ISSN 1725-518X |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 13 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
48. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
I Információ |
|
|
Bizottság |
|
2005/C 013/1 |
||
2005/C 013/2 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.3652 – CHARTERHOUSE/TDF) ( 1 ) |
|
2005/C 013/3 |
A Bizottság által elfogadott, törvényhozói javaslatoktól eltérő COM-dokumentumok |
|
2005/C 013/4 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.3664 – REPSOL BUTANO/SHELL GAS) ( 1 ) |
|
2005/C 013/5 |
||
|
II Előkészítő jogi aktusok |
|
|
Bizottság |
|
2005/C 013/6 |
||
|
III Közlemények |
|
|
Bizottság |
|
2005/C 013/7 |
Pályázati felhívás közvetett KTF-tevékenységekre Az Európai Kutatási Térség szerkezetének kialakítása nevű kutatási, technológiai fejlesztési és demonstrációs egyedi program keretén belül ( 1 ) |
|
2005/C 013/8 |
||
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
HU |
|
I Információ
Bizottság
19.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 13/1 |
Euro átváltási árfolyamok (1)
2005. január 18.
(2005/C 13/01)
1 euro=
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,3060 |
JPY |
Japán yen |
134,08 |
DKK |
Dán korona |
7,4403 |
GBP |
Angol font |
0,69780 |
SEK |
Svéd korona |
9,0350 |
CHF |
Svájci frank |
1,5433 |
ISK |
Izlandi korona |
81,42 |
NOK |
Norvég korona |
8,1610 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9559 |
CYP |
Ciprusi font |
0,58200 |
CZK |
Cseh korona |
30,378 |
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
HUF |
Magyar Forint |
246,44 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,6960 |
MTL |
Máltai líra |
0,4320 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,0774 |
ROL |
Román lej |
37 450 |
SIT |
Szlovén tolar |
239,7500 |
SKK |
Szlovák korona |
38,640 |
TRY |
Török líra |
1,7464 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,7285 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,5969 |
HKD |
Hong Kong-i dollár |
10,1853 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,8764 |
SGD |
Szingapúri dollár |
2,1367 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 352,89 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
7,9029 |
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
19.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 13/2 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.3652 – CHARTERHOUSE/TDF)
(2005/C 13/02)
(EGT vonatkozású szöveg)
2004. december 21-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek. |
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32004M3652. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
19.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 13/3 |
A Bizottság által elfogadott, törvényhozói javaslatoktól eltérő COM-dokumentumok
(2005/C 13/03)
Dokumentum |
Rész |
Dátum |
Cím |
COM(2004) 427 |
|
2004.6.8. |
Javaslat: A TANÁCS KÖZÖS ÁLLÁSPONTJA egyes adatoknak az Interpol felé történő továbbításáról |
COM(2004) 636 |
|
2004.10.6. |
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK: Az európai műholdas rádiónavigációs program üzembehelyezési és üzemeltetési szakaszára való áttérés |
COM(2004) 656 |
|
6.10.2004 |
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCS ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENT RÉSZÉRE: Az Európai Bizottság ajánlása Törökország előrehaladásáról a csatlakozás felé |
COM(2004) 686 |
|
2004.10.19. |
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK: Az Európai Unió iránymutatásai a reformfolyamatok és a termőföldre irányuló politikák tervezésének támogatására a fejlődő országokban |
COM(2004) 711 |
|
2004.10.26. |
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCS ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENT SZÁMÁRA az EU energiakezdeményezésének jövőbeli fejlődéséről és az AKCS-országok számára megvalósítandó energiakeret létesítésének a módozatairól |
COM(2004) 763 |
|
2004.11.19. |
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE: AZ EURÓPAI FEJLESZTÉSI ALAP (EFA): A kötelezettségvállalások, a kifizetések és a tagállamok által befizetendő hozzájárulások becslése a 2004. és 2005. évre; valamint A kötelezettségvállalások és a fizetések előrejelzése a 2006–2009 időszakra |
COM(2004) 803 |
|
2004.12.15. |
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK az Európai Unió és Észak-Amerika, a Távol-Kelet és Ausztrálázsia ipari országai közötti együttműködés és a kereskedelmi kapcsolatok előmozdítását szolgáló 382/2001/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról |
Ezek a szövegek az EUR-Lexen hozzáférhetők: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/
19.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 13/4 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.3664 – REPSOL BUTANO/SHELL GAS)
(2005/C 13/04)
(EGT vonatkozású szöveg)
1. |
2004. december 23-án a Bizottság a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott a spanyol Repsol („Repsol”) csoporthoz tartozó Repsol Butano S.A. vállalatok tervezett összefonódásáról, amely szerint az előbbiek teljes irányítást szereznek a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint a portugál bejegyzésű Shell Gas (LPG) S.A. („Shell Gas”) vállalat felett részesedés vásárlása útján. |
2. |
Ez a bejelentés hiányosnak bizonyult 2005. január 6-án. Az érintett vállalatok most rendelkezésre bocsátották a pótlólag kért adatokat. A bejelentés hiánytalanná vált Tanács 139/2004/EK rendelete 10(1). cikke szerint 2005. január 13-án. Ennek megfelelően, a bejelentés hatályossá vált 2005. január 13-án. |
3. |
Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:
|
4. |
A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja. |
5. |
A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.3664 – REPSOL BUTANO/SHELL GAS a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
19.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 13/5 |
Bejelentési eljárás – Műszaki szabályok
(2005/C 13/05)
(EGT vonatkozású szöveg)
Az Európai Parlament és a Tanács 1998. június 22-i 98/34/EK irányelve a műszaki szabványok és szabályok, valamint az Információs Társadalom szolgáltatásaihoz kapcsolódó szabályok területén történő információszolgáltatási eljárás megállapításáról (HL L 204., 1998.7.21., 37. o.; HL L 217., 1998.8.5., 18. o.).
