European flag

Az Európai Unió
Hivatalos Lapja

HU

L sorozat


2025/770

2025.5.8.

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 40/2025 HATÁROZATA

(2025. február 20.)

az EGT-megállapodás IX. mellékletének (Pénzügyi szolgáltatások) módosításáról [2025/770]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A pénzügyi ágazat digitális működési rezilienciájáról, valamint az 1060/2009/EK, a 648/2012/EU, a 600/2014/EU, a 909/2014/EU és az (EU) 2016/1011 rendelet módosításáról szóló, 2022. december 14-i (EU) 2022/2554 európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A pénzügyi ágazat digitális működési rezilienciája tekintetében a 2009/65/EK, a 2009/138/EK, a 2011/61/EU, a 2013/36/EU, a 2014/59/EU, a 2014/65/EU, az (EU) 2015/2366 és az (EU) 2016/2341 irányelv módosításáról szóló, 2022. december 14-i (EU) 2022/2556 európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

Az EGT-megállapodás IX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás IX. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az 1. pont (2009/138/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv), a 14. pont (2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv), a 19b. pont (2014/59/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv), a 30. pont (2009/65/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv), a 31ba. pont (2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv) és a 31bb. pont (2011/61/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő franciabekezdéssel egészül ki:

„—

32022 L 2556: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2022/2556 irányelve (2022. december 14.) (HL L 333., 2022.12.27., 153. o.).”

2.

A 16e. pont ((EU) 2015/2366 európai parlamenti és tanácsi irányelv) és a 31d. pont ((EU) 2016/2341 európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő szöveggel egészül ki:

„, módosította:

32022 L 2556: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2022/2556 irányelve (2022. december 14.) (HL L 333., 2022.12.27., 153. o.).”

3.

A szöveg a 31pc. pont ((EU) 2023/2486 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet) után a következő szöveggel egészül ki:

„31q.

32022 R 2554: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2022/2554 rendelete (2022. december 14.) a pénzügyi ágazat digitális működési rezilienciájáról, valamint az 1060/2009/EK, a 648/2012/EU, a 600/2014/EU, a 909/2014/EU és az (EU) 2016/1011 rendelet módosításáról (HL L 333., 2022.12.27., 1. o.).

A rendelet rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal értendők:

(a)

A megállapodás 1. jegyzőkönyvének rendelkezései ellenére és e megállapodás eltérő rendelkezése hiányában a »tagállam(ok)« és az »illetékes hatóságok« kifejezések úgy értendők, hogy a rendeletben szereplő jelentésük mellett az EFTA-államokat és azok illetékes hatóságait is magukban foglalják.

(b)

E megállapodás eltérő rendelkezése hiányában az európai felügyeleti hatóságok (EFH-k) és az EFTA Felügyeleti Hatóság – különösen bármely intézkedés megtétele előtt – együttműködést folytatnak, információcserét végeznek és konzultálnak egymással e rendelet alkalmazásában.

(c)

Az EFTA Felügyeleti Hatóság 31., 33., 35–39., 42. és 43. cikk szerinti határozatait, kéréseit, véleményeit, terveit és egyéb intézkedéseit az illetékes EFH által a 31. cikk (1) bekezdése szerint saját kezdeményezésére vagy az EFTA Felügyeleti Hatóság kérésére készített tervezetek alapján indokolatlan késedelem nélkül el kell fogadni.

(d)

A rendeletben a nemzeti központi bankokra tett hivatkozások alatt Liechtenstein tekintetében a liechtensteini pénzügyminisztériumot kell érteni.

(e)

A 3. cikk 61. pontja az »európai felügyeleti hatóság« szövegrész után a »vagy adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrésszel egészül ki.

(f)

A 3. cikk 30. pontjában az »a releváns uniós vagy nemzeti jogszabályokkal« szövegrész helyébe az »az EGT-megállapodás vagy a nemzeti jog releváns rendelkezéseivel« szövegrész, valamint az 55. cikk (3) bekezdésében az »uniós vagy nemzeti joggal« szövegrész helyébe az »az EGT-megállapodással vagy a nemzeti joggal« szövegrész lép.

(g)

A 6. cikk (10) bekezdésében és a 19. cikk (5) bekezdésében az »az uniós és a nemzeti ágazati jogszabályokkal« szövegrész helyébe az »az EGT-megállapodással és a nemzeti ágazati jogszabályokkal« szövegrész lép.

(h)

A 19. cikk (7) bekezdése a »Központi Bankok Európai Rendszere tagjainak« szövegrész után az »és az EFTA-államok nemzeti központi bankjainak« szövegrésszel egészül ki.

(i)

A 31. cikk (1) bekezdése:

(i)

a »vegyes bizottság« szövegrész után a »– vagy a valamely EFTA-államban letelepedett harmadik fél IKT-szolgáltatók, illetve valamely harmadik országban letelepedett, de valamely EFTA-államban leányvállalattal rendelkező harmadik fél IKT-szolgáltatók tekintetében az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrésszel egészül ki;

(ii)

az »EFH-t« szó után a »vagy adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóságot« szövegrésszel egészül ki;

(iii)

a b) pont a következő szöveggel egészül ki:

 

»Az EFTA Felügyeleti Hatóság a vezető felvigyázó minden egyes, valamely EFTA-államban letelepedett kritikus harmadik fél IKT-szolgáltató, illetve valamely harmadik országban letelepedett, de valamely EFTA-államban leányvállalattal rendelkező harmadik fél IKT-szolgáltató esetében. Az EFH-k a vegyes bizottságon keresztül kijelölik azt az érintett EFH-t, amely segíti az EFTA Felügyeleti Hatóságot a rendelet szerinti szerepének ellátásában, beleértve a c) kiigazításban említett tervezetek elkészítését is.«

(j)

A 31. cikk (5) bekezdése a »vegyes bizottságon« szövegrész után a »vagy adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóságon« szövegrésszel egészül ki.

