|
Az Európai Unió |
HU L sorozat |
|
2025/2064 |
2025.10.15. |
A BIZOTTSÁG (EU) 2025/2064 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2025. október 14.)
az Európai Unió vasúti rendszere „járművek – teherkocsik” alrendszerére vonatkozó átjárhatósági műszaki előírásról (teherkocsikra vonatkozó ÁME) szóló 321/2013/EU rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vasúti rendszer Európai Unión belüli kölcsönös átjárhatóságáról szóló, 2016. május 11-i (EU) 2016/797 európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 5. cikke (11) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 321/2013/EU bizottsági rendelet (2) meghatározza az Európai Unió vasúti rendszere „járművek – teherkocsik” alrendszerére vonatkozó átjárhatósági műszaki előírást (teherkocsikra vonatkozó ÁME). |
|
(2) |
Az (EU) 2017/1474 felhatalmazáson alapuló bizottsági határozat (3) konkrét célkitűzéseket határoz meg az átjárhatósági műszaki előírások kidolgozásával, elfogadásával és felülvizsgálatával kapcsolatosan. |
|
(3) |
Az (EU) 2017/1474 felhatalmazáson alapuló határozat 5. cikkének (4) bekezdése értelmében a teherkocsikra vonatkozó ÁME-nek biztosítania kell a következetességet, valamint azt, hogy a járművekre alkalmazandó műszaki előírások tekintetében ne legyenek átfedések a Veszélyes Áruk Nemzetközi Vasúti Fuvarozásáról szóló Szabályzattal (4) (RID). |
|
(4) |
E cél elérése érdekében az Európai Unió Vasúti Ügynöksége (ERA) meghatározta azokat a műszaki előírásokat, amelyeket át kell helyezni a RID-ből a teherkocsikra vonatkozó ÁME-be, valamint kockázatelemzést kezdeményezett a figyelembe veendő új előírások azonosítása érdekében. |
|
(5) |
A járműengedélyezéssel kapcsolatos felelősségi körök és hatáskörök harmonizálása, az átláthatóság fokozása, az értékelés minőségének javítása, valamint a közigazgatási eljárások egyszerűsítése érdekében a RID járművekre vonatkozó említett előírásait át kell helyezni a RID-ből a teherkocsikra vonatkozó ÁME-be. A jármű engedélyezés előtti vizsgálatát bejelentett szervezetnek kell elvégeznie. |
|
(6) |
Tekintettel arra, hogy több baleset is történt abból kifolyólag, hogy a félpótkocsikat nem sikerült megfelelően rögzíteni a szállításukra szolgáló zsebeskocsira, a zsebeskocsin szállított félpótkocsik biztonságos berakodását, biztonságos szállítását és az ilyen műveletek általános biztonságát javító megoldások kidolgozására számos intézkedést kezdeményeztek. A teherkocsikra vonatkozó ÁME-be fel kell venni egyes újonnan kidolgozott műszaki követelményeket, például a „félpótkocsik zsebeskocsin való rögzítésére szolgáló berendezés” elnevezésű új, kölcsönös átjárhatóságot lehetővé tevő rendszerelemet, a reteszelőerő ellenőrzésére szolgáló értékeket és eljárásokat, a reteszelés állapotát jelző mutatókat, valamint a kocsin elhelyezett megfelelő jelölést. |
|
(7) |
Emellett az üzembiztonság erős oldalszél esetén történő biztosítása érdekében a meglévő és már engedélyezett kocsik tekintetében ellenőrizni kell a függőleges irányú felfelé ható reteszelőerőre vonatkozó, újonnan kidolgozott követelményt is. Az ERA hatásvizsgálata ezt az intézkedést jelölte meg úgy, mint ami a legkisebb mértékben befolyásolná a műveleteket, mivel a meglévő kocsik tekintetében a reteszelőerő ellenőrzésének elmaradása esetén a félpótkocsik rögzítésére szolgáló eszközt le kellene cserélni, és ha ez nem lehetséges, akkor a félpótkocsik helyett másik járművet kellene használni az áruk szállítására. A megfelelőséget a visszamenőleges alkalmazást ellenőrző vagy felügyelő felek számára jól látható módon fel kell tüntetni a járművön. |
|
(8) |