A Bizottságnak bejelentett nemzeti műszaki jogszabálytervezetek
Hivatkozási szám (1) |
Cím |
A három hónapos várakozási időszak vége (2) |
2004/0507/UK |
PM 28. útmutató értesítő: Villástargoncákra szerelt munkavégző padozatok (nem-integrált padozatok) |
2005.3.3. |
2004/0508/NL |
Mentesítési szabályozás a frekvenciatartomány Igazságügyi Minisztérium által meghatározott használata alól |
2005.3.3. |
2004/0509/NL |
Mentesítési szabályozás a frekvenciatartomány eltérő használatára az információs és biztonsági szolgálatok számára |
2005.3.3. |
2004/0510/LV |
A 2003. augusztus 12-i 451. számú „A vásári szórakoztató berendezések műszaki felügyeletének biztonsági követelményei és eljárásai” című kormányrendelet módosítása |
2005.3.3. |
2004/0511/LV |
Rendelet a mérőműszerek hitelesítéséről, a hitelesítési bizonyítványokról és a hitelesítési jelekről |
2005.3.3. |
2004/0512/D |
A növényvédelmi törvény módosításáról szóló második törvény |
2005.3.3. |
2004/0513/D |
A robbanóanyag törvény és egyéb előírások módosításáról szóló harmadik törvény tervezete (3. SprengÄndG) |
2005.3.4. |
2004/0514/SK |
A Szlovák Köztársaság Mezőgazdasági Minisztériumának és Egészségügyi Minisztériumának határozata, amely a Szlovák Köztársaság Élelmiszer-kódexének húskészítményekről szóló fejezetéről rendelkezik |
2005.3.4. |
2004/0515/SK |
A Szlovák Köztársaság Mezőgazdasági Minisztériumának és Egészségügyi Minisztériumának határozata, amely a Szlovák Köztársaság Élelmiszer-kódexének dohánytermékekről szóló fejezetéről rendelkezik |
2005.3.4. |
2004/0516/SK |
A Szlovák Köztársaság Mezőgazdasági Minisztériumának és Egészségügyi Minisztériumának határozata, amely a Szlovák Köztársaság Élelmiszer-kódexének étkezési gabonafélékről és gabonakészítményekről szóló fejezetéről rendelkezik |
2005.3.4. |
2004/0517/B |
Királyi határozat termékek kereskedelmi forgalomba hozatalának módosításáról |
2005.3.4. |
2004/0518/E |
Rendelettervezet a vasúti célra felhasznált anyagok általános műszaki feltételei (VF) 6–7. fejezetének (Kavicságy és Alsó kavicságyazat) jóváhagyásáról |
2005.3.4. |
2004/0519/SI |
A baromfihús-készítmények minőségéről szóló szabályzat |
2005.3.3. |
2004/0520/D |
Kiegészítés az A. építésügyi előírás lista 1. részének és a B. építésügyi előírás lista 1. részének módosítására a 2005/1 kiadáshoz |
2005.3.8. |
2004/0521/I |
Az Európai Parlament és a Tanács 2003. november 10-i 2003/89/EK számú irányelvének végrehajtására vonatkozó törvényerejű rendelet tervezete, amely módosítja a 2000/13/EK irányelvet, az élelmiszeripari termékek összetevőinek feltüntetését illetően |
2005.3.8. |
2004/0522/I |
Néhány felvágott eladási megnevezésének használati feltételeire vonatkozó törvény erejű rendelet vázlata |
2005.3.8. |
2004/0523/I |
Néhány sütőipari termék szabályozására vonatkozó rendelet tervezete |
2005.3.8. |
2004/0524/P |
Törvényerejű rendelet, amely rögzíti javak és szolgáltatások elektronikus úton történő megvásárlásának szabályozását a közigazgatásban, részben átültetve a az ország belső jogrendjébe az Európai Parlament és a Tanács 2004. március 31-i 2004/18/EK irányelvét |
2005.3.8. |
2004/0525/NL |
A lakásügyi, térrendezési és környezetvédelmi államtitkár rendelete a környezetvédelmi célú technológia szubvenciószabályozásának módosításáról (A „Csúcs” Szubvenció program módosítása és néhány egyéb módosítás) |
|
2004/0526/NL |
Határozattervezet az azbeszt leltározására és az azbesztnek általában és különösen egy építményekből történő eltávolítására vonatkozó szabályok megállapításáról és ezzel kapcsolatban a Munkakörülményekről szóló határozat módosítása (2005. évi Azbeszteltávolítási határozat) |
2005.3.9. |
2004/0527/LV |
Követelmények a házi élelmiszerkészítéssel, illetve a házi készítésű élelmiszerek forgalmazásával kapcsolatban |
2005.3.4. |
2004/0530/F |
