ISSN 1725-518X |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 251 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
49. évfolyam |
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
HU |
|
I Tájékoztatások
Bizottság
17.10.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 251/1 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2006. október 16.
(2006/C 251/01)
1 euro=
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,2515 |
JPY |
Japán yen |
149,13 |
DKK |
Dán korona |
7,4555 |
GBP |
Angol font |
0,67270 |
SEK |
Svéd korona |
9,2430 |
CHF |
Svájci frank |
1,5918 |
ISK |
Izlandi korona |
84,76 |
NOK |
Norvég korona |
8,4610 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CYP |
Ciprusi font |
0,5767 |
CZK |
Cseh korona |
28,291 |
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
HUF |
Magyar forint |
265,40 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,6960 |
MTL |
Máltai líra |
0,4293 |
PLN |
Lengyel zloty |
3,8814 |
RON |
Román lej |
3,5011 |
SIT |
Szlovén tolar |
239,57 |
SKK |
Szlovák korona |
36,805 |
TRY |
Török líra |
1,8494 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6623 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,4231 |
HKD |
Hongkongi dollár |
9,7412 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,9008 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,9820 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 195,75 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
9,3680 |
CNY |
Kínai renminbi |
9,8991 |
HRK |
Horvát kuna |
7,3925 |
IDR |
Indonéz rúpia |
11 470,62 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,6099 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
62,588 |
RUB |
Orosz rubel |
33,7420 |
THB |
Thaiföldi baht |
46,875 |
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
17.10.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 251/2 |
Közlemény a vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) végrehajtásáról szóló 802/2004/EK bizottsági rendelet (2) 3. cikkének (2) bekezdése értelmében
(2006/C 251/02)
(EGT vonatkozású szöveg)
Bevezetés
A Bizottság a 802/2004/EK bizottsági rendelet (3) 3. cikkének (2) bekezdése értelmében ezúton rögzíti a bejelentések és indoklással ellátott beadványok benyújtásának formáját. A 802/2004/EK rendelet 3. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a bejelentéseket és az indoklással ellátott beadványokat egy eredeti példányban, 35 másolattal kell benyújtani.
Bejelentések: CO-formanyomtatvány és egyszerűsített CO-formanyomtatvány (a 802/2004/EK bizottsági rendelet I. és II. melléklete)
1. |
Egy aláírt eredeti példány papíron. |
2. |
A teljes CO-formanyomtatvány vagy egyszerűsített CO-formanyomtatvány és mellékleteinek öt papíralapú másolata („bejelentés”). |
3. |
A bejelentés harminc másolata CD- vagy DVD-ROM formátumban („adathordozó”). Az alábbi sajátosságokat kell figyelembe venni:
|
Indoklással ellátott beadványok (4): RS-formanyomtatvány (a 802/2004/EK bizottsági rendelet III. melléklete)
1. |
Egy aláírt eredeti példány papíron. |
2. |
A teljes RS-formanyomtatvány és mellékleteinek öt papíralapú másolata („indoklással ellátott beadvány”). |
3. |
Egy darab, a teljes indoklással ellátott beadványt tartalmazó CD- vagy DVD-ROM (az „adathordozó”). Az alábbi sajátosságokat kell figyelembe venni:
|
4. |
Amennyiben a CD- vagy DVD-ROM-on található fájlok mérete egyenként meghaladja az 1 MB-ot (megabájt), és/vagy a CD- vagy DVD-ROM-on található fájlok teljes mérete meghaladja az 5 MB-ot, a CO-formanyomtatványra vonatkozó előírásokat kell alkalmazni, vagyis a CD- vagy DVD-ROM-ot 30 példányban kell benyújtani. |
E közlemény alkalmazásának időpontja
Az e közleményben rögzített előírások a közleménynek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 20 nap után lépnek életbe.
