ISSN 1725-518X doi:10.3000/1725518X.C_2011.102.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 102 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
54. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2011/C 102/01 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
2011/C 102/02 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
2011/C 102/03 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Európai Parlament |
|
2011/C 102/04 |
||
|
Európai Bizottság |
|
2011/C 102/05 |
||
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
2011/C 102/06 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás |
|
2011/C 102/07 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás |
|
|
V Hirdetmények |
|
|
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2011/C 102/08 |
||
2011/C 102/09 |
||
|
EGYÉB JOGI AKTUSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2011/C 102/10 |
||
2011/C 102/11 |
||
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
2.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 102/1 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 102/01
A határozat elfogadásának időpontja |
2010.2.9. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 15/10 |
||||
Tagállam |
Spanyolország |
||||
Régió |
Comunidad Autónoma Euskera |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Publishing aid for Basque literature |
||||
Jogalap |
Borrador de Orden de ayudas a la producción editorial de carácter literario en euskera |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
A kultúrát előmozdító támogatás |
||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás 0,46 millió EUR Tervezett támogatás teljes összege 0,46 millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
70 % |
||||
Időtartam |
2010.10.1–2010.12.31. |
||||
Gazdasági ágazat |
Média |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2010.8.18. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 309/10 |
||||
Tagállam |
Franciaország |
||||
Régió |
Nord, Pas-de-Calais |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Aide au sauvetage en faveur de SeaFrance |
||||
Jogalap |
— |
||||
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
||||
Célkitűzés |
Nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentése |
||||
Támogatás formája |
Megmentési támogatás |
||||
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege (40–70) millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
100 % |
||||
Időtartam |
2010.8.18–2011.2.18. |
||||
Gazdasági ágazat |
Tengeri és partvízi szállítás |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2010.11.16. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 418/10 |
||||
Tagállam |
Olaszország |
||||
Régió |
— |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Aiuti al salvataggio a favore di Tirrenia di Navigazione SpA in amministrazione straordinaria |
||||
Jogalap |
Decreto legislativo 30 gennaio 1979, n. 26 (convertito nella legge 3 aprile 1979, n. 95), provvedimenti urgenti per l'amministrazione straordinaria delle grandi imprese in crisi (Articolo 2 bis); decreto legislativo 8 luglio 1999, n. 270, nuova disciplina dell'amministrazione straordinaria delle grandi imprese in stato di insolvenza, a norma dell'articolo 1 della legge 30 luglio 1998, n. 274; Decreto-legge 23 dicembre 2003, n. 347, convertito nella legge 18 febbraio 2004, n. 39, misure urgenti per la ristrutturazione industriale di grandi imprese in stato di insolvenza e decreto 23 dicembre 2004, n. 319, regolamento recante le condizioni e le modalita di prestazione della garanzia statale sui finanziamenti a favore delle grandi imprese in stato di insolvenza, ai sensi dell'articolo 101 del decreto legislativo 8 luglio 1999, n. 270. |
||||
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
||||
Célkitűzés |
Nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentése |
||||
Támogatás formája |
Megmentési támogatás |
||||
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 95 millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
100 % |
||||
Időtartam |
2010.11.1–2011.4.31. |
||||
Gazdasági ágazat |
Tengeri és partvízi szállítás |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2011.2.23. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 476/10 |
||||
Tagállam |
Franciaország |
||||
Régió |
— |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Reconduction du régime de garanties en faveur du financement de la construction navale |
||||
Jogalap |
Projet de décret d'application du texte de loi concernant le dispositif de régime de garanties à la construction navale |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
Szektorális fejlesztés |
||||
Támogatás formája |
Állami kezességvállalás |
||||
Költségvetés |
— |
||||
Támogatás intenzitása |
Támogatásnak nem minősülő intézkedés |
||||
Időtartam |
2011.2.23-tól |
||||
Gazdasági ágazat |
Hajógyártás |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2010.11.15. |
||||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 504/10 |
||||||
Tagállam |
Málta |
||||||
Régió |
— |
||||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Air Malta |
||||||
Jogalap |
The act to authorise and regulate the raising of loans for the purpose of entering into re-lending agreements with Air Malta plc/Att biex jawtorizza u jirregola l-ġbir ta’ self bil-għan li jsiru ftehim ta’ self mill-ġdid mal-Air Malta plc. |
||||||
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
||||||
Célkitűzés |
Nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentése |
||||||
Támogatás formája |
Kedvezményes kamatozású kölcsön |
||||||
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 52 millió EUR |
||||||
Támogatás intenzitása |
100 % |
||||||
Időtartam |
2010.11.15–2011.5.14. |
||||||
Gazdasági ágazat |
Légi közlekedés |
||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
2.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 102/5 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 102/02
A határozat elfogadásának időpontja |
2010.12.17. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 485/10 |
||||
Tagállam |
Spanyolország |
||||
Régió |
Galicia |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Ayudas Públicas-Galicia-Producciones o coproducciones en lengua gallega |
||||
Jogalap |
