ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 31

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

52. évfolyam
2009. február 7.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Bizottság

2009/C 031/01

A Bizottság közleménye a filmművészeti és más audovizuális alkotásokkal kapcsolatos bizonyos jogi szempontokról szóló, 2001. szeptember 26-i bizottsági közlemény (filmművészeti közlemény) állami támogatásokra vonatkozó értékelési kritériumairól ( 1 )

1

2009/C 031/02

Eljárásindítás (Ügyszám COMP/M.5262 – Bonnier/Schibsted/Retriever Sverige) ( 1 )

2

2009/C 031/03

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5168 – EADS/SSTL) ( 1 )

3

2009/C 031/04

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5420 – Kyocera Mita/Triumph-Adler) ( 1 )

3

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Bizottság

2009/C 031/05

Euro-átváltási árfolyamok

4

2009/C 031/06

A pénzforgalomban részt vevő euroérmék új nemzeti előlapja

5

 

TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2009/C 031/07

Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról

6

2009/C 031/08

Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról

10

2009/C 031/09

A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkének (4) bekezdése alapján – Menetrend szerinti légi járatok üzemeltetésére vonatkozó közszolgáltatási kötelezettség ( 1 )

14

 

V   Vélemények

 

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2009/C 031/10

A 2009. évi pályázati felhívás – MEDIA International előkészítő cselekvés

15

2009/C 031/11

MEDIA 2007 – Gyártás-előkészítés, forgalmazás, promóció és oktatás – Ajánlattételi felhívás – EACEA/36/08 – A diákok és oktatók európai hálózatépítésének és mobilitásának támogatása

17

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2009/C 031/12

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5475 – Atlantia/Acciona/Itínere Chilean assets) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

19

2009/C 031/13

A Holland Királyság gazdasági miniszterének közleménye a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 3. cikkének (2) bekezdése alapján

20

 

2009/C 031/14

Megjegyzés az olvasóhoz(lásd a hátsó borító belső oldalán)

s3

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Bizottság

7.2.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 31/1


A Bizottság közleménye a filmművészeti és más audovizuális alkotásokkal kapcsolatos bizonyos jogi szempontokról szóló, 2001. szeptember 26-i bizottsági közlemény (filmművészeti közlemény) állami támogatásokra vonatkozó értékelési kritériumairól

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2009/C 31/01)

Amint a 2001. évi filmművészeti közlemény (1) állami támogatásokra vonatkozó értékelési kritériumai érvényességénék meghosszabbításáról szóló 2004. (2) és 2007. (3) évi közleményben bejelentettük, a Bizottság átfogó vizsgálatot végzett a filmszakmai támogatási programokban szereplő, területhez kötött ráfordítási kötelezettségek gazdasági és kulturális hatásairól. A vizsgálatot 2006. augusztus 24-én (4) indították, és 2007. július 6-án Brüsszelben munkaértekezletet tartottak az érdekeltek részvételével. A vizsgálat eredményeit 2008. május 22-én (5) tették közzé.

A vizsgálat zárójelentése nem szolgált meggyőző bizonyítékkal arra vonatkozóan, hogy a filmszakmai támogatási programokban szereplő, területhez kötött ráfordítási kötelezettségek milyen irányú gazdasági és kulturális hatást fejtenek ki. Tehát az eredmények arra világítanak rá, hogy további elemzés szükséges, mielőtt javaslatot tennénk a 2001. évi filmművészeti közleményben szereplő, a területhez kötött ráfordítási kötelezettségeket érintő, állami támogatásokra vonatkozó meglevő értékelési kritérium módosítására a Szerződés alapvető elveivel összhangban.

A Bizottság úgy véli, hogy az állami támogatásokra vonatkozó jelenlegi értékelési kritériumok átmenetileg továbbra is elősegítik a kulturális alkotást és garantálják, hogy a film- és audiovizuális alkotások gyártásához nyújtott támogatás nem befolyásolja hátrányosan a versenyt és a kereskedelmi feltételeket a közös érdekkel ellentétes mértékben. Azonban a 2001. évi filmművészeti közlemény óta olyan különféle tendenciák bontakoztak ki, amelyek szükségessé teszik az említett kritériumok megfelelő időben történő finomítását.

Ilyenek tendenciák például az alábbiak: a film- és televíziós alkotások gyártásától eltérő tevékenységhez nyújtott támogatás (pl.: filmterjesztés és digitális vetítés), a regionális filmszakmai támogatási programok számának növekedése, valamint az, hogy egyes tagállamok között verseny alakult ki annak érdekében, hogy állami támogatások felhasználásával vonzzák a főként egyesült államokbeli filmgyártó nagyvállalatok belföldi beruházásait. Ezek olyan összetett kérdések, amelyek – a megfelelő kritériumok kidolgozása érdekében – a tagállamokkal, a nemzeti és regionális filmtámogató szervekkel közös további elemzést kívánnak.

Ebből következően a Bizottság úgy határozott, hogy ezután is a jelenlegi kritériumokat alkalmazza mindaddig, amíg nem lépnek hatályba új szabályok a filmművészeti és más audiovizuális alkotásokkal kapcsolatos állami támogatásra vonatkozóan, vagy legkésőbb 2012. december 31-ig.


(1)  HL C 43., 2002.2.16., 6. o.

(2)  HL C 123., 2004.4.30., 1. o.

(3)  HL C 134., 2007.6.16., 5. o.

(4)  HL S 173., 2006.9.12., 2006/S 173-183834 sz. hivatkozás.

(5)  http://ec.europa.eu/avpolicy/info_centre/library/studies/index_en.htm#finalised


7.2.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 31/2


Eljárásindítás

(Ügyszám COMP/M.5262 – Bonnier/Schibsted/Retriever Sverige)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2009/C 31/02)

2009. január 29-én a Bizottság határozatot hozott, hogy eljárást indít a fent említett ügyben miután a bejelentett összefonódás közös piaccal való összeegyeztethetőségével kapcsolatban a Bizottság komoly kételyeket állapított meg. Jelen eljárásindítás a vizsgálat második fázisát nyitja meg a bejelentett összefonódás tekintetében, azonban nincs kihatással az ügyben hozandó végső határozatra. A határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(c). cikkén alapszik.

A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz az említett összefonódás kapcsán.

Annak érdekében, hogy az észrevételeket az eljárás során teljes értékűen figyelembe lehessen venni, ezen közlemény megjelenését követő 15. napon belül az észrevételeknek el kell jutniuk a Bizottsághoz. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.5262 – Bonnier/Schibsted/Retriever Sverige a következő címre:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


7.2.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 31/3


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.5168 – EADS/SSTL)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2009/C 31/03)

2008. december 17-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32008M5168. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu).


7.2.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 31/3


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.5420 – Kyocera Mita/Triumph-Adler)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2009/C 31/04)

2009. január 21-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32009M5420. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu).


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Bizottság

7.2.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 31/4


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2009. február 6.