(1) HL L 24., 2004.1.29, 1-22. oldal
(2) HL L 133., 2004.4.30, 1-39. oldal
(3) A 3. cikk (2) bekezdését a 802/2004/EK bizottsági rendelet 6. cikkének (2) bekezdésével együtt kell olvasni.
(4) A 139/2004/EK tanácsi rendelet 4. cikke (4) és (5) bekezdésének értelmében vett indoklással ellátott beadványok.
17.10.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 251/4 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4412 – Permira Holdings Ltd/BorsodChem)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(2006/C 251/03)
(EGT vonatkozású szöveg)
1. |
2006. október 9-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Permira Holdings Ltd (Guernsey) által tervezett összefonódásról, amely szerint az előbbi vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint a BorsodChem Nyrt. (a továbbiakban: BorsodChem, Magyarország) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4412 – Permira Holdings Ltd/BorsodChem hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.
17.10.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 251/5 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(2006/C 251/04)
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.8.4. |
|||||
Támogatás száma |
NN 43/06 (ex N 331/06) |
|||||
Tagállam |
Olaszország |
|||||
Régió |
Toscana |
|||||
Megnevezése |
A „bort, az olívaolajat és agrár-élelmiszeripari termékeket bemutató turistautakra” vonatkozó állami támogatási rendszer módosítása |
|||||
Jogalap |
Legge regionale n. 45 del 5 agosto 2003«Disciplina delle strade del vino, dell'olio extravergine d'oliva e dei produttori agricoli e agroalimentari di qualità» |
|||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||||
Célkitűzés |
A támogatási rendszer célja, hogy állami alapokat hozzon létre útinfrastruktúra kiépítése és a térség agrár-élelmiszeripari turizmusát serkentő promóciós tevékenységek végzése érdekében |
|||||
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
|||||
Költségvetés |
Évente maximum 300 000 EUR |
|||||
Támogatás intenzitása |
A jóváhagyott támogatási rendszer szerint (N 126/03) |
|||||
Időtartam |
Határozatlan |
|||||
Gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.8.14. |
||
Támogatás száma |
N 46/06 |
||
Tagállam |
Németország |
||
Megnevezése |
Sertésmakkoltatás |
||
Jogalap |
Zuwendungsbescheid Modell- und Demonstrationsvorhaben „Eichelmast mit Schweinen“ |
||
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
||
Célkitűzés |
Magas minőség |
||
A javasolt támogatás formája |
Pénzügyi támogatás |
||
Költségvetés |
41 018 EUR |
||
A támogatás intenzitása |
Változó |
||
Időtartam |
4 év |
||
Gazdasági ágazat |
Mezőgazdaság |
||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||
Egyéb információ |
A modellkísérlet eredményeinek közzététele (megkülönböztetéstől mentes hozzáférés) – minden érdeklődő mezőgazdasági termelő számára egyformán nyitott és ingyenes szakmai konferencia |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.8.11. |
A támogatás száma |
N 83/06 |
Tagállam |
Olaszország |
Régió |
Puglia |
Megnevezése |
A természeti katasztrófák sújtotta mezőgazdasági övezeteknek nyújtott támogatások (2005. január 1-jétől június 30-ig tartó szárazság Puglia tartomány Bari megyéjének 6 településén) |
Jogalap |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
Célkitűzés |
A mezőgazdasági terményeket a kedvezőtlen időjárási viszonyok következtében ért károk ellentételezése |
Költségvetés |
Lásd az NN 54/A/04 sz. jóváhagyott támogatási rendszert |
Támogatás intenzitása |
A károk 100 %-áig |
Időtartam |
Egy, a Bizottság által jóváhagyott támogatási rendszer alkalmazására vonatkozó intézkedés |
Gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
Egyéb információk |
A Bizottság által az NN 54/A/04. számú állami támogatási dokumentáció (a C(2005)1622 végleges jelzésű, 2005. június 7-i bizottsági levél) keretében elfogadott program végrehajtására vonatkozó intézkedés |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.8.11. |
|||
A támogatás száma |
N 138/06 |
|||
Tagállam |
Görögország |
|||
Megnevezés |