La Ley 6/1999, de 1 de setiembre, del audiovisual de Galicia y las bases reguladoras para la concesión, en régimen de concurrencia competitiva, de subvenciones para producciones o coproducciones audiovisuales en lengua gallega |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
A kultúrát előmozdító támogatás |
||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
Költségvetés |
|
||||
Támogatás intenzitása |
50 % |
||||
Időtartam |
2013.12.31-ig |
||||
Gazdasági ágazat |
Szabadidő, kultúra és sporttevékenységek |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
2.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 102/6 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
2011/C 102/03
A határozat elfogadásának időpontja |
2011.2.1. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 374/10 |
||||
Tagállam |
Németország |
||||
Régió |
Freistaat Sachsen |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Eckpunkte Hochwasser 2010 Freistaat Sachsen, Teil Land- und Forstwirtschaft sowie Fischerei |
||||
Jogalap |
Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen; Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft für die Gewährung von Hilfen bei existenzgefährdenden Krisen und Notständen in Unternehmen der Land- und Forstwitschaft sowie Binnenfischerei und Aquakultur; Eckpunkte Hochwasserhilfe 2010 Freistaat Sachsen, Teil Land- und Forstwirtschaft sowie Fischerei |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
Természeti csapás okozta károkra nyújtott kártérítés (a halászat és az akvakultúra területén működő vállalkozások) |
||||
Támogatás formája |
Közvetlen támogatás és támogatott hitel |
||||
Költségvetés |
1 000 000 EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
100 % |
||||
Időtartam |
2011.12.31-ig |
||||
Gazdasági ágazat |
Halászati és akvakultúra-ágazat |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2011.2.1. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 509/10 |
||||
Tagállam |
Franciaország |
||||
Régió |
Hat francia tengerparti régió |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Mesures de soutien accordées aux entreprises ostréicoles touchées par la mortalité des huîtres durant l'été 2010 |
||||
Jogalap |
Article 4.4 des lignes directrices pour l'examen des aides d'État dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture du 3 avril 2008 |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
A csészeosztrigák 2010 nyarán történt, szokatlanul nagyszámú elhullása miatt az osztrigatenyésztő telepek által elszenvedett bruttó nyereségkiesés egy részének ellensúlyozása. |
||||
Támogatás formája |
Egy mezőgazdasági-katasztrófa alap létrehozása, díjak megtérítése, díjcsökkentés. |
||||
Költségvetés |
30 millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
11,8 % |
||||
Időtartam |
2011 |
||||
Gazdasági ágazat |
Akvakultúra, osztrigatenyésztés |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Parlament
2.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 102/8 |
AZ EURÓPAI PARLAMENTI DOHÁNYZÁSI TILALOMMAL KAPCSOLATOS SZABÁLYOK
Az elnökség 2011. március 23-i határozata
2011/C 102/04
AZ ELNÖKSÉG
tekintettel a Parlament eljárási szabályzata 23. cikkének (2) bekezdésére,
tekintettel a Kockázatmegelőzési és Munkavédelmi Tanácsadó Bizottság 2011. február 11-én előterjesztett véleményére;
mivel:
(1) |
„A dohányfüstmentes Európáért: Az Európai Unió politikai lehetőségei” című zöld könyvről szóló 2007. október 24-i (1) , valamint a dohányfüstmentes környezetről szóló 2009. november 26-i (2) állásfoglalásaiban az Európai Parlament felszólítja az elnökséget, hogy mivel annak jó példával kell elöl járnia, azonnali hatállyal vezessen be kivétel nélkül az Európai Parlament összes helyiségére érvényes, szigorúan betartatható dohányzási tilalmat, |
(2) |
a 2004/513/EK tanácsi irányelv alapján az Európai Unió ratifikálta az Egészségügyi Világszervezet (WHO) Dohányzás-ellenőrzési Keretegyezményét, amelynek 8. cikke (1) bekezdésében a részes felek elismerik, hogy tudományosan bizonyított, hogy a passzív dohányzás halált, betegséget vagy fogyatékosságot eredményezhet, továbbá 8. cikke (2) bekezdésében megállapítja a szerződő részes felek abbéli kötelezettségét, hogy hatékony jogalkotói, végrehajtói, igazgatási és/vagy egyéb intézkedéseket hozzanak a zárt munkahelyeken fellépő dohányfüstártalom elleni védelem érdekében, |
(3) |
a 89/391/EGK tanácsi rendelet 5. cikke előírja, hogy a munkáltatónak kötelezettsége a munkavállalók biztonságának és egészségvédelmének biztosítása a munkával kapcsolatos minden területen, |
(4) |
mivel tudományosan bizonyított tény, hogy a passzív dohányzás komoly veszélyt jelent az egészségre, az Európai Parlamentnek kötelessége óvni a képviselők, a személyzete, valamint a helyiségeiben tartózkodók egészségét a passzív dohányzás okozta megelőzhető egészségügyi kockázatoktól, valamint kellemetlen érzetektől, |
(5) |
munkáltatóként az Európai Parlamentnek jogi kötelezettsége óvni személyzetét a munkahelyen fellépő egészségi kockázatoktól, |
(6) |
az Európai Parlamentnek mint intézménynek meg kell hoznia az összes lehetséges intézkedést, hogy meg tudja védeni magát a potenciális kártérítési igényekkel szemben, |
(7) |
tekintettel a passzív, illetve aktív dohányzásból adódó egészségügyi ártalmakra, az Európai Parlamentnek tájékoztatnia kell képviselőit, asszisztenseit, valamint személyzetét a passzív és aktív dohányzás veszélyeinek hatékonyabb tudatosítása érdekében, továbbá a dohányzásról leszokni kívánók számára támogatási programokat kell nyújtania, |
(8) |
az Európai Parlament ezért támogatja ezt a célkitűzést, amely az épületeiben teljesen dohányfüstmentes környezet kialakítására törekszik, és amely alól csupán a dohányzásra kijelölt helyek tesznek kivételt, |
(9) |
fontos a dohányzási tilalom hatékony végrehajtásának megfelelő, e szabályok szerinti biztosítása; a tilalmat ezért olyan megfelelő eljárásokkal fogják kiegészíteni, amelyek lehetővé teszik, hogy szükség esetén hatékony, megfelelő és visszatartó erejű szankciókat rójanak ki, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT
1. cikk
(1) Tilos a dohányzás az Európai Parlament összes helyszínén, beleértve a tagállamokban működő információs irodákat, valamint a Parlament washingtoni összekötő irodáját; a tilalom alól csupán a mellékletben felsorolt külön kijelölt területek képeznek kivételt.