mivel a kifejezetten gördülő eszközök szállítására kidolgozott technológiák – például a digitális automatikus kapcsolókészülékek – különböző mechanikai jellemzőket és digitális funkciókat biztosítanak a rakomány nyomon követése, valamint a vonatbiztosítási és vonatbefolyásoló rendszerek tekintetében, alapvető fontosságú, hogy a pálya menti vonatérzékelő berendezésekkel való kompatibilitásra vonatkozó valamennyi követelmény teljesüljön. Ezért meg kell határozni az olyan lehetséges jövőbeli követelmények integrálására vonatkozó intézkedéseket, mint például a digitális automatikus kapcsolókészülék használatának bevezetése a veszélyes áruk és az azokkal egyenértékű vagy magasabb biztonsági szintű nem veszélyes áruk szállítására. |
|
(9) |
Ezenkívül a hőnfutásjelzőkre vonatkozó svéd különleges eset hatálya szűkült, ami bővíti az uniós szintű közös követelmények alkalmazási körét, és ezáltal előnyös a jármű-engedélyezési eljárás szempontjából. |
|
(10) |
Az (EU) 2017/1474 felhatalmazáson alapuló határozat értelmében az ÁME-kben jelezni kell, hogy az ÁME egy korábbi verziója alapján már értesített megfelelőségértékelő szervezetet újra kell-e értesíteni, valamint hogy egyszerűsített bejelentési eljárást kell-e alkalmazni. Az e rendelettel bevezetett módosítások nem igényelnek konkrét új hatásköröket a megfelelőségértékelés tekintetében, ezért a 321/2013/EU rendelet alkalmazásában nincs szükség a megfelelőségértékelő szervezetek újbóli értesítésére. |
|
(11) |
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az (EU) 2016/797 irányelv 51. cikkében említett bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 321/2013/EU rendelet melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Az e rendelettel bevezetett ÁME-módosítások nem teszik szükségessé az ezen ÁME alapján értesített megfelelőségértékelő szervezetek újbóli értesítését.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2025. október 14-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 138., 2016.5.26., 44. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/797/oj.
(2) A Bizottság 321/2013/EU rendelete (2013. március 13.) az Európai Unió vasúti rendszere „járművek – teherkocsik” alrendszerére vonatkozó átjárhatósági műszaki előírásról és a 2006/861/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 104., 2013.4.12., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/321/oj).
(3) A Bizottság (EU) 2017/1474 felhatalmazáson alapuló határozata (2017. június 8.) az (EU) 2016/797 európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az átjárhatósági műszaki előírások kidolgozásával, elfogadásával és felülvizsgálatával kapcsolatos konkrét célkitűzések tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 210., 2017.8.15., 5. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_del/2017/1474/oj).
(4) Az 1999. június 3-i vilniusi jegyzőkönyvvel módosított 1980. május 9-i Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezmény, C. függelék.
MELLÉKLET
A 321/2013/EU rendelet melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 2.2. pont a következő d) ponttal egészül ki:
(*1) Az Európai Parlament és a Tanács 2008/68/EK irányelve (2008. szeptember 24.) a veszélyes áruk szárazföldi szállításáról (HL L 260., 2008.9.30., 13. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/68/oj).” " |
|
2. |
A 3. pontban az „Alapvető paraméterek és kapcsolódásuk az alapvető követelményekhez” című 1. táblázat a következőképpen módosul:
|
|
3. |
A táblázat a következő 4.2.2.4. ponttal egészül ki:
|
|
4. |
A 4.2.3.5.3.4. pontban az ötödik bekezdés utolsó mondatának helyébe a következő szöveg lép: „Ha ez fizikailag nem kivitelezhető, a DDAF-nek jeleznie kell a státuszát úgy, hogy az legalább az egyik oldalról látható legyen, és a teherkocsi másik oldalát a 7.1.2. g) pontban foglaltaknak megfelelően kell megjelölni.” |
|
5. |
A 4.2.6.1.2.1. pont helyébe a következő szöveg lép:
A tűz következményeinek mérséklése érdekében a következő követelményeket kell alkalmazni:
A tűzvédelmi gátaknak és a szikrafogóknak legalább 15 perces integritással kell rendelkezniük. A tűzvédelmi gátak és szikrafogók megfelelőségértékeléséről a 6.2.2.8.1. pont rendelkezik.