Állami támogatási program tűzkárok ellensúlyozására |
|||
Jogalap |
Πρόγραμμα κρατικών ενισχύσεων για την κάλυψη ζημιών από πυρκαγιές (σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης) |
|||
Az intézkedés típusa |
Támogatási rendszer |
|||
Célkitűzés |
Természeti csapások vagy rendkívüli események |
|||
A támogatás formája |
Pénzbeli támogatások |
|||
Költségvetés |
22 000 000 EUR |
|||
Támogatás intenzitása |
Átalányösszeg, illetőleg a károk 50 vagy 100 %-a, esettől függően |
|||
Időtartam |
Legfeljebb 4 év |
|||
Gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|||
A támogatás odaítélésével megbízott hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.8.14. |
||||||
Támogatás száma |
N 195/06 |
||||||
Tagállam |
Hollandia |
||||||
Régió |
Overijssel |
||||||
Megnevezése |
Overijssel tartományban mezőgazdasági épületek lebontására nyújtott támogatás |
||||||
Jogalap |
|
||||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||||
Célkitűzés |
Az intézkedés célja Overijssel tartomány tájképe términőségének javítása és a környezet védelme |
||||||
A támogatás formája |
Egyszeri kifizetés |
||||||
Költségvetés |
700 000 EUR évente |
||||||
Támogatás intenzitása |
A lebontási költségek 100 %-a, és a korrigált újrabeszerzési érték 30 %-a |
||||||
Időtartam |
2006–2008 |
||||||
Gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.8.2. |
|||
A támogatás száma |
N 229/06 |
|||
Tagállam |
Olaszország |
|||
Régió |
Toscana |
|||
Megnevezése |
A mezőgazdasági, állattenyésztési és erdészeti szempontból jelentős régi fajok és helyi fajták hasznosítása |
|||
Jogalap |
Legge regionale 16 novembre 2004, n. 64 |
|||
Célkitűzés |
Toscana régió a Banque régionale di germoplasme keretében védőhálózatot kíván kiépíteni olyan termelők részvételével, akik a regionális listán szereplő, kihalással fenyegetett növényi fajokat termelnék |
|||
Költségvetés |
75 000 EUR a 2006. évre. Az ezt követő években az erre szánt költségvetési keretet a regionális költségvetésről szóló jogszabály határozza meg |
|||
Támogatás intenzitása |
Az intézkedés nem minősül támogatásnak |
|||
Időtartam |
Határozatlan |
|||
Gazdasági ágazatok |
A. ágazat: Mezőgazdaság |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.8.31. |
|||
Támogatás száma |
N 342/06 |
|||
Tagállam |
Ausztria |
|||
Régió |
Alsó-Ausztria |
|||
A támogatási program megnevezése |
Pischelsdorfban (Alsó-Ausztria) bioetanol-üzem építéséhez nyújtott beruházási támogatás |
|||
Jogalap |
Umweltförderungsgesetz, Förderungsrichtlinien 2001 für Umweltförderung Inland, Regierungsbeschluss des Landes Österreich, EPR-Fonds Gesetz, Richtlinien für die Einräumung von EPR-Krediten für die Landwirtschaft, Teilbereich: Beihilfen für Investitionen zur Verbesserung der Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse |
|||
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
|||
Célkitűzés |
A támogatás egyszeri kifizetés formájában valósul meg, célja hozzájárulni Pischelsdorfban (Alsó-Ausztria) egy bioetanol-üzem építéséhez |
|||
A támogatás formája |
Támogatás |
|||
Költségvetés |
8 millió EUR |
|||
Támogatás intenzitása |
A támogatható költségek 7,2 %-a |
|||
Időtartam |
Egyszeri támogatás |
|||
Gazdasági ágazatok |
I. melléklet |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.8.4. |
||||
A támogatás száma |
N 375/06 |
||||
Tagállam |
Olaszország |
||||
Régió |
Toscana |
||||
A támogatási program megnevezése |
A helyi veszélyeztetett fajták védelmi programja (2006) Az N 174/03. sz. állami támogatás meghosszabbítása |
||||
Jogalap |
Legge regionale n. 50/97 «Tutela delle risorse genetiche autoctone» |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
A helyi veszélyeztetett fajták védelme |
||||
Költségvetés |
75 000 EUR |
||||
A támogatás intenzitása |
|
||||
Időtartam |
2006 |
||||
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság, állattenyésztés |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.7.31. |
||||
A támogatás száma |
N 388 A/03 |
||||
Tagállam |
Olaszország |
||||
Régió |
Calabria |
||||
Megnevezése |