Rendelet a 21. kromoszómapár triszómiáját előrejelző markerekre vonatkozó biokémiai elemzések elvégzésének szabályairól |
2005.3.11. |
2004/0531/NL |
A lakásügyi, területrendezési és környezetgazdálkodási államtitkár rendelete a holland környezetet szolgáló beruházásokkal kapcsolatos utasításra vonatkozó szabályokról (A 2005. évi környezetvédelmi beruházás-levonásra vonatkozó utasítás szabályozása) |
|
2004/0532/NL |
A lakásügyi, területrendezési és környezetgazdálkodási államtitkár rendelete a holland környezetet szolgáló beruházásokkal kapcsolatos utasításra vonatkozó szabályokról (A 2005. évi környezetvédelmi beruházások önkéntes levonására vonatkozó utasítás szabályozása) |
|
2004/0533/NL |
Energia-beruházás levonására vonatkozó végrehajtási rendelet 2005. évi Energialistával |
|
2004/0534/CZ |
A különleges élelmezési célokra szánt élelmiszerekről és felhasználási módjukról szóló 54/2004 Sb. rendelet módosításának tervezete |
2005.3.16. |
2004/0535/F |
Rendelettervezet az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak megelőzéséről és az azokkal való gazdálkodásról |
2005.3.16. |
2004/0536/F |
Rendelettervezet a nyomástartó edények üzemeltetéséről szóló, 2000. március 15-i rendelet módosításáról |
2005.3.16. |
2004/0537/CZ |
Rendelettervezet a szennyvíz felszíni vizekbe történő kibocsátásáért fizetendő díjakról szóló 293/2002 Sb. környezetvédelmi minisztériumi rendelet módosításáról |
|
2004/0538/A |
A géntechnológiai elővigyázatossági intézkedésekről szóló törvény (Bécsi géntechnológiai elővigyázatossági törvény) |
2005.3.21. |
2004/0539/DK |
Bizonyos jövedéki törvények és az adóegyeztetési törvény módosításáról szóló törvényjavaslat (Adó- és jövedéki adó változások a 2005-ös költségvetési törvény megvalósításának részeként) |
|
2004/0540/DK |
Törvényjavaslat az egyes energiatermékek CO2-adójának, az ásványi olaj termékek energia-adójának, az elektromos áram adójának, a vezetékes víz adójának és a gépjárművek regisztrációs adójának módosítására (A vállalatok erőforrás-fogyasztását terhelő adó csökkentése). (L 124., 2004. november 17.) |
|
2004/0541/DK |
Rendelettervezet az állatok szállítás közbeni védelméről szóló rendelet módosításáról |
2005.3.21. |
2004/0542/A |
Szövetségi törvénytervezet, amely módosítja a dohánytermékek előállításáról és forgalomba hozataláról, valamint a dohánytermékek reklámjáról és a nem dohányzók védelméről szóló szövetségi törvényt (dohány törvény) |
|
2004/0543/DK |
Melléklet a kisházak 1998-as építési szabályzatához a DS (Dán Szabvány) 2426: Beton – Anyagok – Az EN 206-1 szabvány dániai alkalmazásának szabályait illetően |
2005.3.22. |
2004/0544/D |
A műszaki építési rendelkezések minta-listájának változtatásai és kiegészítései, 2004. novemberi szövegváltozat |
2005.3.22. |
2004/0545/DK |
Melléklet az 1995-ös építési szabályzathoz a DS (Dán Szabvány) 2426: Beton – Anyagok – Az EN 206-1 szabvány dániai alkalmazásának szabályait illetően |
2005.3.22. |
2004/0546/DK |
Rendelet a génmódosított termények termesztéséről stb. |
2005.3.22. |
2004/0547/DK |
Rendelet a hulladékról szóló rendelet módosításáról |
2005.3.22. |
A Bizottság felhívja a figyelmet az Európai Bíróságnak a „CIA Security” ügyben (C-194/94 – ECR I, 2201. o.) 1996. április 30-án meghozott ítéletére, amelyben a Bíróság elrendelte, hogy a 98/34/EK irányelv (korábbi hivatkozási száma: 83/189/EGK) 8. és 9. cikkeit úgy kell értelmezni, hogy az egyének a nemzeti bíróságok előtt hivatkozhatnak ezekre a cikkekre, és a nemzeti bíróságoknak el kell utasítaniuk azon nemzeti műszaki szabály alkalmazását, amelyet az irányelvvel összhangban nem jelentettek be.
Ez az ítélet megerősíti a Bizottság 1986. október 1-jei közleményét (HL C 245., 1986.10.1., 4. o.).
Ennek megfelelően, a bejelentési kötelezettség megszegése esetén a vonatkozó műszaki szabályok nem alkalmazhatók, és ebből következően ezen szabályok nem érvényesíthetők az egyénekkel szemben.