(2009/C 31/05)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,2796

JPY

Japán yen

116,7

DKK

Dán korona

7,4516

GBP

Angol font

0,8706

SEK

Svéd korona

10,5655

CHF

Svájci frank

1,5012

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

8,773

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

28,02

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

292,6

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7035

PLN

Lengyel zloty

4,5995

RON

Román lej

4,2575

TRY

Török líra

2,0891

AUD

Ausztrál dollár

1,9407

CAD

Kanadai dollár

1,6001

HKD

Hongkongi dollár

9,9228

NZD

Új-zélandi dollár

2,4684

SGD

Szingapúri dollár

1,9233

KRW

Dél-Koreai won

1 764,06

ZAR

Dél-Afrikai rand

12,7049

CNY

Kínai renminbi

8,7453

HRK

Horvát kuna

7,4045

IDR

Indonéz rúpia

15 067,29

MYR

Maláj ringgit

4,6053

PHP

Fülöp-szigeteki peso

60,4

RUB

Orosz rubel

46,4607

THB

Thaiföldi baht

44,818

BRL

Brazil real

2,9229

MXN

Mexikói peso

18,3271

INR

Indiai rúpia

62,093


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


7.2.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 31/5


A pénzforgalomban részt vevő euroérmék új nemzeti előlapja

(2009/C 31/06)

Image

A pénzforgalomban részt vevő euroérmék az egész euroövezetben törvényes fizetőeszközül szolgálnak. A nyilvánosság és a pénzérmékkel foglalkozó összes érdekelt fél tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi minden új érme rajzolatának jellemzőit (1). A Tanács erre vonatkozó 2003. december 8-i következtetéseinek (2) megfelelően az euroövezetbe tartozó tagállamok és a Közösséggel a pénzforgalmi euroérmék kibocsátásáról monetáris megállapodást kötött országok bizonyos mennyiségű euro-emlékérmét bocsáthatnak ki azzal a feltétellel, hogy csak a 2 eurós névértéket használják. Ezek az érmék ugyanolyan technikai jellemzőkkel rendelkeznek, mint a többi pénzforgalmi euroérme, de nemzeti előlapjukon a megemlékezéshez kapcsolódó rajzolat szerepel.

Kibocsátó ország: Németország

A megemlékezés tárgya: Saarland (Saar-vidék)

A rajzolat leírása: Az érme belső része a saarbrückeni Lajos-templomot (Ludwigskirche) ábrázolja. Az épület alatt a tartomány neve, „SAARLAND”, valamint az „A”, „D”, „F”, „G” és „J” verdejelek egyike található. Az épülettől jobbra Friedrich Brenner vésnök nevének kezdőbetűi („FB”) szerepelnek. Az érme külső gyűrűjének alsó részén a kibocsátó ország neve, „BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND”, felső részén a 2009-es évszám és tizenkét csillag látható.

Kibocsátandó mennyiség: 30 millió darab

A kibocsátás hozzávetőleges időpontja: 2009. február

Peremirat: „EINIGKEIT UND RECHT UND FREIHEIT” és a szövetségi sas.


(1)  A 2002-ben kibocsátott összes pénzérme nemzeti előlapjával kapcsolatban lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1. o.

(2)  Lásd az Általános Ügyek Tanácsának az euroérmék nemzeti előlapján szereplő rajzolat módosításairól szóló 2003. december 8-i következtetéseit.


TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

7.2.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 31/6


Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról

(2009/C 31/07)

Támogatás száma: XA 278/08

Tagállam: Franciaország

Régió: Département de la Moselle

A támogatási program megnevezése: Aides aux investissements pour le développement de l'utilisation des énergies renouvelables, des bioénergies est des économies d'énergies dans le secteur agricole

Jogalap: Az 1857/2006/EK rendelet 4. cikke

Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales

Délibération du Conseil général de la Moselle du 15 octobre 2007

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások: Legfeljebb 270 000 EUR, az igények és a rendelkezésre álló költségvetési eszközök szerint

A támogatások maximális intenzitása: A támogatás összege nem haladhatja meg a támogatások engedélyezett maximális intenzitását, azaz a támogatható beruházások 40 %-át azokban a régiókban, amelyek nem tartoznak a kedvezőtlen helyzetű területek közé, illetve a támogatható beruházások 50 %-át a kedvezőtlen helyzetű területeken (fiatal gazdálkodók esetében további 10 %-kal emelhető a támogatás intenzitása)

A végrehajtás időpontja: A program végrehajtására attól az időponttól kerülhet sor, amikor a mentességi kérelem nyilvántartási számát közzéteszik a Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóságának honlapján, feltéve, hogy a megfelelő előirányzatok rendelkezésre állnak

A támogatási program időtartama: A Bizottság átvételi elismervényének dátumától számítva három év (feltéve, hogy a megfelelő előirányzatok rendelkezésre állnak)

A támogatás célja és részletes szabályai: A cél a nem megújuló energiaforrások felváltása megújuló forrásból származó energia és bioenergia előállítására szolgáló rendszerekkel, amelyek biztosítják a mezőgazdasági üzem szokásos működésének feltételeit, ugyanakkor korlátozzák az üvegházhatást okozó gázok kibocsátását; a termelt energia értékesítése azonban nem tartozik a támogatás céljai közé. Támogathatók a minőség javítására, valamint a természeti környezet megőrzésére és javítására irányuló és a következő területek valamelyikéhez kapcsolódó beruházások:

példaértékű projektek, amelyek környezeti mérlege pozitív, és amelyek jelentős szerepet játszanak az üvegházhatást okozó gázok elleni küzdelemben (legfeljebb 20 000 EUR támogatás),

széna és szemes termények szárítására szolgáló berendezések,

hővisszanyerő berendezések.

A támogatások az 1857/2006/EK rendelet 4. cikke alapján nyújthatók, és meg kell felelniük az említett cikkben előírt valamennyi szabálynak

Az érintett ágazat(ok): Moselle megye valamennyi mezőgazdasági üzeme

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Monsieur le Président du Conseil général de la Moselle

Direction de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire

Division de l'Environnement et de l'Espace Rural (SAEN)

Hôtel du Département

1, rue du Pont Moreau

BP 11096

F-57036 METZ Cedex 1

Internetcím: http://www.cg57.fr/front/go.do?sid=site/environnement_1076429797630/gestion_de_l_espace/agriculture

Egyéb információk: A közösségi szabályozás által az egyes támogatástípusok vonatkozásában megállapított felső határ szigorú betartása érdekében adott esetben csökkenteni kell a támogatás összegét az egyéb közfinanszírozók hozzájárulásának erejéig.

A támogatásokat azon gazdálkodók számára kell fenntartani, akik a megelőző öt év során nem részesültek hasonló támogatásban, illetve akik már elszámoltak a korábbi támogatási összegekkel

Támogatás száma: XA 280/08

Tagállam: Franciaország

Régió: Département de la Moselle

A támogatási program megnevezése: Développement des filières atypiques, démarches qualité, volets „investissements” et „assistance technique”

Jogalap: Az 1857/2006/EK rendelet 4. és 15. cikke

Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales

Délibération du Conseil général de la Moselle du 15 octobre 2007

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások: Évente 460 000 EUR, azon belül 400 000 EUR a beruházási és 60 000 EUR a technikai segítségnyújtási részre

A támogatás maximális intenzitása: Beruházási rész

A támogatás felső összeghatára 20 000 EUR.

