ISSN 1725-518X |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
51. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Bizottság |
|
2008/C 294/01 |
||
2008/C 294/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5286 – Lion Capital/Foodvest) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Tanács |
|
2008/C 294/03 |
A Tanács általi kinevezések listája – 2008. október (szociális terület) |
|
|
Bizottság |
|
2008/C 294/04 |
||
|
TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
2008/C 294/05 |
||
2008/C 294/06 |
||
|
V Vélemények |
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Bizottság |
|
2008/C 294/07 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5357 – GKN/Airbus Filton Wing Component Operation) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
2008/C 294/08 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5298 – Dow/Rohm and Haas) ( 1 ) |
|
|
||
2008/C 294/09 |
||
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Bizottság
18.11.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/1 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(2008/C 294/01)
A határozat elfogadásának időpontja |
2008.10.13. |
|||
A támogatás száma |
NN 68/03 |
|||
Tagállam |
Belgium |
|||
Régió |
Vlaanderen |
|||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Ophaling en verwerking van krengen van landbouwdieren Collecte et transformation des cadavres d'animaux d'exploitation |
|||
Jogalap |
Decreet houdende wijziging van het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het beheer van afvalstoffen. Besluit van de Vlaamse regering van 24 mei 1995 betreffende de ophaling en de verwerking van dierlijk afval. Ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende nadere bepalingen omtrent het abonnement voor de financiering van het ophalen en verwerking van krengen voor 2000 |
|||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||
Célkitűzés |
Elhullott állatok eltávolítása és megsemmisítése; állati eredetű termékek tárolása és megsemmisítése |
|||
A támogatás formája |
Elhullott állatok eltávolításával és megsemmisítésével, valamint állati eredetű termékek tárolásával és megsemmisítésével kapcsolatos költségekre adott kártérítés |
|||
Költségvetés |
Teljes költségvetés: 53 millió EUR |
|||
A támogatás intenzitása |
1993-2003: Az elhullott állatok eltávolításával és megsemmisítésével kapcsolatos költségek legfeljebb 100 %-a; az állati eredetű termékek tárolásával és megsemmisítésével kapcsolatos költségek legfeljebb 100 %-a. 2004-2007: Az elhullott állatok eltávolításával kapcsolatos költségek legfeljebb 100 %-a, az elhullott állatok megsemmisítésével kapcsolatos költségek legfeljebb 75 %-a |
|||
Időtartam |
1993-2007 |
|||
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2008.10.2. |
||||
A támogatás száma |
NN 52/07 |
||||
Tagállam |
Észtország |
||||
Régió |
— |
||||
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Hukkunud põllumajandusloomade korjuste jäätmekäitlusettevõttes hävitamise ja kokkuveo teenuse kulude katmine |
||||
Jogalap |
|
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
Elhullott állatok eltávolítása és megsemmisítése |
||||
A támogatás formája |
Támogatott szolgáltatás |
||||
Költségvetés |
Teljes költségvetés: 154 millió EEK Tervezett éves költségvetés: 22 millió EEK |
||||
A támogatás intenzitása |
Az elhullott állatok megsemmisítése költségeinek legfeljebb 75 %-a. Az elhullott állatok eltávolítása költségeinek legfeljebb 50 %-a |
||||
Időtartam |
2007.5.1.-2013.12.31. |
||||
Érintett gazdasági ágazat |
Mezőgazdaság |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2008.10.3. |
||||
A támogatás száma |
NN 67/07 |
||||
Tagállam |
Írország |
||||
Régió |
— |
||||
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Stamp duty relief for farm consolidation |
||||
Jogalap |
Section 121 of the Finance Act 2005 |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
A földszerzés megkönnyítése és a földterületek feldaraboltságának csökkentése |
||||
A támogatás formája |
Illetékkedvezmény |
||||
Költségvetés |
Legfeljebb 1 millió EUR |
||||
A támogatás intenzitása |
9 % |
||||
Időtartam |
2005.7.1.-2007.6.30. |
||||
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2008.10.13. |
|||
A támogatás száma |
N 235/08 |