A quaestorok dönthetnek a melléklet bármely későbbi módosításról.
(2) Tilos a dohányzás a hivatali autókban, illetve az összes egyéb, az intézmény által biztosított szállítóeszközben.
2. cikk
(1) Ezekről a szabályokról a képviselőket, az asszisztenseiket, valamint a személyzetet egyaránt tájékoztatni kell.
(2) A mellékletben felsorolt külön kijelölt területeket kivéve a tilalommal kapcsolatos egyértelmű jelzéseket kell kifüggeszteni az Európai Parlament épületeinek bejáratainál, valamint a nyilvános területeken. A dohányzásra kijelölt területek pontos helyét egyértelműen jelezni kell, hogy a képviselők, az asszisztensek és a személyzet többi tagja tisztában legyenek azzal, mely területeken engedélyezett a dohányzás. Tilos a nyilvános helyeken hamutartót elhelyezni a Parlament területein belül, kivéve a mellékletben felsorolt külön kijelölt területeken, illetve a Parlament bejáratához közeli zónákban.
(3) A képviselőcsoportok vezetői emlékeztetik a képviselőket, illetve a hozzájuk tartozó személyzetet e szabály betartásának szükségességére.
3. cikk
A Személyzeti Főigazgatóság a Kockázatmegelőzési és Munkavédelmi Tanácsadó Bizottsággal együttműködésben politikát dolgoz ki az aktív és passzív dohányzás kockázatainak megelőzésére, melynek során integrált intézkedéscsomagot hajt végre, mellyel tájékoztatást nyújt a parlamenti képviselők, asszisztenseik, valamint személyzet számára a passzív és aktív dohányzás veszélyeinek hatékonyabb tudatosítása céljából, továbbá olyan programokat indít, amelyek támogatást nyújtanak dohányzásról leszokni kívánók számára.
4. cikk
Szabályszegés esetén az illető személyt a helyszínen felszólítják a dohányzás abbahagyására (szóbeli figyelmeztetés). E szabálynak való megfelelés biztosítása a főtitkár felelőssége.
5. cikk
(1) Bármely képviselőre, aki még a 4. cikk alapján alkalmazott szóbeli figyelmeztetés ellenére is folyamatosan megszegi ezeket a szabályokat – a quaestorok és az elnök felügyelete alatt –, a 6. cikkben foglalt szankciók rendszere vonatkozik.
(2) Bármely tisztviselőre, egyéb személyzeti tagra vagy megbízott asszisztensre, aki még a 4. cikk alapján alkalmazott szóbeli figyelmeztetés ellenére is megszegi ezeket a szabályokat – a főtitkár felügyelete alatt –, a 7. cikkben foglalt szankciók rendszere vonatkozik.
(3) Bármely helyi asszisztensre, látogatóra vagy személyre, aki a Parlament valamelyik helyszínén tartózkodik (például a szolgáltatók vagy külső cégek személyzete), és még a 4. cikk alapján alkalmazott szóbeli figyelmeztetés ellenére továbbra is megszegi ezeket a szabályokat – a főtitkár felügyelete alatt –, a 8. cikkben foglalt szankciók rendszere vonatkozik.
6. cikk
(1) A főtitkár jelenti a quaestoroknak valamennyi képviselő nevét, aki nem hajlandó ezeknek a szabályoknak a betartására. Ezt követően a quaestorok hivatalos közleményt (írásos figyelmeztetést – „sárga lapot”) intéznek az illető képviselőhöz, amelyben tájékoztatják arról, hogy a szabály ismételt megszegése esetén pénzbírságot rónak ki rá.
(2) A szabályok egy bizonyos képviselő általi további megszegése esetén, a quaestorok javaslatát követően a Parlament elnöke pénzbírság kivetéséről szóló határozatot fogad el („piros lap”) az illető képviselő ellen. A pénzbírság a napidíj összegének felel meg. Ezt az összeget közvetlenül a képviselő általános költségtérítéséből vonják le.
(3) A pénzbírságra ítélt képviselő az elnök közleményétől számított 15 munkanapon belül írásos panaszt tehet. A fellebbezés ilyen esetben felfüggesztő hatályú. A panasztevőt az elnökség indokolt döntéséről a panasz benyújtásának napjától számított két hónapon belül értesíti.
7. cikk
(1) A szabályok egy bizonyos tisztviselő, egyéb személyzeti tag vagy megbízott asszisztens általi folytonos megszegése esetén a főtitkár hivatalos közleményt (írásos figyelmeztetést – „sárga lapot”) intéz az illető személyhez, amelyben tájékoztatja arról, hogy fegyelmi szankciókat rónak ki rá.
(2) Ezeknek a szabályoknak tisztviselők, egyéb személyzeti tagok vagy megbízott asszisztensek általi további megszegése esetén a személyzeti szabályzat alapján az illető személy(ek)re fegyelmi szankciókat rónak ki.
(3) Bárki, akire a jelen cikk értelmében szankciót rónak ki, fellebbezést nyújthat be a kinevező hatósághoz, az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzata, valamint az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételei 90. cikke értelmében, amely teljes körűen alkalmazandó.