Technikai segítségnyújtási rész

A támogatás legfeljebb a kiadások 80 %-át fedezheti, támogatási eseményenként legfeljebb 3 000 EUR erejéig

A végrehajtás időpontja: Attól a naptól kezdve, amelyen a mentesítési kérelem nyilvántartási számát közzéteszik a Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóságának honlapján, feltéve, hogy kellő finanszírozás áll rendelkezésre

A támogatási program időtartama: A Bizottsághoz való beérkezés visszaigazolásától számítva három évig (feltéve, hogy kellő finanszírozás áll rendelkezésre)

A támogatás célja és szabályai: A támogatás a megye bizonyos mezőgazdasági termelőtevékenységeinek szerkezetátalakításához és az elsődleges termelés minőségbiztosítási eljárásainak kialakításához kíván hozzájárulni. Előnyben részesülnek az újfajta hozzáadottérték-képző termelőtevékenységek beindítására irányuló kezdeményezések, valamint az innovatív projektek és a rendhagyó termelési vertikumok kialakítására irányuló projektek. A fellépések közül egyesekre az 1857/2006/EK rendelet 4. cikkének keretében, másokra (előzetes tanulmányok) ugyanazon rendelet 15. cikke keretében kerül sor

Érintett ágazat(ok): Moselle megye valamennyi mezőgazdasági üzeme

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Monsieur le Président du Conseil général de la Moselle

Direction de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire

Division de l'Environnement et de l'Espace Rural (SAEN)

Hôtel du Département

1, rue du Pont Moreau

BP 11096

F-57036 METZ Cedex 1

Internetcím: http://www.cg57.fr/front/go.do?sid=site/environnement_1076429797630/gestion_de_l_espace/agriculture

Egyéb információ: A közösségi rendeletben támogatástípusonként rögzített felső összeghatár szigorú betartása érdekében a támogatás összegéből adott esetben utólagos levonásra kerülhet sor a más forrásból származó közfinanszírozás összegének erejéig.

Csak azok a termelői csoportok támogathatók, amelyek az elmúlt öt évben nem részesültek hasonló támogatásban, vagy már elszámoltak korábbi támogatásaikkal

Támogatás száma: XA 282/08

Tagállam: Franciaország

Régió: Département de la Moselle

A támogatási rendszer megnevezése: Diagnostic-conseil pour optimiser les investissements matériels et réduire les coûts de mécanisation (assistance technique)

Jogalap: Az 1857/2006/EK rendelet 15. cikke

Article L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales

Délibération du Conseil général de la Moselle du 15 octobre 2007

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások: Legfeljebb 68 000 EUR a szükségletek és a rendelkezésre álló költségvetési eszközök függvényében

A támogatások maximális intenzitása: A támogatás mértéke legfeljebb 80 %, az alábbi összeghatárokon belül:

400 EUR a termelőeszközökre vonatkozó állapotfelméréshez és szaktanácsadáshoz,

500 EUR a gépesítés költségeinek csökkentésére irányuló állapotfelméréshez és szaktanácsadáshoz

A végrehajtás időpontja: Attól a naptól kezdve, amelyen a mentesítési kérelem nyilvántartási számát közzéteszik a Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóságának honlapján, feltéve, hogy kellő finanszírozás áll rendelkezésre

A támogatási program időtartama: A Bizottsághoz való beérkezés visszaigazolásától számítva három évig (a finanszírozás meglététől is függően)

A támogatás célja és szabályai: A támogatás a mezőgazdasági termelőknek kíván segítséget nyújtani ahhoz, hogy döntéseiket – különösen a természeti erőforrások megóvása és kezelése tekintetében – állapotfelméréssel, szaktanácsadással és képzéssel alapozzák meg, s ezáltal optimalizálják eszközberuházásaikat.

Az 1857/2006/EK rendelet 15. cikkében előírt feltételek mindegyike teljesülni fog

Érintett ágazat(ok): Moselle megye valamennyi mezőgazdasági üzeme (termelők, termelői csoportok, CUMA-k (termelőeszköz-használati szövetkezetek))

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Monsieur le Président du Conseil général de la Moselle

Direction de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire

Division de l'Environnement et de l'Espace Rural (SAEN)

Hôtel du Département

1, rue du Pont Moreau

BP 11096

F-57036 METZ Cedex 1

Internetcím: http://www.cg57.fr/front/go.do?sid=site/environnement_1076429797630/gestion_de_l_espace/agriculture

Egyéb információ: A közösségi rendeletben támogatástípusonként rögzített felső összeghatár szigorú betartása érdekében a támogatás összegéből adott esetben utólagos levonásra kerülhet sor a más forrásból származó közfinanszírozás összegének erejéig.

Csak azok a termelők támogathatók, akik az elmúlt öt évben nem részesültek hasonló támogatásban, vagy már elszámoltak korábbi támogatásaikkal

Támogatás száma: XA 348/08

Tagállam: Hollandia

Régió: Provincie Fryslân

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Kedvezményezett neve:

S. Jelsma, Mienskerwei 2, 9262 SM Suameer, Nederland

Jogalap: Kadersubsidieverordening Inrichting Landelijk Gebied Provincie Fryslân 2007

Subsidieverordening Inrichting Landelijk Gebied Provincie Fryslân 2007, Hoofdstuk 1.3. Subsidie agrarische bedrijfsverplaatsing (blz 28).

www.fryslan.nl/pmjp (landbouw, Kadersubsidieverordening Inrichting Landelijk Gebied Provincie Fryslan 2007)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: —

Egyszeri támogatás maximális összege: 178 925 EUR

A támogatás maximális intenzitása: A támogatás az 1857/2006/EK rendelet 6. cikke (3) és (4) bekezdése alapján kerül folyósításra. Mivel a mezőgazdasági üzem az 1857/2006/EK rendelet 2. cikkének (9) bekezdése értelmében kedvezőtlen helyzetű térségben található, a támogatás intenzitásának maximális mértéke 50 %.