(k)

A 31. cikk (8) bekezdésének ii. pontja az »Európai Unió működéséről szóló szerződés 127. cikkének (2) bekezdésében említett feladatok« szövegrész után a »vagy az EFTA-államok tekintetében az Európai Unió működéséről szóló szerződés 127. cikkének (2) bekezdésében említett ugyanazon feladatok támogatására szolgáló feladatok« szövegrésszel egészül ki.

(l)

A 31. cikk (11) bekezdése a »vegyes bizottságon« szövegrész után a »vagy adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóságon« szövegrésszel egészül ki.

(m)

A 32. cikk (4) bekezdése a következő albekezdésekkel egészül ki:

 

»A felvigyázási fórum munkájában az EFTA-államok illetékes hatóságai ugyanazokkal a jogokkal és kötelezettségekkel rendelkeznek, mint az uniós tagállamok illetékes hatóságai.

 

Az EFTA Felügyeleti Hatóság jogosult két képviselőt kinevezni a felvigyázási fórumba – közülük az egyik magas szintű képviselő – ugyanazokkal a jogokkal és kötelezettségekkel, mint az EFH-k képviselői.«

(n)

A 32. cikk (8) bekezdésében a »felvigyázásra vonatkozó egyéb uniós szabályok« szövegrész helyébe az »EGT-megállapodás felvigyázásra vonatkozó egyéb rendelkezései« szövegrész lép.

(o)

A 34. cikk (1) bekezdése a következő mondattal egészül ki:

 

»Az EFTA Felügyeleti Hatóság vezető felvigyázói szerepében részt vesz a KFH-ban.«

(p)

A 35. cikk (3) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

 

»Mielőtt elkészítené az (1) bekezdés d) pontja szerinti ajánlástervezetet az EFTA Felügyeleti Hatóság számára, az illetékes EFH lehetőséget biztosít a harmadik fél IKT-szolgáltatónak, hogy 30 naptári napon belül releváns információkat nyújtson be, amelyek igazolják az e rendelet hatályán kívül eső ügyfelekre gyakorolt várható hatást, és adott esetben kockázatcsökkentő megoldásokat körvonalazzon.«

(q)

A 35. cikk (9) bekezdése a következő mondattal egészül ki:

 

»Az EFTA-államok Állandó Bizottsága meghatározza az EFTA Felügyeleti Hatóság mint vezető felvigyázó által beszedett időszaki büntető bírságok összegének felosztását.«

(r)

A 35. cikk (11) bekezdése az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

»A (6) bekezdés szerinti időszaki büntető bírságokról szóló határozattervezetnek az EFTA Felügyeleti Hatóság számára történő elkészítése előtt az illetékes EFH a megállapítások kapcsán meghallgatási lehetőséget biztosít az eljárás alá vont kritikus harmadik fél IKT-szolgáltató képviselői számára, és a határozathozatal során kizárólag azon megállapításokat veszi figyelembe, amelyek kapcsán a kritikus harmadik fél IKT-szolgáltató lehetőséget kapott észrevételei megtételére.«

(s)

A 36. cikk (2) bekezdése az »az EBH, az ESMA vagy az EIOPA« szövegrész után az », illetve az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrésszel egészül ki.

(t)

A 37. cikk (3) bekezdésének f) pontja az EFTA-államok tekintetében a következőképpen értendő:

 

»meg kell jelölnie azon jogot, hogy – az EFTA-államok közötti, Felügyeleti Hatóság és Bíróság létrehozásáról szóló megállapodás 36. cikkével összhangban – a határozat felülvizsgáltatható az EFTA-Bírósággal.«

(u)

A 40. cikk (2) bekezdése:

(i)

az »az EFH-k« szó után az »és az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrésszel egészül ki;

(ii)

a következő albekezdéssel egészül ki:

 

»Az EFTA Felügyeleti Hatóság részvétele a közös vizsgálócsoportban – azokban az esetekben, amikor a felvigyázási tevékenységek nem érintenek harmadik fél IKT-szolgáltatót vagy valamely EFTA-államban letelepedett leányvállalatot – önkéntes alapon történik.«

(v)

A 49. cikk (1) bekezdése az »EFH-k« szó után az »és az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrésszel egészül ki.

(w)

A 49. cikk (2) bekezdése az »EFH-knak« szó után az », az EFTA Felügyeleti Hatóságnak« szövegrésszel, valamint az 56. cikk (1) bekezdése az »EFH-k« szó után az », az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrésszel egészül ki.

(x)

A 64. cikkben az EFTA-államok tekintetében a »2025. január 17-től« szövegrész alatt az »a nemzeti jog értelmében meghatározott, a 2025. február 20-i 40/2025 EGT vegyes bizottsági határozat hatálybalépését követő naptól számított 12 hónapon belüli időponttól« szövegrész értendő.”

4.

A 31baa. pont (600/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet), a 31bc. pont (648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet), a 31bf. pont (909/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet), a 31eb. pont (1060/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) és a 31l. pont ((EU) 2016/1011 európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő franciabekezdéssel egészül ki:

„—

32022 R 2554: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2022/2554 rendelete (2022. december 14.) (HL L 333., 2022.12.27., 1. o.).”

2. cikk

Az (EU) 2022/2554 rendeletnek és az (EU) 2022/2556 irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2025. február 21-én lép hatályba, feltéve hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében is ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2025. február 20-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Nicolas VON LINGEN


(1)   HL L 333., 2022.12.27., 1. o.

(2)   HL L 333., 2022.12.27., 153. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/770/oj

ISSN 1977-0731 (electronic edition)