8. cikk
A szabályoknak helyi asszisztens, látogató vagy a Parlament valamelyik helyszínén tartózkodó személy általi további megszegése esetén az illető személyt azon nyomban kivezetik a Parlament területéről.
9. cikk
Ezek a szabályok felváltják az Európai Parlament helyszíneire vonatkozó szabályokat megállapító 2004. július 13-i elnökségi határozatot. E szabályok a Hivatalos Lapban való kihirdetésük napját követő napon lépnek hatályba.
10. cikk
Ezeket a szabályokat hatálybalépésük után két évvel értékelni kell.
(1) P6_TA(2007) 0471.
(2) P7_TA(2009) 0100.
MELLÉKLET
A dohányzásra külön kijelölt területek listája:
|
Brüsszel
|
|
Luxemburg
|
|
Strasbourg
|
Európai Bizottság
2.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 102/12 |
Az Európai Központi Bank által a főbb pénzügyi operációknál alkalmazott kamatláb (1):
1,00 % 2011. április 1.
Euro-átváltási árfolyamok (2)
2011. április 1.
2011/C 102/05
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,4141 |
JPY |
Japán yen |
118,56 |
DKK |
Dán korona |
7,4564 |
GBP |
Angol font |
0,88150 |
SEK |
Svéd korona |
8,9382 |
CHF |
Svájci frank |
1,3059 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
7,8055 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
24,512 |
HUF |
Magyar forint |
266,26 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,7092 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,0398 |
RON |
Román lej |
4,1420 |
TRY |
Török líra |
2,1766 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,3649 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,3686 |
HKD |
Hongkongi dollár |
11,0020 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,8518 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,7842 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 544,27 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
9,5544 |
CNY |
Kínai renminbi |
9,2592 |
HRK |
Horvát kuna |
7,3758 |
IDR |
Indonéz rúpia |
12 304,27 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,2784 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
61,348 |
RUB |
Orosz rubel |
40,1500 |
THB |
Thaiföldi baht |
42,819 |
BRL |
Brazil real |
2,3019 |
MXN |
Mexikói peso |
16,7967 |
INR |
Indiai rúpia |
62,9800 |
(1) Változó árfolyam esetén a kijelölt nap előtt végrehajtott legközelebbi pénzügyi operáció árfolyamát alkalmazzák, a kamatláb a legmagasabb árfolyam szerint számítandó.
(2) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
2.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 102/13 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás
2011/C 102/06
A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:
A tilalom dátuma és időpontja |
2011.1.13. |
Időtartam |
2011.1.13–2011.12.31. |
Tagállam |
Franciaország |
Állomány vagy állománycsoport |
ANF/8C3411 |
Faj |
Ördöghalfélék (Lophiidae) |
Terület |
VIIIc, IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 terület uniós vizei |
Halászhajótípus(ok) |
— |
Hivatkozási szám |
45903 |
A tagállami határozat internetes elérhetősége:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
2.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 102/14 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás
2011/C 102/07
A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:
A tilalom dátuma és időpontja |
2011.1.13. |
Időtartam |
2011.1.13–2011.12.31. |
Tagállam |
Franciaország |
Állomány vagy állománycsoport |
DWS/56789- |
Faj |
Mélytengeri cápák |
Terület |
Az V, VI, VII, VIII és IX övezet uniós és nemzetközi vizei |
Halászhajótípus(ok) |
— |
Hivatkozási szám |
45903 |
A tagállami határozat internetes elérhetősége:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
V Hirdetmények
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
2.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 102/15 |
Értesítés az Indiából származó egyes polietilén-tereftalátok (PET) behozatalára alkalmazandó kiegyenlítő intézkedések részleges időközi felülvizsgálatának megindításáról
2011/C 102/08
Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. június 11-i 597/2009/EK tanácsi rendelet (1) (a továbbiakban: alaprendelet) 19. cikke alapján az Európai Bizottsághoz (a továbbiakban: Bizottság) részleges időközi felülvizsgálat iránti kérelmet nyújtottak be.
1. Felülvizsgálati kérelem
A kérelmet egy indiai exportáló gyártó, a Dhunseri Petrochem & Tea Limited (a továbbiakban: kérelmező) nyújtotta be.
A felülvizsgálat a támogatásnak a kérelmező tekintetében történő kivizsgálására korlátozódik.
2. A termék
A felülvizsgálat tárgyát képező termék a jelenleg a 3907 60 20 KN-kód alá tartozó, Indiából származó, az ISO 16285 szabvány szerinti, 78 ml/g vagy magasabb viszkozitási együtthatóval rendelkező polietilén-tereftalát (PET) (a továbbiakban: érintett termék).
3. A meglévő intézkedések
A jelenleg hatályos intézkedés a 1286/2008/EK tanácsi rendelettel (2) módosított 193/2007/EK tanácsi rendelettel (3) az Indiából származó egyes polietilén-tereftalátok (PET) behozatalára kivetett végleges kiegyenlítő vám.
4. A felülvizsgálat indokai
A kérelmező prima facie bizonyítékokat szolgáltatott arról, hogy az intézkedéshez vezető körülmények a támogatást tekintetve a kérelmezőt illetően jelentősen megváltoztak, és ezek a változások tartósnak bizonyulnak.
A kérelmező úgy véli, hogy a kiegyenlítő támogatás ellensúlyozásához a továbbiakban nincs szükség a felülvizsgálat tárgyát képező termék behozatalára megállapított intézkedés jelenlegi mértékű fenntartására. A kérelmező elegendő bizonyítékot szolgáltatott arra vonatkozóan, hogy támogatásának összege jóval az esetében jelenleg alkalmazandó vám mértéke alá csökkent. A támogatás mértékének összességében való csökkenése elsősorban a termék exportorientáltegység-státuszának megszűnésére vezethető vissza.