|
|
6. |
A táblázat a következő 4.2.7. ponttal egészül ki:
A RID 7.1. fejezetének hatálya alá tartozó kocsiknak meg kell felelniük az I. függelékben meghatározott követelményeknek.” |
|
7. |
A 4.8. pont első bekezdése a következő franciabekezdésekkel egészül ki:
|
|
8. |
A táblázat a következő 5.3.6. ponttal egészül ki:
|
|
9. |
A 6.1.2. pontban az „A kölcsönös átjárhatóságot lehetővé tevő rendszerelemek tekintetében alkalmazandó modulok” című 9. táblázat a következő sorral egészül ki:
|
|
10. |
A melléklet a következő 6.1.2.7. ponttal egészül ki:
|
|
11. |
A 6.2.2.8.1. pont helyébe a következő szöveg lép:
|
|
12. |
A 6.2.2.8.2. pont helyébe a következő szöveg lép:
|
|
13. |
A 7.1.2. d1) pont második mondatának helyébe a következő szöveg lép: „Az egység megfelelőségét a CCS ÁME 13. cikkében említett műszaki dokumentáció alapján kell igazolni, és azt a bejelentett szervezet az EK-hitelesítés részeként ellenőrzi.” |
|
14. |
A 7.1.2. g) pont az alábbi bekezdésekkel egészül ki: „Az egység I. függelékben meghatározott kocsiberendezés-követelményeknek (WE) való megfelelését az egység mindkét oldalán jelölni kell a 3. ábrán látható módon, még akkor is, ha az egységet nem veszélyes áruk szállítására szánják: 3. ábra A kocsiberendezéssel ellátott egység megjelölése
Ebben a példában a kocsit 1., 3., 2., 4. és 6. kocsiberendezéssel szerelték fel. A jelöléshez ugyanolyan betűtípust kell használni, mint a GE jelölés esetében. A betűknek legalább 100 mm magasnak kell lenniük. A keretnek kívül legalább 275 mm szélesnek és 140 mm magasnak kell lennie; a keretvastagság 7 mm. A jelölésnek az európai járműszámot és a TEN jelölést is hordozó felület jobb oldalán kell elhelyezkednie.” |
|
15. |
A 7.1.2. h) pont a következőképpen módosul:
|
|
16. |
A melléklet a következő 7.2.2.5. ponttal egészül ki:
|
|
17. |
A 7.3.2.2. pontban a Svédország különleges esetére vonatkozó 12. táblázat helyébe a következő táblázat lép: „12. táblázat A Svédországban üzemeltetni kívánt egységekre vonatkozó célzóna és tiltott zóna
|
|
18. |
Az A. függelék helyébe a következő szöveg lép: „A. függelék A követelményeket és az átmeneti rendszereket érintő módosítások A 7.2.3.1.2. pontnak megfelelően, az A.1. és az A.2. táblázat az értékelést igénylő, az (EU) 2020/387 végrehajtási rendelettel módosított ÁME-hez képest bekövetkezett módosításokra hivatkozik. A 7 éves általános átmeneti rendszer hatálya alá tartozó módosítások Az általános átmeneti rendszer hatálya alá tartozó módosítások a tervezési szakaszban lévő projekteket érintik. Ezek a módosítások a projekt tanúsítási keretrendszerére vonatkozó követelmények alkalmazhatóságának a projekt kezdeti értékelési kerete alapján történő meghatározása szempontjából relevánsak. Az említett módosítások nem érintik a gyártási fázisban lévő projekteket és az üzemben lévő egységeket. A.1. táblázat 7 éves átmeneti rendszer
Egyedi átmeneti rendszer hatálya alá tartozó módosítások: Az egyedi átmeneti rendszer hatálya alá tartozó módosítások a tervezési szakaszban lévő projekteket, a gyártási szakaszban lévő projekteket és az üzemben lévő egységeket érintik. Ezek a módosítások a projekt tanúsítási keretrendszerére vonatkozó követelmények alkalmazhatóságának a projekt kezdeti értékelési kerete alapján történő meghatározása szempontjából relevánsak. Az utólagos átalakítás szükségességének meghatározása szempontjából is relevánsak. A.2. táblázat Egyedi átmeneti rendszer
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
19. |
A D. függelékben a D.1. táblázat a következőképpen módosul:
|
|
20. |
A D. függelék D.2. pontjában található táblázat a következő sorokkal egészül ki:
|
||||||||||||||||||||
|
21. |