Támogatás bergamott termesztéséhez |
||||
Jogalap |
Articolo 14 della Legge regionale n. 41/2002 e Deliberazioni della Giunta regionale n. 588 e 589 del 4 agosto 2003 |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
Agrár-környezetvédelmi fellépésekhez nyújtott támogatás |
||||
A javasolt támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
||||
Költségvetés |
Évente maximum 3 000 000 EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
Támogatás bergamott biotermesztéséhez: hektáronként évente maximum 900 EUR Agrár-környezetvédelmi kötelezettségvállalások címén: hektáronként évente maximum 450 EUR |
||||
Időtartam |
Nincs korlátozva |
||||
Gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.8.4. |
||||||
Támogatás száma |
N 405/06 |
||||||
Tagállam |
Litván Köztársaság |
||||||
Megnevezése |
Támogatás tenyészállatok beszerzéséhez |
||||||
Jogalap |
|
||||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||||
Célkitűzés |
Beszerzési támogatás magas genetikai értékű tenyészállatok vásárlásához |
||||||
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
||||||
Költségvetés |
Összesen: 18 000 000 LTL (megközelítőleg 5 200 000 EUR) |
||||||
Támogatás intenzitása |
50 % |
||||||
Időtartam |
Korlátlan |
||||||
Gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.7.26. |
|||||||
Támogatás száma |
N 425/06 |
|||||||
Tagállam |
Egyesült Királyság |
|||||||
Régió |
Anglia |
|||||||
Megnevezése |
Kiemelkedő természeti szépségű területek technikai segítségnyújtási programja (Anglia) |
|||||||
Jogalap |
Parts II and VI of the National Parks and Access to the Countryside Act 1949 and Part IV of the Countryside and Rights of Way Act 2000 |
|||||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||||||
Célkitűzés |
Az örökség megőrzéséről szóló ingyenes konzultáció és képzés biztosítása gazdálkodók és termelői csoportok számára |
|||||||
A támogatás formája |
Szolgáltatások nyújtása kedvezményes feltételekkel |
|||||||
Költségvetés |
4,25 millió GBP (6,13 millió EUR) |
|||||||
Támogatás intenzitása |
Legfeljebb 100 % |
|||||||
Időtartam |
2006. augusztus 1-től 2012. március 31-ig |
|||||||
Gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
|||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.8.11. |
||||
A támogatás száma |
N 438/06 |
||||
Tagállam |
Írország |
||||
A támogatási program megnevezése |
Beruházási támogatás mezőgazdasági termékek forgalomba hozatalára és feldolgozására. Módosítja az N 361/2000 támogatást |
||||
Jogalap |
Nem jogszabályon alapuló, közigazgatási rendelkezéssel végrehajtott program |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
Feldolgozásra és forgalmazásra irányuló beruházási támogatások |
||||
A támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatások |
||||
Költségvetés |
Az új költségvetés teljes összege 250 millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
|
||||
Időtartam |
2012. december 31-ig |
||||
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.8.11. |
||||||
Támogatás száma |
N 446/06 |
||||||
Tagállam |
Egyesült Királyság |
||||||
Régió |
Észak-Írország |
||||||
Megnevezése |
Élelmiszerprogram |
||||||
Jogalap |
Appropriation Order (Northern Ireland) 2002 as superseded by the Budget (No 2) (Northern Ireland) Order 2005 and in relation to Food from Britain, Chapter 3 of the Agricultural Marketing Act 1983 |
||||||
Az intézkedés típusa |
Program |
||||||
Célkitűzés |
Minőség |
||||||
A támogatás formája |
Pénzbeli támogatás |
||||||
Költségvetés |
1,2 millió GBP (1,76 millió EUR) |
||||||
Támogatás intenzitása |
100 % |
||||||
Időtartam |
3 év |
||||||
Gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.8.14. |
||
A támogatás száma |
N 470/06 |
||
Tagállam |
Spanyolország |
||
Régió |
Baszkföld |
||
A támogatási program megnevezése |
Az étkezési burgonya termesztésére, tárolására és forgalomba hozatalára irányuló támogatások |
||
Jogalap |
«Decreto por el que se regula la concesíon de ayudas al cultivo, almacenamiento y comercialización de las patatas de la Comunidad autónoma del País Vasco» |