A fentiekre tekintettel a Bizottság a Dhunseri Petrochem & Tea Limited támogatásával kapcsolatban úgy ítéli meg, hogy elegendő prima facie bizonyíték támasztja alá a támogatás körülményeinek jelentős megváltozását, valamint e változások tartós természetét, ezért az intézkedéseket felül kell vizsgálni.
5. A támogatás megállapítására irányuló eljárás
Minthogy a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően megállapítást nyert, hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre részleges időközi felülvizsgálat megindításához, a Bizottság az alaprendelet 19. cikke alapján vizsgálatot indít annak megállapítására, hogy a kérelmező tekintetében meg kell-e szüntetni vagy módosítani kell-e az intézkedéseket.
Amennyiben a vizsgálat azzal az eredménnyel zárul, hogy a kérelmező tekintetében az intézkedéseket meg kell szüntetni vagy módosítani kell, szükségessé válhat a más indiai vállalatok által gyártott érintett termék behozatalára jelenleg alkalmazandó vámtétel módosítása.
a) Kérdőívek
A vizsgálathoz szükségesnek tartott információk beszerzése érdekében a Bizottság kérdőíveket küld a kérelmező és az érintett exportáló ország hatóságai részére. Ezen információknak és az ezeket alátámasztó bizonyítékoknak a 6. pont a) alpontjában megállapított határidőn belül kell beérkezniük a Bizottsághoz.
b) Információgyűjtés és meghallgatások
A Bizottság felkéri az érdekelt feleket, hogy ismertessék álláspontjukat, a kérdőívre adott válaszokon kívül szolgáltassanak további információt, és állításaikat támasszák alá bizonyítékokkal. Ezen információknak és az ezeket alátámasztó bizonyítékoknak a 6. a) pontban megállapított határidőn belül kell beérkezniük a Bizottsághoz.
A Bizottság meghallgathatja továbbá az érdekelt feleket, amennyiben olyan kérelmet nyújtanak be, melyből kitűnik, hogy meghallgatásukat különleges okok indokolják. E kérelmet az ezen értesítés 6. pontjának b) alpontjában megállapított határidőn belül kell benyújtani.
6. Határidők
a) Jelentkezés, kitöltött kérdőívek benyújtása, egyéb információk közlése
Ahhoz, hogy az érdekelt felek előterjesztéseit a vizsgálat során figyelembe lehessen venni, a feleknek – eltérő rendelkezés hiányában – az ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő 37 napon belül jelentkezniük kell a Bizottságnál, ki kell fejteniük álláspontjukat, be kell nyújtaniuk kitöltött kérdőíveiket, illetve a Bizottság rendelkezésére kell bocsátaniuk a birtokukban lévő egyéb információkat. A Bizottság felhívja a figyelmet arra, hogy az alaprendeletben megállapított eljárási jogok többsége csak akkor gyakorolható, ha a felek a fent említett határidőn belül jelentkeznek a Bizottságnál.
b) Meghallgatások
Az érdekelt felek ugyanezen 37 napos határidőn belül kérhetik a Bizottság előtti meghallgatásukat is.
7. Írásbeli beadványok, kitöltött kérdőívek, levelek
Az érdekelt feleknek minden beadványukat és kérelmüket írásban kell benyújtaniuk (eltérő rendelkezés hiányában nem elektronikus formátumban), és fel kell tüntetniük nevüket, címüket, e-mail címüket, telefon- és faxszámukat. Az érdekelt felek valamennyi bizalmas írásos beadványát – beleértve az ezen értesítésben kért információkat, a kérdőívekre adott válaszokat és a leveleket – „Limited” (4) (Korlátozott hozzáférés) jelöléssel kell ellátni; az alaprendelet 29. cikke (2) bekezdésének megfelelően ezekhez nem bizalmas jellegű változatot is rendelkezésre kell bocsátani, amelyet „For inspection by interested parties” (Az érdekelt felek számára, betekintésre) jelöléssel kell ellátni.
A Bizottság levelezési címe:
European Comission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Office: N105 04/092 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Fax +32 22956505 |
8. Az együttműködés hiánya
Ha az érdekelt felek valamelyike megtagadja a szükséges információkhoz való hozzáférést, vagy nem szolgáltat információkat határidőn belül, illetve ha a vizsgálatot jelentősen hátráltatja, az alaprendelet 28. cikkével összhangban megerősítő vagy nemleges megállapítások tehetők a rendelkezésre álló tények alapján.
Ha megállapítást nyer, hogy az érdekelt felek valamelyike hamis vagy félrevezető adatokat szolgáltatott, ezeket az információkat figyelmen kívül kell hagyni, és – az alaprendelet 28. cikkében foglaltak szerint – a rendelkezésre álló tényekre lehet támaszkodni. Ha valamelyik érdekelt fél nem, vagy csak részben működik együtt, és ezért a megállapítások alapjául a rendelkezésre álló tények szolgálnak, az eredmény kedvezőtlenebb lehet e fél számára, mintha együttműködött volna..
9. A vizsgálat ütemterve
A vizsgálat az alaprendelet 22. cikke (1) bekezdésének megfelelően ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 15 hónapon belül lezárul.
10. Személyes adatok feldolgozása
A Bizottság felhívja a figyelmet arra, hogy a vizsgálat során gyűjtött valamennyi személyes adatot a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (5) megfelelően fog kezelni.