|||
Tagállam |
Görögország |
|||
Régió |
— |
|||
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
«Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από θεομηνίες (πλημμύρες, κατολισθήσεις) και δυσμενείς καιρικές συνθήκες (ανεμοθύελλα, υπερβολική βροχόπτωση, χαλάζι, παγετό, χιονόπτωση, χιονοθύελλα), κατά τη χρονική περίοδο Ιανουάριος-Δεκέμβριος 2006» |
|||
Jogalap |
Σχέδιο διϋπουργικής απόφασης |
|||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||
Célkitűzés |
A kedvezőtlen időjárási viszonyok, természeti katasztrófák miatt bekövetkezett károk kiegyenlítése |
|||
A támogatás formája |
Támogatások |
|||
Költségvetés |
50 000 000 EUR |
|||
A támogatás intenzitása |
Legfeljebb 80 % |
|||
Időtartam |
2010 végéig |
|||
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
18.11.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/5 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.5286 – Lion Capital/Foodvest)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2008/C 294/02)
2008. szeptember 18-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek, |
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32008M5286. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Tanács
18.11.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/6 |
A Tanács általi kinevezések listája
2008. október (szociális terület)
(2008/C 294/03)
Bizottság |
A megbízatás lejárta |
A Hivatalos Lapban való közzététel |
Leköszönő személy |
Lemondás/Kinevezés |
Tag/Póttag |
Csoport |
Ország |
Kinevezett személy |
Küldő intézmény |
A Tanács határozatának dátuma |
A munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság |
2008.9.13. |
Paolo FINZI |
Lemondás |
Póttag |
Kormány |
Luxemburg |
Viviane ECKER |
Ministère des affaires étrangères et de l'immigration |
2008.10.13. |
|
Munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság |
2010.2.28. |
Egle KÄÄRATS |
Lemondás |
Póttag |
Kormány |
Észtország |
Pille STRAUSSRAATS |
Ministry of Social Affairs of Estonia |
2008.10.2. |
|
Munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság |
2010.2.28. |
Robert PICCOLI |
Lemondás |
Póttag |
Kormány |
Franciaország |
Hervé LANOUZIERE |
Direction générale du travail |
2008.10.2. |
|
Munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság |
2010.2.28. |
Ija RUDZĪTE |
Lemondás |
Póttag |
Munkavállalók |
Lettország |
Vladimirs NOVIKOVS |
Department of Railway Workers Trade Union |
2008.10.2. |
|
Munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság |
2010.2.28. |
Betka ŠIMC |
Lemondás |
Póttag |
Munkavállalók |
Szlovénia |
Darja BOBNAR |
ZDSS – Solidarnost |
2008.10.2. |
|
Munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság |
2010.2.28. |
Thomas HOLTMANN |
Lemondás |
Tag |
Munkaadók |
Németország |
Eckhard METZE |
KAN — Kommission Arbeitsschutz und Normung |
2008.10.2. |
|
Munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság |
2010.2.28. |
R. FERINGA |
Lemondás |
Tag |
Kormány |
Hollandia |
Martin P. FLIER |
Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid |
2008.10.13. |
|
Munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság |
2010.2.28. |
Luis Filipe NASCIMENTO LOPES |
Lemondás |
Póttag |
Munkavállalók |
Portugália |
José Manuel da LUZ CORDEIRO |
UGT |
2008.10.13. |
|
Az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért igazgatótanácsa |
2010.11.30. |
Grant FITZNER |
Lemondás |
Tag |
Kormány |
Egyesült Királyság |
William WELLS |
Employment Market Analysis and Research |
2008.10.2. |
|
Az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért igazgatótanácsa |
2010.11.30. |
Siiri OTSMANN |
Lemondás |
Póttag |
Kormány |
Észtország |
Katrin RAADOM |
Ministry of Social Affairs of Estonia |
2008.10.2. |
|
Az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért igazgatótanácsa |
2010.11.30. |
Nina GLOBOČNIK |
Lemondás |
Póttag |
Munkaadók |
Szlovénia |
Tatjana PAJNKIHAR |
ZDS – Zveza delodajalcev Slovenije |
2008.10.2. |
|
Az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért igazgatótanácsa |
2010.11.30. |
Sonja STREICHER |
Lemondás |
Póttag |
Munkaadók |
Luxemburg |
Magalie LYSIAK |
FEDIL |
2008.10.2. |
Bizottság
18.11.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/9 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2008. november 17.
