ISSN 1725-518X

doi:10.3000/1725518X.C_2011.046.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 46

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

54. évfolyam
2011. február 12.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2011/C 046/01

Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos LapjábanHL C 38., 2011.2.5.

1

 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2011/C 046/02

C-504/10. sz. ügy: A Najvyšší súd Slovenskej republiky (Szlovákia) által 2010. október 21-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Tanoarch s. r. o. kontra Daňové riaditeľstvo Slovenskej republiky

2

2011/C 046/03

C-539/10. P. sz. ügy: A Törvényszék (hetedik tanács) által a T-348/07. sz., Al-Aqsa kontra az Európai Unió Tanácsa ügyben 2010. szeptember 9-én hozott ítélet ellen a Stichting Al-Aqsa által 2010. november 22-én benyújtott fellebbezés

2

2011/C 046/04

C-543/10. sz. ügy: A Cour de cassation (Franciaország) által 2010. november 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Refcomp SpA kontra Axa Corporate Solutions Assurance SA, Axa France IARD, Emerson Network és Climaveneta SpA

3

2011/C 046/05

C-550/10. P. sz. ügy: A Törvényszék (hetedik tanács) által a T-348/07. sz., Stichting Al-Aqsa kontra az Európai Unió Tanácsa ügyben 2010. szeptember 9-én hozott ítélet ellen a Holland Királyság által 2010. november 24-én benyújtott fellebbezés

3

2011/C 046/06

C-551/10. P. sz. ügy: A T-279/04. sz., Éditions Jacob kontra Bizottság ügyben 2010. szeptember 13-án hozott ítélet ellen az Éditions Odile Jacob SAS által 2010. november 25-én benyújtott fellebbezés

4

2011/C 046/07

C-553/10. P. sz. ügy: A T-452/04. sz., Éditions Jacob kontra Európai Bizottság ügyben 2010. szeptember 13-án hozott ítélet ellen, az Európai Bizottság által 2010. november 25-én benyújtott fellebbezés

5

2011/C 046/08

C-554/10. P. sz. ügy: A T-452/04. sz., Éditions Jacob kontra Európai Bizottság ügyben 2010. szeptember 13-án hozott ítélet ellen a Lagardère SCA által 2010. november 26-án benyújtott fellebbezés

5

2011/C 046/09

C-558/10. sz. ügy: A Tribunal de Grande Instance de Chartres (Franciaország) által 2010. november 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Michel Bourges-Manoury és Marie-Louise Heintz, férjezett neve: Bourges-Manoury kontra Direction des Services Fiscaux d'Eure et Loir

6

2011/C 046/10

C-569/10. sz. ügy: 2010. december 3-án benyújtott kereset — Európai Bizottság kontra Lengyel Köztársaság

6

2011/C 046/11

C-571/10. sz. ügy: A Tribunale di Bolzano (Olaszország) által 2010. december 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Kamberaj Servet kontra Istituto per l’Edilizia Sociale della Provincia Autonoma di Bolzano (IPES), Giunta della Provincia Autonoma di Bolzano, Provincia Autonoma di Bolzano

7

2011/C 046/12

C-573/10. sz. ügy: A Curtea de Apel Timișoara (Románia) által 2010. december 8-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Sergiu Alexandru Micșa kontra Administrația Finanțelor Publice Lugoj, Direcția Generală a Finanțelor Publice Timiș, Administrația Fondului pentru Mediu

8

 

Törvényszék

2011/C 046/13

T-286/08. sz. ügy: A Törvényszék 2010. december 16-i ítélete — Fidelio kontra OHIM (Hallux) (Közösségi védjegy — A Hallux közösségi szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró ok — A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja))

9

2011/C 046/14

T-336/08. sz. ügy: A Törvényszék 2010. december 17-i ítélete — Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli kontra OHIM (egy piros szalagos csokoládé-nyúl formája) (Közösségi védjegy — Közösségi térbeli védjegy bejelentése — Egy piros szalagos csokoládé-nyúl formája — Feltétlen kizáró ok — A megkülönböztető képesség hiánya — A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja) — Használat révén megszerzett megkülönböztető képesség hiánya — A 40/94 rendelet 7. cikkének (3) bekezdése (jelenleg a 207/2009 rendelet 7. cikkének (3) bekezdése))

9

2011/C 046/15

T-337/08. sz. ügy: A Törvényszék 2010. december 17-i ítélete — Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli kontra OHIM (egy csokoládé-rénszarvas formája) (Közösségi védjegy — Közösségi térbeli védjegy bejelentése — Egy csokoládé-rénszarvas formája — Feltétlen kizáró ok — A megkülönböztető képesség hiánya — A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja))

9

2011/C 046/16

T-345/08 és T-357/08. sz. egyesített ügyek: A Törvényszék 2010. december 16-i ítélete –Rubinstein és L’Oréal kontra OHIM — Allergan (BOTOLIST és BOTOCYL) (Közösségi védjegy — Törlési eljárás — A BOTOLIST és BOTOCYL közösségi szóvédjegyek — A BOTOX korábbi nemzeti szó- és ábrás védjegyek — Viszonylagos kizáró ok — A jó hírnév sérelme — A 40/94/EK rendelet 8. cikkének (5) bekezdése (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 8. cikkének (5) bekezdése) — Indokolási kötelezettség — A 40/94 rendelet 73. cikke (jelenleg a 207/2009 rendelet 75. cikke))

10

2011/C 046/17

T-346/08. sz. ügy: A Törvényszék 2010. december 17-i ítélete — Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli kontra OHIM (egy piros szalagos csokoládé-harang formája) (Közösségi védjegy — Közösségi térbeli védjegy bejelentése — Egy piros szalagos csokoládé-harang formája — Feltétlen kizáró ok — A megkülönböztető képesség hiánya — A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja))

10

2011/C 046/18

T-395/08. sz. ügy: A Törvényszék 2010. december 17-i ítélete — Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli kontra OHIM (egy csokoládé-nyúl formája) (Közösségi védjegy — Közösségi térbeli védjegy bejelentése — Egy csokoládé-nyúl formája — Feltétlen kizáró ok — A megkülönböztető képesség hiánya — A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja) — Használat révén megszerzett megkülönböztető képesség hiánya — A 40/94 rendelet 7. cikkének (3) bekezdése (jelenleg a 207/2009 rendelet 7. cikkének (3) bekezdése))

10

2011/C 046/19

T-13/09. sz. ügy: A Törvényszék 2010. december 17-i ítélete — Storck kontra OHIM (egy csokoládé-egér formája) (Közösségi védjegy — Közösségi térbeli védjegy bejelentése — Egy csokoládé-egér formája — Feltétlen kizáró ok — A megkülönböztető képesség hiánya — A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja))

11

2011/C 046/20

T-161/09. sz. ügy: A Törvényszék 2010. december 16-i ítélete — Ilink Kommunikationssysteme kontra OHIM (ilink) (Közösségi védjegy — Az ilink közösségi szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró ok — Leíró jelleg — A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja))

11

2011/C 046/21

T-192/09. sz. ügy: A Törvényszék 2010. december 17-i ítélete — Amen Corner kontra OHIM — Comercio Electrónico Ojal (SEVE TROPHY) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A SEVE TROPHY közösségi ábrás védjegy bejelentése — A Seve Ballesteros Trophy és a SEVE TROPHY korábbi közösségi ábrás védjegyek — Viszonylagos kizáró okok — Az áruk és szolgáltatások hasonlóságának hiánya — A 40/94/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja) — A korábbi védjegyek megkülönböztető képessége vagy jóhírneve tisztességtelen kihasználásának, illetve sérelmének hiánya — A 40/94 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése (jelenleg a 207/2009 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése))

11

2011/C 046/22

T-281/09. sz. ügy: A Törvényszék 2010. december 16-i ítélete — Deutsche Steinzeug Cremer & Breuer AG kontra OHIM (CHROMA) (Közösségi védjegy — A CHROMA közösségi szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró ok — Leíró jelleg — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja)

12

2011/C 046/23

T-363/09. sz. ügy: A Törvényszék 2010. december 16-i ítélete — Longevity Health Products kontra OHIM — Gruppo Lepetit (RESVEROL) (Közösségi védjegy — Felszólalási eljárás — A RESVEROL közösségi szóvédjegy bejelentése — A LESTEROL korábbi nemzetközi szóvédjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — A megjelölések hasonlósága — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