A bejelentési eljárásról további információkért kérjük, hogy forduljon írásban az alábbi címhez:
European Commission |
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
B-1049 Brussels |
e-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Látogassa meg az alábbi internetes oldalt is: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Ha bármilyen további információra van szüksége az ilyen bejelentésekről, kérjük lépjen kapcsolatba az alább felsorolt nemzeti intézményekkel:
A 98/34/EK IRÁNYELV ALKALMAZÁSÁÉRT FELELŐS NEMZETI INTÉZMÉNYEK LISTÁJA
BELGIUM
BELNotif |
Qualité et Sécurité |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
NG III – 4ème étage |
Boulevard du Roi Albert II/16 |
B-1000 Bruxelles |
Pascaline Descamps Asszony |
Tel.: (32-2) 206 46 89 |
Fax: (32-2) 206 57 46 |
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
Általános e-mail: belnotif@mineco.fgov.be |
Weboldal: http://www.mineco.fgov.be |
CSEH KÖZTÁRSASÁG
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P.O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
Helena Fofonková Asszony |
Tel.: (420) 224 907 125 |
Fax: (420) 224 907 122 |
E-mail: fofonkova@unmz.cz |
Általános e-mail: eu9834@unmz.cz |
Weboldal: http://www.unmz.cz |
DÁNIA
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 Copenhagen Ø (or DK-2100 Copenhagen OE) |
Tel.: (45) 35 46 66 89 (közvetlen) |
Fax: (45) 35 46 62 03 |
E-mail: Birgitte Spühler Hansen Asszony – bsh@ebst.dk |
Kölcsönös postafiók az értesítési üzenetekhez – noti@ebst.dk |
Weboldal: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
NÉMETORSZÁG
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34–37 |
D-10115 Berlin |
Christina Jäckel Asszony |
Tel.: (49) 30 2014 6353 |
Fax: (49) 30 2014 5379 |
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
Weboldal: http://www.bmwa.bund.de |
ÉSZTORSZÁG
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
Margus Alver Úr |
Tel.: (372-6) 256 405 |
Fax: (372-6) 313 660 |
E-mail: margus.alver@mkm.ee |
Általános e-mail: el.teavitamine@mkm.ee |
GÖRÖGORSZÁG
Ministry of Development |
General Secretariat of Industry |
Mesogeion 119 |
GR-101 92 ATHENS |
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
Fax: (30) 210 696 91 06 |
ELOT |
Acharnon 313 |
GR-111 45 ATHENS |
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
Fax: (30) 210 228 62 19 |
E-mail: 83189in@elot.gr |
Weboldal: http://www.elot.gr |
SPANYOLORSZÁG
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
E-28006 MADRID |
Angel Silván Torregrosa Úr |
Tel.: (34) 91 379 83 32 |
Esther Pérez Peláez Asszony |
Technical Advisor |
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
Tel.: (34) 91 379 84 64 |
Fax: (34) 91 379 84 01 |
E-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIAORSZÁG
Délégation interministérielle aux normes |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Suzanne Piau Asszony |
Tel.: (33-1) 53 44 97 04 |
Fax: (33-1) 53 44 98 88 |
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Françoise Ouvrard Asszony |
Tel.: (33-1) 53 44 97 05 |
Fax: (33-1) 53 44 98 88 |
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
ÍRORSZÁG
NSAI |
Glasnevin |
Dublin 9 |
Ireland |
Tony Losty Úr |
Tel.: (353-1) 807 38 80 |
Fax: (353-1) 807 38 38 |
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
Weboldal: http://www.nsai.ie |
OLASZORSZÁG
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ufficio F1 – Ispettorato tecnico dell'industria |
Via Molise 2 |
I-00187 Roma |
Vincenzo Correggia Úr |
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
Fax: (39) 06 47 88 78 05 |
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
Enrico Castiglioni Úr |
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
Fax: (39) 06 47 88 77 48 |
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
E-mail: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it |
Weboldal: http://www.minindustria.it |
CIPRUS
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Tel.: (357) 22 409313 or (357) 22 375053 |
Fax: (357) 22 754103 |
Antonis Ioannou Úr |
Tel.: (357) 22 409409 |
Fax: (357) 22 754103 |
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Thea Andreou Asszony |
Tel.: (357) 22 409 404 |
Fax: (357) 22 754 103 |
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
Általános e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Weboldal: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LETTORSZÁG
Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
Internal Market Department of the |
Ministry of Economics of the Republic of Latvia |
55, Brvibas str. |
Riga |
LV-1519 |
Agra Ločmele Asszony |
Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
E-mail: agra.locmele@em.gov.lv |
Tel.: (371) 7031236 |
Fax: (371) 7280882 |
E-mail: notification@em.gov.lv |
LITVÁNIA
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Daiva Lesickiene Asszony |
Tel.: (370) 5 2709347 |
Fax: (370) 5 2709367 |
E-mail: dir9834@lsd.lt |
Weboldal: http://www.lsd.lt |
LUXEMBURG
SEE – Service de l'Energie de l'Etat |
34, avenue de la Porte-Neuve |
B.P. 10 |
L-2010 Luxembourg |
J.P. Hoffmann Úr |
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
Fax: (352) 22 25 24 |