11. Meghallgató tisztviselő
A Bizottság felhívja továbbá a figyelmet arra, hogy ha az érdekelt felek úgy ítélik meg, hogy védelemhez való joguk gyakorlása során nehézségekbe ütköznek, kérhetik a Kereskedelmi Főigazgatóság meghallgató tisztviselőjének közbenjárását. A meghallgató tisztviselő összekötő szerepet tölt be az érdekelt felek és a Bizottság szolgálatai között: az eljárás során szükség esetén közvetít az érdekeik védelmét érintő eljárási kérdésekben, különös tekintettel az aktához való hozzáférésre, az adatok bizalmas kezelésére, a határidők meghosszabbítására, valamint az írásban és/vagy szóban kifejtett álláspontok kezelésére. További információk, valamint a meghallgató tisztviselő elérhetősége és weboldala a Kereskedelmi Főigazgatóság honlapján található (http://ec.europa.eu/trade).
(1) HL L 188., 2009.7.18., 93. o.
(2) HL L 340., 2008.12.19., 1. o.
(3) HL L 59., 2007.2.27., 34. o.
(4) Ez azt jelenti, hogy a dokumentum csak belső használatra szolgál. A dokumentumnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 145., 2001.5.31., 43. o.) 4. cikke értelmében védelmet kell biztosítani. Az alaprendelet 29. cikke és a támogatásokról és kiegyenlítő intézkedésekről szóló WTO-megállapodás 12. cikke értelmében bizalmas dokumentumnak minősül.
(5) HL L 8., 2001.1.12., 1. o.
2.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 102/18 |
Értesítés a többek között Indiából származó egyes polietilén-tereftalátok (PET) behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések részleges időközi felülvizsgálatának megindításáról
2011/C 102/09
Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendelet (1) (a továbbiakban: alaprendelet) 11. cikkének (3) bekezdése alapján az Európai Bizottsághoz (a továbbiakban: Bizottság) részleges időközi felülvizsgálat iránti kérelmet nyújtottak be.
1. Felülvizsgálati kérelem
A kérelmet egy indiai exportáló gyártó, a Dhunseri Petrochem & Tea Limited (a továbbiakban: kérelmező) nyújtotta be.
A felülvizsgálat a dömpingnek a kérelmező tekintetében történő kivizsgálására korlátozódik.
2. A termék
A felülvizsgálat tárgyát képező termék a jelenleg a 3907 60 20 KN-kód alá tartozó, Indiából származó, az ISO 16285 szabvány szerinti, 78 ml/g vagy magasabb viszkozitási együtthatóval rendelkező polietilén-tereftalát (PET) (a továbbiakban: érintett termék).
3. A meglévő intézkedések
A jelenleg hatályos intézkedés az 1286/2008/EK tanácsi rendelettel (2) módosított, a többek között Indiából származó egyes polietilén-tereftalátok (PET) behozatalára végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló 192/2007/EK tanácsi rendelet (3).
4. A felülvizsgálat indokai
A 11. cikk (3) bekezdése alapján benyújtott kérelem a kérelmező által szolgáltatott azon prima facie bizonyítékon alapul, hogy a meglévő intézkedésekhez vezető körülmények a kérelmező tekintetében megváltoztak, és ezek a változások tartósnak bizonyulnak.
A kérelmező prima facie bizonyítékot szolgáltatott arról, hogy a kérelmező tekintetében a dömping ellensúlyozásához a továbbiakban már nincs szükség a jelenlegi mértékű intézkedés fenntartására. A kérelmező elsősorban arra hivatkozik, hogy jelentős mértékben megváltoztak a társaság termelési költségei, amely változás főként az alapvető nyersanyagok behozatala során a rájuk kivetett vámok jelentős csökkenésére, valamint az előállítás folyamatának optimalizációjára vezethető vissza; e változások lényegesen alacsonyabb dömpingkülönbözethez vezettek a meglévő intézkedések elrendelése óta. A kérelmező belföldi árainak és az Unióba irányuló export során alkalmazott árainak az összehasonlítása alapján a dömpingkülönbözet lényegesen alacsonyabbnak tűnik, mint az intézkedés jelenlegi szintje.
Következésképpen a dömping ellensúlyozásához a továbbiakban nincs szükség a jelenlegi mértékű – a korábban megállapított dömpingszinten alapuló – intézkedések fenntartására.
5. A dömping megállapítására irányuló eljárás
Minthogy a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően megállapítást nyert, hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre részleges időközi felülvizsgálat megindításához, a Bizottság az alaprendelet 11. cikkének (3) bekezdése alapján vizsgálatot indít.
A vizsgálat célja annak megállapítása, hogy a kérelmező tekintetében szükséges-e a meglévő intézkedések fenntartása, megszüntetése vagy módosítása.
Amennyiben a vizsgálat azzal az eredménnyel zárul, hogy a kérelmező tekintetében az intézkedéseket meg kell szüntetni vagy módosítani kell, szükségessé válhat a más indiai vállalatok által gyártott érintett termék behozatalára jelenleg alkalmazandó vámtétel módosítása.
a) Kérdőívek
A vizsgálathoz szükségesnek tartott információk beszerzése érdekében a Bizottság kérdőíveket küld a kérelmező és az érintett exportáló ország hatóságai részére. Ezen információknak és az ezeket alátámasztó bizonyítékoknak a 6. pont a) alpontjában megállapított határidőn belül kell beérkezniük a Bizottsághoz.
b) Információgyűjtés és meghallgatások
A Bizottság felkéri az érdekelt feleket, hogy ismertessék álláspontjukat, a kérdőívre adott válaszokon kívül szolgáltassanak további információkat, és állításaikat támasszák alá bizonyítékokkal. Ezen információknak és az ezeket alátámasztó bizonyítékoknak a 6. a) pontban megállapított határidőn belül kell beérkezniük a Bizottsághoz.