12

2011/C 046/24

T-497/09. sz. ügy: A Törvényszék 2010. december 16-i ítélete — LG Electronics kontra OHIM (KOMPRESSOR PLUS) (Közösségi védjegy — A KOMPRESSOR PLUS közösségi szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró ok — Leíró jelleg — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja)

12

2011/C 046/25

T-513/09. sz. ügy: A Törvényszék 2010. december 16-i ítélete — Baena Grupo kontra OHIM — Neuman és Galdeano del Sel (Ülő alak) (Közösségi formatervezési minta — Törlési eljárás — Ülő alakot ábrázoló lajstromozott közösségi formatervezési minta — Korábbi közösségi ábrás védjegy — Törlési ok — Egyéni jelleg — Eltérő összbenyomás — A 6/2002/EK rendelet 6. cikke és 25. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

13

2011/C 046/26

T-73/10. P. sz. ügy: A Törvényszék 2010. december 2-i végzése — Apostolov kontra Bizottság (Fellebbezés — Közszolgálat — Felvétel — Versenyvizsga — Pályázat elutasítása — Keresetindítási határidő — Elkésettség — Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan, részben nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés)

13

2011/C 046/27

T-549/10. sz. ügy: 2010. november 29-én benyújtott kereset — Natura Selection kontra OHIM — Afoi Anezoulaki (natur)

13

2011/C 046/28

T-562/10. sz. ügy: 2010. december 16-án benyújtott kereset — HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping kontra Tanács

14

2011/C 046/29

T-569/10. sz. ügy: 2010. december 13-án benyújtott kereset — Bimbo kontra OHIM — Panrico (BIMBO DOUGHNUTS)

15

 

Közszolgálati Törvényszék

2011/C 046/30

F-29/10. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék 2010. december 21-i végzése — Lorenzo kontra Európai Gazdasági és Szociális Bizottság

16

2011/C 046/31

F-35/10. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék 2010. december 16-i végzése — Adriaansen kontra Európai Beruházási Bank

16

2011/C 046/32

F-52/10. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék 2010. december 16-i végzése — Merhzaoui kontra az Európai Unió Tanácsa

16

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/1


2011/C 46/01

Az Európai Unió Bíróságá utolsó kiadványa az Európai Unió Hivatalos Lapjában

HL C 38., 2011.2.5.

Korábbi közzétételek

HL C 30., 2011.1.29.

HL C 13., 2011.1.15.

HL C 346., 2010.12.18.

HL C 328., 2010.12.4.

HL C 317., 2010.11.20.

HL C 301., 2010.11.6.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/2


A Najvyšší súd Slovenskej republiky (Szlovákia) által 2010. október 21-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Tanoarch s. r. o. kontra Daňové riaditeľstvo Slovenskej republiky

(C-504/10. sz. ügy)

2011/C 46/02

Az eljárás nyelve: szlovák

A kérdést előterjesztő bíróság

Najvyšší súd Slovenskej republiky

Az alapeljárás felei

Felperes: Tanoarch s. r. o.

Alperes: Daňové riaditeľstvo Slovenskej republiky

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Megfelel-e a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról — közös hozzáadottértékadó rendszer: egységes adóalap-megállapításról szóló, 1977. május 17-i 77/388/EGK tanácsi hatodik irányelv (1) 2. cikke 1. pontjának azon rendelkezés, amely szerint az adóalany levonhatja az általa fizetendő adóból az adóalanyként a vállalkozási tevékenysége során felhasznált termékek és szolgáltatások után felszámított adót, amennyiben vele szemben az adót egy másik adóalany alkalmazza nemzeti területen, olyan termékek és szolgáltatások tekintetében, amelyeket részére teljesít, vagy teljesítenie kell, amennyiben a felperes szabadalmi oltalomban még nem részesült találmány szabadalmi társbejelentőjeként már ex lege jogosult lenne a megszerzett szolgáltatás önálló felhasználására, [ha] a találmány összességében képezheti szabadalmi oltalom tárgyát?

2.

Megalapozott-e a hatodik irányelv fényében azon értelmezés, amely szerint az adóalanynak a szabadalom önálló hasznosításához való, már fennálló ex lege jogosultsága jogilag lehetetlenné teszi, hogy a szolgáltatást adóalanyként használja termékek értékesítésére és szolgáltatások nyújtására, és ezáltal az igénybe vett szolgáltatás jogilag kimerültnek minősül?

3.

Az a körülmény, hogy — miként az alapügy tényállásában — a találmány szabadalmi bejegyzése még nem történt meg, és csupán tulajdoni hányadok átruházása történik, kihat-e az adóalany által az előzetesen felszámított HÉA levonási jogával való visszaélés megvalósítására az Európai Unió Bíróságának C-255/02. sz., Halifax plc. és társai ügyben 2006. február 21-én hozott ítéletének megfelelően?


(1)  HL L 45., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet, 1. kötet, 23. o.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/2


A Törvényszék (hetedik tanács) által a T-348/07. sz., Al-Aqsa kontra az Európai Unió Tanácsa ügyben 2010. szeptember 9-én hozott ítélet ellen a Stichting Al-Aqsa által 2010. november 22-én benyújtott fellebbezés

(C-539/10. P. sz. ügy)

2011/C 46/03

Az eljárás nyelve: holland

Felek

Fellebbező: Stichting Al-Aqsa (képviselők: A. M. van Eik és M.J.G. Uiterwaal ügyvédek)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Tanácsa, Holland Királyság, Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A Bíróság helyezze hatályon kívül a Törvényszék által a T-348/07. sz. ügyben 2010. szeptember 9-én hozott ítéletet, amennyiben a fellebbező jogalapjai és érvei az ítélet indokolása ellen irányulnak, és hozzon új ítéletet a fellebbező által első fokon előterjesztett kérelmeknek helyt adva a megtámadott ítélet jogalapjainak korrigálásával;

a Tanácsot kötelezze a két eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

1.

A Törvényszék a T-348/07. sz. ügyben 2010. szeptember 9-én hozott ítéletében úgy vélte, hogy tekintettel arra, hogy hatályon kívül helyezték a Sanctieregelinget [Sanctieregeling terrorisme 2003], amely a fellebbező listára való felvételének alapját jelentette, az ideiglenes intézkedésről határozó bíró ítélete sem biztosít kellő alapot a fellebbező listán való fenntartásának igazolásához. A fellebbező (a továbbiakban még: Al-Aqsa) osztja a Törvényszék ezen megfontolásait.

2.

Az ítélet indokolásának bizonyos pontjai azonban az Al-Aqsa keresetének jogalapjait megalapozatlannak nyilvánítják. A Törvényszék ezért úgy vélte, hogy a Sanctieregeling az ideiglenes intézkedésről határozó bíró ítéletével együtt a [2001/931 közös álláspont] 1. cikke (4) bekezdése fogalom-meghatározásának megfelelően valamely illetékes nemzeti hatóság határozatának tekinthető. A Törvényszék továbbá úgy vélte, hogy az Al-Aqsával kapcsolatban bizonyítható a közös álláspont 1. cikke (3) bekezdésének k) pontja értelmében vett és a 2580/2001 rendelet (1) 1. cikke (4) bekezdése által megkövetelt „tudati” elem.

3.

A fellebbező nem osztja ezen megfontolásokat és ellenzi azokat a fellebbezésében. Mielőtt kifejtené a jogalapjait, a fellebbezés elfogadhatóságával foglalkozik.

4.

A fellebbező által hivatkozott jogalapok a következőképpen foglalhatóak össze. Mindenekelőtt a Törvényszék túllépte a felülvizsgálati jogköre korlátait, amikor maga határozta meg, hogy mely bizonyíték tekinthető határozatnak a közös álláspont 1. cikkének (4) bekezdése értelmében (első jogalap).

5.

Továbbá a Törvényszék tévesen állapította meg, hogy a Sanctieregeling — akár az ideiglenes intézkedésről határozó bíró ítéletével együtt, akár külön — tekinthető határozatnak a közös álláspont 1. cikkének (4) bekezdése értelmében (második jogalap).

6.

A Törvényszék végül túllépte a hatásköre korlátait, azzal, hogy maga értelmezte az ítéletet, de legalábbis nyilvánvaló értékelési hibát vétett az ítélet értelmezése során (harmadik jogalap).

7.

Az Al-Aqsa azt kéri, hogy a Bíróság nyilvánítsa a keresetlevelét megalapozottnak és hogy a vitatott határozatokat semmisítse meg a megtámadott ítélet alapjául szolgáló indokok korrigálásával.