||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||
Célkitűzés |
Olyan mezőgazdasági termék, amely esetében nincs közös piacszervezés |
||
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
||
Költségvetés |
Évi 1 133 216 EUR |
||
A támogatás intenzitása |
Intézkedésenként változó |
||
Időtartam |
2009. december 31-ig |
||
Érintett gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||
Egyéb információk |
Az étkezési burgonya a Szerződés I. mellékletében szereplő termék, amelyre nem vonatkozik a közös piacszervezés rendszere. A közös piacszervezés hiányában az egyes versenyszabályok mezőgazdasági termékek termelésére és kereskedelmére történő alkalmazásáról szóló, 1962. április 26-i 26. rendelet 4. cikkének rendelkezései továbbra is alkalmazandók a szóban forgó termékekre irányuló támogatásokra. A 4. cikk előírja, hogy e támogatásokra kizárólag a Szerződés 89. cikke (1) bekezdésének első mondatában foglalt rendelkezések alkalmazandók. Következésképpen a tagállamok kötelesek kellő időben tájékoztatni a Bizottságot, hogy az bármely, támogatás odaítélésére vagy módosítására irányuló tervre vonatkozóan benyújthassa észrevételeit. A Bizottság nem akadályozhatja meg az ilyen típusú támogatások nyújtását, ebben az esetben azonban arra kéri Spanyolországot, hogy a szóban forgó támogatást ne ítélje oda |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2006.8.2. |
||||
A támogatás száma |
N 558/03 |
||||
Tagállam |
Olaszország |
||||
Régió |
Calabria |
||||
A támogatási program megnevezése |
A mezőgazdaságban a korosztályváltást előmozdító támogatások |
||||
Jogalap |
Articolo 6 della legge regionale 8.7.2002, n. 24 |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
A mezőgazdaságban a fiatalabb generáció munkába állását elősegítő támogatások |
||||
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
||||
Költségvetés |
Évente legfeljebb 1 000 000 EUR |
||||
A támogatás intenzitása |
A fiatal mezőgazdasági termelők tevékenységének megkezdéséhez nyújtott támogatás: 25 000 EUR A mezőgazdasági termelők képviseletével foglalkozó társaságok alapítására irányuló kezdeti támogatás: a támogatható kiadások 100 %-áig |
||||
Időtartam |
5 év |
||||
Gazdasági ágazatok |
Mezőgazdaság |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
17.10.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 251/14 |
A tagállamok tájékoztatása az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 70/2001/EK rendelet értelmében engedélyezett állami támogatásokról
(2006/C 251/05)
(EGT vonatkozású szöveg)
Támogatás száma |
XS 10/06 |
||||
Tagállam |
Spanyolország |
||||
Régió |
Navarra |
||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
A turisztikai infrastruktúrába történő beruházások támogatása 2004–2007-ben |
||||
Jogalap |
Bases reguladorass: Orden Foral 374/2004, de 10 de diciembre (BON no 154, de 24/12/04) Convocatoria (presupuesto y plazos de presentación): Orden Foral 388/2004 de 24 de diciembre (BON no 157 de 31/12/04) modificado por OF 24/2005, de 4 de marzo (BON no 44 de 13 de abril de 2005) OF 511/2005, de 17 de noviembre (BON no 151, de 19.12.2005) por el que autoriza un incremento de gasto |
||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
|||
2005 |
1 173 975,00 EUR |
||||
2006 |
1 727 556,09 EUR |
||||
2007 |
2 449 878,60 EUR |
||||
Garantált kölcsönök |
|
||||
Egyedi támogatás |
Teljes összeg |
|
|||
Garantált kölcsönök |
|
||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
||
Végrehajtás időpontja |
2004–2007 |
||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2007. június 30-ig (a végrehajtás határideje) |
||||
A támogatás célja |
Támogatás a KKV-k részére |
Igen |
|
||
Érintett gazdasági ágazat |
Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás |
Igen |
|||
Egyéb szolgáltatás (turizmus) |
Igen |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Departamento de Cultura y Turismo Institución Príncipe de Viana Dirección general de turismo |
||||
|
|||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
Támogatás száma |
XS 13/06 |
|||||
Tagállam |
Németország |
|||||