Az átköltöztetés közérdekű – a nemzeti ökológiai hálózat fejlődését és a mezőgazdasági szerkezetek javítását szolgálja –, a gazdálkodó részére pedig korszerűbb létesítményeket és fokozott termelékenységet biztosít. A beszámítandó költségek teljes összege 357 850 EUR, amelynek 50 %-a jogosult támogatásra. E költségek a tejhűtőtartály űrtartalmának növelése, a szilázslapok által lefedett terület kiterjesztése, az általános célú üzleti helységek kibővítése, a korszerűbb termelőeszköz-tárolók és fülkés istálló felépítése, valamint további felületek lebetonozása révén keletkeztek

A végrehajtás időpontja: 2008. november 1-je, illetve a jelen összefoglaló Bizottsághoz való beérkezésének (azonosító számmal ellátott) igazolásának kézhez vételét követő időpont

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: A támogatás utolsó részlete legkésőbb 2010. novemberéig kifizetésre kerül

A támogatás célja: Kis- és középvállalkozások támogatása. Másodlagos cél: Mezőgazdasági üzemek közérdekű áttelepítése, a nemzeti ökológiai hálózat fejlődésének és a mezőgazdasági szerkezetek javításának érdekében. A mezőgazdasági épületek közérdekű áttelepítésére – amely korszerűbb létesítményeket és fokozott termelékenységet fog eredményezni – a 6. cikk nyújt lehetőséget

Érintett gazdasági ágazat: Mezőgazdaság

Alágazat: Tejtermelés

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Provincie Fryslân (Friesland)

Sneekertrekweg 1

Leeuwarden

Postbus 20120

8900 HM Leeuwarden

Nederland

Internetcím: www.fryslan.nl/regelgevingeuropa

Felhasználónév: europa

Jelszó: regelgeving

A támogatási program részletei és a kedvezőtlen helyzetű térségeket jelölő térkép a http://www.fryslan.nl/pmjp honlapon található. („landbouw”, Kadersubsidieverordening Inrichting Landelijk Gebied Provincie Fryslan 2007)

Támogatás száma: XA 407/08

Tagállam: Egyesült Királyság

Régió: Northern Ireland

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Northern Ireland Fallen Stock Scheme

Jogalap: A programnak nincs tagállami jogalapja.

A nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi előírások megállapításáról szóló 1774/2002/EK rendelet értelmében a tagállamok gondoskodnak az állati melléktermékeknek a rendelettel összhangban történő ártalmatlanítását szolgáló megfelelő intézkedésekről és a kielégítő infrastruktúra rendelkezésre bocsátásáról

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 2008. december 1-jétől 2009. március 31-ig: 0,24 millió GBP

Összesen: 0,24 millió GBP

A támogatás maximális intenzitása: A szállítási költségek esetében a támogatás intenzitása az 1857/2006/EK rendelet 16. cikkének d) pontjával összhangban a 100 %-ot is elérheti, amennyiben az elhullott állatoknak a mezőgazdasági üzemekből való begyűjtését jóváhagyott vállalkozó végzi el.

Az állati tetemek ártalmatlanítási költségei esetében a támogatás intenzitása az 1857/2006/EK rendelet 16. cikkének d) pontjával összhangban legfeljebb 75 % lehet, amennyiben a műveletet jóváhagyott vállalkozó végzi el

A végrehajtás időpontja: A következő napok közül a későbbi: 2008. december 1. vagy az a nap, amelyen a programot a Bizottság honlapján közzéteszik

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: A program a következő napok közül a későbbin kezdődik: 2008. december 1. vagy az a nap, amelyen a programot a Bizottság honlapján közzéteszik. A program 2009. március 31-én zárul. A támogatási igények benyújtásának végső határideje: 2009. március 31.

A támogatás célja: A támogatási program célja ugyanaz, mint a 2008. novemberében záródó, XA 168/07 számú National Fallen Stock Scheme (Egyesült Királyság) programé: államilag támogatott önkéntes csatlakozási rendszer létrehozása az elhullott állatállomány összegyűjtésére és ártalmatlanítására az 1774/2002/EK rendelettel összhangban. Az új programban bejelentett támogatás azonban csak észak-írországi állattenyésztő kkv-k Észak-Írországban elhullott állatállományának begyűjtésére és ártalmatlanítására vonatkozik

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe: A támogatásért felelős hatósági szerv:

Department of Agriculture and Rural Development

Environmental Policy Branch

Room 654

Dundonald House

Upper Newtownards Road

BT4 3SB Belfast

Northern Ireland

A támogatási programot végrehajtó szervezet:

The National Fallen Stock Company Ltd

Stuart House

City Road

PE1 1QF Peterborough

Internetcím: http://nfsco.co.uk/news/press-releases/northern-ireland-members/

Egyéb információk: Az XA 168/07 számú National Fallen Stock Scheme (Egyesült Királyság) program 2008. novemberében zárul. A most bejelentett program csak észak-írországi kkv-kra vonatkozik.

A Bizottság figyelmét a következőkre is felhívjuk:

a National Fallen Stock Company jelenleg 28 GBP eves tagdíjat számol fel az XA 168/07 számú National Fallen Stock Scheme (Egyesült Királyság) program résztvevőinek. 2008. december 1-jétől a résztvevőknek a tervek szerint csak azon hónapok után kell kis összegű igazgatási díjat fizetniük, amelyekben ténylegesen igénybe veszik a programot,

az Egyesült Királyság többi része tekintetében 2009. januárjában várhatóan bejelentést tesznek a National Fallen Stock Scheme módosított változatáról.

A támogathatóság feltételei és a programra vonatkozó szabályok további részletei a fenti címen olvashatók.


7.2.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 31/10


Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról

(2009/C 31/08)

Támogatás száma: XA 350/08

Tagállam: Finnország

Régió: Finnország

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Maataloustuotteiden markkinoinnin ja tuotannon avustaminen

Jogalap: Valtionavustuslaki (2001/688) 6-8 §

Valtioneuvoston asetus maataloustuotteiden markkinoinnin ja tuotannon kehittämisen avustamisesta (606/2008)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: Az éves költségvetés teljes összege 3 millió EUR. Támogatás 2009–2013 között nyújtható

A támogatás maximális intenzitása: 100 %

A végrehajtás időpontja:

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama:

A támogatás célja: A támogatás bejegyzett közhasznú társaságoknak vagy közjogi szervezeteknek nyújtható. Végső kedvezményezettek azok a gazdák, akik elsődleges termelést folytató kis- és középvállalkozásnak minősülnek.

A támogatás alapja a 15. cikk

Az érintett ágazat(ok): NACE-kód

A1 – Növénytermesztés, állattenyésztés, vadgazdálkodás és kapcsolódó szolgáltatások

A Szerződés I. mellékletében felsorolt termékek

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Maa- ja metsätalousministeriö

PL 30

FI-00023 Valtioneuvosto

Internetcím: http://www.mmm.fi/fi/index/etusivu/maatalous/tuet/markkinoinnin_kehittaminen.html

Egyéb információk: A támogatást a Földművelésügyi és Erdőgazdálkodási Minisztérium ítéli oda és kezeli. A támogatás összege évi 3 millió EUR, azaz összesen 15 millió EUR a 2009–2013 közötti időszakra. A támogatás mezőgazdasági termékek forgalmazásának és előállításának fejlesztését célzó olyan átfogó nemzeti projektekre nyújtható, melyek központi témája a jó minőségű mezőgazdasági termékek ismerete, az étkezési kultúra és az egészséges étkezési szokások, valamint az ezekről való tájékoztatás.