A Bizottság meghallgathatja továbbá az érdekelt feleket, amennyiben olyan kérelmet nyújtanak be, melyből kitűnik, hogy meghallgatásukat különleges okok indokolják. E kérelmet a 6. pont b) alpontjában megállapított határidőn belül kell benyújtani.
6. Határidők
a) Jelentkezés, kitöltött kérdőívek benyújtása, egyéb információk közlése
Ahhoz, hogy az érdekelt felek előterjesztéseit a vizsgálat során figyelembe lehessen venni, a feleknek – eltérő rendelkezés hiányában – az ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő 37 napon belül jelentkezniük kell a Bizottságnál, ki kell fejteniük álláspontjukat, be kell nyújtaniuk kitöltött kérdőíveiket, illetve a Bizottság rendelkezésére kell bocsátaniuk a birtokukban lévő egyéb információkat. A Bizottság felhívja a figyelmet arra, hogy az alaprendeletben megállapított eljárási jogok többsége csak akkor gyakorolható, ha a felek a fent említett határidőn belül jelentkeznek a Bizottságnál.
b) Meghallgatások
Az érdekelt felek ugyanezen 37 napos határidőn belül kérhetik a Bizottság előtti meghallgatásukat is.
7. Írásbeli beadványok, kitöltött kérdőívek, levelek
Az érdekelt feleknek minden beadványukat és kérelmüket írásban kell benyújtaniuk (eltérő rendelkezés hiányában nem elektronikus formában), melyen fel kell tüntetniük nevüket, címüket, e-mail címüket, telefon- és faxszámukat. Az érdekelt felek valamennyi bizalmas írásos beadványát – beleértve az ezen értesítésben kért információkat, a kérdőívekre adott válaszokat és a leveleket – „Limited” (Korlátozott hozzáférés) (4) jelöléssel kell ellátni; az alaprendelet 19. cikke (2) bekezdésének megfelelően ezekhez nem bizalmas jellegű változatot is rendelkezésre kell bocsátani, amelyet „For inspection by interested parties” (Az érdekelt felek számára, betekintésre) jelöléssel kell ellátni.
A Bizottság levelezési címe:
European Comission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Office: N105 04/092 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Fax +32 22956505 |
8. Az együttműködés hiánya
Ha az érdekelt felek valamelyike megtagadja a szükséges információkhoz való hozzáférést, vagy nem szolgáltat információkat határidőn belül, illetve ha a vizsgálatot jelentősen hátráltatja, az alaprendelet 18. cikkével összhangban megerősítő vagy nemleges megállapítások tehetők a rendelkezésre álló tények alapján.
Ha megállapítást nyer, hogy az érdekelt felek valamelyike hamis vagy félrevezető adatokat szolgáltatott, ezeket az információkat figyelmen kívül kell hagyni, és – az alaprendelet 18. cikkében foglaltak szerint – a rendelkezésre álló tényekre lehet támaszkodni. Ha valamelyik érdekelt fél nem, vagy csak részben működik együtt, és ezért a megállapítások alapjául a rendelkezésre álló tények szolgálnak, az eredmény kedvezőtlenebb lehet e fél számára, mintha együttműködött volna.
9. A vizsgálat ütemterve
A vizsgálat az alaprendelet 11. cikke (5) bekezdésének megfelelően ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 15 hónapon belül lezárul.
10. Személyes adatok feldolgozása
A Bizottság felhívja a figyelmet arra, hogy a vizsgálat során gyűjtött valamennyi személyes adatot a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (5) megfelelően fogja kezelni.
11. Meghallgató tisztviselő
A Bizottság felhívja továbbá a figyelmet arra, hogy ha az érdekelt felek úgy ítélik meg, hogy védelemhez való joguk gyakorlása során nehézségekbe ütköznek, kérhetik a Kereskedelmi Főigazgatóság meghallgató tisztviselőjének közbenjárását. A meghallgató tisztviselő összekötő szerepet tölt be az érdekelt felek és a Bizottság szolgálatai között: az eljárás során szükség esetén közvetít az érdekeik védelmét érintő eljárási kérdésekben, különös tekintettel az aktához való hozzáférésre, az adatok bizalmas kezelésére, a határidők meghosszabbítására, valamint az írásban és/vagy szóban kifejtett álláspontok kezelésére. További információk, valamint a meghallgató tisztviselő elérhetősége és weboldala a Kereskedelmi Főigazgatóság honlapján található (http://ec.europa.eu/trade).
(1) HL L 343., 2009.12.22., 51. o.
(2) HL L 59., 2007.2.27., 1. o.
(3) HL L 340., 2008.12.19., 1. o.
(4) Ez azt jelenti, hogy a dokumentum csak belső használatra szolgál. A dokumentumnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 145., 2001.5.31., 43. o.) 4. cikke értelmében védelmet kell biztosítani. Az alaprendelet 19. cikke és az 1994. évi GATT VI. cikkének végrehajtásáról szóló WTO-egyezmény (dömpingellenes egyezmény) 6. cikke szerint bizalmas dokumentumnak minősül.
(5) HL L 8., 2001.1.12., 1. o.