Régió |
Berlin |
|||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Potenciálmaximalizálási tanácsadás KKV-k részére |
|||||
Jogalap |
Richtlinien über die Förderung von Potentialberatungen im verarbeitenden Gewerbe (Grund- und Aufbauberatung ) kofinanziert aus Mitteln des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung |
|||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
250 000 EUR |
|||
Garantált kölcsönök |
|
|||||
Egyedi támogatás |
Teljes összeg |
|
||||
Garantált kölcsönök |
|
|||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
|||
Végrehajtás időpontja |
2006.1.1. |
|||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2006.12.31-ig |
|||||
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozás támogatása |
Igen |
|
|||
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat |
Igen |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Senatsverwaltung für Wirtschaft, Arbeit und Frauen |
|||||
|
||||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
Támogatás száma |
XS 16/06 |
|||||
Tagállam |
Egyesült Királyság |
|||||
Régió |
Wales |
|||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Knowledge Bank for Business (Tudásbank vállalkozások számára) – KKV-knak nyújtott támogatás |
|||||
Jogalap |
Section 126 of the Housing Grants, Construction and Regeneration Act 1996; sections 7 and 8 of the Industrial Development Act 1982; section 5 of the Science and Technology Act 1965; section 4 of the Development of Tourism Act 1969; the WDA Act 1975, together with sections 40 and 85 of the Government of Wales Act 1998 |
|||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
3 millió GBP |
|||
Garantált kölcsönök |
|
|||||
Egyedi támogatás |
Teljes összeg |
|
||||
Garantált kölcsönök |
|
|||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
|||
Végrehajtás időpontja |
2006. január 26-tól |
|||||
A támogatási program vagy az egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2006. december 31-ig |
|||||
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozás támogatása |
Igen |
|
|||
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat |
Igen |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Welsh Assembly Government |
|||||
|
||||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
Támogatás száma |
XS 26/06 |
||||
Tagállam |
Magyarország |
||||
Régió |
Magyarország egész területe |
||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
A nem nyereségérdekelt műsorszolgáltatói és közműsor-szolgáltatói működést biztosító technikai háttér kialakításának támogatása |
||||
Jogalap |
A rádiózásról és televíziózásról szóló 1996. évi I. törvény 78. §-ának (1) bekezdése, és az Országos Rádió és Televízió Testület 79/2006. (I. 11.) számú határozata |
||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
0,72 millió EUR |
||
Garantált hitelek |
|
||||
Egyedi támogatás |
Teljes összeg |
|
|||
Garantált hitelek |
|
||||
Maximális támogatási intenzitás |
A támogatás a rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban van |
Igen |
|
||
Végrehajtás időpontja |
2006.1.18. |
||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2006.10.31. |
||||
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozás támogatása |
Igen |
|
||
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat |
Igen |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Országos Rádió és Televízió Testület |
||||
|
|||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
Támogatás száma |
XS 40/06 |
|||||
Tagállam |
Hollandia |
|||||
Régió |
Az összes régió |
|||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Kivételes minőségű innovációs projektek rendszere |
|||||
Jogalap |
Kaderwet EZ-subsidies |
|||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
12,2 millió EUR |
|||
Garantált kölcsönök |
|
|||||
Egyedi támogatás |
Teljes összeg |
|
||||
Garantált kölcsönök |
|
|||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
|||
Végrehajtás időpontja |
2006. február 15. |
|||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2011. február 15-ig |
|||||