A projektek olyan, a forgalmazás és előállítás fejlesztését célzó akciók formájában valósulhatnak meg, mint például tájékoztatási tevékenységek, előkészítő munkák, továbbképzés és tanácsadás gazdák számára, az élelmiszeriparban érintettek közötti információcsere megszervezése, illetve vásárok és kiállítások. A projektek célcsoportját a gazdák és a fogyasztók, valamint az élelmiszeriparban érintettek (például nagyüzemi konyhák, oktatási intézmények, média- és vendéglátó-ipari szakemberek) alkothatják.

A támogatási rendszer a gyakorlatban úgy működik, hogy a közhasznú társaságok a kapott támogatással más célcsoportok – például a fogyasztók vagy a gazdák – javát szolgáló projekteket valósítanak meg. Például lehet, hogy egy projekt elsősorban a fogyasztókat tájékoztatja egyes termékek kedvező táplálkozási hatásairól. Ebből ugyanakkor a fogyasztók mellett közvetve az adott terméket előállító gazdák is profitálnak, hiszen ez a fajta információ hozzájárulhat ahhoz, hogy megbecsültebbé váljon a termék, és ezáltal közvetve növekedhet a fogyasztás.

A projektek keretében nem említhető meg a termék eredete, nem nevezhetők meg konkrét termékek vagy termékjellemzők, és a termékeknek meg kell felelniük az állami támogatásra vonatkozó közösségi jogszabályoknak. Ezen kikötések célja annak megakadályozása, hogy a tevékenységnek versenytorzító hatása legyen.

Támogatási intenzitás: a közösségi szabályozás által lehetővé tett 100 %-os támogatási mértéket korlátozza az állami támogatásokról szóló törvény 6. §-a, miszerint teljes támogatás kizárólag abban az esetben nyújtható, ha a célok megvalósításához ez elengedhetetlen és indokolt.

Tájékoztatás

Tájékoztatási tevékenységnek minősülnek például a szezonális élelmiszerekről és az olyan témákról nyújtott információk, amelyek felkeltik a fogyasztók érdeklődését a jó közérzetet és egészség megőrzését elősegítő élelmiszerek iránt. Ehhez kapcsolódóan megjelentethetők ételreceptek is elektronikus szakácskönyvben vagy például a média általi használatra.

További akciók lehetnek tájékoztatórendezvények, szemináriumok, újságírói látogatások és aktuális témákat feldolgozó kiállítások az étkezéssel, a fogyasztókkal és a gazdasággal foglalkozó újságírók és iskolák számára.

Tájékoztatási tevékenység keretében készíthetők továbbá weboldalak és a hálózaton elérhető, nyomtatott formában is megjelentethető tananyagok is (például a méz előállításáról, feldolgozásáról, jellemzőiről és felhasználásáról).

Az egészséggondozási kampány törekedhet arra, hogy javítsa az egészséggondozók és a szülők tájékozottságát a helyes táplálkozásról, továbbá hogy a jó közérzetet és az egészség megőrzését elősegítő étkezésről szóló információk és az ehhez szükséges eszközök révén helyes irányba terelje a gyermekes családok étkezési szokásait.

Az iskolai menzákat, illetve más hasonló konyhákat tájékoztatni lehet a biotermékek használatával kapcsolatos tudnivalókról. A tájékoztatási tevékenység olyan előkészítő háttérmunkát is megkövetelhet, mint például stratégiai munkák, piackutatás vagy tanulmányi utak.

Továbbképzés

A gazdák továbbképzésének minősül többek között az ún. „szüretelőképzés”, amikor is a résztvevők egyszerre 2–4 növényből vagy gombából tesznek vizsgát, és a sikeres vizsgáról bejegyzést kapnak az szüretelőbizonyítványukba. Szüretelőtanfolyamot csak olyan időpontban lehet szervezni, amikor a tananyagként szolgáló termények a természetben megtalálhatók.

A gazdáknak szükségük van például az ökológiai termelésből származó termékek sajátosságairól szóló információkra, hogy javítani tudjanak a termelésen. A cél elérése érdekében a szektorban működő szervezetekkel együttműködésben kerül sor továbbképzések szervezésére.

Információcsere

Az információcserébe beletartozik vásárok, kiállítások, versenyek vagy más, az élelmiszeriparban érintettek közötti információcserét elősegítő tevékenységek szervezése, valamint az ezeken való részvétel.

Tanácsadás

Támogatás adható a gazdák részére nyújtandó tanácsadásra

Támogatás száma: XA 353/08

Tagállam: Finnország

Régió: Koko Suomi

A támogatási program megnevezése: Elintarviketalouden laatujärjestelmien kehittäminen

Jogalap: Valtionavustuslaki (688/2001), Valtioneuvoston asetus elintarviketalouden laatujärjestelmien kehittämisen avustamisesta (638/2008)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások: Évi 1,2 millió EUR. Támogatás 2009–2013 között nyújtható

A támogatás maximális intenzitása: A közösségi szabályozás által lehetővé tett 100 %-os támogatási mértéket korlátozza az állami támogatásokról szóló törvény 6. §-a, miszerint teljes támogatás kizárólag abban az esetben nyújtható, ha a célok megvalósításához ez elengedhetetlen és indokolt

Végrehajtás időpontja:

A program időtartama:

A támogatás célja: A támogatás bejegyzett közhasznú társaságoknak és szervezeteknek, állami hatóságoknak vagy más közjogi szervezeteknek nyújtható. Végső kedvezményezettek azok a gazdák, akik elsődleges termelést folytató kis- és középvállalkozásnak minősülnek.

A támogatást az 1857/2006/EK rendelet 15. cikke (2) bekezdésének a), c), d) és e) pontja alapján nyújtják

Az érintett ágazatok: NACE-kód

A1 – Növénytermesztés, állattenyésztés, vadgazdálkodás és kapcsolódó szolgáltatások

A Szerződés I. mellékletében felsorolt termékek

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Maa- ja metsätalousministeriö

PL 30

FI-00023 Valtioneuvosto

Internetcím: http://www.laatuketju.fi/laatuketju/www/fi/hankkeet/index.php

www.finlex.fi

Egyéb információk: A támogatást a Földművelésügyi és Erdőgazdálkodási Minisztérium ítéli oda és kezeli. A támogatás összege évi 1,2 millió EUR, azaz összesen 6 millió EUR a 2009–2013 közötti időszakban. A támogatás a Földművelésügyi és Erdőgazdálkodási Minisztérium által koordinált, az élelmiszeripari ágazatra kiterjedő minőségügyi stratégia keretében megvalósuló országos fejlesztési projektekre nyújtható. A projekteknek javítaniuk kell az élelmiszeripari ágazat versenyképességét és társadalmi elszámoltathatóságát (többek között a termékek nyomon követhetőségét biztosító rendszerek fejlesztését és az etikai alapelvek betartását), valamint a fogyasztók ismereteit az élelmiszeripari ágazat tevékenységéről.