Az F. függelék „A gyártási szakaszokra meghatározott értékelés” című F.1. táblázata a következőképpen módosul:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
22. |
A melléklet a következő I. függelékkel egészül ki: „I. függelék A veszélyes áruk szállítására szánt kocsikra vonatkozó konkrét követelmények Ez a függelék a RID 7.1. fejezetének hatálya alá tartozó egységekre vonatkozik, és a RID-del együtt értelmezendő. A veszélyes árukat a RID 1.2.1. pontja határozza meg. E függelék alkalmazásában a „kocsi” a RID 1.2.1. pontjában meghatározott „kocsi”, amely egyenértékű az ezen ÁME-ben használt „egységgel”. A tartály, a tartánykocsi és a battériás kocsi a RID 1.2.1. pontjában meghatározott különleges kocsik. A D., E. és F. követelmények tartalmazzák a RID 7.1.2.2. pontjában meghatározott, a kocsi felszerelésére vonatkozó követelmények teljesítéséhez szükséges kiegészítő követelményeket. A RID vonatkozó rendelkezéseinek való megfelelésre vonatkozó követelmények A. A RID 7.1.2.1.1. pontjának való megfelelésre vonatkozó követelmények Az ezen ÁME 4.2.2.2. pontjában meghatározott követelményeken túlmenően a tartály szilárdságának és a kocsihoz való rögzítésének értékelésekor figyelembe veendő terhelési körülményeknél szem előtt kell tartani a következőket:
B. A RID 7.1.2.1.2. pontjának való megfelelésre vonatkozó követelmények Kocsi felszerelése A kocsit az ERA/TD-2024/Spark Arresters című ERA műszaki dokumentum 1.1. verziójában meghatározott szikrafogóval kell felszerelni. A megfelelőségértékelési eljárást ezen ÁME 6.2.2.8.1. pontja ismerteti. Ez a pont a WE 6 kódra vonatkozó követelményeket tartalmazza a RID rendelkezéseivel összhangban. C. A RID 7.1.2.1.3. pontjának való megfelelésre vonatkozó követelmények A robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt kocsiknak megfelelő szintű védelemmel kell rendelkezniük, amely attól függ, hogy az adott kocsit mely zónákban kívánják használni. Az e pont első bekezdésében említett zónákat az 1999/92/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (*3) határozza meg. A kiválasztott felszereléscsoportnak és -kategóriának megfelelő védelmi szintet a 2014/34/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (*4) határozza meg. A kocsi műszaki dokumentációjában fel kell tüntetni azt a védelmi szintet, amelyre vonatkozóan a kocsit értékelték. D. A RID 7.1.2.1.4. pontjának való megfelelésre vonatkozó követelmények A veszélyes áruk szállítására szánt tartálykocsikat úgy kell megépíteni és felszerelni, hogy ellenálljanak az olyan ütközések hatásának, amelyek a D. függelék [1] jelzésű sorában említett előírásban meghatározott normál üzemi körülményeknél nagyobb igénybevételt okoznak. Konstrukciós követelmények A tartálykocsin a mellgerenda síkja és a tartány külső részének legjobban kiálló pontja közötti legkisebb távolságnak legalább 300 mm-nek kell lennie. Ez a követelmény nem vonatkozik az e függelék E.1.2. pontja szerinti központosan elhelyezett automatikus végkapcsoló-készülékkel felszerelt tartálykocsikra. Kocsi felszerelése Ez a pont a WE 1 (D.1.) és WE 2 kódra (D.2.) vonatkozó követelményeket tartalmazza a RID rendelkezéseivel összhangban. D.1. Azokat a kocsikat, amelyek esetében a WE 1 kód kötelező, fel kell szerelni az ütközés hatását mérséklő berendezésekkel. Ezeknek a berendezéseknek képesnek kell lenniük arra, hogy az alvázszerkezet meghatározott elemeinek rugalmas alakváltozása révén energiát nyeljenek el. A műszaki dokumentációban fel kell tüntetni azt a legkisebb rugalmas alakváltozást, amely tekintetében a kocsit értékelték. A dinamikus energiaelnyelési kapacitás és az értékelési eljárás a kapcsolókészülék típusától függ, az alábbiak szerint: D.1.1. – Az Union Internationale des Chemins de fer (UIC) kézi végkapcsoló-készülékkel