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozás támogatása |
Igen |
|
|||
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat |
Igen |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Ministerie van Economische Zaken |
|||||
|
||||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Nem alkalmazandó |
|
Támogatás száma |
XS 42/06 |
||||
Tagállam |
Magyarország |
||||
Régió |
Dél-Dunántúl |
||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Paks Város Önkormányzata képviselő-testületének rendelete a Gazdaságfejlesztési céltartalékként kezelt előirányzat felhasználásának és kezelésének részletes szabályairól |
||||
Jogalap |
4/2006 (II.10) sz. önkormányzati rendelet |
||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
0,04 millió EUR |
||
Garantált hitelek |
|
||||
Egyedi támogatás |
Teljes összeg |
|
|||
Garantált hitelek |
|
||||
Maximális támogatási intenzitás |
A támogatás a rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban van |
Igen |
|
||
Végrehajtás időpontja |
2006.2.10. |
||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
Végrehajtás vége 2006.12.31. |
||||
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozás támogatása |
Igen |
|
||
Érintett gazdasági ágazat |
Valamennyi, kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat |
Igen |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Paks Város Önkormányzata |
||||
|
|||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
Támogatás száma |
XS 59/06 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tagállam |
Spanyolország |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Régió |
La Rioja |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
Szabályozási alapok az ipari, nagykereskedelmi és szolgáltatási ágazatokban KKV-kba történő beruházás versenytárgyalások általi támogatásához |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jogalap |
Resolución del Presidente de la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja de 17 de marzo de 2006 (BOR no 37/2006, de 18 de marzo), por la que se modifican las Bases Reguladoras de la concesión de subvenciones en forma de bonificación de intereses de préstamos destinadas a financiar inversiones empresariales realizadas por pequeñas y medianas empresas (pymes) aprobadas por Resolución del Presidente de la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja, de 11 de febrero de 2005 (B.O.R. no 24/2005, de 17 de febrero), y se fija su texto definitivo |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
5 millió EUR |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Garantált kölcsönök |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyedi támogatás |
Teljes összeg |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Garantált kölcsönök |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Végrehajtás időpontja |
2006. március 18. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2006. december 31-ig |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A támogatás célja |
Támogatás a KKV-k részére |
Igen |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Érintett gazdasági ágazat |
Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás |
Igen |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyéb iparágak (csupán a bányászati és feldolgozóipari ágazatok, kivéve az agrár-élelmiszeripart) |
Igen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyéb szolgáltatások. Kizárólag a nagykereskedelem támogatható, kivéve a gépjárműveket, az agrár-élelmiszeripart és az ipari ágazathoz kapcsolódó alábbi műszaki szolgáltatásokat:
|
Igen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
Támogatás száma |
XS 74/06 |
||||
Tagállam |
Lengyelország |
||||
Régió |
Miasto Wrocław PL 514 |
||||
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve |
A csoportmentességi rendelet alapján a Wrocław területén történő új beruházások kapcsán új munkahelyeket teremtő kis- és középvállalkozásoknak nyújtott támogatás |
||||
Jogalap |
Uchwała nr XLVIII/3067/06 Rady Miejskiej Wrocławia z dnia 16 marca 2006 roku. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (j.t. Dz.U. z 2002 r., nr 9, poz. 84 ze zm.) |