A projektek olyan, az élelmiszeripari ágazat értékláncának javát szolgáló, a termékek vagy tevékenységek minőségét javító akciók formájában valósulhatnak meg, mint például tájékoztatási tevékenységek, előkészítő munkák, továbbképzés és tanácsadás mezőgazdasági termékeket előállítók számára vagy az érintettek közötti információcsere megszervezése. A projektek célcsoportját mezőgazdasági termékek előállítói és a fogyasztók, valamint az élelmiszeriparban érintettek (például nagyüzemi konyhák, oktatási intézmények, média- és vendéglátó-ipari szakemberek) alkothatják. A projektek végső kedvezményezettjei olyan gazdák, akik elsődleges termelést folytató kis- és középvállalkozásnak minősülnek.

A támogatási rendszer a gyakorlatban úgy működik, hogy a támogatásban részesülők (bejegyzett társaságok és szervezetek, kutatóintézetek, állami hatóságok vagy más közjogi szervezetek) a kapott támogatással országos, általában az egész élelmiszeripari lánc javát szolgáló projekteket valósítanak meg. Például lehet, hogy egy projekt elsősorban a fogyasztókat tájékoztatja egy termelési ágazat termékeinek minőségét javító tevékenységről. Ebből ugyanakkor a fogyasztók mellett közvetve az adott terméket előállító mezőgazdasági termelők is profitálhatnak, hiszen az ilyen jellegű információk növelhetik a bizalmat a termék előállítása, illetve maga a termék iránt. Ezzel megbecsültebbé válik a termék is, így közvetve növekedhet a fogyasztása is.

A projektek keretében nem említhető meg a termék eredete, nem nevezhetők meg konkrét termékek vagy termékjellemzők, és a termékeknek meg kell felelniük az állami támogatásra vonatkozó közösségi jogszabályoknak. Ezen kikötések célja annak megakadályozása, hogy a tevékenységnek versenytorzító hatása legyen.

A közösségi szabályozás által lehetővé tett 100 %-os támogatási mértéket korlátozza az állami támogatásokról szóló törvény 6. §-a, miszerint teljes támogatás kizárólag abban az esetben nyújtható, ha a célok megvalósításához ez elengedhetetlen és indokolt.

Tájékoztatás

A tájékoztatási tevékenység nem tartalmazhat reklámot.

A következő tájékoztatási tevékenységek engedhetők meg:

cikkek és brosúrák (például arról, milyen új módokon biztosítható a háziállatok jólléte vagy milyen elektromos információcsere-rendszer működik a mezőgazdasági termékek előállításának felügyelete terén),

információs rendezvények, szemináriumok, újságírói látogatások és az élelmiszeripar aktuális témáit feldolgozó kiállítások az étkezéssel, a fogyasztókkal és a gazdasággal foglalkozó újságírók és iskolák számáraweboldalak készítése, valamint

a hálózaton elérhető, de nyomtatott formában is megjelentethető tananyagok (például a gyümölcsszedéssel kapcsolatos higiéniás követelményekről, a gabonafélék egészségének biztosításáról, az állatjóllétre vonatkozó szabályozásról, a fenntartható fejlődés követelményeit kielégítő földhasználatról vagy a fogyasztók elvárásairól és jogairól), valamint

a nagyüzemi konyhák (iskolai menzák és hasonló intézmények konyhái) tájékoztatása például arról, hogyan lehet rövid szállítási útvonalon beszerezhető termékekhez jutni.

A tájékoztató munka olyan előkészítő háttérmunkát is megkövetelhet, mint például stratégiai munkák, piackutatás vagy tanulmányi utak.

Továbbképzés

Mezőgazdasági termékeket előállítók esetében továbbképzés lehet például a gyümölcsszedők részére szervezett higiéniai továbbképzés, melynek keretében a szedők megismerhetik a betakarítással és a szállítással kapcsolatos higiéniai követelményeket. Továbbképzés tartható még például az állategészségügyi ellenőrzéssel vagy az elektromos adatrögzítéssel kapcsolatos témákban is.

Információcsere

Az információcserébe beletartozik bemutatók, versenyek vagy más, az élelmiszeriparban érintettek közötti információcserét elősegítő tevékenységek szervezése, valamint az ezeken való részvétel.

Tanácsadás

Támogatás adható a mezőgazdasági termékeket előállítók részére nyújtandó tanácsadásra

Támogatás száma: XA 398/08

Tagállam: Egyesült Királyság

Régió: North-East England

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Living North Pennines

Jogalap: National Heritage Act (1980)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 76 508 GBP

A támogatás maximális intenzitása: A támogatás intenzitása elérheti a 100 %-ot; a támogatás a mezőgazdasági üzemek területén található, nem termelési célt szolgáló kulturális örökségek megőrzésére irányuló beruházások vagy felújítások tekintetében felmerülő tényleges költségekre fordítható. A támogatást az 1857/2006/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdésével összhangban nyújtják

A végrehajtás időpontja: A program az Európai Bizottság általi közzététel napján, de legkésőbb 2008. november 28-án veszi kezdetét

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: A program az Európai Bizottság általi közzététel napján, de legkésőbb 2008. november 28-án veszi kezdetét, és 2010. december 31-én fejeződik be. Az utolsó kifizetés folyósítására 2010. december 31-én kerül sor

A támogatás célja: A támogatás a mezőgazdasági üzemekben található, nem termelési célt szolgáló kulturális örökségek felújítását célozza. Az ilyen munkálatok körébe tartozik az építmények falainak javítással történő helyreállítása, valamint az építmények újravakolása és aládúcolása az omlásveszély elkerülése érdekében. A cél összhangban áll az 1857/2006/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdésével

Az érintett ágazat(ok): Mezőgazdaság – az 1857/2006/EK rendelet 2. cikkének (5) bekezdésével összhangban csak kkv-nak minősülő mezőgazdasági vállalkozások támogathatók

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:

Heritage Lottery Fund

St Nicholas Building

St Nicholas Street

NE1 1RF Newcastle Upon Tyne

United Kingdom

A támogatásért felelős hatósági szerv:

Durham County Council

County Hall

DH1 5UL Durham

United Kingdom

A támogatási programot végrehajtó szervezet:

The North Pennines AONB Partnership

Weardale Business Centre

The Old Co-op Building

1 Martin Street

Stanhope

DL13 2UY County Durham

United Kingdom

Internetcím: http://www.northpennines.org.uk/getmedia.cfm?mediaid=11391

Egyéb információk: A támogatásra való jogosultság feltételeivel és a program szabályaival kapcsolatos további, részletesebb információ a fenti internetcímen található


7.2.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 31/14


A Bizottság közleménye a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkének (4) bekezdése alapján

Menetrend szerinti légi járatok üzemeltetésére vonatkozó közszolgáltatási kötelezettség

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2009/C 31/09)

Tagállam

Spanyolország

Érintett útvonal

Kanári-szigetek (Gran Canaria–Észak és Dél Tenerife, Gran Canaria–Fuerte Ventura, Lanzarote, El Hierro, Észak és Dél Tenerife–La Gomera–La Palma, La Palma–Lanzarote)