(1)  A terrorizmus leküzdése érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló, 2001. december 27-i 2580/2001/EK tanácsi rendelet (HL L 344., 70. o.; magyar nyelvű különkiadás 18. fejezet, 1. kötet, 207. o.).


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/3


A Cour de cassation (Franciaország) által 2010. november 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Refcomp SpA kontra Axa Corporate Solutions Assurance SA, Axa France IARD, Emerson Network és Climaveneta SpA

(C-543/10. sz. ügy)

2011/C 46/04

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Cour de cassation

Az alapeljárás felei

Felperes: Refcomp SpA

Alperesek: Axa Corporate Solutions Assurance SA, Axa France IARD, Emerson Network és Climaveneta SpA

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Valamely joghatósági kikötés, amelyet a 2000. december 22-i 44/2001 rendelet (1) 23. cikkének alkalmazásában a szerződések közösségi láncolatában egy dolog gyártója és a vevő között állapítottak meg, hatályos-e a jogutóddal szemben, és amennyiben igen, milyen feltételek mellett?

2.

A joghatósági kikötés hatályos-e a jogutóddal és a helyébe lépő biztosítóival szemben, annak ellenére, hogy a 2000. december 22-i 44/2001/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdése a Bíróság Handte-ügyben 1992. június 17-én hozott ítélete (2) alapján a jogutód gyártóval szemben indított keresetére nem alkalmazható?


(1)  A polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló 44/2001/EK tanácsi rendelet (HL L 12., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 4. kötet, 42. o.)

(2)  A C-26/91. sz. Handte-ügyben 1992. június 17-én hozott ítélet (EBHT 1992., I-3967. o.)


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/3


A Törvényszék (hetedik tanács) által a T-348/07. sz., Stichting Al-Aqsa kontra az Európai Unió Tanácsa ügyben 2010. szeptember 9-én hozott ítélet ellen a Holland Királyság által 2010. november 24-én benyújtott fellebbezés

(C-550/10. P. sz. ügy)

2011/C 46/05

Az eljárás nyelve: holland

Felek

Fellebbező: Holland Királyság (képviselők: C. M. Wissels és M. Noort meghatalmazottak)

A többi fél az eljárásban: Stichting Al-Aqsa, az Európai Unió Tanácsa, Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A Bíróság helyezze hatályon kívül a T-348/07. sz. ügyben hozott, megtámadott ítéletet, és utalja vissza az ügyet a Törvényszék elé; valamint

az eljárásban a másik felet kötelezze a költségek viselésére

Jogalapok és fontosabb érvek

A Törvényszék tévesen értelmezte a 2001/931/EK közös álláspont 1. cikke (4) és (6) bekezdését, valamint a 2580/2001 rendelet (1) 2. cikkének (3) bekezdését, amikor úgy vélte, hogy a Sanctieregeling Terrorisme 2003 (a terrorizmus elleni szankciókra vonatkozó 2003. évi miniszteri rendelet) hatályon kívül helyezését követően az ideiglenes intézkedés tárgyában hozott ítélet már nem szolgálhat alapul az Al-Aqsának a terrorcselekményekben részt vevő személyeknek, csoportoknak és szervezeteknek az Európai Unió által készített listára történő felvételéhez.


(1)  A terrorizmus leküzdése érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló, 2001. december 27-i 2580/2001/EK tanácsi rendelet (HL L 344., 70. o.; magyar nyelvű különkiadás 18. fejezet, 1. kötet, 207. o.).


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/4


A T-279/04. sz., Éditions Jacob kontra Bizottság ügyben 2010. szeptember 13-án hozott ítélet ellen az Éditions Odile Jacob SAS által 2010. november 25-én benyújtott fellebbezés

(C-551/10. P. sz. ügy)

2011/C 46/06

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Éditions Odile Jacob SAS (képviselők: O. Fréget, M. Struys, M. Potel-Saville és L. Eskenazi ügyvédek)

A másik az eljárásban: az Európai Bizottság, Lagardère SCA

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-279/04. sz., Éditions Jacob kontra Bizottság ügyben 2010. szeptember 13-án hozott ítéletét, amely elutasítja az Odile Jacob keresetét, továbbá

kötelezze a Bizottságot — ideértve az Odile Jacobnak az elsőfokon felmerült költségek viselésére kötelezése miatt, valamint a jelen fellebbezés révén — felmerült költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A fellebbező négy jogalapra hivatkozik fellebbezése alátámasztása érdekében.

Az első jogalapban az Editions Odile Jacob a 4064/89 (1) rendelet értelmében vett összefonódás fogalmának téves alkalmazására valamint a „késleltetett” összefonódás téves jogi minősítésének hivatkozik, amely nem veszi figyelembe a 4064/89 rendelet 3. cikke (3) bekezdése értelmében vett irányítás értékelésére vonatkozó kritériumokat. Először is azzal, hogy a késleltetett összefonódás — amellyel a Natexis Banques Populaires (NBP) átmenetileg a Vivendi Universal Publishing tulajdonosa lett — elkülönítésre került a Lagardère által a VUP felett szerzett irányításhoz vezető jogi ügylettől, a Törvényszék figyelmen kívül hagyta az összefonódások ellenőrzésének általános célját, amelynek lényege bizonyos jogi tranzakciók összességét alátámasztó gazdasági tényállás felderítése. Ezzel a Törvényszék nem csak hogy olyan, a 4064/89 rendelet alóli új kivételt hozott létre, amely lehetővé teszi, hogy a késleltetett ügyletek — függetlenül attól, hogy melyik az a közvetett vállalkozás, amelynek az a feladata, hogy az elidegenítendő eszközökkel átmenetileg rendelkezzen — kibújjanak az összefonódás-ellenőrzés alól, hanem megfosztja a rendelet 3. cikke (5) bekezdésének a) pontját a hatékony érvényesüléstől.

Másodsorban a Törvényszék azzal, hogy a késleltetett összefonódást a 4064/89 rendelet 3. cikke (5) bekezdése a) pontjának alapján nem minősítette összefonódásnak, mindenképpen tévesen alkalmazta és megcsonkította a hivatkozott rendelet 3. cikkének (3) bekezdését, amelyet a jogvita tárgyát képező összefonódást összetevő szerződéses elemek puszta értelmezésére korlátozott.

A fellebbező a második jogalapban kijelenti, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot azzal, hogy a Bizottság által elkövetett eljárási jogsértéseket nem szankcionálta jogkövetkezményekkel. Azzal, hogy a Törvényszék a 4064/89 rendeletre vonatkozó jogsértéseket — amelyek többek között az összefonódás felfüggesztésére vonatkozó kötelezettség megsértéséből, a Bizottság hatáskörének megállapítását lehetővé tevő bejelentés hiányából, valamint a vevő nyilvánvaló helyettesítésével megvalósított csalásból állnak — egy, a Bizottság által elkövetett, a hatalommal való visszaéléshez hasonló jogi csalást hagyott jóvá.

Harmadik jogalapjával az Editions Odile Jacob a Törvényszék által azáltal elkövetett téves jogalkalmazásra hivatkozik, hogy nem semmisítette meg a Bizottság lényeges eljárási szabályokba ütközően meghozott határozatát. Ez a jogalap különösen a jogvita tárgyát képező összefonódás minősítésére vonatkozó indokolás hiányára és a 4064/89 rendelet 3. cikke (5) bekezdése a) pontjának az összefonódás egy részére való alkalmazandóságára, valamint az egyenlőség, a jogbiztonság és a jogos bizalom elvének megsértésére vonatkozik.

Negyedik és egyben utolsó jogalapjával a fellebbező arra hivatkozik, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot és nyilvánvaló értékelési hibát vétett azzal, hogy figyelmen kívül hagyta a valamely erőfölényes helyzet létrejöttének vagy megerősödésének, valamint a kötelezettségvállalások megfelelő voltának a Bizottság által tett megállapításokhoz képest történő értékelése tekintetében releváns jogi szempontokat.


(1)  A vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló, 1989.december 21-i 4064/89/EGK tanácsi rendelet (HL L 395., 1. o., magyar nyelvű különkiadás: 8. fejezet, 1. kötet, 31. oldal).