(2008/C 294/04)
1 euro=
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,266 |
JPY |
Japán yen |
121,93 |
DKK |
Dán korona |
7,4474 |
GBP |
Angol font |
0,84825 |
SEK |
Svéd korona |
10,0126 |
CHF |
Svájci frank |
1,515 |
ISK |
Izlandi korona |
210 |
NOK |
Norvég korona |
8,792 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
25,395 |
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
HUF |
Magyar forint |
268,5 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,7093 |
PLN |
Lengyel zloty |
3,773 |
RON |
Román lej |
3,797 |
SKK |
Szlovák korona |
30,4 |
TRY |
Török líra |
2,0674 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,943 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,5502 |
HKD |
Hongkongi dollár |
9,8116 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
2,2725 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,9281 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 810,38 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
12,7347 |
CNY |
Kínai renminbi |
8,6429 |
HRK |
Horvát kuna |
7,1307 |
IDR |
Indonéz rúpia |
15 065,4 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,5582 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
62,41 |
RUB |
Orosz rubel |
34,7162 |
THB |
Thaiföldi baht |
44,291 |
BRL |
Brazil real |
2,9148 |
MXN |
Mexikói peso |
16,5466 |
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
18.11.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/10 |
A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 70/2001/EK bizottsági rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról
(2008/C 294/05)
Támogatás száma |
XP 7/08 |
|||
Tagállam |
Litván Köztársaság |
|||
Régió |
— |
|||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Parama kreditų palūkanoms kompensuoti (Nr. XA 7016/08 pakeitimas) |
|||
Jogalap |
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2008 m. liepos 25 d. įsakymas Nr. 3D-419 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-160 „Dėl dalies palūkanų už investicinius kreditus, paimtus nuo 2007 m. gegužės 1 d. ir suteiktus su UAB žemės ūkio paskolų garantijų fondo garantija, kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“ (Žin., 2008, Nr. 88-3553) |
|||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
4 millió LTL (a hivatalos árfolyamon 1,16 millió EUR) |
|
Garantált hitelek |
— |
|||
Egyedi támogatás |
A támogatás teljes összege |
— |
||
Garantált hitelek |
— |
|||
A támogatás maximális intenzitása |
A rendelet 4. cikke (2)–(6) bekezdésének és 5. cikkének megfelelően |
Igen |
||
A végrehajtás időpontja |
2008. augusztus 3. |
|||
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2008. december 31-ig |
|||
A támogatás célja |
KKV-k támogatása |
Igen |
||
Érintett gazdasági ágazat(ok) |
A támogatás az alábbi ágazatokra korlátozódik |
Igen |
||
A teljes feldolgozóipar Minden szolgáltatás |
Feldolgozóipar (beleértve a mezőgazdasági termékek feldolgozását) és vidéki szolgáltatások |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija |
|||
|
||||
Nagy összegű egyedi támogatások |
A rendelet 6. cikkének megfelelően |
Igen |
Vidmantas KANOPA
A minisztérium államtitkára
18.11.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/11 |
A hitelintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló 2001/24/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján a Landsbanki Islands HF-ről hozott határozat kivonata
(2008/C 294/06)
Az amszterdami kerületi bíróság (Rechtbank Amsterdam) az amszterdami De Nederlandsche Bank kérelmére 2008. október 13-i HA RK 08-668. sz. határozatában kimondta, hogy a külföldi jog szerint bejegyzett
Landsbanki Islands HF, más néven: Icesave
társaság holland kirendeltségére (székhelye és irodája: Amsterdam, Gustav Mahlerplein 78, Ito tr. 11e V) a pénzügyi felügyeletről szóló törvény (Wet op het Financieel Toezicht) 3. cikke (202) bekezdésében meghatározott szükségintézkedés alkalmazandó. A szükségintézkedés jogalapja a pénzügyi felügyeletről szóló törvény 3.5.5. szakasza. A szükségintézkedésre irányadó jog – bizonyos kivételektől eltekintve – a holland jog. A kinevezett csődbíró K.D. van Ringen, az amszterdami kerületi bíróság tagja. A kinevezett vagyonfelügyelő M. Pannevis és H. Sliedrecht RA (mindkettőjük hivatali címe: DLA Piper Nederland NV, Postbus 75258, 1070 AG Amsterdam). Az illetékes felügyeleti szerv a De Nederlandsche Bank. A határozattal szemben 8 napon belül nyújtható be fellebbezés az amszterdami bíróságon (Gerechtshof Amsterdam, Prinsengracht 436, 1017 KE Amsterdam). A vagyonfelügyelők tudomása szerint senki nem nyújtott be fellebbezést.
V Vélemények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Bizottság
18.11.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/12 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5357 – GKN/Airbus Filton Wing Component Operation)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2008/C 294/07)
1. |
2008. november 7-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról, melynek során a GKN plc (a továbbiakban: GKN, Egyesült Királyság) a teljes tulajdonában álló leányvállalatán, a GKN Aerospace Services Limited-en keresztül eszközvásárlás útján részleges irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Airbus Filton operations (a továbbiakban: a megszerzett üzletág, Egyesült Királyság) felett, mely jelenleg az Airbus UK Limited és az Airbus SAS tulajdonában áll. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásáról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5357 – GKN/Airbus Filton Wing Component Operation hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.
18.11.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/13 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5298 – Dow/Rohm and Haas)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2008/C 294/08)
1. |
2008. november 10-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a The Dow Chemical Company (a továbbiakban: Dow, Amerikai Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Rohm and Haas Company (a továbbiakban: R&H, Amerikai Egyesült Államok) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5298 – Dow/Rohm and Haas hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
18.11.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/s3 |
MEGJEGYZÉS AZ OLVASÓHOZ
Az intézmények úgy határoztak, hogy a jövőben nem tüntetik fel szövegeikben az idézett jogszabály utolsó módosítását.
Ellenkező jelzés hiányában, az itt megjelent szövegekben a jogszabályokra történő hivatkozást a hatályos változatukra történő hivatkozásként kell értelmezni.