A közszolgáltatási kötelezettség hatálybalépésének napja

E tájékoztató közzétételének dátuma

Az a cím, amelyen a közszolgáltatási kötelezettség szövege és az azzal összefüggő lényeges információk és/vagy dokumentumok beszerezhetők

Dirección General de Aviación Civil

Sudireción General de Transporte Aéreo

Area de Explotación

Tel.: (34-91) 59 77 505

Fax (34-91) 59 78 643

E-mail: mmederos@fomento.es


V Vélemények

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Bizottság

7.2.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 31/15


A 2009. évi pályázati felhívás – MEDIA International előkészítő cselekvés

(2009/C 31/10)

1.   Célkitűzések és leírás

A MEDIA International előkészítő cselekvés célja az európai és a harmadik országbeli filmszakemberek közötti együttműködés vizsgálata és tesztelése. Az intézkedések a következőkre terjednek ki:

képzések támogatása,

a filmforgalmazás támogatása,

hirdetések támogatása,

mozihálózatok létrehozásának támogatása,

a közönségigény növelésének támogatása.

A MEDIA International előkészítő cselekvés 2009. évi munkaprogramja keretében a Bizottság pályázatok benyújtására kéri fel a jelentkezőket.

2.   Támogatható pályázók

A pályázati felhívás keretében olyan jogi személyek nyújthatnak be pályázatot, amelyek az Európai Unió 27 tagállamának valamelyikében vagy valamely harmadik országban működnek. A pályázaton való részvétel részletes feltételeit a MEDIA International előkészítő cselekvés 2009. évi munkaprogramja tartalmazza.

3.   Projektek támogatása

A pályázat keretében maximálisan rendelkezésre álló összeg 4,96 millió EUR.

A Bizottság által nyújtott támogatás – a tevékenység jellegétől függően – nem lépheti túl a teljes támogatható összeg 50, 75 vagy 80 százalékát.

A pénzügyi hozzájárulás vissza nem térítendő támogatás formájában valósul meg.

4.   Értékelés és kiválasztás

A beérkező pályázatokat a Bizottság független szakértők segítségével értékeli. Az értékelés során használt kritériumokat a MEDIA International előkészítő cselekvés 2009. évi munkaprogramja tartalmazza. Az értékelési eljárás során megfelelőnek bizonyult pályázatokat a Bizottság minőségük alapján rangsorolja.

A Bizottság által nyújtandó támogatásra beadott pályázatok értékelésének folyamatát az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendelet határozza meg (1).

5.   A pályázatok benyújtásának határideje

A pályázatokat legkésőbb 2009. június 2-ig kell megküldeni a következő címre:

Aviva Silver

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General Information Society and Media (Információs Társadalmi és Médiaügyi Főigazgatóság)

Directorate A – Audiovisual, Media and Internet (A. igazgatóság – Audiovizuális ágazat, média, internet)

Unit A2 – MEDIA programme and media literacy (A2. csoport – A MÉDIA program és a médiaoktatás)

Office BU33 02/005 (BU33 02/005 iroda)

B-1049 Brussels

6.   További információk

A pályázati felhívás teljes szövege, a MEDIA International előkészítő cselekvés 2009. évi munkaprogramja, a pályázati útmutató és a jelentkezési lapok az alábbi honlapról tölthetők le:

http://ec.europa.eu/media

A pályázatoknak a pályázati felhívás összes feltételének meg kell felelniük, és kizárólag a rendelkezésre bocsátott formanyomtatványon nyújthatók be.


(1)  A Tanács 1605/2002/EK, Euratom rendelete (HL L 248., 2002.9.16., 1. o.).


7.2.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 31/17


MEDIA 2007 – GYÁRTÁS-ELŐKÉSZÍTÉS, FORGALMAZÁS, PROMÓCIÓ ÉS OKTATÁS

Ajánlattételi felhívás – EACEA/36/08

A diákok és oktatók európai hálózatépítésének és mobilitásának támogatása

(2009/C 31/11)

1.   Célkitűzések és leírás

Ez az ajánlattételi felhívásról szóló hirdetmény az európai audiovizuális ágazatot támogató program végrehajtásáról (MEDIA 2007) szóló, 2006. november 15-i 1718/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozaton alapul.

A program egyik célkitűzése a csereprogramok és az együttműködés ösztönzése az európai oktatási szereplők – különösen a felsőoktatási intézmények, képzési szervezetek és az audiovizuális ágazatban működő partnerek – közötti hálózatépítés támogatása útján, valamint a diákok és oktatók európai mobilitásának ösztönzése.

2.   Támogatható pályázók

E felhívás címzettjei olyan felsőoktatási intézményekből, képzési szervezetekből és az audiovizuális ágazatban működő partnerekből álló páneurópai konzorciumok, amelyek tevékenysége hozzájárul a MEDIA-program fenti, a tanácsi határozatban megjelölt célkitűzéseinek eléréséhez.

A pályázóknak a következő országok valamelyikében kell székhellyel rendelkezniük:

az Európai Unió 27 tagországa,

az EFTA-országok, Svájc és Horvátország.

3.   Támogatható fellépések

A MEDIA-országokban rendezett alábbi fellépések és tevékenységek támogathatók.

Olyan fellépések, amelyek célja a jövő audiovizuális szakemberei kapacitásának fejlesztése annak érdekében, hogy az említett szakemberek – szaktudásuk következő területeken történő elmélyítésével – megértsék és munkájukba integrálják az európai dimenziót:

a gazdasági, pénzügyi és a kereskedelmi irányítás területén folytatott képzés,

az új audiovizuális technológiák területén folytatott képzés,

a forgatókönyvekkel kapcsolatos projektek fejlesztése területén folytatott képzés.

A fellépés futamideje (= a költségek támogathatóságának futamideje) 12 hónap (megfelelően indokolt esetben legfeljebb 18 hónap).

A fellépésnek a 2009. szeptember 1. és 2011. június 30. közötti időszakban kell megtörténnie.

4.   Az odaítélés kritériumai

A maximális 100-ból az alábbi súlyozás szerint ítélhetők oda pontok a projekteknek:

a tevékenység tartalmának minősége (20 pont),

projektmenedzsment (20 pont),

a konzorcium minősége (20 pont),

európai dimenzió (20 pont),

hatás (20 pont).

5.   Költségvetés

A rendelkezésre álló teljes költségvetés 1 900 000 EUR.

Az odaítélt pénzügyi hozzájárulás támogatásnak minősül. A Bizottságtól kapott pénzügyi támogatás nem haladhatja meg a támogatható költségek teljes összegének 50 vagy 75 %-át.

Az Ügynökség fenntartja magának a jogot arra, hogy ne ossza ki a rendelkezésre álló teljes költségvetési keretet.