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/5


A T-452/04. sz., Éditions Jacob kontra Európai Bizottság ügyben 2010. szeptember 13-án hozott ítélet ellen, az Európai Bizottság által 2010. november 25-én benyújtott fellebbezés

(C-553/10. P. sz. ügy)

2011/C 46/07

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: az Európai Bizottság (képviselők: A. Bouquet, O. Beynet és S. Noë meghatalmazottak)

A többi fél az eljárásban: Éditions Odile Jacob SAS, Wendel Investissement SA, Lagardère SCA

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-452/04. sz., Éditions Odile Jacob SAS kontra Bizottság ügyben 2010. szeptember 13-án hozott ítéletét annyiban, amennyiben az megsemmisíti az összefonódást a közös piaccal és az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás működésével összeegyeztethetőnek nyilvánító, 2004. január 7-i 2004/422/EK bizottsági határozatnak (COMP/M.2978 — Lagardère/Natexis/VUP ügy (1)) megfelelően átruházott eszközök átvevőjeként a Wendel Investissement jóváhagyásáról szóló, 2004. július 30-i (2004) D/203365 bizottsági határozatot;

adott esetben határozzon véglegesen a jelen fellebbezés tárgyát képező kérdésekről és utasítsa el a megsemmisítés iránti kérelmet;

kötelezze a másik felet [az Éditions Odile Jacob SAS-t] az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A fellebbező három jogalapra hivatkozik fellebbezése alátámasztása érdekében.

Az első jogalapban a Bizottság arra hivatkozik, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor nem vizsgálta a megbízott Editis-szel szembeni függetlensége hiányának a Wendellel kapcsolatos feladata ellátására vonatkozó esetleges következményeit. A fellebbező szerint ugyanis egy jelentkező értékelésével megbízott személy függetlenségének hiánya csak akkor jár jogi következményekkel, ha megállapítható, hogy e személy értékelése során a feladata megfelelő elvégzésén kívül más érdeket is figyelembe vett.

Második jogalapjával a fellebbező azt kifogásolja, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot és elferdítette a tényeket azzal, hogy arra a következtetésre jutott, hogy a megbízott jelentése meghatározó hatással volt a megtámadott határozatra, miközben valójában ugyan a Bizottságnak azt figyelembe kell vennie, ám a megbízott véleménye nem köti és továbbra is köteles lefolytatni a szükséges vizsgálatot annak ellenőrzése érdekében, hogy a vevő valóban megfelel-e a jóváhagyásban meghatározott kritériumoknak.

Harmadik jogalapjában — amely két részből áll — a Bizottság azt állítja egyrészt, hogy a Törvényszék tévesen értelmezte a jogot a fellebbező által a megtámadott határozat érvényességével kapcsolatosan felhozott első jogalap hatásosságára nézve, másrészt, hogy a Törvényszék megsértette az ezzel kapcsolatos indokolási kötelezettségét.


(1)  HL L 125., 54. o.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/5


A T-452/04. sz., Éditions Jacob kontra Európai Bizottság ügyben 2010. szeptember 13-án hozott ítélet ellen a Lagardère SCA által 2010. november 26-án benyújtott fellebbezés

(C-554/10. P. sz. ügy)

2011/C 46/08

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Lagardère SCA (képviselők: A. Winckler, F. de Bure és J.-B. Pinçon ügyvédek)

A többi fél az eljárásban: Éditions Odile Jacob SAS, Európai Bizottság, Wendel Investissement SA

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-452/04. sz., Éditions Odile Jacob SAS kontra Bizottság ügyben 2010. szeptember 13-án hozott ítéletét annyiban, amennyiben az megsemmisíti a COMP/M.2978 — Lagardère/Natexis/VUP ügy keretében átruházott eszközök átvevőjeként a Wendel Investissement jóváhagyásáról szóló, 2004. július 30-i (2004) D/203365 bizottsági határozatot;

utasítsa el az Éditions Odile Jacob SAS által a Törvényszékhez a hivatkozott határozattal szemben benyújtott kérelmet;

kötelezze az Éditions Odile Jacob SAS-t a jelen eljárás, így az elsőfokú eljárás, valamint a jelen fellebbezési eljárás összes költségének viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A fellebbező két jogalapra hivatkozik fellebbezése alátámasztása érdekében.

Első jogalapjában a Lagardère azt kifogásolja, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot azzal, hogy az egyezségről szóló határozat megsemmisítésének alátámasztása érdekében a megbízott jóváhagyó határozatának jogellenességére kifogás útján hivatkozott.

A második jogalapjában — amely négy részből áll — a fellebbező azt állítja, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor úgy ítélte meg, hogy megbízott képviselőjének az Editis vezetésében független harmadik személyként való jelenléte igazolta a jóváhagyó határozat megsemmisítését. Ez bizonyos tények elferdítéséből az indokolás többszöri nyilvánvaló hiányából, valamint többszöri téves jogalkalmazásból következik: a Törvényszék ugyanis tévesen alkalmazta a jogot, amikor a függetlenség fogalmát tévesen értelmezte (első rész); a Törvényszék indokolásában nem bizonyította, hogy a megbízott képviselője és az Editis közötti kapcsolat miért tette érvénytelenné a megbízott által a Bizottságnak benyújtott jelentés tartalmát (második rész); a Törvényszék elferdítette a tényeket és a megtámadott ítéletet nyilvánvalóan nem megfelelően indokolta, mivel úgy ítélte meg, hogy a megbízott jelentése „meghatározó befolyást” gyakorolt a jóváhagyó határozatra (harmadik rész); végül a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor a jóváhagyó határozatot megsemmisítette anélkül, hogy bizonyította volna, hogy e határozat tartalma miben lett volna eltérő, amennyiben az állítólagos szabálytalanságok nem léteztek volna (negyedik rész).


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/6


A Tribunal de Grande Instance de Chartres (Franciaország) által 2010. november 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Michel Bourges-Manoury és Marie-Louise Heintz, férjezett neve: Bourges-Manoury kontra Direction des Services Fiscaux d'Eure et Loir

(C-558/10. sz. ügy)

2011/C 46/09

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal de Grande Instance de Chartres

Az alapeljárás felei

Felperesek: Michel Bourges-Manoury és Marie-Louise Heintz, férjezett neve: Bourges-Manoury

Alperes: Direction des Services Fiscaux d'Eure et Loir

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Ellentétes-e az Európai Közösségek egységes Tanácsának és egységes Bizottságának létrehozásáról szóló szerződéshez csatolt, az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv V. fejezete 13. cikkének (1) második bekezdésével az, hogy a vagyonadó felső korlátjának kiszámításánál az adóalany összes jövedelmét — a közösségi jövedelmeket is beleértve — figyelembe kell venni?


(1)  HL 1967. 152., 13. o.; magyar nyelven: HL 2006. C 321E., 318. o., jelenleg az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló (7.) jegyzőkönyv (HL 2010. C 83., 266. o.) 12. cikke.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/6


2010. december 3-án benyújtott kereset — Európai Bizottság kontra Lengyel Köztársaság

(C-569/10. sz. ügy)

2011/C 46/10

Az eljárás nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselő: K. Herrmann meghatalmazott)

Alperes: Lengyel Köztársaság

Kereseti kérelmek

A Bíróság állapítsa meg, hogy a Lengyel Köztársaság — mivel nem fogadta el azokat az intézkedéseket, amelyek annak biztosításához szükségesek, hogy a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó tevékenységekhez való hozzáférés valamennyi érdekelt számára mindenfajta megkülönböztetésétől mentes legyen, valamint az e tevékenység végzésére vonatkozó engedélyeket olyan eljárásnak megfelelően adják ki, amelynek alapján minden érdekelt vállalkozás nyújthat be kérelmet, és olyan feltételeknek megfelelően, amelyeket az Európai Unió Hivatalos Lapjában a kérelmek benyújtására nyitva álló időszak kezdetét megelőzően tesznek közzé — nem teljesítette a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló, 1994. május 30-i 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 2. cikkének (2) bekezdéséből, 3. cikkének (1) bekezdéséből, valamint 5. cikkének (1) és (2) bekezdéséből eredő kötelezettségeit;

a Lengyel Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A Bizottság három jogalapra hivatkozik azzal kapcsolatban, hogy a Lengyel Köztársaság nem teljesítette a 94/22/EK irányelv rendelkezéseiből eredő kötelezettségeit.