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
Weboldal: http://www.see.lu |
MAGYARORSZÁG
Hungarian Notification Centre – |
Ministry of Economy and Transport |
Budapest |
Honvéd u. 13–15. |
H-1055 |
Fazekas Zsolt Úr |
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
Tel.: (36-1) 374 28 73 |
Fax: (36-1) 473 16 22 |
E-mail: notification@gkm.hu |
Weboldal: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MÁLTA
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Tel.: (356) 2124 2420 |
Fax: (356) 2124 2406 |
Lorna Cachia Asszony |
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
Általános e-mail: notification@msa.org.mt |
Weboldal: http://www.msa.org.mt |
HOLLANDIA
Ministerie van Financiën |
Belastingsdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Ebel van der Heide Úr |
Tel.: (31) 50 5 23 21 34 |
Hennie Boekema Asszony |
Tel.: (31) 50 5 23 21 35 |
Tineke Elzer Asszony |
Tel.: (31) 50 5 23 21 33 |
Fax: (31) 50 5 23 21 59 |
Általános e-mail: Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AUSZTRIA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Brigitte Wikgolm Asszony |
Tel.: (43-1) 711 00 58 96 |
Fax: (43-1) 715 96 51 or (43-1) 712 06 80 |
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
Weboldal: http://www.bmwa.gv.at |
LENGYELORSZÁG
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Barbara Nieciak Asszony |
Tel.: (48) 22 693 54 07 |
Fax: (48) 22 693 40 28 |
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
Agata Gągor Asszony |
Tel.: (48) 22 693 56 90 |
Általános e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGÁLIA
Instituto Portugês da Qualidade |
Rua Antonio Gião, 2 |
P-2829-513 Caparica |
Cândida Pires Asszony |
Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00 |
Fax: (351) 21 294 82 23 |
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
Általános e-mail: not9834@mail.ipq.pt |
Weboldal: http://www.ipq.pt |
SZLOVÉNIA
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SLO-1000 Ljubljana |
Tel.: (386-1) 478 3041 |
Fax: (386-1) 478 3098 |
E-mail: contact@sist.si |
Vesna Stražišar Asszony |
SZLOVÁKIA
Kvetoslava Steinlova Asszony |
Director of the Department of European Integration, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Stefanovicova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Tel.: (421) 2 5249 3521 |
Fax: (421) 2 5249 1050 |
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINNORSZÁG
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Ministry of Trade and Industry) |
Látogatási cím: |
Aleksanterinkatu 4 |
FIN-00171 Helsinki |
és |
Katakatu 3 |
FIN-00120 Helsinki |
Postai cím: |
PO Box 32 |
FIN-00023 Government |
Henri Backman Úr |
Tel.: (358) 9 1606 36 27 |
Fax: (358) 9 1606 46 22 |
E-mail: henri.backman@ktm.fi |
Katri Amper Asszony |
Általános e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Weboldal: http://www.ktm.fi |
SVÉDORSZÁG
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
S-113 86 Stockholm |
Kerstin Carlsson Asszony |
Tel.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00 |
Fax: (46) 86 90 48 40 or (46) 83 06 759 |
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
Általános e-mail: 9834@kommers.se |
Weboldal: http://www.kommers.se |
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
151 Buckingham Palace Road |
London SW1 W 9SS |
United Kingdom |
Philip Plumb Úr |
Tel.: (44) 2072151488 |
Fax: (44) 2072151529 |
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
Általános e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Weboldal: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA – ESA
EFTA Surveillance Authority |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bruxelles |
Adinda Batsleer Asszony |
Tel.: (32-2) 286 18 61 |
Fax: (32-2) 286 18 00 |
E-mail: aba@eftasurv.int |
Tuija Ristiluoma Asszony |
Tel.: (32-2) 286 18 71 |
Fax: (32-2) 286 18 00 |
E-mail: tri@eftasurv.int |
Általános e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
Weboldal: http://www.eftasurv.int |
EFTA |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
Rue de Trêves 74 |
B-1040 Bruxelles |
Kathleen Byrne Asszony |
Tel.: (32-2) 286 17 34 |
Fax: (32-2) 286 17 42 |
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
Általános e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Weboldal: http://www.efta.int |
TÖRÖKORSZÁG
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
Inönü Bulvari n° 36 |
06510 |
Emek – Ankara |
Saadettin Doğan Úr |
Tel.: (90) 312 212 58 99 |
(90) 312 204 81 02 |
Fax: (90) 312 212 87 68 |
E-mail: dtsabbil@dtm.gov.tr |
Weboldal: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Év – nyilvántartási szám – jogalkotó tagállam.
(2) Időszak, amelynek folyamán a tervezetet nem lehet elfogadni.
(3) Nincs várakozási időszak, mivel a Bizottság elfogadja az értesítő tagállam sürgősséggel történő elfogadásra vonatkozó indokait.
(4) Nincs várakozási időszak, mert a rendelkezés fiskális vagy pénzügyi intézkedésekhez kapcsolódó műszaki leírásokra, vagy egyéb követelményekre vagy szolgáltatásra vonatkozó jogszabályokra vonatkozik a 98/34/EK irányelv 1(11) cikke második bekezdése harmadik francia bekezdésének értelmében.