felszerelt kocsik Minimális dinamikus energiaelnyelési kapacitás: 70 kJ ütközőnként. E különös rendelkezés követelményeit teljesítettnek kell tekinteni a D. függelék [32] jelzésű sorában említett előírásban meghatározott C kategóriájú ütközők felszerelése esetén. Ez a rendelkezés nem vonatkozik a D.2.1. pont szerinti energiaelnyelő elemekkel felszerelt kocsikra. D.1.2. – Központosan elhelyezett automatikus végkapcsoló-készülékkel felszerelt kocsik Minimális dinamikus energiaelnyelési kapacitás: 140 kJ kapcsolókészülékenként. Ez a rendelkezés nem vonatkozik a D.2.2. pont szerinti energiaelnyelő elemekkel felszerelt kocsikra. D.2. Azokat a kocsikat, amelyek esetében a WE 2 kód kötelező, fel kell szerelni az ütközés hatását mérséklő berendezésekkel. Ezeknek a berendezéseknek képesnek kell lenniük arra, hogy az alvázszerkezet meghatározott elemeinek rugalmas vagy képlékeny alakváltozása, vagy hasonló eljárás (pl. ütközőelemek) révén energiát nyeljenek el. A műszaki dokumentációban fel kell tüntetni azt a legkisebb rugalmas és képlékeny alakváltozást, amely tekintetében a kocsit értékelték. A teljes energiaelnyelési kapacitás és az értékelési eljárás a kapcsolókészülék típusától függ, az alábbiak szerint: D.2.1. – Kézi UIC végkapcsoló rendszerrel felszerelt kocsik Minimális dinamikus energiaelnyelési kapacitás: 30 kJ ütközőnként. Minimális teljes energiaelnyelési kapacitás (visszafordíthatók vagy visszafordíthatatlanok): 400 kJ ütközőnként. E különös rendelkezés követelményeit teljesítettnek kell tekinteni a D. függelék [32] jelzésű sorában említett előírásban meghatározott AX kategóriájú ütközők felszerelése esetén. D.2.2. – Központosan elhelyezett automatikus végkapcsoló-készülékkel felszerelt kocsik Minimális dinamikus energiaelnyelési kapacitás: 75 kJ kapcsolókészülékenként. Minimális teljes energiaelnyelési kapacitás (visszafordíthatók vagy visszafordíthatatlanok): 675 kJ kapcsolókészülékenként. E. A RID 7.1.2.1.5. pontjának való megfelelésre vonatkozó követelmények Kocsi felszerelése Az e pont E.1. vagy E.2. pontjának való megfelelés kiterjed a RID rendelkezései szerinti WE 3 kódra vonatkozó követelményekre is. E.1 – A kocsi ütközőfelugrásának megakadályozása E.1.1. – Kézi UIC végkapcsoló rendszerrel felszerelt kocsik A kocsit olyan ütközőfelugrás elleni védőeszközzel kell felszerelni, amely:
E.1.2. – Központosan elhelyezett automatikus végkapcsoló-készülékkel rendelkező kocsik Igazolni kell, hogy a központosan elhelyezett automatikus végkapcsoló-készülék képes megakadályozni az ütközőfelugrást azzal, hogy összekapcsolt helyzetben marad, és a csatlakoztatott kocsikhoz rögzítve marad, ha a kapcsolókészülék egyik oldalát a kocsi felől függőlegesen felfelé és lefelé ható 150 kN-es erő éri, míg a kapcsolókészülék másik része rögzített helyzetben van. Ha ez a követelmény nem teljesíthető, az ütközőfelugrás okozta kár mérséklése érdekében védőpajzsot kell felszerelni a kocsi mindkét végén az E.2.2. pontban meghatározott előírásoknak megfelelően. E.2. – A kocsi ütközőfelugrása okozta kár szállított anyagokra gyakorolt hatását mérséklő felszerelés ütközőfelugrás esetén E.2.1. – Kézi UIC végkapcsoló rendszerrel felszerelt kocsik Az ütközőfelugrás okozta károk mérséklése érdekében a kocsit mindkét végén védőpajzzsal kell felszerelni. A védőpajzsnak:
A védőpajzs mellgerenda felső szélétől mért magasságának le kell fedne:
Egy legalább 6 mm falvastagságú, lágyacélból vagy referencia acélból készült védőpajzs esetén vélelmezni kell a megfelelőséget. Referencia acél a 370 N/mm2 szakítószilárdságú és 27 % szakadási nyúlású acél. Lágyacél a 360 N/mm2 és 490 N/mm2 közötti szakítószilárdságú és legalább az alábbi százalékos értéknek megfelelő szakadási nyúlású acél:
Más anyag alkalmazása esetén az ezzel egyenértékű megfelelő falvastagságot a következő képlet alapján kell kiszámítani: egyenértékű vastagság = 6 ahol Rm1 az adott anyag szakítószilárdsága, A1 pedig az adott anyag szakadási nyúlása. Az Rm1 és az A1 értékeire az anyagtulajdonságokat meghatározó szabványokban megadott legkisebb értékeket kell használni. A védőpajzsot úgy kell kiképezni és rögzíteni, hogy a lehető legkisebbre csökkenjen annak a valószínűsége, hogy maga a védőpajzs áthatoljon a tartályfenéken. E.2.2. – A központosan elhelyezett automatikus végkapcsoló-készüléktől eltérő, az E.1.2. pont követelményeinek nem megfelelő központosan elhelyezett kapcsolókészüléket használó kocsik. A kocsit mindkét végén védőpajzzsal kell felszerelni. Ebben az esetben a védőpajzsnak a tartályfeneket legalább a mellgerenda felső szélétől mért 1 100 mm magasságig le kell fednie, a kapcsolókészüléket olyan eszközzel kell ellátni, amely megakadályozza a nem szándékos szétkapcsolódást, és a védőpajzsnak teljes magasságában legalább 1 200 mm szélesnek kell lennie. Az E.2.1. pontban meghatározottak szerinti, legalább 12 mm falvastagságú, lágyacélból vagy referencia acélból készült védőpajzs esetén vélelmezni kell a megfelelőséget. Más anyag alkalmazása esetén az ezzel egyenértékű megfelelő falvastagságot a következő képlet alapján kell kiszámítani: egyenértékű vastagság = 12 ahol Rm1 az adott anyag szakítószilárdsága, A1 pedig az adott anyag szakadási nyúlása. Az Rm1 és az A1 értékeire az anyagtulajdonságokat meghatározó szabványokban megadott legkisebb értékeket kell használni. A védőpajzsot úgy kell kiképezni és rögzíteni, hogy a lehető legkisebbre csökkenjen annak a valószínűsége, hogy maga a védőpajzs áthatoljon a tartályfenéken. F. A RID 7.1.2.1.6. pontjának való megfelelésre vonatkozó követelmények Kocsi felszerelése Ez a pont a RID rendelkezései szerinti WE 4 és WE 5 kódra vonatkozó követelményeket tartalmazza. F.1. Ezen ÁME 4.2.3.5.3.3. vagy 4.2.3.5.3.4. pontjának való megfelelést elegendőnek kell tekinteni a WE 4 kód követelmények teljesítéséhez. F.2. Ezen ÁME 4.2.3.5.3.2. pontjának való megfelelést elegendőnek kell tekinteni a WE 5 kód követelmények teljesítéséhez.” |
(*1) Az Európai Parlament és a Tanács 2008/68/EK irányelve (2008. szeptember 24.) a veszélyes áruk szárazföldi szállításáról (HL L 260., 2008.9.30., 13. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/68/oj).” «
(*2) (***) A CA1, CA2 és CH modult csak az ezen ÁME hatálybalépése előtt forgalomba hozott, ennélfogva a 2025. november 4. előtt kifejlesztett termékek esetében lehet használni, feltéve, hogy a gyártó igazolja a bejelentett szervezet felé, hogy a tervezési felülvizsgálatot és a típusvizsgálatot a korábbi kérelmek esetében összemérhető körülmények között elvégezték, és azok megfelelnek ezen ÁME követelményeinek; ez az igazolás, melyet dokumentálni kell, ugyanolyan szintű bizonyítéknak minősül, mint a CB modul vagy a CH1 modul szerinti konstrukcióvizsgálat.”.
(*3) Az Európai Parlament és a Tanács 1999. december 16-i 1999/92/EK irányelve a robbanásveszélyes légkör kockázatának kitett munkavállalók biztonságának és egészségvédelmének javítására vonatkozó minimumkövetelményekről (15. egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében) (HL L 23., 2000.1.28., 57. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1999/92/oj).
(*4) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/34/EU irányelve (2014. február 26.) a robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról (átdolgozás) (HL L 96., 2014.3.29., 309. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/34/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2064/oj
ISSN 1977-0731 (electronic edition)