Először is, a Bizottság álláspontja szerint a lengyel „Geológiai és bányászati törvényre” vonatkozó szabályozás és az e szabályozást végrehajtó rendelkezések olyan követelményeket fogalmaznak meg, amelynek minden érdekeltnek meg kell felelnie abban az időpontban, amikor szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedély iránti kérelmet nyújt be, e követelmények a Lengyel Köztársaság területén már működő vállalkozásokat kedvezőbb helyzetbe hozzák más vállalkozásoknál, megsértve ezáltal az e tevékenységhez való egyenlő hozzáférés elvét.

Másodsorban a lengyel szabályozás nem rendeli a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadását eredményező teljes eljárást pályázati eljárás alá, amint azt a 94/22/EK irányelv 3. cikkének (2) bekezdése megköveteli. A lengyel szabályozás a szénhidrogének kutatását, feltárását és kitermelését bányászati kutatási jogosultság vagy koncessziós jogosultság megszerzéséhez köti. A szabályozás értelmében mindössze a bányászati kutatásra való előzetes jogosultság megszerzésére vonatkozik pályázati eljárás, amely azonban kétéves elsőbbségi joghoz van kötve azon vállalkozások esetében, amelyek ásványi lelőhelyet találtak és azt dokumentálták, valamint az ásványkitermelési koncesszió megszerzéséhez szükséges formában elkészítették a földtani dokumentációt.

Harmadsorban a Bizottság álláspontja szerint a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megszerzése céljából benyújtott pályázatok értékelése nem kizárólag a 94/22/EK irányelv 5. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételeken alapul. Ezen túlmenően a pályázat értékelésére vonatkozó feltételek nem mindegyike érhető el a megszokott módon, vagyis az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett formában.


(1)  HL 1994. L 164., 3. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 2. kötet, 262. o.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/7


A Tribunale di Bolzano (Olaszország) által 2010. december 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Kamberaj Servet kontra Istituto per l’Edilizia Sociale della Provincia Autonoma di Bolzano (IPES), Giunta della Provincia Autonoma di Bolzano, Provincia Autonoma di Bolzano

(C-571/10. sz. ügy)

2011/C 46/11

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunale di Bolzano

Az alapeljárás felei

Felperes: Kamberaj Servet

Alperesek: Istituto per l’Edilizia Sociale della Provincia Autonoma di Bolzano (IPES), Giunta della Provincia Autonoma di Bolzano, Provincia Autonoma di Bolzano

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Kötelezi-e az uniós jog elsőbbségének elve (principe de primauté) a nemzeti bíróságot arra, hogy egészében és azonnal hajtson végre közvetlen hatállyal rendelkező uniós jogszabályokat, mellőzve az olyan uniós joggal ellentétes nemzeti jogszabályok alkalmazását, amelyeket a tagállam alkotmányos rendjének alapját képező elvek végrehajtása során fogadtak el?

2.

A nemzeti jog és az EJEE összeütközése esetén, az EUSZ 6. cikkben az EJEE-re történő hivatkozás kötelezi-e a nemzeti bíróságot az EJEE 14. cikkének és a 12. sz. kiegészítő jegyzőkönyv 1. cikkének közvetlen alkalmazására, mellőzve az összeegyeztethetetlen nemzeti jogszabály alkalmazását, anélkül, hogy a nemzeti bíróság előzetesen köteles lenne a nemzeti alkotmánybírósághoz alkotmányossági kérdést előterjeszteni?

3.

Ellentétes-e az uniós joggal — különösen az EUSZ 2. és az EUSZ 6. cikkel, a Charta 21. és 34. cikkével, a 2000/43/EK irányelvvel és a 2003/109/EK irányelvvel — az olyan nemzeti [helyesen: megyei] szabályozás, mint amilyen a 670/1972. sz. köztársasági elnöki rendeletnek az 1998. évi 13. sz. megyei törvény 1. és 5. cikkével összefüggésben értelmezett 15. cikkének (3) bekezdése [helyesen: (2) bekezdése], valamint a 2009. július 20-i 1865. sz. megyei tanácsi határozat, amennyiben az az egyes juttatások, különösen az úgynevezett lakhatási támogatás megítélésénél akként tulajdonít jelentőséget az állampolgárságnak, hogy a lakóhellyel rendelkező, közösségi (olasz és nem olasz) állampolgárokkal szemben hátrányosabb bánásmódban részesíti a huzamos tartózkodási engedéllyel, valamint lakóhellyel rendelkező, Unión kívüli munkavállalókat, illetve a hontalanokat?

A fenti kérdésekre adandó igenlő válasz esetén:

4.

Az Európai Unió alapelveinek — így a hátrányos megkülönböztetés tilalmának és a jogbiztonság követelményének — megsértése esetén, egy olyan nemzeti átültető jogszabály tekintetében, amely lehetővé teszi a bíróság számára „a jogsértő magatartástól való eltiltást és a hátrányos megkülönböztetés körülményei és következményei függvényében bármely alkalmas intézkedés elfogadását”, valamint előírja „a még fennálló hátrányosan megkülönböztető magatartás, eljárás vagy cselekedet abbahagyására és a következmények elhárítására való kötelezést”, és lehetővé teszi „a megállapított hátrányos megkülönböztetések megszüntetésére vonatkozó tervnek a határozatban megállapított határidőn belül történő elkészítésére való kötelezést a jogsértés megismétlésének elkerülése érdekében”, úgy kell-e értelmezni a 2000/43/EK irányelv 15. cikkének azon részét, amely előírja, hogy a szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük, hogy az — a megállapított hátrányos megkülönböztetések és a megszüntetendő következmények között — magában foglalja — a fordított irányú igazolatlan hátrányos megkülönböztetések megelőzése érdekében is — a hátrányos megkülönböztetést elszenvedő személyeket érő összes jogsértést, még ha azok nem is képezik a jogvita tárgyát?

A fenti kérdésre adandó igenlő válasz esetén:

5.

Ellentétes-e az uniós joggal — különösen az EUSZ 2. és az EUSZ 6. cikkel, a Charta 21. és 34. cikkével, a 2000/43/EK irányelvvel és a 2003/109/EK irányelvvel — az olyan nemzeti [helyesen: megyei] szabályozás, amely csak a Közösségen kívüli állampolgároktól követel meg további 3 éves munkaviszonyt a lakhatási támogatás feltételéül — a lakóhellyel rendelkező, közösségi (olasz és nem olasz) állampolgároktól eltérően, akikkel csak abban a tekintetben egyenrangúak, hogy nekik is több mint öt éve kell rendelkezniük lakóhellyel a megye területén?

6.

Ellentétes-e az uniós joggal — különösen az EUSZ 2. és az EUSZ 6. cikkel, valamint a Charta 1., 21. és 34. cikkével összefüggésben értelmezett EUMSZ 18., EUMSZ 45. és EUMSZ 49. cikkel — az olyan nemzeti [helyesen: megyei] szabályozás, amely a lakhatási támogatásban való részesülés feltételéül kötelezően előírja a lakóhellyel rendelkező, közösségi (olasz és nem olasz) állampolgárok számára, hogy nyilatkozatot tegyenek az Alto Adige/Südtirol területén elismert három nyelvcsoport egyikéhez való etnikai tartozásukról?

7.

Ellentétes-e az uniós joggal — különösen az EUSZ 2. és az EUSZ 6. cikkel, valamint a Charta 21. és 34. cikkével összefüggésben értelmezett EUMSZ 18., EUMSZ 45. és EUMSZ 49. cikkel — az olyan nemzeti [helyesen: megyei] szabályozás, amely a lakhatási támogatásban való részesülés feltételéül kötelezően előírja a lakóhellyel rendelkező, közösségi (olasz és nem olasz) állampolgárok számára, hogy legalább öt éve lakóhellyel vagy munkahellyel rendelkezzenek a megye területén?


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/8


A Curtea de Apel Timișoara (Románia) által 2010. december 8-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Sergiu Alexandru Micșa kontra Administrația Finanțelor Publice Lugoj, Direcția Generală a Finanțelor Publice Timiș, Administrația Fondului pentru Mediu

(C-573/10. sz. ügy)

2011/C 46/12

Az eljárás nyelve: román

A kérdést előterjesztő bíróság

Curtea de Apel Timișoara

Az alapeljárás felei

Felperes: Sergiu Alexandru Micșa

Alperesek: Administrația Finanțelor Publice Lugoj, Direcția Generală a Finanțelor Publice Timiș, Administrația Fondului pentru Mediu

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Úgy kell-e értelmezni az EUMSZ 110. cikket, hogy azzal ellentétes egyes — pontosan meghatározott műszaki jellemzőkkel rendelkező — gépjárművek esetében a környezetszennyezési adó megfizetése alóli mentesség az első belföldi nyilvántartásba vétel alkalmával, miközben más gépjárművek esetében a nemzeti jog az adó megfizetésére kötelez?