6.   A pályázatok benyújtásának határideje

A pályázatokat legkésőbb 2009. március 27-ig kell benyújtani a Végrehajtó Ügynökséghez (EACEA) az alábbi címre:

Education, Audiovisual and Culture Agency (EACEA)

Call for proposals EACEA 36/2008/„MEDIA Support for the networking and mobility of students and trainers in Europe”

Mr Constantin Daskalakis

BOUR 03/30

Avenue du Bourget 1

B-1140 Brussels

Csak a pályázó szervezet nevében jogi kötelezettségvállalásra jogosult személy által aláírt, a hivatalos pályázati űrlapon benyújtott pályázatokat veszik figyelembe.

A faxon vagy e-mailben elküldött pályázatokat elutasítják.

7.   Részletes információ

Az ajánlattételi felhívás teljes szövege és a pályázati nyomtatványok a következő honlapon találhatók:

http://ec.europa.eu/information_society/media/exhibit/index_en.htm

A pályázatoknak kötelezően tiszteletben kell tartaniuk a teljes szöveg által előírt követelményeket és az előírt formanyomtatványokon kell azokat benyújtani, továbbá a pályázatoknak a pályázati felhívás teljes szövegében meghatározott valamennyi információt és mellékletet tartalmazniuk kell.


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Bizottság

7.2.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 31/19


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.5475 – Atlantia/Acciona/Itínere Chilean assets)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2009/C 31/12)

1.

2009. január 30-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott az Atlantia S.p.A. (Olaszország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás az Acconia (Spanyolország) vállalkozással együtt közös irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Itínere (Spanyolország) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

az Atlantia esetében: díjköteles autópályák Olaszországban és külföldön,

az Acciona esetében: infrastrukturális, energia-, víz- és koncessziós szolgáltatások,

az Itínere esetében: a bejelentésben említett eszközök díjköteles autópályák Chilében.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5475 – Atlantia/Acciona/Itínere Chilean assets hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton a következő címre:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

J-70

B-1049 Brussels (Brüsszel)


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.


7.2.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 31/20


A Holland Királyság gazdasági miniszterének közleménye a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 3. cikkének (2) bekezdése alapján

(2009/C 31/13)

A gazdasági miniszter bejelenti, hogy országánál szénhidrogének kutatásának engedélyezését kérelmezték.

A kérelem a Noord-Brabant tartományban található, az alábbi szakaszokkal körülhatárolt területre vonatkozik:

a)

a P. ponttól az A. ponton keresztül húzódó egyenes szakasz, amely az e szakasz és az Amer folyó közepét képező vonal metszéspontjában végződik, a B. pont közelében;

b)

az Amer folyó közepét képező vonal, majd a Bergsche Maas az a. pontban meghatározott metszésponttól a Bergsche Maas közepén fekvő C. pontig;

c)

a C–D. és a D–E. pontpárok közötti egyenes szakaszok;

d)

az E. ponttól az F. ponton keresztül húzódó egyenes szakasz, amely a Bergsche Maas közepét képező vonallal alkotott metszéspontban végződik, az F. pont közelében;

e)

a Bergsche Maas közepét képező vonal a d. pontban említett metszésponttól addig a pontig, ahol ez a vonal az x = 137100,00 koordináta vonalát metszi, a G. pont közelében;

f)

Gelderland és Noord-Brabant tartomány határa, az e. pontban említett metszésponttól a J. ponttól az I. ponton keresztül húzódó vonallal alkotott metszéspontig, a H. pont közelében;

g)

az f. pontban említett metszésponttól az I. pontig tartó egyenes szakasz;

h)

az I. ponttól a J. ponton át húzódó egyenes szakasz, az x = 164000,00, y = 421000,00 és x = 189000,00, y = 373000,00 koordinátájú pontok közötti vonallal alkotott metszéspontig, a K. pont közelében;

i)

a h. pontban említett metszésponttól az N. pont és az M. pont közötti egyenes szakasz és az x = 164000,00, y = 421000,00 és x = 189000,00, y = 373000,00 koordinátájú pontok közötti vonal által alkotott metszéspontig tartó egyenes szakasz, az L. pont közelében;

j)

az i. pontban említett metszésponttól az M. pontig tartó egyenes szakasz;

k)

az M–N., az N–O és az O–P. pontpárok közötti egyenes szakaszok.

Az említett pontok koordinátái a következők:

Pont

X

Y

A

115338.00

413290.00

B

115338.00

413678.55

C

120700.00

414650.00

D

120000.00

418500.00

E

135000.00

418500.00

F

136200.28

416299.48

G

137100.00

416580.00

H

153173.00

419368.00

I

153329.00

419368.00

J

162400.00

419368.00

K

164850.00

419368.00

L

187645.83

375600.00

M

186939.00

375600.00

N

151430.00

375600.00

O

130074.00

390264.00

P

115338.00

390264.00

Nem tartozik a fent leírt területhez az alábbi pontokkal és a köztük lévő egyenes szakaszokkal körülhatárolt terület:

Pont

X

Y

1

130074.00

416300.00

2

130074.00

416300.00

3

130074.00

393000.00

4

130074.00

393000.00

A koordinátákat a Rijksdriehoeksmeting (RD) holland vetületi rendszer alapján határozták meg.

A fenti szakaszok által körülhatárolt terület nagysága 2 026 km2.

A fenti irányelv, valamint a bányászati törvény (Mijnbouwwet; Staatsblad 2002, 542. szám) 15. cikke értelmében a gazdasági miniszter felhívja az érdekelt feleket, hogy amennyiben a fenti pontok és koordináták által meghatározott területen szénhidrogének kutatását tervezik, nyújtsák be engedélykérelmüket.

Az engedélyezés a gazdasági miniszter hatáskörébe tartozik. A fenti irányelv 5. cikkének (1), 5. cikkének (2) és 6. cikkének (2) bekezdésében említett kritériumokat, feltételeket és követelményeket a bányászati törvény (Mijnbouwwet; Staatsblad 2002, 542. szám) ismerteti részletesen.

E felhívásnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételét követően az érdekelt feleknek 13 hét áll rendelkezésére ahhoz, hogy kérelmüket a következő címre elküldjék:

De Minister van Economische Zaken

ter attentie van J.C. De Groot, directeur Energiemarkt

ALP A/562

Bezuidenhoutseweg 30

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

Nederland

A határidő lejártát követően beérkezett kérelmek elbírálására nincs lehetőség.

A beérkezett kérelmek elbírálására a határidőt követő tizenkét hónapon belül kerül sor.

Az érdeklődők további tájékoztatást kaphatnak a következő telefonszámon: E.J. Hoppel, (31-70) 379 77 62.


7.2.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 31/s3


MEGJEGYZÉS AZ OLVASÓHOZ

Az intézmények úgy határoztak, hogy a jövőben nem tüntetik fel szövegeikben az idézett jogszabály utolsó módosítását.

Ellenkező jelzés hiányában, az itt megjelent szövegekben a jogszabályokra történő hivatkozást a hatályos változatukra történő hivatkozásként kell értelmezni.