||||
A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege |
Támogatási program |
Teljes éves összeg |
0,184 millió EUR |
||
Garantált kölcsönök |
|
||||
Egyedi támogatás |
Teljes összeg |
|
|||
Garantált kölcsönök |
|
||||
Maximális támogatási intenzitás |
A rendelet 4. cikkének (2)–(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban |
Igen |
|
||
Végrehajtás időpontja |
2006. március 16. |
||||
A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama |
2006. december 31-ig |
||||
A támogatás célja |
Kis- és középvállalkozás támogatása |
Igen |
|
||
Érintett gazdasági ágazat |
Csak bizonyos ágazatokra vonatkozó támogatás |
Igen |
|||
Egyéb feldolgozóipar |
Igen |
||||
Valamennyi szolgáltatás |
Igen |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Prezydent Miasta Wrocławia |
||||
|
|||||
Nagy összegű egyedi támogatás |
A rendelet 6. cikkével összhangban |
Igen |
|
17.10.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 251/20 |
A személyek külső határokon történő, egyes dokumentumoknak a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia által a területükön történő átutazás céljából kiadott nemzeti vízumaikkal egyenértékűként való egyoldalú elismerésén alapuló, ellenőrzése egyszerűsített rendszerének bevezetéséről szóló, 2006. június 14-i 895/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat (1) 5. cikkével,
valamint
a személyek külső határokon történő, Svájc és Liechtenstein által a területükön történő átutazás céljából kiadott egyes tartózkodási engedélyeknek a tagállamok által történő egyoldalú elismerésén alapuló ellenőrzése egyszerűsített rendszerének bevezetéséről szóló, 2006. június 14-i 896/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat (2) 4. cikkével összhangban a tagállamok által nyújtott tájékoztatás
(2006/C 251/06)
A 2004-ben csatlakozott következő tagállamok közölték, hogy a 895/2006/EK és a 896/2006/EK határozatot az alábbi táblázatban foglalt időpontoktól teljes mértékben alkalmazzák:
|
Az alkalmazás megkezdésének időpontja |
|
A 895/2006/EK határozat: a schengeni tagállamok és a 2004-ben csatlakozott valamennyi tagállam által kiadott vízumok és tartózkodási engedélyek |
A 896/2006/EK határozat: Svájc és Liechtenstein által kiadott tartózkodási engedélyek |
|
Ciprus |
2006. július 10. |
2006. július 10. |
Cseh Köztársaság |
2006. szeptember 1. |
2006. szeptember 1. |
Magyarország |
2006. szeptember 1. |
2006. szeptember 1. |
Lettország |
2006. december 1. |
2006. december 1. |
Málta |
2006. október 1. |
2006. október 1. |
Lengyelország |
2006. augusztus 1. |
2006. augusztus 1. |
Szlovénia |
2006. július 10. |
2006. július 10. |
Szlovákia |
2006. október 1. |
2006. október 1. |
Észtország és Litvánia közölte, hogy egyik határozatot sem alkalmazza.
(1) HL L 167., 2006.6.20., 1. o.
(2) HL L 167., 2006.6.20., 8. o.
17.10.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 251/21 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.4076 – Boston Scientific/Guidant)
(2006/C 251/07)
(EGT vonatkozású szöveg)
2006. április 11-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek. |
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32006M4076. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
17.10.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 251/21 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.4288 – SAAB/EMW)
(2006/C 251/08)
(EGT vonatkozású szöveg)
2006. augusztus 31-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek. |
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32006M4288. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
17.10.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 251/22 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.4316 – Atos Origin/Banksys/BCC)
(2006/C 251/09)
(EGT vonatkozású szöveg)
2006. szeptember 29-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek. |
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32006M4316. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |