelkezésére, hogy határozzon e kérelemmel kapcsolatban. A határidő tehát 2011. június 24-én jár le.

Ez a határidő szükség esetén három hónappal meghosszabbítható. A határidő ezen esetleges meghosszabbításáról a Bizottság új értesítést fog közzétenni.

Az említett irányelv 30. cikke (6) bekezdésének második albekezdése értelmében amennyiben az e kérelem tekintetében meghatározott határidő lejárta előtt további, olaszországi kőolaj- és földgázfeltárásra és -kitermelésre vonatkozó kérelmet nyújtanak be, az nem eredményezi új eljárás megindítását, hanem az ilyen kérelmet e kérelemmel együtt kell elbírálni.