2.

Amennyiben az első kérdésben említett mentesség csak bizonyos körülmények között ellentétes az EUMSZ 110. cikkel, úgy ilyen körülménynek kell-e tekinteni azt, hogy a belföldön gyártott összes gépjármű, e gépjárművek legnagyobb része vagy jelentős hányada olyan jellemzőkkel rendelkezik, amelyek az említett mentességet vonják maguk után (figyelembe kell venni, hogy ilyen jellemzők az EU más tagállamaiban gyártott gépjárművek esetében is megtalálhatók, és a mentesség ezekre is vonatkozik)?

3.

A második kérdésre adott igenlő válasz esetén melyek egy termék olyan jellemzői, amelyek az EUMSZ 110. cikk értelmében hasonlóvá teszik egy olyan gépjárműhöz, amely az alábbi jellemzők mindegyikével rendelkezik:

a)

új (vagyis még soha nem adták el, hacsak nem viszonteladás vagy szállítás céljából, és ezért még soha nem vették nyilvántartásba) vagy használt, és az Európai Unió valamelyik tagállamában 2008. december 15. és 2009. december 31. közötti időszakban vették nyilvántartásba;

b)

utasszállításra tervezték és gyártották, és a vezetőülésen kívül legfeljebb nyolc üléssel rendelkezik (M1 kategóriájú gépjárművek a román jog értelmében) vagy áruszállításra tervezték és gyártották, és össztömege nem haladja meg a 3,5 tonnát (N1 kategóriájú gépjárművek a román jog értelmében);

c)

E4 környezetvédelmi osztályba tartozik;

d)

hengerűrtartalma legfeljebb 2 000 köbcentiméter (csak az M1 kategóriájú gépjárművek esetében releváns jellemző)?


Törvényszék

12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/9


A Törvényszék 2010. december 16-i ítélete — Fidelio kontra OHIM (Hallux)

(T-286/08. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - A »Hallux« közösségi szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja))

2011/C 46/13

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Fidelio KG (Linz, Ausztria) (képviselő: M. Gail, ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: S. Schäffner, meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának a Hallux szómegjelölés közösségi védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemre vonatkozó, 2008. május 21-i határozata (R 632/2007-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Fidelio KG-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 247., 2008.9.27.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/9


A Törvényszék 2010. december 17-i ítélete — Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli kontra OHIM (egy piros szalagos csokoládé-nyúl formája)

(T-336/08. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Közösségi térbeli védjegy bejelentése - Egy piros szalagos csokoládé-nyúl formája - Feltétlen kizáró ok - A megkülönböztető képesség hiánya - A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja) - Használat révén megszerzett megkülönböztető képesség hiánya - A 40/94 rendelet 7. cikkének (3) bekezdése (jelenleg a 207/2009 rendelet 7. cikkének (3) bekezdése))

2011/C 46/14

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Chocoladefabriken Lindt Sprüngli AG (Kilchberg, Svájc) (képviselők: R. Lange, E. Schalast és G. Hild, ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: G. Schneider, meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsa által egy piros szalagos csokoládé-nyúl formájából álló közösségi térbeli védjegy bejelentése tárgyában (R 1332/2005-4. sz. ügy) 2008. június 11-én hozott határozattal szemben benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Chocoladefabriken Lindt Sprüngli AG-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 260., 2008.10.11.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/9


A Törvényszék 2010. december 17-i ítélete — Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli kontra OHIM (egy csokoládé-rénszarvas formája)

(T-337/08. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Közösségi térbeli védjegy bejelentése - Egy csokoládé-rénszarvas formája - Feltétlen kizáró ok - A megkülönböztető képesség hiánya - A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja))

2011/C 46/15

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Chocoladefabriken Lindt Sprüngli AG (Kilchberg, Svájc) (képviselők: R. Lange, E. Schalast és G. Hild, ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: A. Pohlmann, meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsa által egy csokoládé-rénszarvas formájából álló térbeli közösségi védjegy bejelentése tárgyában (R 780/2005-4. sz. ügy) 2008. június 12-én hozott határozattal szemben benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Chocoladefabriken Lindt Sprüngli AG-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 260., 2008.10.11.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/10


A Törvényszék 2010. december 16-i ítélete –Rubinstein és L’Oréal kontra OHIM — Allergan (BOTOLIST és BOTOCYL)

(T-345/08 és T-357/08. sz. egyesített ügyek) (1)

(Közösségi védjegy - Törlési eljárás - A BOTOLIST és BOTOCYL közösségi szóvédjegyek - A BOTOX korábbi nemzeti szó- és ábrás védjegyek - Viszonylagos kizáró ok - A jó hírnév sérelme - A 40/94/EK rendelet 8. cikkének (5) bekezdése (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 8. cikkének (5) bekezdése) - Indokolási kötelezettség - A 40/94 rendelet 73. cikke (jelenleg a 207/2009 rendelet 75. cikke))

2011/C 46/16

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Helena Rubinstein SNC (Párizs, Franciaország) (képviselők: A. von Mühlendahl és J. Pagenberg ügyvédek) (T-345/08. sz. ügy) és L’Oréal SA (Párizs) (képviselők: A. von Mühlendahl és J. Pagenberg ügyvédek) (T-357/08. sz. ügy)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)

A másik fél az OHIM fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Allergan, Inc. (Irvine, Kalifornia, Egyesült Államok)

Az ügy tárgya

A T-345/08. sz. ügyben az OHIM első fellebbezési tanácsának az Allergan, Inc és a Helena Rubinstein SNC közötti törlési eljárásra vonatkozó, 2008. május 28-i határozata (R 863/2007-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset és a T-357/08. sz. ügyben az OHIM első fellebbezési tanácsának az Allergan, Inc és a L’Oréal SA közötti törlési eljárásra vonatkozó, 2008. június 5-i határozata (R 865/2007-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a kereseteket elutasítja.

2.

A Törvényszék a Helena Rubinstein SNC-t kötelezi a költségek viselésére a T-345/08. sz. ügyben.

3.

A Törvényszék a L’Oréal SA-t kötelezi a költségek viselésére a T-357/08. sz. ügyben


(1)  HL C 272., 2008.10.25.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/10


A Törvényszék 2010. december 17-i ítélete — Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli kontra OHIM (egy piros szalagos csokoládé-harang formája)

(T-346/08. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Közösségi térbeli védjegy bejelentése - Egy piros szalagos csokoládé-harang formája - Feltétlen kizáró ok - A megkülönböztető képesség hiánya - A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja))

2011/C 46/17

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Chocoladefabriken Lindt Sprüngli AG (Kilchberg, Svájc) (képviselők: R. Lange, E. Schalast és G. Hild, ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: A. Pohlmann, meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsa által egy piros szalagos csokoládé-harang formájából álló közösségi térbeli védjegy bejelentése tárgyában (R 943/2007-4. sz. ügy) 2008. június 13-án hozott határozattal szemben benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Chocoladefabriken Lindt Sprüngli AG-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 260., 2008.10.11.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/10


A Törvényszék 2010. december 17-i ítélete — Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli kontra OHIM (egy csokoládé-nyúl formája)

(T-395/08. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Közösségi térbeli védjegy bejelentése - Egy csokoládé-nyúl formája - Feltétlen kizáró ok - A megkülönböztető képesség hiánya - A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja) - Használat révén megszerzett megkülönböztető képesség hiánya - A 40/94 rendelet 7. cikkének (3) bekezdése (jelenleg a 207/2009 rendelet 7. cikkének (3) bekezdése))

2011/C 46/18

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Chocoladefabriken Lindt Sprüngli AG (Kilchberg, Svájc) (képviselők: R. Lange, E. Schalast és G. Hild, ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: G. Schneider, meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsa által egy csokoládé-nyúl formájából álló térbeli közösségi védjegy bejelentése tárgyában (R 419/2008-4. sz. ügy) 2008. július 18-án hozott határozattal szemben benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Chocoladefabriken Lindt Sprüngli AG-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 313., 2008.12.6.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/11


A Törvényszék 2010. december 17-i ítélete — Storck kontra OHIM (egy csokoládé-egér formája)