II Előkészítő jogi aktusok
Bizottság
19.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 13/12 |
A Bizottság által elfogadott törvényhozói javaslatok
(2005/C 13/06)
Dokumentum |
Rész |
Dátum |
Cím |
COM(2004) 404 |
|
2004.6.2. |
Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Egyiptomi Arab Köztársaság között társulást létesítő Euro-mediterrán megállapodás 75. cikkének végrehajtására vonatkozó, a társulási tanácson belüli közösségi álláspontról |
COM(2004) 493 |
|
2004.7.14. |
Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Szociális Alapról |
COM(2004) 494 |
|
2004.7.14. |
Javaslat: A TANÁCS RENDELETE a Kohéziós Alap létrehozásáról |
COM(2004) 495 |
|
2004.7.14. |
Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Regionális Fejlesztési Alapról |
COM(2004) 496 |
|
2004.7.14. |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE javaslata egy európai határokon átnyúló együttműködési csoportosulás létrehozásáról (GECT) |
COM(2004) 515 |
|
2004.7.20. |
Javaslat: A TANÁCS RENDELETE az Európai Közösségbe irányuló faanyagimport önkéntes FLEGT engedélyezési rendszerének létrehozásáról |
COM(2004) 532 |
|
2004.7.30. |
Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE bizonyos állatfajok kíméletes csapdázási szabványainak bevezetéséről |
COM(2004) 554 |
|
2004.8.12. |
Javaslat: TANÁCSI HATÁROZAT egyrészt az Európai Közösség és tagállamai, másrészt a Dél-afrikai Köztársaság közötti kereskedelemről, fejlesztésről és együttműködésről szóló Szerződés kiegészítő jegyzőkönyvével kapcsolatban a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozásának figyelembe vétele érdekében |
COM(2004) 672 |
|
2004.10.15. |
Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA a Közösségnek az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának a gépjárművek utasainak frontális ütközéssel szemben nyújtott védelméről, a gépjárművek jóváhagyására vonatkozó rendelkezésekről szóló 94. számú rendeletéhez, valamint a gépjárművek utasainak oldalsó ütközéssel szemben nyújtott védelméről, a gépjárművek jóváhagyására vonatkozó rendelkezésekről szóló 95. számú rendeletéhez való csatlakozásáról |
COM(2004) 736 |
1 |
2004.10.29. |
Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti Euro-mediterrán Megállapodáshoz fűzött és a Ciprusi Köztársaságnak, a Cseh Köztársaságnak, az Észt Köztársaságnak, a Lengyel Köztársaságnak, a Lett Köztársaságnak, a Litván Köztársaságnak, a Magyar Köztársaságnak, a Máltai Köztársaságnak, a Szlovén Köztársaságnak és a Szlovák Köztársaságnak az Európai Közösséghez való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról |
COM(2004) 736 |
2 |
2004.10.29. |
Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti Euro-mediterrán Megállapodáshoz fűzött és a Ciprusi Köztársaságnak, a Cseh Köztársaságnak, az Észt Köztársaságnak, a Lengyel Köztársaságnak, a Lett Köztársaságnak, a Litván Köztársaságnak, a Magyar Köztársaságnak, a Máltai Köztársaságnak, a Szlovén Köztársaságnak és a Szlovák Köztársaságnak az Európai Közösséghez való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv megkötéséről |
COM(2004) 737 |
|
2004.10.29. |
Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a közegészségügyi problémákkal küzdő országokba történő kivitelre szánt gyógyszeripari termékekkel kapcsolatos szabadalmak kényszerengedélyezésről |
COM(2004) 771 |
|
2004.12.3. |
Javaslat: A TANÁCS RENDELETE a 2004. július 1-jétől az Európai Közösségek harmadik országba kirendelt tisztviselőinek, szerződéses és ideiglenes alkalmazottainak, valamint a csatlakozást követően legfeljebb tizenöt hónapos időszakra a tíz új tagállamban tisztségben maradó tisztviselők egy részének javadalmazásában alkalmazandó korrekciós szorzók megállapításáról |
COM(2004) 776 |
|
2004.12.6. |
Javaslat: A TANÁCS RENDELETE végleges dömpingellenes vám kivetéséről a Kínai Népköztársaságból származó volfrámkarbid és zsugorított volfrámkarbid behozatalára |
COM(2004) 779 |
|
2004.12.8. |
Javaslat: A TANÁCS RENDELETE a Kínai Népköztársaságból származó kumarin behozatalára a 769/2002/EK rendelettel kivetett végleges dömpingellenes vámnak az Indiából vagy Thaiföldről szállított kumarin behozatalára – függetlenül attól, hogy Indiából vagy Thaiföldről származóként jelentik-e be – történő kiterjesztéséről |
COM(2004) 783 |
|
2004.12.8. |
Javaslat: A TANÁCS RENDELETE a norvég homár északi tengeri halászati lehetőségeiről szóló 2287/2003/EK rendelet módosításáról |
COM(2004) 797 |
|
2004.12.10. |
Javaslat: A TANÁCS RENDELETE a hering balti-tengeri halászati lehetőségeiről szóló 2287/2003/EK rendelet módosításáról |
COM(2004) 805 |
|
2004.12.14. |
Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az EU-Mexikó Vegyestanácson belül a 2004. július 29-i 3/2004 EU-Mexikó vegyestanácsi határozat helyesbítésére vonatkozó közösségi álláspontról |
COM(2004) 810 |
|
2004.12.16. |
Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA a Cseh Köztársaság és Lengyelország csatlakozásának az Odera védelmére létrehozott nemzetközi bizottságról szóló egyezményben és az Elba védelmére felállított nemzetközi bizottságról szóló egyezményben való európai közösségi részvételre gyakorolt hatásának megállapításáról |
COM(2004) 812 |
|