EGYÉB JOGI AKTUSOK
Európai Bizottság
2.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 102/20 |
Az állami szervezetek birtokában lévő boralkohol értékesítésének eredménye
(a piaci mechanizmusokra tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2000. július 25-i 1623/2000/EK bizottsági rendelet 83. cikke (5) bekezdésének b) pontja szerinti közzététel)
2011/C 102/10
A Bizottság 2010. február 11-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 01/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
50 000 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. február 11-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 02/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. február 11-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 03/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. február 11-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 01/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||||
|
100 000 nyersalkohol |
35,45 |
A Bizottság 2010. február 11-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 01/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
98 500,35 |
32,15 |
A Bizottság 2010. március 16-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 04/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
50 000 nyersalkohol |
35,62 |
A Bizottság 2010. március 16-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 05/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
35,31 |
A Bizottság 2010. március 16-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 06/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
35,28 |
A Bizottság 2010. március 16-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 02/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||||
|
50 000 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. március 16-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 03/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||||
|
50 000 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. március 16-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 02/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
43 776,72 |
32,20 |
A Bizottság 2010. április 20-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 07/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
50 000 nyersalkohol |
36,05 |
A Bizottság 2010. április 20-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 08/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
36,05 |
A Bizottság 2010. április 20-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 09/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
36,05 |
A Bizottság 2010. április 20-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 04/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||||
|
50 000 nyersalkohol |
36,05 |
A Bizottság 2010. április 20-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 05/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||||
|
50 000 nyersalkohol |
36,05 |
A Bizottság 2010. április 20-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 01/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
9 333,55 |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. április 20-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 02/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 698,53 |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. április 20-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 03/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 238,48 |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. május 20-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 10/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
50 000 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. május 20-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 11/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. május 20-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 12/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. május 20-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 06/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||||
|
17 540 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. május 20-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 07/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||||
|
24 645 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. június 11-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 13/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
50 000 nyersalkohol |
32,05 |
A Bizottság 2010. június 11-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 14/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
32,05 |
A Bizottság 2010. június 11-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 15/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
32,05 |
A Bizottság 2010. június 11-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 08/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||||
|
17 540 nyersalkohol |
32,05 |
A Bizottság 2010. június 11-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 09/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||||
|
24 645 nyersalkohol |
32,05 |
A Bizottság 2010. július 13-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 16/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
50 000 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. július 13-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 17/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. július 13-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 18/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. szeptember 23-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 19/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
50 000 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. szeptember 23-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 20/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. szeptember 23-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 21/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
Az ajánlatokat elutasították |
A Bizottság 2010. október 29-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 22/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
50 000 nyersalkohol |
35,10 |
A Bizottság 2010. október 29-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 23/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
35,10 |
A Bizottság 2010. október 29-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 24/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
35,10 |
A Bizottság 2010. november 23-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 25/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
50 000 nyersalkohol |
37,15 |
A Bizottság 2010. november 23-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 26/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
37,15 |
A Bizottság 2010. november 23-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 27/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 000 nyersalkohol |
37,15 |
A Bizottság 2010. november 23-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 01/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
9 333,48 |
30,05 |
A Bizottság 2010. november 23-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 02/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 669,70 |
30,05 |
A Bizottság 2010. november 23-i határozata
A Közösségen belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 03/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
25 178,42 |
30,05 |
A Bizottság 2010. november 23-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 03/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
35 961,844 |
32,05 |
A Bizottság 2010. november 23-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 04/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
36 043,821 |
32,05 |
A Bizottság 2010. december 16-i határozata
Az Európai Unión belüli, bioetanolként való felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó folyamatos pályázati felhívás 28/2010. számú tételének odaítélése
Felhasználás: az üzemanyag-ágazatban, bioetanolként
A tárolást végző intervenciós hivatal |
A 100 térfogatszázalékos alkohol mennyisége (hl) |
A 100 térfogatszázalékos alkohol ára (EUR/hl) |
||||
|
46 321 nyersalkohol |
40,05 |
2.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 102/32 |
Értesítés a 2004/17/EK irányelv 30. cikke alapján benyújtott kérelemről
Ajánlatkérő által benyújtott kérelem
2011/C 102/11
A Bizottsághoz 2011. március 23-án kérelem érkezett a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 30. cikkének (5) bekezdése alapján. A kérelem kézhezvételétől számított első munkanap 2011. március 24.
Az Assomineraria (Olasz Kőolaj- és Bányaipari Társulás) által az ágazatban működő ajánlatkérők nevében benyújtott kérelem kőolaj és földgáz Olaszország területén történő feltárására és a kőolaj kitermelésére vonatkozik. Az említett 30. cikk kimondja, hogy a 2004/17/EK irányelv nem alkalmazandó, ha az adott tevékenység közvetlen módon ki van téve a versenynek olyan piacokon, amelyekre a belépés nincs korlátozva. E feltételek értékelését – amely nem érinti a versenyszabályok alkalmazását – kizárólag a 2004/17/EK irányelv alapján kell elvégezni.
A Bizottságnak a fent említett munkanaptól számítva három hónap áll rendelkezésére, hogy határozzon e kérelemmel kapcsolatban. A határidő tehát 2011. június 24-én jár le.
Ez a határidő szükség esetén három hónappal meghosszabbítható. A határidő ezen esetleges meghosszabbításáról a Bizottság új értesítést fog közzétenni.
Az említett irányelv 30. cikke (6) bekezdésének második albekezdése értelmében amennyiben az e kérelem tekintetében meghatározott határidő lejárta előtt további, olaszországi kőolaj- és földgázfeltárásra és -kitermelésre vonatkozó kérelmet nyújtanak be, az nem eredményezi új eljárás megindítását, hanem az ilyen kérelmet e kérelemmel együtt kell elbírálni.