(T-13/09. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Közösségi térbeli védjegy bejelentése - Egy csokoládé-egér formája - Feltétlen kizáró ok - A megkülönböztető képesség hiánya - A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja))

2011/C 46/19

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: August Storck KG (Berlin, Németország) (képviselők: P. Goldenbaum, T. Melchert és I. Rohr, ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselők: kezdetben: G. Schneider, később: G. Schneider és R. Manea, meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsa által egy csokoládé-egér formájából álló térbeli közösségi védjegy bejelentése tárgyában (R 185/2006-4. sz. ügy) 2008. november 12-én hozott határozattal szemben benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

Az August Storck KG -t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 69., 2009.3.21.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/11


A Törvényszék 2010. december 16-i ítélete — Ilink Kommunikationssysteme kontra OHIM (ilink)

(T-161/09. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Az ilink közösségi szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - A 40/94/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja))

2011/C 46/20

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Ilink Kommunikationssysteme GmbH (Berlin, Németország) (képviselő: B. Schütze ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: A. Pohlmann meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az ilink szómegjelölés közösségi védjegyként való lajstromozásával kapcsolatban (R 1849/2007-4. sz. ügy) az OHIM negyedik fellebbezési tanácsa által 2009. február 5-én hozott határozat ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék az Ilink Kommunikationssysteme GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 153., 2009.7.4.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/11


A Törvényszék 2010. december 17-i ítélete — Amen Corner kontra OHIM — Comercio Electrónico Ojal (SEVE TROPHY)

(T-192/09. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A SEVE TROPHY közösségi ábrás védjegy bejelentése - A Seve Ballesteros Trophy és a SEVE TROPHY korábbi közösségi ábrás védjegyek - Viszonylagos kizáró okok - Az áruk és szolgáltatások hasonlóságának hiánya - A 40/94/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja (jelenleg a 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja) - A korábbi védjegyek megkülönböztető képessége vagy jóhírneve tisztességtelen kihasználásának, illetve sérelmének hiánya - A 40/94 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése (jelenleg a 207/2009 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése))

2011/C 46/21

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Amen Corner, SA (Madrid, Spanyolország) (képviselők: J. A. Calderón Chavero és T. Villate Consonni ügyvédek)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: J. Crespo Carrillo meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Comercio Electrónico Ojal, SL (Madrid)

Az ügy tárgya

Az Amen Corner, SA és a Comercio Electrónico Ojal, SL közötti felszólalási eljárásban (R 462/2008-2. sz. ügy) az OHIM második fellebbezési tanácsa által 2009. március 5-én hozott határozat ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék az Amen Corner, SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 167., 2009.7.18.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/12


A Törvényszék 2010. december 16-i ítélete — Deutsche Steinzeug Cremer & Breuer AG kontra OHIM (CHROMA)

(T-281/09. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - A CHROMA közösségi szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja)

2011/C 46/22

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Deutsche Steinzeug Cremer Breuer AG (Frechen, Németország) (képviselő: J. Albrecht ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: S. Schäffner, meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának a CHROMA szómegjelölés közösségi védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemre vonatkozó, 2009. május 8-i határozata (R 1429/2007-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Deutsche Steinzeug Cremer Breuer AG-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 244., 2009.10.10.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/12


A Törvényszék 2010. december 16-i ítélete — Longevity Health Products kontra OHIM — Gruppo Lepetit (RESVEROL)

(T-363/09. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A RESVEROL közösségi szóvédjegy bejelentése - A LESTEROL korábbi nemzetközi szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A megjelölések hasonlósága - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

2011/C 46/23

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Longevity Health Products, Inc. (Nassau, Bahama-szigetek) (képviselő: J. Korab ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: D. Botis meghatalmazott)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Gruppo Lepetit SpA (Lainate, Olaszország)

Az ügy tárgya

A Gruppo Lepetit SpA és a Longevity Health Products, Inc. közötti felszólalási eljárásban (R 1204/2008-2. sz. ügy) az OHIM második fellebbezési tanácsa által 2009. július 9-én hozott határozat ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Longevity Health Products, Inc.-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 267., 2009.11.7.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/12


A Törvényszék 2010. december 16-i ítélete — LG Electronics kontra OHIM (KOMPRESSOR PLUS)

(T-497/09. sz. ügy) (1)

(Közösségi védjegy - A KOMPRESSOR PLUS közösségi szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja)

2011/C 46/24

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: LG Electronics, Inc. (Szöul, Dél-Korea) (képviselő: J. Blanchard ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az OHIM első fellebbezési tanácsának 2009. szeptember 23-i, a KOMPRESSOR PLUS szómegjelölés közösségi védjegyként történő lajstromozása iránti kérelem tárgyában hozott határozatával (R 397/2009-1. sz. ügy) szemben benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

Az LG Electronics, Inc. viseli saját költségeit.


(1)  HL C 37., 2010. 2. 13.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/13


A Törvényszék 2010. december 16-i ítélete — Baena Grupo kontra OHIM — Neuman és Galdeano del Sel (Ülő alak)

(T-513/09. sz. ügy) (1)

(Közösségi formatervezési minta - Törlési eljárás - Ülő alakot ábrázoló lajstromozott közösségi formatervezési minta - Korábbi közösségi ábrás védjegy - Törlési ok - Egyéni jelleg - Eltérő összbenyomás - A 6/2002/EK rendelet 6. cikke és 25. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

2011/C 46/25

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: José Manuel Baena Grupo, SA (Santa Perpètua de Mogoda, Spanyolország) (képviselő: A. Canela Giménez ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviselők: J. Crespo Carrillo és A. Folliard-Monguiral meghatalmazottak)

A többi fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban, beavatkozók a Törvényszék előtti eljárásban: Herbert Neuman (Tarifa, Spanyolország) és Andoni Galdeano del Sel (Spanyolország)

Az ügy tárgya

Az egyrészről Herbert Neuman és Andoni Galdeano del Sel, másrészről pedig a José Manuel Baena Grupo, SA közötti törlési eljárásban (R 1323/2008-3. sz. ügy) az OHIM harmadik fellebbezési tanácsa által 2009. október 14-én hozott határozat ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) harmadik fellebbezési tanácsa által 2009. október 14-én hozott határozatot (R 1323/2008-3. sz. ügy) hatályon kívül helyezi.

2.

Az OHIM viseli saját költségeit, valamint a José Manuel Baena Grupo, SA részéről felmerült költségeket, Herbert Neuman és Andoni Galdeano del Sel pedig viseli saját költségeit.


(1)  HL C 51., 2010.2.27.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/13


A Törvényszék 2010. december 2-i végzése — Apostolov kontra Bizottság

(T-73/10. P. sz. ügy) (1)

(Fellebbezés - Közszolgálat - Felvétel - Versenyvizsga - Pályázat elutasítása - Keresetindítási határidő - Elkésettség - Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan, részben nyilvánvalóan megalapozatlan fellebbezés)

2011/C 46/26

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Svetoslav Apostolov (Saarwellingen, Németország) (képviselő: D. Schneider-Addae-Mensah ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság (képviselők: J. Currall és B. Eggers)

Az ügy tárgya

Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének (első tanács) az F-8/09. sz., Apostolov kontra Bizottság ügyben 2009. december 15-én hozott végzése (az EBHT-ban még nem tették közzé) ellen benyújtott és többek között annak hatályon kívül helyezése iránti fellebbezés.

A végzés rendelkező része

1.

A Törvényszék a fellebbezést elutasítja.

2.

Svetoslav Apostolov viseli a saját költségeit, valamint az Európai Bizottság részéről a jelen eljárásban felmerült költségeket.