2004.12.17. |
Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és a Belarusz Köztársaság között létrejött, a textiltermékek kereskedelméről szóló kétoldalú megállapodás aláírásáról és átmeneti alkalmazásáról |
COM(2004) 814 |
|
2004.12.20. |
Javaslat: A TANÁCS RENDELETE a 2500/2001/EK rendeletnek a közösségi támogatásnak a költségvetési rendelet 54. cikke (2) bekezdése c) pontjának megfelelő végrehajtását lehetővé tevő módosításáról |
Ezek a szövegek az EUR-Lexen hozzáférhetők: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/
III Közlemények
Bizottság
19.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 13/15 |
Pályázati felhívás közvetett KTF-tevékenységekre „Az Európai Kutatási Térség szerkezetének kialakítása” nevű kutatási, technológiai fejlesztési és demonstrációs egyedi program keretén belül
(2005/C 13/07)
(EGT vonatkozású szöveg)
1. |
Az Európai Közösség az Európai Kutatási Térség létrehozásához és az innovációhoz hozzájáruló kutatási, technológiai fejlesztési és demonstrációs tevékenységére vonatkozó hatodik keretprogramjáról (2002–2006) szóló határozatával, valamint a 2002. június 27-i 1513/2002/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal (1) összhangban a Tanács 2002. szeptember 30-án elfogadta „Az Európai Kutatási Térség szerkezetének kialakítása (2002–2006)” (2) nevű kutatási, technológiai fejlesztési és demonstrációs egyedi programot (a továbbiakban: egyedi program). Az egyedi program 5. cikke (1) bekezdésével összhangban az Európai Közösségek Bizottsága (a továbbiakban: Bizottság) 2002. december 6-én elfogadta az egyedi program céljait, tudományos és technológiai prioritásait, valamint a megvalósítás ütemezését részletesen meghatározó munkaprogramot (3) (a továbbiakban: munkaprogram). A vállalkozásoknak, kutatóközpontoknak és egyetemeknek az Európai Közösségek hatodik keretprogramjának (2002–2006) végrehajtásában való részvételének, valamint a kutatási eredmények terjesztésének szabályairól szóló (a továbbiakban: részvételi szabályok), 2002. december 16-i európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) 9. cikkének (1) bekezdésével összhangban közvetett KTF-tevékenységekre pályázatokat kell benyújtani a pályázati felhívások feltételei szerint. |
2. |
A közvetett KTF-tevékenységekre irányuló jelenlegi pályázati felhívás (a továbbiakban: felhívás) a jelenlegi általános részt és a mellékletekben leírt különleges feltételeket foglaljá magában. A melléklet a következőket tartalmazza: a közvetett KTF-tevékenységekre irányuló pályázatok benyújtásának határidejét, az elbírálások befejezésének valószínűsíthető időpontját, az indikatív költségvetést, az érintett pályázati eszközöket és kutatási területeket, a közvetett KTF-tevékenységekre irányuló pályázatok elbírálási kritériumait, a résztvevők minimális számát és bármely alkalmazandó korlátozást. |
3. |
A részvételi szabályokban meghatározott feltételeknek eleget tévő természetes vagy jogi személyeket, akik nem esnek a részvételi szabályokban vagy az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (5) 114. cikkének (2) bekezdésében említett egyik kizárással járó eset hatálya alá sem (a továbbiakban: pályázók), arra kérjük, hogy a Bizottságnak nyújtsák be a közvetett KTF-tevékenységekre irányuló olyan pályázataikat, amelyek eleget tesznek a részvételi szabályokban és az érintett felhívásban foglalt feltételeknek. A pályázók részvételi feltételei a közvetett KTF-tevékenység tárgyalásai keretén belül kerülnek ellenőrzésre. Még ez előtt azonban a pályázók aláírnak egy nyilatkozatot, amely igazolja, hogy nem esnek a költségvetési rendelet 93. cikkének (1) bekezdésében megadott egyetlen eset hatálya alá sem. Továbbá a Bizottság rendelkezésére bocsátják az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 23-i 2342/2002/EK, EURATOM bizottsági rendelet (6) 173. cikkének (2) bekezdésében felsorolt információkat. Az Európai Közösség által elfogadott esélyegyenlőségi politika, a nőket kifejezetten ösztönzi arra, hogy közvetlenül pályázzanak a közvetett KTF-tevékenységre, vagy vegyenek részt az ilyen KTF-tevékenységekre irányuló pályázatok benyújtásában. |
4. |
A Bizottság a felhívással/felhívásokkal kapcsolatban ismertetőt bocsát a pályázók rendelkezésére, amelyben megtalálható a közvetett KTF-tevékenységekre irányuló pályázatok elkészítésére és benyújtására vonatkozó tájékoztató. A Bizottság szintén kiad egy iránymutatást a pályázat elbírálásáról és a kiválasztási eljárásokról (7). Ezek az ismertetők és iránymutatók a munkaprogramhoz és a felhíváshoz kapcsolódó egyéb információkhoz hasonlóan beszerezhetők a Bizottságtól a következő címeken:
|
5. |
Közvetett KTF-tevékenységekre irányuló pályázatokat kizárólag elektronikus pályázat formájában lehet benyújtani a webalapú Elektronikus Pályázatbenyújtási Rendszeren keresztül (EPSS (8)). Különleges esetekben azonban egy koordinátor a Bizottságtól engedélyt kérhet papíron történő benyújtásra a felhívás határidejének lejárta előtt. Ezt írásban kell megtenni, és a következő címek egyikére kell elküldeni:
A kérelem mellé csatolni kell a kivételes elbánás kérelmezésének indoklását. A papíron történő benyújtást választó pályázók vállalják a felelősséget, hogy ilyen mentességi kérelmek és a velük járó eljárások a felhívás határidejére való tekintettel időben elkészülnek, illetve befejeződnek. Minden közvetett KTF-tevékenységre irányuló pályázatnak két részből kell állnia: az űrlapokból (A. rész) és a tartalomból (B. rész). A közvetett KTF-intézkedésekre irányuló pályázatok internetes hozzáférés nélkül vagy internetes hozzáféréssel egyaránt elkészíthetők, és elektronikusan benyújthatók. A közvetett KTF-tevékenységre irányuló pályázatokat PDF formátumban kell benyújtani („portable document format”, amely kompatibilis az Adobe 3. vagy magasabb szintű verziójával beágyazott betűtípussal). Tömörített („zippelt”) fájlok kizárásra kerülnek. Az EPSS szoftver (internetes hozzáféréssel vagy anélkül) elérhető a Cordis honlapról: www.cordis.lu. Az olyan közvetett KTF-tevékenységekre irányuló elektronikus pályázatok, amelyek hiányosak, olvashatatlanok vagy vírussal fertőzöttek, kizárásra kerülnek. Közvetett KTF-pályázatok olyan változatai, amelyeket hordozható elektronikus tárolóeszközökön (pl. CD-ROM-on, merevlemezen), e-mailen vagy faxon nyújtanak be, kizárásra kerülnek. Közvetett KTF-tevékenységre irányuló hiányos, papíron benyújtott pályázatok kizárásra kerülnek. További információkat a pályázatok benyújtásának különféle eljárásairól a pályázat elbírálásáról és a kiválasztási eljárásról szóló iránymutatás J. mellékletében olvashatnak. |
6. |
A közvetett KTF-tevékenységekre benyújtott pályázatok legkésőbb a határidő lejártának napján és az érintett felhívásban meghatározott időben meg kell, hogy érkezzenek a Bizottsághoz. A megadott határidőt követően beérkező közvetett KTF-tevékenységre benyújtott pályázatok kizárásra kerülnek. Azok a közvetett KTF-tevékenységre benyújtott pályázatok, amelyek nem tesznek eleget az érintett felhívásban megjelölt minimális résztvevői számmal kapcsolatos feltételeknek, kizárásra kerülnek. Ez érvényes a munkaprogramban megadott bármely további jogosultsági feltételekre is. |
7. |
Abban az esetben, ha ugyanazon közvetett KTF-tevékenységre benyújtott pályázatot egymás után kétszer nyújtják be, a Bizottság a határidő lejárta és az érintett felhívásban meghatározott időpont előtt utoljára beérkező változatot vizsgálja meg. |
8. |
Amennyiben a vonatkozó felhívás említi, közvetett KTF-tevékenységekre benyújtott pályázatok jövőbeli elbírálás keretén belül is felvehetők. |
9. |
A felhívással kapcsolatos minden egyes kapcsolatfelvétel (pl. információkérés, vagy közvetett KTF-tevékenységre irányuló pályázat benyújtása) esetén a pályázónak hivatkoznia kell a vonatkozó pályázati azonosítóra. |
(1) HL L 232., 2002.8.29., 1. o.
(2) HL L 294., 2002.10.29., 44. o.
(3) A C(2003) 635, C(2003) 998, C(2003) 1951, C(2003) 2708, C(2003) 4571, C(2004) 48 és C(2004) 3330 határozattal módosított C(2002) 4791 bizottsági határozat, amelyek közül még egyik sem jelent meg.
(4) HL L 355., 2002.12.30., 23. o.
(5) HL L 248., 2002.9.16., 1. o.
(6) HL L 357., 2002.12.31, 1. o.
(7) A legutóbb a 2004. szeptember 1-jei C(2004) 3337 határozattal módosított 2003. március 27-i C(2003) 883 határozat.
(8) Az EPSS a pályázókat pályázataik elektronikus létrehozásában és benyújtásában segítő eszköz.
MELLÉKLET
FELHÍVÁSI TÁJÉKOZTATÓ A 2005. ÉVI MARIE CURIE KONFERENCIÁKRÓL ÉS KURZUSOKRÓL
1. Meghatározott program: Az Európai Kutatási Térség strukturálása
2. Tevékenység: Humánerőforrás és mobilitási tevékenységek
3. Felhívás címe: Ajánlattételi felhívás a Marie Curie konferenciákra és kurzusokra
4. Felhívás azonosítója: FP6-2005-Mobility-4
5. Közzététel napja:
6. Beadási határidő: 2005. május 18-án 17:00 óra (brüsszeli helyi idő szerint).
7. Teljes indikatív költségvetés: 12 250 000 EUR.
8. Eszközök: lásd a Munkaprogram 2.3.1.4 szakaszát.
9. Résztvevők minimális száma: lásd a Munkaprogram 2.3.1.4 szakaszában meghatározott feltételeket.
10. Részvételi korlátozások (szervezeti típusok, tevékenység típusa, harmadik országok): lásd a Munkaprogram 2.3.1.4 és 2.5 szakaszában előírt feltételeket.
11. Konzorciumi megállapodások: Az e felhívás eredményeként létrejött RTD tevékenységben résztvevőknek nem szükséges konzorciumi megállapodást kötniük.
12. Értékelési eljárás: Az értékelés egy-szakaszos benyújtási eljárással történik; és az ajánlatokat nem névtelenül értékelik.
13. Értékelési kritériumok: az eszközönként alkalmazandó kritériumokat (köztük azok egyedi súlyait és ponthatárait, valamint az összetett ponthatárt) lásd a Munkaprogram Mob-B mellékletében.
14. Tervezett értékelési és szerződési időpontok:
— |
Előzetes értékelési eredmények: várhatóan a beadási határidő után körülbelül 4 hónappal lesznek hozzáférhetőek. |
— |
A szerződések aláírása: az e felhíváshoz kapcsolódó első szerződések várhatóan 2005. vége előtt lépnek hatályba. |
19.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 13/18 |
„A NEMZETI BÍRÁK EK VERSENYJOGI KÉPZÉSÉRE” valamint „A NEMZETI BÍRÁK KÖZÖTTI IGAZSÁGÜGYI EGYÜTTMŰKÖDÉSRE”
(2005/C 13/08)
A NEMZETI BÍRÁK EK VERSENYJOGI KÉPZÉSÉRE valamint A NEMZETI BÍRÁK KÖZÖTTI IGAZSÁGÜGYI EGYÜTTMŰKÖDÉSRE új pályázati felhívás került meghirdetésre a http://europa.eu.int/comm/dgs/competition/proposals2/ oldalon.
Jelentkezési határidő: 2005. március 4.