(1)  HL C 100., 2010.4.17.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/13


2010. november 29-én benyújtott kereset — Natura Selection kontra OHIM — Afoi Anezoulaki (natur)

(T-549/10. sz. ügy)

2011/C 46/27

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Natura Selection, SL (Barcelona, Spanyolország) (képviselő: E. Sugranes Coca, ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: FIERTAX S.A. kereskedelmi név alatt Afoi Anezoulaki AE (Kilkis, Görögország)

Kereseti kérelmek

A Törvényszék helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) második fellebbezési tanácsának 2010. szeptember 6-i, az R 217/2010-2. sz. ügyben hozott határozatát;

a Törvényszék helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) felszólalási osztályának a 2009. december 4-i határozatát;

a Törvényszék utasítsa el a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) által „asztalterítők” vonatkozásában megadott 6908217. sz. közösségi védjegybejelentést;

a Törvényszék az alperest kötelezze az eljárási költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

Az érintett közösségi védjegy: a „natur” szóvédjegy a 24. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 6908214. sz. közösségi védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a felperes.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: 2016384. sz. „natura selection” közösségi ábrás védjegy a 3., 14., 16., 20., 25., 35., 38., 39. és 42. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában; 2704948. sz. „natura” közösségi ábrás védjegy a 14., 25. és 35. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában; 3694627. sz. „natura casa” közösségi ábrás védjegybejelentés a 20., 35. és 39. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában; 4713368. sz. „natura” közösségi ábrás védjegy a 14., 20., 25. és 35. osztályba tartozó áruk és szolgáltatások vonatkozásában; 642074. sz. „natura selection” nemzetközi ábrás védjegy a 39. osztályba tartozó szolgáltatások vonatkozásában; 1811494. sz. „natura selection” spanyol ábrás védjegy a 39. osztályba tartozó szolgáltatások vonatkozásában; 251725. sz. „natura selection” ábrás megjelölésre vonatkozó spanyol nemzeti árujelző az „ajándéktárgyak értékesítésére szolgáló létesítmény” tevékenység vonatkozásában; 252321. sz. „natura selection” ábrás megjelölésre vonatkozó spanyol nemzeti árujelző az „ajándéktárgyak értékesítésére szolgáló létesítmény” tevékenység vonatkozásában; 208780. sz. „NATURA SELECTION, S.L.” szómegjelölésre vonatkozó spanyol nemzeti árujelző az „ajándéktárgyak értékesítésére szolgáló létesítmény. Székhelye Barcelona” tevékenység vonatkozásában.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak a vitatott áruk egy része tekintetében helyt adott.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a 207/2009/EK tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése, mivel a fellebbezési osztály tévesen következtetett arra, hogy a védjegyek között a megjelölések közötti és az áruk közötti hasonlóság hiányában nem áll fenn az összetévesztés veszélye.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/14


2010. december 16-án benyújtott kereset — HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping kontra Tanács

(T-562/10. sz. ügy)

2011/C 46/28

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping GmbH (Hamburg, Németország) (képviselők: J. Kienzle és M. Schlingmann ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kereseti kérelmek

A Törvényszék a felperesre vonatkozó részében semmisítse meg az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 423/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. október 25-i 961/2010/EU tanácsi rendeletet;

a Tanácsot kötelezze az eljárási költségek, és különösen a felperesnél felmerült költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A keresete alátámasztására a felperes két jogalapot hoz fel.

1.

Első jogalap: a felperes védelemhez való jogának megsértése

A felperes ezzel kapcsolatban előadja, hogy a Tanács a felperes hatékony jogvédelemhez való jogát, különösen pedig az indokolás követelményét sértette meg azáltal, hogy nem indokolta meg kellőképpen a felperesnek a megtámadott rendelet VIII. Mellékletébe való felvételét.

A felperes továbbá úgy érvel, hogy a Tanács a felperes kifejezetten kérése ellenére nem nevezte meg azokat az okokat vagy szempontokat, illetve nem terjesztette elő a megfelelő bizonyítékokat, amelyek a felperesnek a megtámadott rendelet VIII. Mellékletébe való felvételét igazolják.

Végül az első jogalap keretében felhozza, hogy a Tanács megsértette a felperes meghallgatáshoz való jogát, amennyiben nem biztosította a felperes számára a megtámadott rendelet 36. cikkének (3) és (4) bekezdésében előírt azon lehetőséget, hogy a szankciós jegyzékbe vételről észrevételt tegyen, és ennek révén tanácsi felülvizsgálatot kezdeményezzen.

2.

Második jogalap: a tulajdon tiszteletben tartásához való alapvető felperesi jog megsértése

A felperes ezzel kapcsolatban előadja, hogy a megtámadott rendelet VIII. Mellékletébe való felvétele a tulajdonhoz való alapvető jogába való indokolatlan beavatkozást jelent, mivel a Tanács elégtelen indokolásából a felperes számára nem világos, hogy mely okokból vették fel a megtámadott rendelet 16. cikkének (2) bekezdése szerinti szankciókkal érintett személyek jegyzékébe.

A felperes továbbá úgy érvel, hogy a megtámadott rendelet VIII. Mellékletébe való felvétele azon alapul, hogy a Tanács nyilvánvalóan tévesen ítélte meg a felperes helyzetét és tevékenységeit.

Végül a felperes a második jogalap keretében felhozza, hogy a megtámadott rendelet VIII. Mellékletébe való felvétele nyilvánvalóan nem alkalmas a rendelettel követett cél elérésére, ezenfelül pedig a tulajdonjogába való aránytalan beavatkozást is kimeríti.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/15


2010. december 13-án benyújtott kereset — Bimbo kontra OHIM — Panrico (BIMBO DOUGHNUTS)

(T-569/10. sz. ügy)

2011/C 46/29

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Bimbo, SA (Barcelona, Spanyolország) (képviselő: J. Carbonell Callicó, ügyvéd)

Alperes: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)

Másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Panrico, SL (Barcelona, Spanyolország)

Kereseti kérelmek

A Törvényszék változtassa meg a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) negyedik fellebbezési tanácsának 2010. október 7-i (az R 838/2009-4. sz. ügyben hozott) határozatát és adjon helyt az 5096847. sz. védjegybejelentésnek;

másodlagosan helyezze hatályon kívül a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) negyedik fellebbezési tanácsának 2010. október 7-i határozatát (R 838/2009-4. sz. ügy);

a Törvényszék az alperest és a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik felet kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A közösségi védjegy bejelentője: a felperes.

Az érintett közösségi védjegy: a „BIMBO DOUGHNUTS” szóvédjegy a 30. osztályba tartozó áruk vonatkozásában — 5096847. sz. védjegybejelentés.

A felszólalási eljárásban hivatkozott védjegy vagy megjelölés jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

A hivatkozott védjegy vagy megjelölés: a 399563. sz. „DONUT” spanyol szóvédjegy a 30. osztályba tartozó áruk vonatkozásában, a 643273. sz. „donuts” spanyol ábrás védjegy a 30. osztályba tartozó áruk vonatkozásában, a 1288926. sz. „DOGHNUTS” spanyol szóvédjegy a 30. osztályba tartozó áruk vonatkozásában, a 2518530. sz. „donuts” spanyol ábrás védjegy a 30. osztályba tartozó áruk vonatkozásában, a 316988. sz. „DONUTS” portugál szóvédjegy a 30. osztályba tartozó áruk vonatkozásában, a 355753. sz. „DONUT” nemzetközi szóvédjegy a 30. osztályba tartozó áruk vonatkozásában, a 814272. sz. „donuts” nemzetközi ábrás védjegy a 30. osztályba tartozó áruk vonatkozásában.

A felszólalási osztály határozata: a felszólalási osztály a felszólalásnak helyt adott.

A fellebbezési tanács határozata: a fellebbezési tanács a fellebbezést elutasította.

Jogalapok: a felperes úgy véli, hogy a vitatott határozat sérti a 207/2009/EK tanácsi rendelet 75. és 76. cikkét, mivel a fellebbezési tanács nem vett figyelembe olyan tényeket és bizonyítékokat, amelyeket a felek kellő időben előterjesztettek, továbbá hogy a vitatott határozat sérti a 207/2009/EK tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontját, mivel a fellebbezési tanács tévedett az összetéveszthetőség értékelése során.


Közszolgálati Törvényszék

12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/16


A Közszolgálati Törvényszék 2010. december 21-i végzése — Lorenzo kontra Európai Gazdasági és Szociális Bizottság

(F-29/10. sz. ügy) (1)

2011/C 46/30

Az eljárás nyelve: francia

Az első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 179., 2010.7.3. 59. o.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/16


A Közszolgálati Törvényszék 2010. december 16-i végzése — Adriaansen kontra Európai Beruházási Bank

(F-35/10. sz. ügy) (1)

2011/C 46/31

Az eljárás nyelve: francia

A második tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 209., 2010.7.31., 54. o.


12.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 46/16


A Közszolgálati Törvényszék 2010. december 16-i végzése — Merhzaoui kontra az Európai Unió Tanácsa

(F-52/10. sz. ügy) (1)

2011/C 46/32

Az eljárás nyelve: francia

A második tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 221., 2010.8.14., 61. o.